Download Guía de clase sobre oraciones activas y pasivas (Giammatteo 2012)
Document related concepts
Transcript
ORACIONES ACTIVAS, PASIVAS e IMPERSONALES Dra. Mabel Giammatteo y Mag. Augusto Trombetta - UBA - Ejemplos El joven arquitecto diseñó la nueva casa. (Oración activa; verbo activo.) b. La nueva casa fue diseñada por el joven arquitecto. (Oración pasiva; perífrasis verbal pasiva.) La agentividad en las O Pasivas b. El joven arquitecto diseñó la nueva casa {deliberadamente/ a propósito} b. La nueva casa fue diseñada {deliberadamente / a propósito}. . El joven arquitecto diseñó la nueva casa para postularse a un premio. c. La nueva casa fue diseñada para postularse a un premio. Voz activa y voz pasiva El joven arquitecto diseñó Sujeto Nº del predicado la nueva casa COD “Ag” V. activo “Pac” La nueva casa fue diseñada por el joven arquitecto Sujeto Nº del predicado: perífrasis verbal pasiva CAg “Pac” V. pasivo “Ag” Caracterización general de las oraciones pasivas (Bosque y Gutiérrez Rexach: 2009) 1) Las oraciones pasivas se forman a partir de verbos transitivos, pero en sí mismas son estructuras intransitivas. 2) Generalmente, las oraciones pasivas se forman con verbos de acción, pero su sujeto no es agente sino paciente o tema. 3) El agente es obligatorio en las oraciones activas, pero en las oraciones pasivas aparece opcionalmente como un. sintagma preposicional adjunto con la función sintáctica denominada CAg La no asignación de caso acusativo al argumento interno motiva el movimiento del SD/SN alojado en esa posición estructural al especificador del sintagma de flexión, donde recibe caso nominativo 1 Los adjuntos (complemento agente, estructuras finales, construcciones agentivas) se generan como tales en el nivel del sintagma verbal. Pasivas con Sujeto pospuesto Se propone un pronombre vacío pro coindizado con el SD/SN. El pro recibe caso de la flexión en su lugar de origen (especificador del sintagma de flexión) y desde allí transmite el caso al SD/SN con el que se coindiza y que se encuentra desplazado a una posición de adjunto en el nivel del sintagma verbal. Fue diseñada la nueva casa. Análisis integrado (Rodríguez Ramalle 2005) El morfema de participio pasivo ‐do/a (en el caso de la pasiva perifrástica) y el pronombre clítico se (en el caso de la pasiva con se) aparecen como materializaciones del núcleo funcional v y explican las diferencias formales y temáticas que separa a las oraciones activas de sus correspondientes pasivas. Adicionalmente, una proyección funcional de concordancia de participio resuelve la cuestión de la concordancia entre el sujeto pasivo y el verbo en su forma participial. 2 ¿El mismo perro con diferente collar? ¿Qué comparten y en qué se diferencian las construcciones pasiva perifrástica, pasiva con se e impersonal con se? Mabel Giammatteo, Hilda R. Albano, Ana M. Marcovecchio y Augusto M. Trombetta Datos preliminares I Pasiva perifrástica Los impresos [-anim] fueron entregados Los ganadores [anim] fueron premiados Pasiva/Impersonal con se Se entregaron los impresos [-anim] Se premiaron a los ganadores [anim] Datos preliminares II La construcción pasiva perifrástica no se admite como forma alterna de construcciones desprovistas de agente Tu alegato presentó/expuso muchas dificultades/a los culpables *Muchas dificultades fueron presentadas por tu alegato * Los culpables fueron expuestos por tu alegato El científico presentó/expuso nuevas evidencias Nuevas evidencias fueron presentadas/expuestas por el científico En tu planteo se presentaron muchas dificultades En tu planteo se expuso a los culpables 3 A) Verbo transitivo con sujeto agente [anim] y objeto tema [-anim] (1) El joven detective resolvió ayer un caso problemático. El joven detective resolvió ayer tres casos problemáticos. S(AGENTE) + V(TRANSITIVO) + COD(TEMA) Pasiva (perifrástica) (2) Un caso problemático fue resuelto ayer por el joven detective. Tres casos problemáticos fueron resueltos ayer por el joven detective. S(TEMA) + PVP + CP(POR-AGENTE)(T S(TEMA) + PVP + CP(POR-AGENTE) EMA) + PVP + CP(POR-AGENTE) B) Verbo transitivo con sujeto agente [anim] y objeto paciente [anim] (5) El inexperto juez absolvió ayer al exfuncionario. El inexperto juez absolvió ayer a tres … S(AGENTE) + V(TRANSITIVO) + COD(PACIENTE) Pasiva (perifrástica) (6) El exfuncionario fue absuelto ayer por el inexperto juez. Tres exfuncionarios fueron absueltos ayer por el inexperto juez. S(PACIENTE) + PVP + CP(POR-AGENTE) C) Verbo inacusativo con sujeto paciente [anim] / tema [-anim] (10) La industria creció mucho en Brasil. Las industrias crecieron mucho en Brasil. El niño creció en inteligencia. Los niños crecieron en inteligencia. (11) La locomotora llegó a Retiro. Las locomotoras llegaron a Retiro. Juan vino a la fiesta. Juan y su hermana vinieron a la fiesta. S(TEMA O PACIENTE) + V(INACUSATIVO) Pasiva (con se) (3) Se resolvió ayer un caso problemático. Se resolvieron ayer tres casos problemáticos. SE(PASIVO) + V + S(TEMA) Impersonal (con se) (4) Se lo resolvió ayer. Se los resolvió ayer. SE(IMPERSONAL) + V + COD(TEMA) Pasiva (con se) (7) ??Se absolvió ayer el exfuncionario. ??Se absolvieron ayer tres exfuncionarios. ??SE(PASIVO) + V + S(PACIENTE) Refleja (con pronombre objeto reflejo) (8) Se absolvió ayer el exfuncionario. Se absolvieron ayer tres exfuncionarios. SE(REFLEJO) + V + S(PACIENTE) Impersonal (con se) (9) Se absolvió ayer al exfuncionario. Se absolvió ayer a tres exfuncionarios. Se lo absolvió ayer. Se los absolvió ayer. SE(IMPERSONAL) + V + COD(PACIENTE) Pasiva (perifrástica) (12) *La industria fue crecida mucho en Brasil. *Las industrias fueron crecidas mucho en Brasil. *El niño fue crecido en inteligencia. *Los niños fueron crecidos en inteligencia. (13) *La locomotora fue llegada a Retiro. *Las locomotoras fueron llegadas a Retiro. *Juan fue venido a la fiesta. *Juan y su hermana fueron venidos a la fiesta. *S(TEMA O PACIENTE) + PVP 4 Pasiva (con se) (14) *La industria se creció mucho en Brasil. *Las industrias se crecieron mucho en Brasil. *El niño se creció en inteligencia. *Los niños se crecieron en inteligencia. (15) *La locomotora se llegó a Retiro. *Las locomotoras se llegaron a Retiro. *Juan se vino a la fiesta. *Juan y su hermana se vinieron a la fiesta. *SE(PASIVO) + V + S(TEMA O PACIENTE) Interés (con se aspectual) (16) *La industria se creció mucho en Brasil. *Las industrias se crecieron mucho en Brasil. *El niño se creció en inteligencia. *Los niños se crecieron en inteligencia. (17) #La locomotora se llegó a Retiro. #Las locomotoras se llegaron a Retiro. Juan se vino a la fiesta. Juan y su hermana se vinieron a la fiesta. D) Verbo inergativo con sujeto agente [anim] (20) El joven respiró con alivio. Las jóvenes respiraron con alivio. S(AGENTE) + V(INERGATIVO) Pasiva (perifrástica) (21) *El joven fue respirado con alivio. *Las jóvenes fueron respiradas con alivio. *S(AGENTE) + PVP Verbos que no admiten lectura impersonal con se i. V. deadjetivales, como ablandar, alargar, vaciar, aclarar…. Si aparecen con SSNN fuerzan o una interpretación media o pasiva, nunca impers; ii. V. de reacción emocional, como entristecerse, emocionarse, amargarse…, que en sus formas intransitivas, tampoco admiten lectura impersonal; iii. V. inherentemente pronominales, que no aceptan ni la interpretación impersonal ni la pasiva; iv. V. de acontecimiento, como suceder, acaecer, Impersonal (con se) (18) Se creció mucho en Brasil. / Se creció en inteligencia. (19) Se llegó a Retiro (en horario). / Se vino a la fiesta (puntualmente). SE(IMPERSONAL) + V Pasiva (con se) (22) *El joven se respiró con alivio. *Las jóvenes se respiraron con alivio. *SE(PASIVO) + V + S(AGENTE) Impersonal (con se) (23) Se respiró con alivio. SE(IMPERSONAL) + V Trayectoria, según la observación tipológica (Haspelmath 2003, retomada en Elvira 2009): (24) reflexivo > medio > anticausativo2 > pasiva potencial3 > pasiva > pasiva impersonal acontecer… 5 Si el agente prototípico es ‘+humano / animado’, ‘+causante’, ‘+deliberado’, el tránsito que realiza el se desde la reflexividad hasta la impersonalidad puede implicar la ausencia de algunas de esas propiedades, pero nunca la falta del rasgo ‘+humano’ Si planteamos un tratamiento unificado de los usos de se y consideramos que expresa ‘agentividad’, ¿cómo es que puede combinarse con verbos inacusativos y copulativos? En verdad, el clítico absorbe un argumento verbal, que es el agente, cuando la raíz léxica del predicado así lo permite y si no, el que la estructura argumental habilite, a condición de que retenga al menos el rasgo ‘+humano / animado’ característico de la agentividad, pero que bien puede asociarse a otros papeles temáticos. Así, son perfectamente aceptables: Bello (1941:200) “Es de creer que los verbos reflejos han sido originalmente activos, que se usaban con todo género de acusativos, y pasando a la construcción cuasi-refleja, se limitaron poco a poco a ella. Sabemos, por ejemplo, que jactar (jactare) se construía con acusativos en latín […]. De jactar el linaje se pasó a jactarse del linaje, como de admirar los edificios a admirarse de ellos, con la sola diferencia de que admirar conserva hoy las dos construcciones, y en jactar solo es ya admisible la segunda. Así atreverse, que en el día no se emplea sino como verbo reflejo, se usó hasta el siglo XVII como verdaderamente activo, significando alzar, levantar, y por una fácil transición, animar, alentar, dar valor u osadía”. Precisamente por eso son posibles construcciones de valor impersonal con muchos verbos que, según Mendikoetxea (2002), no las admiten, como sobrar, vivir, permanecer, prevalecer, predominar, durar, amanecer…. (25) En un lugar, se sobra cuando uno está de más. (26) Se dura en un puesto cuando se aceptan ciertas condiciones. (27) En ocasiones, se amanece de mal humor. Si aceptamos el planteo anterior, en los verbos inherentemente pronominales, el clítico se ya absorbe un argumento; en consecuencia, no es posible superponer lecturas pasivas o impersonales, que irían en la misma dirección. Por lo tanto, para expresar genericidad, los verbos de se inherente requieren algún elemento léxico que la manifieste: (28) Uno / La gente se queja / arrepiente / jacta de todo. Los casos analizados en este apartado ponen de relieve que, una vez adoptado algún valor paradigmático, el clítico se satura su posibilidad interpretativa 6 La cuestión del sujeto A diferencia de los anteriores, los verbos que pueden combinarse con el se aspectual, al no ser casos de absorción argumental sino de manifestación de telicidad, no rechazan la construcción impersonal: (29) Se va del aula. (30) A Córdoba, se va por este camino. (31) Ayer el invitado se comió la torta de un bocado. (32) Ayer se comió muy bien en ese restaurante Bosque y Gutiérrez Rexach (2009) admiten que la diferencia con las oraciones con verbos unipersonales como llover radica en que mientras en este caso el verbo no predica de nada ni de nadie, aunque en ciertas condiciones podría hacerlo (33), en las impersonales reflejas, en cambio, hay un sujeto implícito (34 y 35): (33) Llueve agua salada. Llueven gotas de rocío (ejemplos de Moreno Cabrera 1991: 521). (34) Se protestó contra las medidas del gobierno. (35) En la rueda de identificación no se reconoce a los delincuentes. El sujeto implícito de las impersonales con se tiene carácter argumental, en (34) y (35) es el agente, y tiene, además, contenido semántico ‘+animado’ pero ‘-específico’, es decir que está restringido a una interpretación genérica o cuasi universal, o bien existencial4. Casos de “falsas concordancias” : (38) Aquí se tiene muchos problemas (como forma del plural de Aquí se tiene un problema; por se tienen). (39) Ahora se están buscando a las víctimas (como forma del plural de Ahora se está buscando a la víctima; por se está buscando). (40) Ahora están buscando a las víctimas. (40) resulta ambigua entre una interpretación de sujeto específico (“los familiares”, por ejemplo) o indeterminado. En tal sentido, (39) contribuiría a fijar una lectura inespecífica del sujeto. “Es habitual denominar a la construcción (99di) [Se acusó a los detenidos] “impersonal refleja” mientras que se denomina la construcción (99dii) [Se venden casas] “pasiva refleja”. Al parecer, lo que determina esta terminología es la presencia o no de un sintagma nominal que pueda desempeñar la función de sujeto”. Moreno Cabrera (1991: 527), Las características señaladas han llevado a los gramáticos a reconocer una gran cercanía, de forma y significado, entre algunas pasivas reflejas y las impersonales (RAE 2009: §41.12.A), incluso con la posibilidad de que se construyan con los mismos verbos, siempre que sean transitivos, como muestran los ejemplos (36) y (37): (36) a. Ayer se discutió la propuesta. b. Ayer se discutió con el decano. (37) a. Aquí se vacuna. b. Aquí se vacuna a los niños. Respecto de las coincidencias entre pasivas e impersonales, podría pensarse que en ambas se trata de un mismo se, que en su recorrido desde las construcciones reflexivas hasta las impersonales, va perdiendo no solo capacidad de señalamiento anafórico (que se va opacando) sino también algunos de los atributos típicos de la ‘agentividad’. 7 Volviendo a las construcciones que “las gramáticas del español deploran de forma unánime” (Mendikoetxea 1999: 1689), con concordancias “anómalas” desde el punto de vista normativo, dado su carácter impersonal, resulta interesante compararlas con las impersonales de tercera persona plural, consideradas de sujeto indeterminado: (41) El control es bueno. Se cachean a todos los que van entrando por las dos puertas. (42) El control es bueno. Cachean a todos los que van entrando por las dos puertas. Según parece, entonces, la marca plural en el verbo no es la misma que la utilizada en las impersonales de tercera que remite a un agente inespecífico elidido. Estos casos, creemos, van en línea con otros como (45), en que el hablante, cualquiera sea su grado de escolarización, tiende a concordar un verbo impersonal como haber con su objeto: (45) Hubieron fuertes lluvias. ¿Se podría ofrecer alguna explicación para (41)? Y fundamentalmente ¿a qué remite la concordancia? Si cotejamos con la misma estructura con el OD singular, podemos comprobar que si bien es posible (43), un caso como (44) parece improbable: (43) El control es bueno. Cachean a todo el que va entrando por las dos puertas. (44) El control es bueno. *Se cachean a todo el que va entrando por las dos puertas (excepto en una interpretación de se aspectual). Lo que está operando en una construcción como (45) es la tendencia regularizadora o normalizadora que, ante una estructura “defectiva”, que el hablante interpreta como anómala, “lo lleva a reponerle una forma canónica de sujeto-predicado, del mismo modo que cuando crea un singular para pluralia tantum como tijeras o pantalones” (Albano, Giammatteo y Trombetta 2006: 327). Conclusiones Aquí, en casos como (41), un mismo SN estaría recibiendo doble marca: i. la marca funcional a que bloquea la interpretación agentiva del SN objetopaciente; ii. la concordancia anómala con el verbo que señala que el paciente es reinterpretado por el hablante como sujeto sintáctico por razones de predicación. En primer lugar, el análisis efectuado nos ha permitido comprobar que: i. la reducción estructural implicada en la secuencia activapasiva-impersonal es un proceso morfosintáctico que depende de los elementos léxicos; ii. dicho proceso de reducción estructural no se cumple de manera lineal, ya que no siempre la existencia de pasivas perifrásticas se correlaciona con la existencia de pasivas con se, lo que hace pensar que se trata de estructuras diferentes antes que formas alternativas de expresar la pasividad; iii. en apoyo de la observación anterior, cabe añadir la variedad interpretativa que ofrece la pronominalización de las formas verbales cuando fracasa su lectura pasiva. 8 Asimismo, en segundo lugar, nos ha interesado poner en relación la ausencia de lecturas impersonales, por un lado, con la saturación del potencial interpretativo del clítico se cuando se vuelve paradigmático, y por otro, con la ausencia de un argumento en la grilla temática del verbo que, al menos, pueda asociarse con el rasgo ‘+humano’, aunque esté desprovisto de otros atributos típicos de la agentividad. Finalmente, la cuestión de la impersonalidad nos ha llevado a incluir también en nuestro cotejo las construcciones de tercera persona del plural, consideradas de sujeto indeterminado, para comprobar que están sujetas a idéntica restricción interpretativa que las impersonales con se, es decir, la presuposición de ‘humanidad’. 9