Download Manual para Miembros de CHIP - Cook Children`s Health Plan
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
diciembre de 2015 CCHP_CHIPmbrhbk_090115 Manual para Miembros de CHIP Información IMPORTANTE para usted ¡Estamos aquí para ayudar! Llame al 1-800-964-2247 | cookchp.org INTRODUCCIÓN Gracias por elegir a Cook Children’s Health Plan (CCHP). CCHP ofrece atención médica para los texanos cubiertos por CHIP y CHIP Perinatal. Nuestra área de servicio son los condados de Denton, Hood, Johnson, Parker, Tarrant y Wise en Texas. Tenemos una larga historia de atención a los tejanos del norte. Como parte de Cook Children’s, hemos demostrado ser líderes en el cuidado de la salud. • Nuestro personal atiende a nuestros miembros y a nuestra comunidad. Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda para entender o leer este manual, contamos con personal que habla inglés y español que puede ayudarle a entender el manual. También tenemos servicios para las personas que tienen dificultad para leer, escuchar, ver o hablar otro idioma que no sea inglés o español. Puede solicitar que el Manual del miembro sea en audio, otros idiomas, Braille o letra más grande. Si desea obtener ayuda, llame a Servicios para miembros al 1-800-964-2247. Usted y su familia son importantes para nosotros. • Escuchamos y ayudamos a quienes atendemos. • Entendemos las necesidades de nuestros miembros. • Trabajamos con proveedores de atención médica locales para satisfacer sus necesidades. Este manual del miembro tiene información sobre cómo funcionan los planes médicos de CHIP y CHIP Perinatal. Esto le ayudará a obtener la mejor atención posible. CCHP tiene un departamento de Servicios para miembros que puede responder sus preguntas y ayudarle con lo siguiente: • Cambiar su proveedor de cuidados primarios. • Enviarle por correo una nueva tarjeta de identificación. • Cambiar su dirección o número de teléfono. • Informarle sobre los servicios que están cubiertos. • Escuchar sus quejas e inquietudes. • Programar la asistencia de un intérprete. • Cualquier otro asunto sobre el que pueda tener una pregunta. 2 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan Esperamos poder atenderle. Gracias por elegir a Cook Children’s Health Plan. NÚMEROS DE TELÉFONO IMPORTANTES SU NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE CHIP _______________________________________________________________________________ NOMBRE DE SU PROVEEDOR DE CUIDADOS PRIMARIOS DIRECCIÓN DE SU PROVEEDOR DE CUIDADOS PRIMARIOS ________________________________________________________________ _____________________________________________________________ NÚMERO DE TELÉFONO DE SU PROVEEDOR DE CUIDADOS PRIMARIOS _________________________________________________ Cook Children’s Health Plan • Servicios para miembros (de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., de lunes a viernes, excepto los feriados estatales) 1-800-964-2247 Nuestros representantes hablan inglés y español para poder asistirle. Tenemos un servicio de interpretación que puede ayudarle con otros idiomas. Después del horario regular, deje un mensaje en el correo de voz. Su llamada le será devuelta en el siguiente día laboral. • Preguntas farmacéuticas – llame a Servicios para miembros al 1-800-964-2247 • Programa Care Management y Baby Steps 1-800-862-2247 682-885-2138 • TTY (para sordos o personas con problemas de audición) Línea de asistencia de enfermería 24/7 1-866-971-2665 Salud mental: servicios por abuso de sustancias • 24/7 (Beacon Health Strategies) inglés y español – con otros idiomas disponibles. 1-855-481-7045 Servicios de intérprete disponibles Vision (National Vision Administrators) (PARA MIEMBROS DE CHIP Y MIEMBROS RECIÉN NACIDOS 1-877-636-2576 BENEFICIOS DENTALES DE VALOR AGREGADO DE CHIP PERINATAL: DELTA DENTAL 1-866-578-8598 (CHIP) DE CHIP PERINATAL) Planes de Atención Dental Administrada de CHIP (PARA MIEMBROS DE CHIP Y MIEMBROS RECIÉN NACIDOS DE CHIP PERINATAL) • DentaQuest 1-800-508-6775 • MCNA 1-855-691-6262 Línea de ayuda del Programa CHIP de Texas 1-800-647-6558 Emergencias Llame al 9-1-1 si necesita ayuda para llegar a la sala de emergencias del hospital Si tiene una emergencia o una crisis de salud conductual, vaya a la sala de emergencias del hospital más cercano. Certificado de cobertura fiable Si necesita prueba de la cobertura de CHIP, llame a Servicios para miembros. También puede escribir a: Cook Children’s Health Plan Atención: Member Services P.O. Box 2488 Fort Worth, TX 76113-2488 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 3 INDICE Introducción 2 Acceso a la atención: Madres de CHIP Perinatal 9 Beneficios adicionales 34 Números de teléfono importantes 3 Cambio de planes médicos (CHIP) 10 Educación para la salud y otros recursos 35 Índice 4 Cambio de planes médicos (CHIP Perinatal) 10 Costos/Dinero 36 Su tarjeta de identificación de Cook Children’s Health Plan Servicios de intérprete 11 Quejas y apelaciones 37 5 Definición de la atención 11 Organización de revisión independiente 38 Acceso a la atención: Citas 6 Beneficios y servicios 13 Para miembros de CHIP y miembros 39 Beneficios y servicios: Madres de CHIP Perinatal Fraude y abuso 41 31 Subrogación 41 Recetas médicas 32 Aviso de privacidad 42 Servicios especiales de CHIP 33 Acceso a la atención: Proveedores de cuidados primarios Acceso a la atención: Atención especializada Acceso a la atención: Salud de la mujer Acceso a la atención: Fuera del área 6 7 8 8 4 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan SU TARJETA DE IDENTIFICACIÓN DE COOK CHILDREN’S HEALTH PLAN ¿Cuándo y dónde debo usar mi tarjeta de identificación de Cook Children’s Health Plan? ¿Cómo reemplazar una tarjeta de identificación perdida o robada? Todos los miembros de nuestro plan médico reciben una tarjeta de identificación. Esta tarjeta de identificación tiene números de teléfono importantes que usted puede necesitar. La tarjeta de identificación proporciona información importante al doctor y al personal del consultorio. Si usted pierde su tarjeta de identificación o si se la roban, llame a Servicios para miembros. Ellos le enviarán su nueva tarjeta de identificación. Esta es una muestra de la tarjeta de identificación de Cook Children’s Health Plan Si recibe una tarjeta de identificación con el Proveedor de cuidados primarios incorrecto o si tiene información incorrecta, comuníquese con Servicios para miembros. Ellos le ayudarán a obtener una nueva tarjeta de identificación. Muestra de la tarjeta de identificación CCHP_CHIPNewbornCard_R2.pdf 1 10/15/15 10:06 AM Cómo usar su tarjeta de identificación o la de su hijo/a Lleve siempre con usted su tarjeta de identificación de Cook Children’s Health Plan y muéstresela al proveedor, clínica u hospital para recibir la atención que necesita. Ellos necesitan los detalles que están en la tarjeta para confirmar que usted es miembro de Cook Children’s Health Plan. No permita que nadie más utilice su tarjeta de identificación. Usted no va a recibir una nueva tarjeta de identificación cada mes. Si nos llama para cambiar su Proveedor de cuidados primarios o si su copago cambia, le enviaremos una nueva tarjeta de identificación. También le enviaremos una nueva tarjeta de identificación si la solicita. Cómo leer la tarjeta de identificación de Cook Children’s Health Plan suya o de su hijo/a Su tarjeta de identificación va a decir CHIP y le identificará CHIP/CHIP PERINATE NEWBORN C M Y CM MY CY CMY K CCHP_CHIPNewbornCard_R2.pdf C M Su tarjeta de identificación está en inglés y español, y tiene la siguiente información: MY CY CMY K • Nombre del miembro. 10/15/15 10:06 AM In case of emergency, call 911 or go to the closest emergency room. After treatment, call your child’s PCP within 24 hours or as soon as possible. En caso de emergencia, llame al 911 o vaya a la sala de emergencias más cercana. Después de recibir tratamiento, llame al PCP de su hijo dentro de 24 horas o tan pronto como sea posible. . Member services hours: 8 a.m. to 5 p.m. at 682-885-2247 or 1-800-964-2247 Horario de Servicios para Miembros: 8 a.m. a 5 p.m. Y CM como miembro de Cook Children’s Health Plan. 2 To leave a message (24 hours/7 days a week): 682-885-2247 or 1-800-964-2247 Para dejar un mensaje (24 horas al día, 7 dias a la semana) For vision, call National Vision Administrators at 1-877-636-2576 Para visión, llame a National Vision Administrators Behavioral health services hotline: Beacon Health at 1-855-481-7045 (Available 24 hours, 7 days a week) Línea gratuita para Servicios de la Salud Mental: Beacon Health al 1-855-481-7045 24-hour nurse advice line: 1-866-971-2665 Para Información sobre Farmacias para Miembros For pharmacies and prescribers only: 1-877-908-6023 Cook Children’s Health Plan P.O. Box 961295 Fort Worth, TX 76161 Note: This card does not guarantee coverage. Call member eligibility. Línea de Consejería de Enfermeras disponibles 24 horas al día For member pharmacy information: 1-800-964-2247 cookchp.org Send claims to: • BIN: 610602 • PCN: MCD • RXGroup: CCH Nota: Esta tarjeta no garantía cobertura. Llame a 1-800-964-2247 para confirmar elegibilidad. • Número de identificación del miembro. • Nombre y número de teléfono del Proveedor de cuidados primarios. • Información del copago (si usted tiene que pagar por los servicios). • Número de teléfono de Servicios para miembros. • Número telefónico de servicios de salud conductual de Beacon Health Strategies las 24 horas del día, los 7 días de la semana. • Número telefónico de visión (National Vision Administrators). • Número de teléfono de la Línea de asistencia de enfermería 24 horas al día, 7 días a la semana. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 5 ACCESO A LA ATENCIÓN: CITAS ¿Qué necesito llevar conmigo a mi cita o a la cita de mi hijo/a con el doctor? ¿Qué necesito llevar a la cita con un proveedor perinatal? Debe llevar lo siguiente a su cita o a la cita de su hijo/a con el doctor: • Tarjeta de identificación de miembro de Cook Children’s Health Plan. • Expedientes de inmunizaciones (vacunas). • Papel para tomar notas sobre la información que obtiene del doctor. Si usted es un miembro de CHIP, se aplican las referencias a “usted”, “mi” o “yo”. Las referencias a “mi hijo” aplican si su hijo/a es miembro de CHIP o miembro recién nacido de CHIP Perinatal. • Lista de medicamentos que usted o su hijo/a están tomando. ACCESO A LA ATENCIÓN: PROVEEDORES DE CUIDADOS PRIMARIOS ¿Qué es un Proveedor de cuidados primarios? Un Proveedor de cuidados primarios se encargará de sus necesidades médicas. Usted debe escoger a un Proveedor de cuidados primarios de la lista de proveedores de Cook Children’s Health Plan. ¿Puede una clínica ser mi Proveedor de cuidados primarios o el de mi hijo/a? ¿Una clínica puede ser un proveedor perinatal? (Clínica rural de salud/Centro de salud aprobado federalmente) Sí. ¿Cómo puedo cambiar mi Proveedor de cuidados primarios o el de mi hijo/a? Llame a Servicios para miembros si desea cambiar su Proveedor de cuidados primarios o el de su hijo/a. Cuantas veces puedo cambiar mi proveedor de cuidado primario o el de mi hijo? No hay límite en el número de veces que puede cambiar su proveedor de cuidado primario, o el de su hijo. Puede cambiar de proveedor de cuidado primario llamándonos gratis al 1-800-964-2247 o escribiendo a: Cook Children’s Health Plan Attn: Member Services P.O. Box 2488 Fort Worth, TX 76113-2488 ¿Cuándo entrará en vigencia el cambio de Proveedor de cuidados primarios? Realizamos los cambios de Proveedor de cuidados primarios el mismo día en que usted nos llama. ¿Hay alguna razón por la que se puede denegar una solicitud de cambio de Proveedor de cuidados primarios? En algunos casos se puede denegar la solicitud de cambio de Proveedor de cuidados primarios si: • El Proveedor de cuidados primarios que eligió no está recibiendo nuevos pacientes. • El Proveedor de cuidados primarios que eligió ya no forma parte de nuestro plan médico. 6 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan ¿Qué pasa si decido acudir a otro médico que no sea mi Proveedor de cuidados primarios o de mi hijo/a? Si acude a un médico que no es su Proveedor de cuidados primarios, es posible que tenga que pagar esos servicios. ¿Cómo recibo atención médica fuera del horario regular de mi Proveedor de cuidados primarios o el de mi hijo/a? Su Proveedor de cuidados primarios u otro doctor están listos para atenderle por teléfono 24 horas al día, 7 días a la semana. También puede llamar a nuestra Línea de asistencia de enfermería las 24 horas al día, 7 días a la semana. ¿Un Proveedor de cuidados primarios puede trasladar a mi hijo/a o a mí a otro Proveedor de cuidados primarios por incumplimiento? Sí. Un Proveedor de cuidados primarios puede solicitar que usted o su hijo/a elijan a otro Proveedor de cuidados primarios si: • Usted o su hijo/a con frecuencia no llega a sus citas y no llama para avisar que no llegará. • No sigue lo que indica su Proveedor de cuidados primarios o el de su hijo/a. Información del plan de incentivos para doctores Un plan de incentivos para doctores premia a los doctores cuyos tratamientos reducen o limitan los servicios prestados a las personas cubiertas por CHIP. En este momento, Cook Children’s Health Plan no tiene un plan de incentivos para doctores. ACCESO A LA ATENCIÓN: ATENCIÓN ESPECIALIZADA ¿Qué sucede si necesito consultar a un doctor especializado (especialista)? ¿Qué es una recomendación médica? Su Proveedor de cuidados primarios es el único doctor que necesita para la mayoría de los servicios de atención médica. Si usted tiene un problema de salud especial, es posible que le pidan que consulte a otro doctor o que se haga pruebas especiales. Esto se conoce como una recomendación médica. ¿Qué tan rápido puedo esperar que me atienda un especialista? ¿Qué tan rápido puedo esperar que un especialista atienda a mi hijo/a? El tiempo de espera para consultar a un especialista es: • 30 días para atención de rutina. • 24 horas para atención de urgencia. Favor de llegar puntual a su cita. Si tiene que cancelar la cita, llame al consultorio lo más pronto posible. ¿Qué servicios no necesitan una recomendación médica? Usted no necesita una recomendación médica para lo siguiente: • Emergencias • Ginecología/obstetricia • Salud mental • Atención de la vista de rutina ¿Cómo puedo pedir una segunda opinión? Usted tiene derecho a una segunda opinión de un proveedor de Cook Children’s Health Plan (CCHP) si no está satisfecho con el plan de atención que ofrece el especialista. Su doctor de cuidados primarios debería darle una recomendación médica para una consulta de segunda opinión. Si su doctor desea que consulte a un especialista que no es proveedor de CCHP, es necesario aprobar esa consulta. Si necesita ayuda para obtener una segunda opinión, llame a Servicios para miembros. Recuerde, el especialista participante solo puede prestarle servicios si: • Su Proveedor de cuidados primarios los solicitó en la solicitud de recomendación médica. • Si es un beneficio cubierto por CHIP. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 7 ACCESO A LA ATENCIÓN: SALUD DE LA MUJER AVISO IMPORTANTE PARA LA MUJER Usted tiene el derecho de escoger a un ginecoobstetra para usted o su hija sin un envío a servicios de su proveedor de cuidado primario o el de su hija. Un ginecoobstetra le puede brindar: • Un examen preventivo para la mujer cada año. • Atención relacionada con el embarazo. • Tratamiento de los problemas médicos de la mujer. • Envíos para ver a un especialista de la red. Cook Children’s Health Plan le permite a usted o su hija escoger a cualquier ginecoobstetra, esté o no en la misma red que su proveedor de cuidado primario o el de su hija. ¿Tengo derecho a elegir un gineco-obstetra? Sí. ¿Cómo elijo a un gineco-obstetra? ¿Cómo elijo a un proveedor perinatal? ¿Necesito una recomendación médica? Puede escoger a cualquier gineco-obstetra que esté en nuestro Directorio de proveedores. Si no encuentra a su gineco-obstetra en el directorio, llame a Servicios para miembros. Es posible que él o ella se hayan unido recientemente a nuestra red. Usted necesita una recomendación médica para consultar a un gineco-obstetra. Si no elijo a un gineco-obstetra, ¿tengo acceso directo? Sí. ¿Qué tan rápido me atenderá a mí o a mi hija el ginecoobstetra después de solicitarle una cita? ¿Qué tan rápido puedo esperar que me atienda un proveedor perinatal después de solicitarle una cita? Podrá acudir a su gineco-obstetra dentro del siguiente período de tiempo: • Cuatro semanas para un examen regular de mujer saludable. • Dos semanas para atención prenatal. • Antes, si es necesario médicamente. Puedo yo o mi hija continuar con un gineco-obstetra que no está en la red de Cook Children’s Health Plan? ¿Puedo continuar con un proveedor perinatal si no está en la red de Cook Children’s Health Plan? Si usted o su hija tiene más de 24 semanas de embarazo al inscribirse en el plan, puede continuar bajo el cuidado de su gineco-obstetra actual. Si usted o su hija lo desean, puede escoger a un gineco-obstetra que sea parte de nuestra red si el doctor acepta atenderla. Nosotros podemos ayudarla a cambiar doctores. Llame a nuestro programa Baby Steps al 1-800-862-2247. ¿Qué sucede si estoy embarazada o mi hija está embarazada? ¿A quién debo llamar? Llame a Administración de la atención médica tan pronto como sepa que usted o su hija está embarazada. Ellos le ayudarán a obtener la atención médica necesaria durante el embarazo. Usted/ella necesita solicitar inmediatamente los servicios de Medicaid. ¿Qué otros servicios, actividades o educación ofrece Cook Children’s Health Plan a las mujeres embarazadas? Ofrecemos a las mujeres embarazadas nuestro programa “Baby Steps”. Nuestros administradores de casos ayudan a las embarazadas a obtener los servicios que necesitan. Enviamos un paquete prenatal a todas las afiliadas embarazadas. Contiene información sobre cómo mantenerse saludable, una lista de clases para el alumbramiento y mucho más. ACCESO A LA ATENCIÓN: FUERA DEL ÁREA ¿Qué hago si mi hijo o yo nos enfermamos cuando estamos fuera de la ciudad o de viaje? Si usted o su hijo necesita atención médica cuando está de viaje, llámenos gratis al 1-800-964-2247 y le ayudaremos a encontrar a un doctor. Si usted o su hijo necesita servicios de emergencia cuando está de viaje, vaya a un hospital cercano, luego llámenos gratis al 1-800-964-2247. ¿Qué sucede si mi hijo/a o yo estamos fuera del estado? Si usted o su hijo/a se enferma cuando está fuera del estado y necesita atención de emergencia, usted o su hijo(a) puede acudir a una sala de emergencias. Si usted o su hijo/a tiene necesidad de atención de urgencia, deberá llamar al consultorio del Proveedor de cuidados primarios. Pídales que le den instrucciones para recibir la atención. También puede llamar a la Línea de asistencia de enfermería y avisar sobre su problema. 8 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan ¿Qué hago si mi hijo o yo estamos fuera del país? CHIP no cubre los servicios médicos prestados fuera del país. ¿Qué tengo que hacer si me mudo? Tan pronto sepa su nueva dirección, avise a la oficina local de beneficios de la HHSC y al departamento de Servicios para Miembros de Cook Children’s Health Plan al 1-800-964-2247. Antes de recibir servicios de CHIP en la nueva área de servicio, usted tiene que llamar a Cook Children’s Health Plan, a menos que necesite servicios de emergencia. Continuará recibiendo atención por medio de Cook Children’s Health Plan hasta que la HHSC cambie su dirección. ACCESO A LA ATENCIÓN: MADRES DE CHIP PERINATAL ¿Cómo elijo a un proveedor perinatal? ¿Necesito una recomendación médica? ¿Qué sucede si necesito servicios que no están cubiertos por CHIP Perinatal? Si necesita ayuda para escoger a un proveedor perinatal, llame a Servicios para miembros. Usted no necesita una recomendación médica. Si necesita servicios que no están cubiertos por CHIP Perinatal, trataremos de ayudarle a encontrar servicios que no están cubiertos. Llame a Baby Steps al 1-800-862-2247. Ellos pueden ayudarle. ¿Qué es atención médica de rutina? En la mayoría de los casos en que usted necesita atención médica puede llamar a su proveedor de CHIP Perinatal para pedir una cita. Estas consultas son para la mayoría de lesiones y enfermedades menores que están relacionadas directamente con su embarazo, al igual que los exámenes regulares prenatales. Este tipo de atención se conoce como atención de rutina. Qué tan rápido me atenderán después de comunicarme con un proveedor de Cook Children’s Health Plan para solicitar una cita? Su proveedor perinatal le atenderá dentro de las siguientes dos semanas para atención de rutina. ¿Cómo obtengo atención después del horario regular? Su doctor tendrá a alguien que puede ayudarle cuando el consultorio está cerrado. Llame después del horario regular únicamente si necesita atención de urgencia. Si es una emergencia, vaya a la sala de emergencias más cercana o llame al 9-1-1. También puede llamar a la Línea de asistencia de enfermería y avisar sobre su problema. ¿Qué sucede si elijo a otro doctor que no es mi proveedor de CHIP Perinatal de Cook Children’s Health Plan? Si acude a otro doctor que no sea su proveedor de CHIP Perinatal, es posible que tenga que pagar la cuenta. ¿Puedo continuar con un proveedor de CHIP Perinatal si no está en la red de Cook Children’s Health Plan? Usted puede consultar a un doctor que no forma parte de nuestra red en los siguientes casos: • Si usted o su hija está embarazada cuando inicia su cobertura con nosotros. • Si está en los últimos tres meses de su embarazo. • Si tiene un problema de salud que hiciera que un cambio a un nuevo doctor fuera arriesgado. ¿Qué servicios no están cubiertos? ¿Hay algún límite para cualquier servicio cubierto? Pase a la página 13 de este manual para obtener una lista completa de los servicios cubiertos, no cubiertos y los servicios que tienen límites. ¿Puedo escoger al proveedor de cuidados primarios de mi bebé antes del nacimiento? ¿A quién debo llamar? Qué información van a necesitar? Sí. Llame a Servicios para miembros. Nosotros la ayudaremos a buscar un proveedor de cuidados primarios para su bebé. Necesitaremos su nombre y su número de identificación de miembro. ¿Cuándo termina la cobertura de CHIP Perinatal? Usted estará cubierta hasta que nazca su bebé. La cobertura terminará cuando tenga a su bebé. ¿El estado me enviará algo cuando termine mi cobertura de CHIP Perinatal? HHSC le enviará una carta informándole que ya no tiene beneficios. ¿Cómo funciona la renovación para CHIP Perinatal? Su cobertura de CHIP Perinatal es por doce meses. Esto empieza cuando usted inscribe al bebé que no ha nacido cuando está embarazada y continúa solo para el bebé después de que nazca durante un total de doce meses. En el décimo mes de cobertura recibirá una solicitud de renovación de CHIP. Debe completarlo y enviarlo al estado. El estado decidirá si su hijo es elegible para Medicaid o CHIP. Inscripción simultánea para miembros de la familia en CHIP y CHIP Perinatal, y cobertura de Medicaid para algunos recién nacidos Los niños inscritos en CHIP continuarán en el Programa de CHIP, pero se transferirán a un plan de atención médica que provee cobertura de CHIP Perinatal. Los copagos, costos compartidos y cuotas de inscripción continuarán aplicando para aquellos niños que están inscritos en el Programa de CHIP. • Si un bebé que no ha nacido y que está inscrito en CHIP Perinatal pertenece a una familia que tiene ingresos iguales o menores al 185% del Nivel federal de pobreza, se transferirán a Medicaid para 12 meses de cobertura continua de Medicaid a partir de la fecha de nacimiento. • Si un bebé que no ha nacido y que está inscrito en CHIP Perinatal pertenece a una familia con ingresos por encima de 185% y hasta 200% del Nivel federal de pobreza, continuarán recibiendo cobertura a través del programa de CHIP como un “Recién nacido de CHIP Perinatal” a partir de la fecha de nacimiento. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 9 CAMBIO DE PLANES MÉDICOS (CHIP) ¿Qué hago si quiero cambiar de plan de salud? Usted puede cambiar de plan de salud: • Por cualquier motivo dentro de 90 días de inscribirse en CHIP. • Por motivo justificado en cualquier momento. • Si usted se muda a una área de servicio diferente. • Durante el periodo anual de reinscripción en CHIP. ¿A quién llamo? Para más información, llame gratis a CHIP al 1-800-647-6558. ¿Cuántas veces puedo cambiar el plan médico? ¿Cuándo entrará en vigencia mi cambio? Usted puede cambiar de plan médico una vez cada año. Si llama para cambiar su plan médico el 15 del mes o antes, el cambio entrará en vigencia el primer día del siguiente mes. Si llama después del 15 del mes, el cambio entrará en vigencia el primer día del segundo mes después de solicitarlo. Por ejemplo: • Si llama entre el 1 de abril y 15 de abril, el cambio se realizará el 1 de mayo. • Si llama entre el 16 de abril y 30 de abril, el cambio se realizará el 1 de junio. ¿Cook Children’s Health Plan puede pedirme que me retire del plan (por falta de cumplimiento, etc.)? Sí. Podemos solicitar que se retire del plan a un miembro por una “buena razón”. “Buena razón” podría ser, pero no está limitado a: • Amenazas o acciones físicas que conduzcan a perjudicar al personal o a los proveedores. • Prestar su tarjeta de identificación a otra persona para que pueda obtener servicios. • Dar declaraciones falsas. • Falta de honestidad en el uso de los servicios o instalaciones. • Continuar sin seguir las recomendaciones de su proveedor de atención primaria. • Ir repetidamente a la sala de emergencias cuando no tiene una emergencia. • Negarse a cumplir las políticas y procedimientos tales como: » No asistir a sus citas una y otra vez. » Ser descortés o comportarse mal con un proveedor o alguien del personal. » Continuar usando a un doctor que no es proveedor de Cook Children’s Health Plan. Nosotros no le pediremos que se retire del programa sin antes intentar arreglarlo con usted. Si tiene alguna pregunta sobre este proceso, llame a Servicios para miembros. La Comisión de Salud y Servicios Humanos de Texas decidirá si se le puede decir a un miembro que se retire del programa. CAMBIO DE PLANES MÉDICOS (CHIP PERINATAL) Atención: Si usted satisface ciertos requisitos de ingresos, él bebe será transferido a Medicaid y recibirá 12 meses de cobertura continua de Medicaid a partir de su fecha de nacimiento. • Él bebe seguirá recibiendo servicios por medio del programa CHIP si usted satisface los requisitos de CHIP Perinatal. Él bebe recibirá 12 meses de cobertura continua de CHIP Perinatal por medio de su plan de salud, empezando con el mes de inscripción como bebe por nacer. ¿Qué hago si quiero cambiar de plan de salud? • Una vez que escoja un plan de salud para su bebé por nacer, el niño tiene que permanecer en este plan de salud hasta que termine la cobertura de CHIP Perinatal del niño. Los 12 meses de cobertura de CHIP Perinatal empiezan cuando inscribe al bebé por nacer en CHIP Perinatal y continúa después del nacimiento del niño. • Si vive en un área con más de un plan de salud de CHIP, y no escoge un plan dentro de 15 días de haber recibido el paquete de inscripción, la HHSC escogerá un plan de salud para su bebé por nacer y le enviará información sobre ese plan de salud. Si la HHSC escoge un plan de salud para su bebé por nacer, usted tendrá 90 días para escoger otro plan de salud si no está contenta con el plan que la HHSC escogió. 10 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan • Si tiene hijos con cobertura de CHIP, el plan de salud de ellos tal vez cambie una vez que le aprueben a usted la cobertura de CHIP Perinatal. Cuando aprueben a un miembro de la familia para recibir cobertura de CHIP Perinatal, y esa persona escoge un plan de salud, todos los niños de la familia inscritos en CHIP tendrán que inscribirse en el plan de salud que brindará los servicios de CHIP Perinatal. Los niños tienen que permanecer en el mismo plan de salud hasta que termine el periodo de inscripción del miembro de CHIP Perinatal, o hasta que termine el periodo de inscripción de los otros niños, lo que ocurra de último. En ese momento, usted podrá escoger otro plan de salud para los niños. Usted puede pedir un cambio de plan de salud: • Por cualquier motivo dentro de 90 días de inscribirse en CHIP Perinatal. • Por motivo justificado en cualquier momento. ¿A quién llamo? Para más información, llame gratis al 1-800-647-6558. SERVICIOS DE INTÉRPRETE ¿Puede alguien servirme de intérprete cuando hablo con mi médico o el médico de mi hijo/a? ¿Hay alguien que pueda servir de intérprete cuando hablo con mi proveedor perinatal? ¿A quién debo llamar para solicitar a un intérprete? Si el proveedor no tiene a un intérprete para ayudarle, llame a Servicios para miembros. Nosotros ayudaremos a encontrar un intérprete. ¿Con cuánta antelación debo llamar? Llámenos tan pronto como haga la cita con el doctor. Necesitamos que nos avise con dos días de anticipación como mínimo. ¿Cómo puedo conseguir a un intérprete en persona en el consultorio del proveedor? Cuando llame a pedir su cita, avísele a la persona con quien hable que necesita a un intérprete durante la consulta. Si ellos no pueden ayudar, llame a Servicios para miembros. DEFINICIÓN DE LA ATENCIÓN ¿Qué es atención médica de rutina? ¿Qué tan rápido puedo esperar que me atiendan o que atiendan a mi hijo/a? Si usted necesita un examen regular, entonces la visita es de rutina. Su doctor lo recibirá dentro de los siguientes 14 días. Es mejor consultar a su doctor antes de enfermarse para que pueda establecer una relación con él o ella. Es mucho más fácil llamar al doctor por sus problemas de salud si saben quién es usted. ¿Qué es atención médica de urgencia y qué tan rápido puedo esperar que me atiendan o atiendan a mi hijo/a? Si usted o su hijo/a necesita atención médica para situaciones como cortaduras menores, quemaduras, infecciones, náusea o vómitos, entonces su visita es urgente. Llame a su Proveedor de cuidados primarios. Él o ella usualmente pueden atenderle en un día. Su proveedor de atención médica deberá atenderle dentro de las siguientes 24 horas después de que usted solicite la atención urgente. Llame a Servicios para miembros si necesita ayuda para encontrar atención urgente. ¿Qué son una emergencia, un padecimiento médico de emergencia y un padecimiento de salud mental o abuso de sustancias de emergencia? La atención de emergencia es un servicio cubierto. Se presta la atención de emergencia para los padecimientos médicos y de salud mental y abuso de sustancias que sean de emergencia. Un “padecimiento médico de emergencia” se caracteriza por síntomas repentinos y agudos de tal severidad (inclusive dolor muy fuerte) que una persona que tenga conocimientos promedio de la salud y la medicina podría deducir de manera razonable que la falta de atención médica inmediata podría tener como resultado lo siguiente: • Poner en grave peligro la salud del miembro. • Ocasionar problemas graves en las funciones corporales. • Ocasionar disfunción grave de cualquier órgano vital o parte del cuerpo. • Sufrir desfiguración grave. • En el caso de una mujer embarazada que es miembro de CHIP, poner en grave peligro la salud del miembro de CHIP o del niño por nacer. “Padecimiento de salud mental o abuso de sustancias de emergencia” significa cualquier padecimiento (sin importar la naturaleza o causa del padecimiento), que, según la opinión de una persona con conocimientos promedio de la salud y la medicina: • Requiera intervención o atención médica inmediata, sin la cual el miembro podría presentar un peligro inmediato para sí mismo o para otras personas. • O hace que el miembro sea incapaz de controlar, saber o entender las consecuencias de sus acciones. ¿Qué son servicios de emergencia o atención de emergencia? “Servicios de emergencia” y “atención de emergencia” significan los servicios de atención médica que se prestan dentro o fuera de la red de los doctores, los proveedores o el personal del departamento de emergencias de un hospital, institución independiente o un centro comparable, para evaluar y estabilizar padecimientos médicos o de salud mental y abuso de sustancias que sean de emergencia. Los servicios de emergencia también incluyen exámenes de detección u otras evaluaciones exigidos por leyes estatales o federales, que sean necesarios para determinar si existe un padecimiento médico, de salud mental o de abuso de sustancias de emergencia. ¿Qué tan rápido puedo esperar que me atiendan? El personal de la sala de emergencias tomará la decisión basado en su condición o la de su hijo/a. PARA MIEMBROS DE CHIP Y DE RECIEN NACIDOS DE CHIP PERINATAL Los servicios cubiertos para miembros de CHIP, miembros recién nacidos de CHIP Perinatal y miembros de CHIP Perinatal tienen que ajustarse a la definición de “médicamente necesario” de CHIP. Un miembro de CHIP Perinatal es un niño por nacer. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 11 DEFINICIÓN DE LA ATENCIÓN What is medically necessary? Médicamente necesario significa: 1. Servicios de atención médica que: a. Son razonables y se necesitan para evitar enfermedades o padecimientos médicos, detectar a tiempo enfermedades, hacer intervenciones o tratar padecimientos médicos que provocan dolor o sufrimiento, causan deformidades físicas o limitación de alguna función, amenazan con causar o empeorar una discapacidad, provocan enfermedad o ponen en riesgo la vida del miembro. b. Se prestan en instalaciones adecuadas y al nivel de atención adecuado para el tratamiento del padecimiento médico del miembro. c. Cumplen con las pautas y normas de calidad de atención médica aprobadas por organizaciones profesionales de atención médica o por departamentos del gobierno. d. Son consecuentes con el diagnóstico del miembro. e. Son lo menos invasivos o restrictivos posible para permitir un equilibrio adecuado de seguridad, efectividad y eficacia. f. No son experimentales ni de estudio. g. No son principalmente para la conveniencia del miembro o proveedor. ¿Qué son una emergencia y un padecimiento médico de emergencia? (Para Miembros de CHIP Perinatal)? Un miembro de CHIP Perinatal se define como un niño que no ha nacido. La atención de emergencia es un servicio cubierto si se relaciona directamente con el parto del feto hasta el nacimiento. Se proporciona atención de emergencia para las siguientes condiciones médicas de emergencia: • Examen de diagnóstico médico para determinar si hay emergencia cuando está directamente relacionado con el parto del bebé cubierto que no ha nacido. • Servicios de estabilización relacionados con el trabajo de parto con nacimiento del bebé cubierto que no ha nacido. • El transporte de emergencia por tierra, aire y mar por trabajo de parto y amenaza de trabajo de parto es un beneficio cubierto. • El transporte de emergencia por tierra, aire y mar por una emergencia asociada con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero) es un beneficio cubierto. Límites: Los servicios después del nacimiento o las complicaciones que resulten en la necesidad de servicios de emergencia para la madre del miembro de CHIP Perinatal no son un beneficio cubierto. 2. Servicios de salud mental y abuso de sustancias que: a. Son razonables y necesarios para diagnosticar o tratar los problemas de salud mental o de abuso de sustancias, o para mejorar o mantener el funcionamiento o para evitar que los problemas de salud mental empeoren. b. Cumplen con las pautas y normas clínicas aceptadas en el campo de la salud mental. c. Se prestan en el lugar más adecuado y menos restrictivo donde se puedan brindar los servicios sin ningún riesgo. d. Se prestan al nivel más adecuado de servicios que puedan prestarse sin riesgos. e. No se pueden negar sin verse afectada negativamente la salud mental o física del miembro o la calidad de la atención prestada. f. No son experimentales ni de estudio. g. No son principalmente para la conveniencia del miembro o proveedor. 12 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan ¿Qué son servicios de emergencia o atención de emergencia? “Servicios de emergencia” o “Atención de emergencia” son servicios cubiertos de paciente interno y externo que brinda un proveedor certificado para prestar esos servicios y que se necesitan para valorar o estabilizar un padecimiento médico, entre ellos los servicios de atención de posestabilización relacionados con el trabajo de parto y el nacimiento del bebé. ¿Qué es la posestabilización? Los servicios de atención de posestabilización son servicios cubiertos por CHIP que lo mantienen en un estado estable después de recibir atención médica de emergencia. BENEFICIOS Y SERVICIOS ¿Cuáles son mis beneficios de CHIP? ¿Qué son los beneficios para recién nacidos de CHIP Perinatal? ¿Cómo obtengo estos servicios o cómo obtengo estos servicios para mi hijo/a? A continuación está el cuadro de beneficios para los miembros de CHIP y miembros recién nacidos de CHIP Perinatal. Los miembros de CHIP pueden obtener la mayoría de servicios llamando a su proveedor de cuidados primarios. CHIP SERVICIOS DE HOSPITAL PARA REHABILITACIÓN DE PACIENTE HOSPITALIZADO Y AGUDOS GENERALES PARA PACIENTE HOSPITALIZADO Cuadro de beneficios Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • Servicios del proveedor o doctor proporcionados por el hospital. • Cuarto semiprivado y alimentos (o privado si es necesario médicamente según lo certifique el doctor tratante). • Atención general de enfermería. • Enfermería con turno especial cuando sea necesario médicamente. » Unidad de cuidado intensivo y servicios. • Alimentación del paciente y dietas especiales. • Salas de operaciones, recuperación y otras salas de tratamiento. • Anestesia y su administración (componente técnico del centro). • Vendajes quirúrgicos, bandejas, férulas de yeso, tablillas. • Fármacos, medicamentos y productos biológicos. • Sangre o productos de la sangre que no se proporcionan sin costo al paciente y su administración. • Rayos X, imágenes para diagnóstico y otras pruebas radiológicas (componente técnico del centro). • Servicios de laboratorio y patología (componente técnico del centro). • Pruebas de diagnóstico con máquina (electroencefalograma, electrocardiograma, etc.). • Servicios de oxígeno y terapia de inhalación. • Radiación y quimioterapia. • Acceso a centros perinatales Nivel III designados por DSHS o a hospitales que cumplen con niveles de atención equivalentes • Centro de salud dentro o fuera de la red y servicios médicos para una madre y su(s) recién nacido(s) durante un mínimo de 48 horas después de un parto vaginal sin complicaciones y 96 horas después de un nacimiento por cesárea sin complicaciones. • Hospital, doctor y servicios médicos relacionados, tales como anestesia, asociados con la atención dental. • Servicios para paciente hospitalizado asociados con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). Los servicios para paciente hospitalizado asociados con un aborto espontáneo o embarazo no viable incluyen, pero no están limitados a: » Procedimientos de dilatación y legrado (D y C). » Medicamentos administrados por el proveedor adecuado. » Ultrasonidos. » Examen histológico de muestras de tejido. • Implantes quirúrgicos. • Otros dispositivos artificiales que incluyen implantes quirúrgicos. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 13 BENEFICIOS Y SERVICIOS • Los servicios para paciente hospitalizado por una mastectomía y reconstrucción del seno incluyen: » Todas las etapas de reconstrucción del seno afectado. » Prótesis de seno externa para el(los) seno(s) en que se haya realizado el procedimiento de la mastectomía médicamente necesario. » Cirugía y reconstrucción del otro seno para producir una apariencia simétrica. » Tratamiento de las complicaciones físicas por la mastectomía y tratamiento de linfedemas. • Los dispositivos implantables están cubiertos bajo los servicios para paciente hospitalizado y paciente ambulatorio y no cuentan para el límite de período de 12 meses de DME. • Los servicios de ortodoncia antes y después de la cirugía para el tratamiento médicamente necesario de anomalías craneofaciales que requieren intervención quirúrgica y prestados como parte de un plan de tratamiento propuesto y definido claramente para tratar: » Labio leporino y/o paladar hendido; o » Desviaciones craneofaciales congénitas y/o traumáticas graves del esqueleto; o • Asimetría facial grave secundaria a defectos del esqueleto, condiciones sindrómicas congénitas y/o crecimiento de tumor o su tratamiento. Limitaciones • Puede requerir autorización para atención que no sea de emergencia y atención después de la estabilización de una condición de emergencia. • Requiere autorización para centro dentro o fuera de la red y servicios del doctor para una madre y su(s) recién nacido(s) durante un mínimo de 48 horas después de un parto vaginal sin complicaciones y 96 horas después de un nacimiento por cesárea sin complicaciones. CENTROS DE ENFERMERÍA ESPECIALIZADA (INCLUYE HOSPITALES PARA REHABILITACIÓN) Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • Cuarto semiprivado y alimentos. • Servicios de enfermería regulares. • Servicios de rehabilitación. • Suministros médicos y uso de máquinas y equipos proporcionados por el centro. Limitaciones • Requiere autorización y receta médica. • Límite de 60 días por período de 12 meses. HOSPITAL AMBULATORIO, HOSPITAL DE REHABILITACIÓN INTEGRAL AMBULATORIA, CLÍNICA (INCLUYENDO CENTRO DE SALUD) Y CENTRO DE ATENCIÓN AMBULATORIA Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes servicios proporcionados en un hospital, clínica o sala de emergencias, una clínica o centro de salud, un departamento de emergencias de un hospital o un centro ambulatorio de atención médica: • Rayos X, imágenes para diagnóstico y pruebas radiológicas (componente técnico). 14 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS • Servicios de laboratorio y patología (componente técnico). • Pruebas de diagnóstico con máquinas. • Servicios de centro quirúrgico ambulatorio. • Fármacos, medicamentos y productos biológicos. • Férulas de yeso, tablillas, vendajes. • Servicios de salud preventiva. • Fisioterapia, terapia ocupacional y del habla. • Diálisis renal. • Servicios respiratorios. • Radiación y quimioterapia. • Sangre o productos de la sangre que no se proporcionan sin costo al paciente y su administración. • Servicios para paciente ambulatorio asociados con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). Los servicios para paciente ambulatorio asociados con un aborto espontáneo o embarazo no viable incluyen, pero no están limitados a: » Procedimientos de dilatación y legrado (D y C). » Medicamentos administrados por el proveedor adecuado. » Ultrasonidos. » Examen histológico de muestras de tejido. • Centro y servicios médicos relacionados, tales como anestesia, asociados con la atención dental, cuando se proporcionan en un centro quirúrgico ambulatorio autorizado. • Implantes quirúrgicos. • Otros dispositivos artificiales que incluyen implantes quirúrgicos. • Los servicios para paciente ambulatorio proporcionados en un hospital para pacientes ambulatorios y centro de atención médica ambulatoria para una mastectomía y reconstrucción del seno cuando sea clínicamente apropiado, incluyen: » Todas las etapas de reconstrucción del seno afectado. » Prótesis de seno externa para el(los) seno(s) en que se haya realizado el procedimiento de la mastectomía médicamente necesario. » Cirugía y reconstrucción del otro seno para producir una apariencia simétrica. » Tratamiento de las complicaciones físicas por la mastectomía y tratamiento de linfedemas. • Los dispositivos implantables están cubiertos bajo los servicios para paciente hospitalizado y paciente ambulatorio y no cuentan para el límite de período de 12 meses de DME. • Los servicios de ortodoncia antes y después de la cirugía para el tratamiento médicamente necesario de anomalías craneofaciales que requieren intervención quirúrgica y prestados como parte de un plan de tratamiento propuesto y definido claramente para tratar: » Labio leporino y paladar hendido. » Desviaciones craneofaciales congénitas y/o traumáticas graves del esqueleto. » Asimetría facial severa secundaria hasta defectos del esqueleto, condiciones sindrómicas congénitas y/o crecimiento de tumor o su tratamiento. Limitaciones • Puede requerir autorización previa y receta médica. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 15 BENEFICIOS Y SERVICIOS DOCTOR/SERVICIOS PROFESIONALES DE MEDICINA POR EXTENSIÓN Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • La Asociación Americana de Pediatría recomienda los exámenes del niño sano y los servicios de salud preventiva (incluyendo, pero no limitado a pruebas de la vista y audición e inmunizaciones). • Visitas al consultorio del doctor, servicios para paciente hospitalizado y paciente ambulatorio. • Servicios de laboratorio, rayos X, imágenes para el diagnóstico y patología incluyendo el componente técnico y/o interpretación profesional. • Medicamentos, productos biológicos y materiales administrados en el consultorio del doctor. • Pruebas para alergias, suero e inyecciones. • Componente profesional (paciente hospitalizado y ambulatorio) de los servicios quirúrgicos incluyendo: » Cirujanos y cirujanos asistentes para procedimientos quirúrgicos incluyendo atención de seguimiento adecuada. » Administración de anestesia por un doctor (que no sea el cirujano) o CRNA. » Segunda opinión quirúrgica. » Cirugía en el mismo día realizada en un hospital sin estancia nocturna. • Procedimientos invasivos para diagnóstico tales como exámenes endoscópicos. • Servicios del doctor basado en el hospital (incluyendo componentes interpretativos y técnicos realizados por el doctor). • Los servicios profesionales y médicos para una mastectomía y reconstrucción del seno incluyen: » Todas las etapas de reconstrucción del seno afectado. » Prótesis de seno externa para el(los) seno(s) en que se haya realizado el procedimiento de la mastectomía médicamente necesario. » Cirugía y reconstrucción del otro seno para producir una apariencia simétrica. » Tratamiento de las complicaciones físicas por la mastectomía y tratamiento de linfedemas. • Servicios médicos dentro o fuera de la red para una madre y su(s) recién nacido(s) durante un mínimo de 48 horas después de un parto vaginal sin complicaciones y 96 horas después de un nacimiento por cesárea sin complicaciones. • Servicios médicos asociados con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). Servicios médicos asociados con un aborto espontáneo o embarazo no viable incluyen, pero no están limitados a: » Procedimientos de dilatación y legrado (D y C). » Medicamentos administrados por el proveedor adecuado. » Ultrasonidos. » Examen histológico de muestras de tejido. • Servicios médicos necesarios médicamente para apoyar a un dentista que presta servicios dentales a un miembro de CHIP tales como anestesia general o sedación intravenosa (IV). • Los servicios de ortodoncia antes y después de la cirugía para el tratamiento médicamente necesario de anomalías craneofaciales que requieren intervención quirúrgica y prestados como parte de un plan de tratamiento propuesto y definido claramente para tratar lo siguiente: » Labio leporino y/o paladar hendido. » Desviaciones craneofaciales congénitas y/o traumáticas graves del esqueleto. » Asimetría facial grave secundaria hasta defectos del esqueleto, condiciones sindrómicas congénitas y/o crecimiento de tumor o su tratamiento. 16 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS Limitaciones • Puede ser necesario obtener autorización previa para servicios especializados. ATENCIÓN PRENATAL Y SERVICIOS PARA LA FAMILIA ANTES DEL EMBARAZO Y SUMINISTROS Beneficio Atención prenatal ilimitada cubierta y atención médicamente necesaria relacionada con enfermedades o anormalidades relacionadas con el sistema reproductivo. Limitaciones • Las limitaciones y exclusiones a estos servicios están descritas bajo Paciente hospitalizado, paciente ambulatorio y servicios del doctor. • Los beneficios de salud preventiva y cuidado primario no incluyen servicios reproductivos para la familia antes del embarazo y suministros, ni medicamentos con receta médica indicados con el único propósito de atención médica reproductiva preventiva y primaria. SERVICIOS DEL CENTRO DE PARTOS Beneficio Cubre los servicios del parto proporcionados por un centro de partos autorizado. Limitaciones • Limitado a servicios en el centro (por ejemplo, trabajo de parto y nacimiento). • Aplica únicamente para miembros de CHIP. SERVICIOS PRESTADOS POR UNA ENFERMERA OBSTETRA CERTIFICADA O MÉDICO EN UN CENTRO DE PARTOS AUTORIZADO Beneficio Miembros de CHIP: cubre los servicios prenatales y servicios del parto proporcionados en un centro de partos autorizado. Miembros recién nacidos de CHIP Perinatal: cubre los servicios prestados a un recién nacido inmediatamente después del nacimiento. Limitaciones • Sin limitaciones. EQUIPO MÉDICO DURADERO (DME), APARATOS PROSTÉTICOS Y SUMINISTROS MÉDICOS DESECHABLES Beneficio $20,000 en un límite de período de 12 meses para DME, aparatos prostéticos, dispositivos y suministros médicos desechables (equipo y suministros para diabéticos no se cuentan en este límite). Los servicios incluyen equipo médico duradero (DME) (equipo que aguanta el uso repetido y que se usa principalmente y de manera acostumbrada para servir a un fin médico; generalmente no es útil para una persona que no tenga una enfermedad, lesión o discapacidad, y es adecuado para uso en el hogar), incluyendo dispositivos y suministros que son necesarios médicamente y necesarios para una o más actividades de la vida diaria, y adecuados para asistir en el tratamiento de una condición médica, incluyendo: • Soportes ortopédicos y aparatos ortopédicos. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 17 BENEFICIOS Y SERVICIOS • Aparatos dentales. • Aparatos prostéticos tales como ojos artificiales, extremidades, soportes y prótesis externa para el seno. • Anteojos prostéticos y lentes de contacto para el manejo de enfermedades oftalmológicas graves. • Ayudas para la audición. • Suministros médicos desechables específicos para el diagnóstico, incluyendo suplementos dietéticos y fórmula especializada recetada específica para el diagnóstico. Limitaciones • Puede requerir autorización previa y receta médica. • $20,000 en un límite de período de 12 meses para equipo médico duradero (DME), aparatos prostéticos, dispositivos y suministros médicos desechables (los dispositivos implantables, equipo y suministros para diabéticos no se cuentan en este límite). SERVICIOS DE SALUD EN LA COMUNIDAD Y EL HOGAR Beneficio Servicios que se proporcionan en el hogar y en la comunidad incluyendo, pero no limitado a: • Infusión en el hogar. • Terapia respiratoria. • Visitas para enfermería con turno privado (RN, LVN). • Visitas de enfermería especializada tal como está definido para fines de salud en el hogar (puede incluir a RN o LVN). • Asistencia de salud en el hogar cuando está incluida como parte de un plan de atención durante un período en el que están aprobadas las visitas especializadas. • Terapia del habla, ocupacional y fisioterapia. Limitaciones • Requiere autorización previa y receta médica. • Los servicios no tienen la intención de sustituir al encargado del cuidado del niño ni para ayuda del encargado del cuidado. • Las visitas de enfermería especializada se proporcionan a nivel intermitente y no son para proporcionar servicios de cuidados especializados las 24 horas del día. • Los servicios no están destinados para sustituir los servicios de 24 horas como paciente hospitalizado o en un centro de enfermería especializada. SERVICIOS DE SALUD MENTAL PARA PACIENTE HOSPITALIZADO Beneficio Los servicios de salud mental, incluyendo para enfermedad mental grave, proporcionados en un hospital psiquiátrico independiente, unidades psiquiátricas de hospitales generales de atención aguda y centros operados por el estado incluyen, pero no están limitados a: • Pruebas neuropsicológicas y psicológicas. • Cuando un tribunal de jurisdicción competente según las disposiciones de los Capítulos 573 y 574 del Código de Salud y Seguridad de Texas ordena servicios psiquiátricos como paciente hospitalizado, relacionados con el envío a centros psiquiátricos ordenado por el tribunal, la orden del tribunal sirve como una determinación vinculante de necesidad médica. Cualquier modificación o terminación de los servicios se debe presentar ante el tribunal que tenga jurisdicción sobre el asunto para la determinación. 18 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS Limitaciones • Puede requerir autorización previa para los servicios que no son de emergencia. • No requiere una recomendación médica del proveedor de cuidados primarios. SERVICIOS DE SALUD MENTAL PARA PACIENTES AMBULATORIOS Beneficio Servicios de salud mental, incluyendo para enfermedad mental grave, proporcionados como paciente ambulatorio, incluyendo pero no limitado a: • Las visitas se pueden proporcionar en una variedad de lugares de la comunidad (incluyendo la escuela y el hogar) o en un centro operado por el estado. • Pruebas neuropsicológicas y psicológicas. • Administración de medicaciones. • Tratamientos de rehabilitación de día. • Servicios de tratamiento residencial. • Servicios subagudos de paciente ambulatorio (hospitalización parcial o tratamiento de rehabilitación de día). • Entrenamiento en destrezas (desarrollo de destrezas psicoeducativas). Limitaciones • Puede requerir autorización previa. • No requiere una recomendación médica del PROVEEDOR DE CUIDADOS PRIMARIOS. • Cuando un tribunal de jurisdicción competente según las disposiciones de los Capítulos 573 y 574 del Código de Salud y Seguridad de Texas ordena servicios psiquiátricos como paciente ambulatorio, relacionados con el envío a centros psiquiátricos ordenado por el tribunal, la orden del tribunal sirve como una determinación vinculante de necesidad médica. Cualquier modificación o terminación de los servicios se debe presentar ante el tribunal que tenga jurisdicción sobre el asunto para la determinación. • Un Proveedor de salud mental aprobado-servicios comunitarios (QMHP-CS) está definido por el Departamento de Servicios de Salud Estatales (DSHS) de Texas en el Título 25 T.A.C, Parte I, Capítulo 412, Subcapítulo G, División I, §§412.303 (48), como proveedores que trabajan a través de una Autoridad mental local contactada por DSHS o una entidad aparte contratada por DSHS. Los QMHP-CS deberán estar supervisados por un doctor o profesional de la salud mental con licencia y deberán proporcionar los servicios de acuerdo con los estándares del DSHS. Estos servicios incluyen entrenamiento en destrezas individual y en grupo (que pueden ser componentes de intervenciones tales como tratamiento de día o servicios en el hogar), educación del paciente y la familia, y servicios en casos de crisis. SERVICIOS DE TRATAMIENTO POR ABUSO DE SUSTANCIAS PARA PACIENTE HOSPITALIZADO Beneficio Los servicios incluyen, pero no se limitan a: • Servicios de tratamiento por abuso de sustancias a pacientes hospitalizados y residenciales, incluyendo desintoxicación y estabilización en casos de crisis, y programas residenciales de rehabilitación de 24 horas al día. Limitaciones • Puede requerir autorización previa para los servicios que no son de emergencia. • No requiere una recomendación médica del proveedor de cuidados primarios. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 19 BENEFICIOS Y SERVICIOS SERVICIOS DE TRATAMIENTO POR ABUSO DE SUSTANCIAS PARA PACIENTE AMBULATORIO Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • Servicios de prevención e intervención que son proporcionados por doctores y proveedores que no son doctores, tales como exámenes médicos, evaluación y recomendación médica por trastornos de dependencia de sustancias químicas. • Hospitalización parcial. • Servicios intensivos para paciente ambulatorio. • Los servicios intensivos para paciente ambulatorio están definidos como un servicio organizado no residencial que proporciona terapia estructurada individual y de grupo, servicios educativos, y entrenamiento para destrezas de vida que consisten en un mínimo de 10 horas por semana por 4 a 12 semanas, pero menos de 24 horas al día. • El servicio de tratamiento para paciente ambulatorio está definido como que consiste de un mínimo de una a dos horas por semana en que se proporciona terapia estructurada individual y en grupo, servicios educativos y entrenamiento para destrezas de vida. Limitaciones • Puede requerir autorización previa. • No requiere una recomendación médica del proveedor de cuidados primarios. SERVICIOS DE REHABILITACIÓN Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a, los siguientes: • Habilitación (el proceso de proporcionar a un niño los medios de lograr metas del desarrollo adecuadas a la edad a través de terapia o tratamiento) y los servicios de rehabilitación incluyen, pero no están limitados a lo siguiente: » Fisioterapia, terapia ocupacional y del habla. » Evaluación del desarrollo. Limitaciones • Puede requerir autorización previa y receta médica. SERVICIOS DE ATENCIÓN EN EL HOSPITAL DE CUIDADOS PALIATIVOS Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a, los siguientes: • Cuidados paliativos, incluyendo servicios médicos y de apoyo, para aquellos niños que tienen una expectativa de vida de 6 meses o menos, para mantener cómodo a los pacientes durante las últimas semanas y meses antes de la muerte. • Servicios de tratamiento, incluyendo tratamiento relacionado con la enfermedad terminal. Limitaciones • Requiere autorización y receta médica. • Los servicios aplican al diagnóstico del centro de cuidados paliativos. 20 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS • Hasta un máximo de 120 días con una expectativa de vida de 6 meses. • Los pacientes que escogen los servicios de cuidados paliativos pueden cancelar en cualquier momento esta elección. SERVICIOS DE EMERGENCIA, INCLUYENDO HOSPITALES DE EMERGENCIA, MÉDICO Y SERVICIOS DE AMBULANCIA Beneficio CCHP no puede requerir la autorización como condición para el pago por condiciones de emergencia o trabajo de parto y nacimiento. Los servicios cubiertos incluyen, pero no se limitan a lo siguiente: • Servicios de emergencia basados en la definición de condición médica de emergencia de una persona prudente que no tiene conocimiento profesional ni especializado del tema. • Sala de emergencias del hospital, servicios auxiliares y servicios médicos 24 horas al día, siete (7) días a la semana, tanto por proveedores dentro y fuera de la red. • Examen de diagnóstico médico. • Servicios de estabilización. • Acceso a centros u hospitales de trauma Nivel I y Nivel II designados por DSHS que cumplen con niveles de atención equivalentes para servicios de emergencia. • Transporte de emergencia por tierra, aire y agua. • Servicios dentales de emergencia, limitado a mandíbula fracturada o dislocada, daño traumático a dientes y eliminación de quistes y tratamiento relacionado con absceso oral de origen en diente o encía. Limitaciones • Puede ser necesario obtener autorización previa para los servicios después de la estabilización. TRASPLANTES Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • Usar las guías actualizadas de la FDA, todos los trasplantes de tejido y órganos humanos que no sean experimentales y todas las formas de trasplante de células madres periféricas, médula ósea y de la córnea, incluyendo gastos médicos del donante. Limitaciones • Requiere autorización. SERVICIOS PARA LA VISTA Beneficio Los servicios cubiertos incluyen: • Un (1) examen de los ojos para determinar la necesidad y la prescripción de lentes correctores por período de 12 meses, sin autorización. • Un par de anteojos no prostéticos por período de 12 meses. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 21 BENEFICIOS Y SERVICIOS Limitaciones • El plan médico puede limitar de manera razonable el costo de los marcos/lentes. • Requiere autorización para lentes protectores y de policarbonato cuando sea médicamente necesario como parte de un plan de tratamiento para enfermedades de la vista cubiertas. SERVICIOS QUIROPRÁCTICOS Beneficio Los servicios cubiertos no requieren receta médica y están limitados a subluxación espinal. Limitaciones • Puede requerir autorización para doce visitas por período de 12 meses (sin importar el número de servicios o modalidades proporcionados en una visita). • Requiere autorización para visitas adicionales. PROGRAMA PARA DEJAR DE FUMAR Beneficio Cubierto hasta $100 por un período de 12 meses para un programa aprobado por el plan. Limitaciones • No requiere autorización. • CCHP define el programa aprobado por el plan. • Puede estar sujeto a requisitos de formulario. ADMINISTRACIÓN DE CASOS Y SERVICIOS DE COORDINACIÓN DE LA ATENCIÓN Beneficio Estos servicios incluyen informar sobre extensión comunitaria, administración de casos, coordinación de la atención y recomendación con la comunidad. Limitaciones • Sin limitaciones. BENEFICIOS DE MEDICAMENTOS Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • Medicamentos para pacientes ambulatorios y productos biológicos; incluyendo medicamentos y productos biológicos para pacientes ambulatorios administrados por el proveedor y surtidos por farmacia. • Medicamentos y productos biológicos proporcionados en ambiente de paciente hospitalizado. 22 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS Limitaciones • Sin limitaciones. EXCLUSIONES ¿Qué beneficios no están cubiertos? Los siguientes beneficios no están cubiertos por el Programa de CHIP: • Tratamientos de infertilidad o servicios reproductivos para paciente hospitalizado y paciente ambulatorio que no sean atención prenatal, trabajo de parto y nacimiento, y atención relacionada con enfermedades o anormalidades relacionadas con el sistema reproductivo. • Medicamentos anticonceptivos recetados únicamente con el fin de atención médica reproductiva preventiva y primaria (es decir, no se pueden recetar para planificación familiar). • Artículos de comodidad personal, incluyendo pero no limitado a kits de atención personal proporcionados en la admisión de pacientes hospitalizados, teléfono, televisión, fotografías del bebé recién nacido, comidas para invitados del paciente y otros artículos que no se requieren para el tratamiento específico de enfermedades o lesiones. • Procedimientos o servicios experimentales y/o de investigación médica, quirúrgica u otros servicios o procedimientos de atención médica que no se utilicen o se reconozcan generalmente dentro de la comunidad médica. • Tratamiento o evaluaciones requeridas por terceros, incluyendo pero no limitado a aquellos para escuelas, empleo, autorización para volar, campamentos, seguro o tribunales. • Servicios de enfermería con turno privado cuando se realizan para paciente hospitalizado o en un centro de enfermería especializada. • Dispositivos mecánicos para reemplazo de órganos incluyendo, pero no limitado al corazón artificial. • Servicios y suministros del hospital cuando el confinamiento sea únicamente con fines de pruebas de diagnóstico, a menos de que esté autorizado previamente por el plan médico. • Exámenes médicos para la próstata y mamografías. • Cirugía electiva para corregir la vista. • Procedimientos gástricos para pérdida de peso. • Cirugía/servicios cosméticos únicamente con fines cosméticos. • Aparatos dentales solamente para fines cosméticos. • Servicios fuera de la red no autorizados por el plan médico excepto para atención de emergencia y servicios del doctor para una madre y su(s) recién nacido(s) durante un mínimo de 48 horas después de un parto vaginal sin complicaciones y 96 horas después de un nacimiento por cesárea sin complicaciones. • Servicios, suministros, sustitutos de comida o suplementos proporcionados para control de peso o tratamiento de la obesidad, excepto para los servicios asociados con el tratamiento para obesidad mórbida como parte de un plan de tratamiento aprobado por el plan médico. • Medicamentos prescritos para pérdida o aumento de peso. • Servicios de acupuntura, naturopatía e hipnoterapia. • Inmunizaciones con el único fin de viajes al extranjero. • Atención de rutina para pies tal como atención higiénica. • Diagnóstico y tratamiento de pie plano, torcido o débil y cortar o eliminar callos, callosidades y uñas del pie (esto no aplica para quitar raíces de uña o tratamiento quirúrgico de condiciones subyacentes de callos, callosidades y uñas encarnadas). • Reemplazo o reparación de aparatos prostéticos y equipo médico duradero debido a mal uso, abuso o pérdida cuando lo confirma el miembro o el proveedor. • Zapatos ortopédicos correctores. • Artículos de conveniencia. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 23 BENEFICIOS Y SERVICIOS • Medicaciones de venta libre. • Aparatos ortopédicos utilizados principalmente para fines recreativos o atléticos. • Atención de custodia (atención que ayuda a un niño con las actividades de la vida diaria, tal como asistencia para caminar, acostarse y levantarse de la cama, bañarse, vestirse, alimentarse, limpieza personal, preparación de dieta especial y supervisión de medicamentos que usualmente se administra uno mismo o proporcionado por uno de los padres. Esta atención no requiere la atención continua de personal médico o paramédico entrenado). Esta exclusión no aplica para servicios de cuidados paliativos. • Tareas domésticas. • Atención y servicios en centro público para condiciones que la ley local, estatal o federal requiere que se proporcionen en un centro público o atención proporcionada mientras se está bajo custodia de las autoridades legales. • Servicios o suministros que se reciben de una enfermera, que no requieren la destreza y entrenamiento de una enfermera • Entrenamiento de la vista y terapia de la vista. • Reembolso por servicios de terapia basada en la escuela, terapia ocupacional o del habla que no están cubiertos excepto cuando lo ordena un doctor/proveedor de cuidados primarios. • Gastos no médicos del donante. • Cargos incurridos como donante de un órgano cuando quien lo recibe no está cubierto por este plan médico. ¿Cuáles son los beneficios de CHIP Perinatal de mi bebé que no ha nacido? ¿Cómo obtengo estos servicios? Los miembros de CHIP Perinatal pueden obtener la mayoría de servicios llamando a su Proveedor de CHIP Perinatal. CHIP PERINATAL SERVICIOS DE HOSPITAL PARA REHABILITACIÓN DE PACIENTE HOSPITALIZADO Y AGUDOS GENERALES PARA PACIENTE HOSPITALIZADO Beneficio Los servicios incluyen: • Salas de operaciones, recuperación y otras salas de tratamiento. • Anestesia y su administración (componente técnico del centro). • Servicios para paciente hospitalizado asociados con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). • Servicios para paciente hospitalizado asociados con un aborto espontáneo o embarazo no viable incluyen, pero no están limitados a: » Procedimientos de dilatación y legrado (D&C). » Medicamentos administrados por el proveedor adecuado. » Ultrasonidos. » Examen histológico de muestras de tejido. Limitaciones • Los servicios quirúrgicos médicamente necesarios están limitados a los servicios que están directamente relacionados con el nacimiento del bebé que no ha nacido, y los servicios relacionados con el aborto espontáneo o embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). • Para CHIP Perinatal en las familias con ingresos iguales o menores de 185% del Nivel federal de pobreza, los cargos del centro no son un beneficio cubierto; sin embargo, los cargos de servicios profesionales asociados con trabajo de parto con nacimiento son un beneficio cubierto. 24 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS • Para CHIP Perinatal en familias con ingresos arriba de 185% a 200% del Nivel federal de pobreza, los beneficios están limitados a cargos por servicios profesionales y a cargos del centro asociados con trabajo de parto con nacimiento hasta el nacimiento, y los servicios relacionados con aborto espontáneo o un embarazo no viable. HOSPITAL AMBULATORIO, HOSPITAL DE REHABILITACIÓN INTEGRAL AMBULATORIA, CLÍNICA (INCLUYENDO CENTRO DE SALUD) Y CENTRO DE ATENCIÓN MÉDICA AMBULATORIA Beneficio Los servicios incluyen los siguientes servicios proporcionados en un hospital, clínica o sala de emergencias, una clínica o centro de salud, un departamento de emergencias de un hospital o un centro ambulatorio de atención médica: • Rayos X, imágenes para diagnóstico y pruebas radiológicas (componente técnico). • Servicios de laboratorio y patología (componente técnico). • Pruebas de diagnóstico con máquinas. • Drogas, medicamentos y productos biológicos que son necesarios médicamente, medicamentos con receta médica e inyectados. • Servicios de paciente ambulatorio asociados con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). Los servicios de paciente ambulatorio asociados con aborto espontáneo o embarazo no viable incluyen, pero no están limitados a: » Procedimientos de dilatación y legrado (D&C). » Medicamentos administrados por el proveedor adecuado. » Ultrasonidos. » Examen histológico de muestras de tejido. • Amniocentesis, cordocentesis, transfusión fetal intrauterina (FIUT) y guía ultrasónica para la cordocentesis, FIUT son beneficios cubiertos con un diagnóstico adecuado. • Servicios quirúrgicos asociados con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). Limitaciones • Puede requerir autorización previa y receta médica. • Los servicios de laboratorio y radiológicos están limitados a los servicios relacionados directamente con la atención antes del parto o el parto del CHIP Perinatal cubierto hasta el nacimiento. • El ultrasonido del útero embarazado es un beneficio cubierto cuando está indicado médicamente. El ultrasonido puede estar indicado para defectos genéticos sospechados, embarazo de alto riesgo, retraso en el crecimiento fetal, confirmación de la edad gestacional, aborto espontáneo o embarazo no viable. • Las pruebas de laboratorio están limitadas a: » Pruebas en reposo. » Contracción. » Pruebas de estrés. » Hematocrito o hemoglobina que se repite una vez cada trimestre y a las 32-36 semanas de embarazo; o conteo sanguíneo completo (CBC). » Análisis de orina por proteína y glucosa en cada visita. » Tipo de sangre y examen de detección de anticuerpos Rh. » Repetición de prueba de detección de anticuerpos para mujeres con Rh negativo a las 28 semanas seguido de la administración de inmunoglobulina Rho si está indicado. » Titulación de anticuerpo de rubéola. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 25 BENEFICIOS Y SERVICIOS » Serología para sífilis. » Antígeno de superficie de hepatitis B. » Citología cervical. » Prueba de embarazo. » Prueba de gonorrea. » Cultivo de orina. » Prueba de anemia falciforme. » Prueba de tuberculosis (TB). » Examen de detección de anticuerpos del virus de inmunodeficiencia humana (VIH). » Prueba de clamidia. » Otras pruebas de laboratorio no especificadas pero que se consideren necesarias médicamente. » Pruebas de detección de marcadores múltiples para defectos del tubo neural (si la persona que recibe beneficios inicia la atención entre las semanas 16 y 20). » Prueba de detección para diabetes gestacional a las 24-28 semanas de embarazo. » Otras pruebas de laboratorio según sea indicado por la condición médica de la persona que recibe beneficios. DOCTOR/SERVICIOS PROFESIONALES DE MEDICINA POR EXTENSIÓN Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • Los servicios del doctor necesarios médicamente están limitados a atención prenatal y posparto o al parto del bebé cubierto que no ha nacido hasta el nacimiento. • Visitas al consultorio del doctor, servicios de paciente hospitalizado y paciente ambulatorio. • Servicios de laboratorio, rayos X, imágenes para diagnóstico y patología incluyendo el componente técnico y/o interpretación profesional. • Medicamentos, productos biológicos y materiales necesarios médicamente administrados en el consultorio del doctor. • Componente profesional (paciente hospitalizado y ambulatorio) de los servicios quirúrgicos incluyendo: » Cirujanos y cirujanos asistentes para procedimientos quirúrgicos relacionados directamente con el trabajo de parto con nacimiento del bebé cubierto que no ha nacido hasta el nacimiento. » Administración de anestesia por un doctor (que no sea el cirujano) o CRNA. » Procedimientos invasivos para diagnóstico relacionados directamente con el trabajo de parto con nacimiento del bebé que no ha nacido. » Servicios quirúrgicos asociados con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). • Servicios del doctor que está en el hospital (incluyendo componentes interpretativos y técnicos realizados por el doctor). • Componente profesional del ultrasonido del útero embarazado cuando está indicado médicamente para defectos genéticos sospechados, embarazo de alto riesgo, retraso en el crecimiento fetal o confirmación de la edad gestacional. • Componente profesional de amniocentesis, cordocentesis, transfusión fetal intrauterina (FIUT) y guía ultrasónica para amniocentesis, cordocentesis y FIUT. • Componente profesional asociado con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero). • Servicios profesionales asociados con un aborto espontáneo o embarazo no viable incluyen, pero no están limitados a: » Procedimientos de dilatación y legrado (D&C). » Medicamentos administrados por el proveedor adecuado. 26 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS » Ultrasonidos. » Examen histológico de muestras de tejido. Limitaciones • Puede requerir autorización previa y receta médica. ATENCIÓN PRENATAL Y SERVICIOS PARA LA FAMILIA ANTES DEL EMBARAZO Y SUMINISTROS Beneficio Los servicios cubiertos están limitados a una visita inicial y las subsiguientes visitas de atención prenatal (antes del parto) que incluyen: (1) Una (1) visita cada cuatro (4) semanas durante las primeras 28 semanas de embarazo. (2) Una (1) visita cada dos (2) a tres (3) semanas de la semana 28 a la 36 de embarazo. (3) Una (1) visita por semana desde la semana 36 hasta el nacimiento. Se permite visitas más frecuentes según sea necesario médicamente. Limitaciones Límite de 20 visitas prenatales y dos (2) visitas posparto (máximo dentro de los siguientes 60 días) sin que haya documentación de una complicación en el embarazo. • En los embarazos de alto riesgo puede ser necesario que haya más visitas. Las visitas prenatales para embarazos de alto riesgo no están limitadas a 20 visitas por embarazo. Es necesario mantener en los archivos del doctor la documentación que sirva de apoyo para la necesidad médica y está sujeto a revisión retrospectiva. Las visitas después de la visita inicial deben incluir: • Historia provisional (problemas, estado civil, estado del feto). • Examen físico (peso, presión sanguínea, altura del fondo uterino, tamaño y posición fetal, ritmo cardiaco fetal, extremidades) y • Pruebas de laboratorio (análisis de orina por proteína y glucosa en cada visita; hematocrito o hemoglobina que se repite una vez cada trimestre y a las 32-36 semanas de embarazo; prueba de detección de marcadores múltiples para anormalidades fetales ofrecido a las 16 20 semanas de embarazo; repetición de prueba de detección de anticuerpos para mujeres con Rh negativo a las 28 semanas seguido de la administración de inmunoglobulina Rho si está indicado; prueba de detección para diabetes gestacional a las 24-28 semanas de embarazo; y otras pruebas de laboratorio según sea indicado por la condición médica de la persona que recibe beneficios). SERVICIOS DEL CENTRO DE PARTOS Beneficio Cubre los servicios del parto proporcionados por un centro de partos autorizado. Limitaciones • Limitado a los servicios del centro relacionados con el trabajo de parto con nacimiento. • Aplica únicamente para miembros de CHIP Perinatal (bebé que no ha nacido) con ingresos que están entre 186% al 200% del Nivel federal de pobreza. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 27 BENEFICIOS Y SERVICIOS SERVICIOS PRESTADOS POR UNA ENFERMERA OBSTETRA AUTORIZADA O MÉDICO EN UN CENTRO DE PARTOS AUTORIZADO Beneficio Cubre los servicios prenatales y servicios del parto proporcionados en un centro de partos autorizado. Limitaciones Servicios prenatales sujetos a las siguientes limitaciones: Los servicios están limitados a una visita inicial y las subsiguientes visitas de atención prenatal (antes del parto) que incluyen: • Una (1) visita cada cuatro (4) semanas durante las primeras 28 semanas de embarazo. • Una (1) visita cada dos (2) a tres (3) semanas de la semana 28 a la 36 de embarazo. • Una (1) visita por semana desde la semana 36 hasta el nacimiento. Se permite visitas más frecuentes según sea necesario médicamente. Los beneficios están limitados a: • Límite de 20 visitas prenatales y dos (2) visitas posparto (máximo dentro de los siguientes 60 días) sin que haya documentación de una complicación en el embarazo. • En los embarazos de alto riesgo puede ser necesario que haya más visitas. Las visitas prenatales para embarazos de alto riesgo no están limitadas a 20 visitas por embarazo. Es necesario mantener en los archivos del doctor la documentación que sirva de apoyo para la necesidad médica, y está sujeto a revisión retrospectiva. Las visitas después de la visita inicial deben incluir: • Historia provisional (problemas, estado civil, estado del feto). • Examen físico (peso, presión sanguínea, altura del fondo uterino, tamaño y posición fetal, ritmo cardiaco fetal, extremidades) y • Pruebas de laboratorio (análisis de orina por proteína y glucosa en cada visita; hematocrito o hemoglobina que se repite una vez cada trimestre y a las 32-36 semanas de embarazo; prueba de detección de marcadores múltiples para anormalidades fetales ofrecido a las 16-20 semanas de embarazo; repetición de prueba de detección de anticuerpos para mujeres con Rh negativo a las 28 semanas seguido de la administración de inmunoglobulina Rho si está indicado; prueba de detección para diabetes gestacional a las 24-28 semanas de embarazo; y otras pruebas de laboratorio según sea indicado por la condición médica de la persona que recibe beneficios) SERVICIOS DE EMERGENCIA, INCLUYENDO HOSPITALES DE EMERGENCIA, MÉDICO Y SERVICIOS DE AMBULANCIA Beneficio CCHP no puede requerir la autorización como condición para el pago por condiciones de emergencia relacionadas con trabajo de parto con nacimiento. Los servicios cubiertos están limitados a aquellos servicios de emergencia que están relacionados directamente con el parto del bebé que no ha nacido hasta el nacimiento. • Servicios de emergencia basados en la definición de condición médica de emergencia de una persona prudente que no tiene conocimiento profesional ni especializado del tema. • Examen de diagnóstico médico para determinar si hay emergencia cuando está directamente relacionado con el parto del bebé cubierto que no ha nacido. • Servicios de estabilización relacionados con el trabajo de parto con nacimiento del bebé cubierto que no ha nacido. • El transporte de emergencia por tierra, aire y mar por trabajo de parto y amenaza de trabajo de parto es un beneficio cubierto. • El transporte de emergencia por tierra, aire y mar por una emergencia asociada con (a) aborto espontáneo o (b) un embarazo no viable (embarazo molar, embarazo ectópico o un feto que fallece dentro del útero) es un beneficio cubierto. 28 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS Limitaciones • Los servicios después del nacimiento o las complicaciones que resulten en la necesidad de servicios de emergencia para la madre del miembro de CHIP Perinatal no son un beneficio cubierto. ADMINISTRACIÓN DE CASOS Y SERVICIOS DE COORDINACIÓN DE LA ATENCIÓN Beneficio Estos servicios incluyen informar sobre extensión comunitaria, administración de casos, coordinación de la atención y recomendación con la comunidad. Limitaciones • Sin limitaciones. BENEFICIOS DE MEDICAMENTOS Beneficio Los servicios incluyen, pero no están limitados a los siguientes: • Medicamentos para pacientes ambulatorios y productos biológicos; incluyendo medicamentos y productos biológicos para pacientes ambulatorios administrados por el proveedor y surtidos por farmacia. • Medicamentos y productos biológicos proporcionados en un entorno de paciente hospitalizado. Limitaciones • Los servicios deben ser necesarios médicamente para el bebé que no ha nacido. Exclusiones ¿Qué beneficios no están cubiertos? • Para CHIP Perinatal en las familias con ingresos iguales o menores de 185% del Nivel federal de pobreza, los cargos del centro para paciente hospitalizado no son un beneficio cubierto si están asociados con la admisión inicial de recién nacido perinatal. “Admisión inicial de recién nacido perinatal” significa la hospitalización asociada con el nacimiento. • Medicamentos anticonceptivos recetados únicamente con el fin de atención médica reproductiva preventiva y primaria (es decir, no se pueden recetar para planificación familiar). • Tratamientos para paciente hospitalizada y paciente ambulatorio que no sean tratamiento prenatal, parto con nacimiento, servicios relacionados con (a) aborto espontáneo y (b) un embarazo no viable, y atención posparto relacionada con el bebé cubierto que no ha nacido. • Servicios de salud mental para paciente hospitalizado. • Servicios ambulatorios de salud mental. • Equipo médico duradero u otro dispositivo terapéutico relacionado médicamente. • Suministros médicos desechables con la excepción de suministros médicos desechables publicados en http://www.txvendordrug.com/formulary/limited-hhs.shtml cuando se obtienen de un proveedor farmacéutico autorizado. • Servicios de atención médica basados en el hogar y la comunidad. • Servicios de atención de enfermería. • Servicios dentales. • Servicios de tratamiento por abuso de sustancias para paciente hospitalizado y servicios residenciales de tratamiento por abuso de sustancias. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 29 BENEFICIOS Y SERVICIOS • Servicios de tratamiento por abuso de sustancias para paciente ambulatorio. • Fisioterapia, terapia ocupacional y servicios para personas con trastornos del habla, audición y del lenguaje. • Cuidados paliativos. • Centros de enfermería especializada y servicios de hospital para rehabilitación. • Servicios de emergencia que no sean aquellos directamente relacionados con el trabajo de parto del bebé cubierto que no ha nacido. • Servicios de trasplante. • Programa para dejar de fumar. • Servicios quiroprácticos. • Transporte médico no relacionado directamente con el trabajo de parto o amenaza de trabajo de parto, aborto espontáneo o embarazo no viable y/o nacimiento del bebé cubierto que no ha nacido. • Artículos de comodidad personal, incluyendo pero no limitado a kits de atención personal proporcionados en la admisión de pacientes hospitalizados, teléfono, televisión, fotografías del bebé recién nacido, comidas para invitados otros artículos que no se requieren para el tratamiento específico relacionado con trabajo de parto con nacimiento o atención posparto. • Procedimientos o servicios experimentales y/o de investigación médica, quirúrgica u otros servicios o procedimientos de atención médica que se utilicen o se reconozcan generalmente dentro de la comunidad médica. • Tratamiento o evaluaciones requeridas por terceros, incluyendo pero no limitado a aquellos para escuelas, empleo, autorización para volar, campamentos, seguro o tribunales. • Servicios de enfermería con turno privado cuando se realizan para paciente hospitalizado o en un centro de cuidado especializado. • Cobertura al viajar fuera de los Estados Unidos y los Territorios de los Estados Unidos (incluyendo Puerto Rico, Islas Vírgenes de los EE.UU., Mancomunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam y Samoa Estadounidense). • Dispositivos mecánicos para reemplazo de órganos incluyendo, pero no limitado al corazón artificial. • Servicios y suministros del hospital cuando el confinamiento sea únicamente con fines de diagnóstico y no como parte del trabajo de parto con nacimiento. • Exámenes médicos para la próstata y mamografías. • Cirugía electiva para corregir la vista. • Procedimientos gástricos para pérdida de peso. • Cirugía/servicios cosméticos únicamente con fines cosméticos. • Servicios fuera de la red no autorizados por el plan médico excepto para atención de emergencia relacionada con el trabajo de parto con nacimiento del bebé cubierto que no ha nacido. • Servicios, suministros, sustitutos de comida o suplementos proporcionados para control de peso o tratamiento de obesidad. • Medicamentos prescritos para pérdida o aumento de peso. • Servicios de acupuntura, naturopatía e hipnoterapia. • Inmunizaciones con el único fin de viajes al extranjero. • Atención de rutina para pies tal como atención higiénica. • Diagnóstico y tratamiento de pie plano, torcido o débil y cortar o eliminar callos, callosidades y uñas del pie (esto no aplica para quitar raíces de uñas o tratamiento quirúrgico de condiciones subyacentes de callos, callosidades y uñas encarnadas). • Zapatos ortopédicos correctores. • Artículos de conveniencia. • Medicamentos de venta libre. • Aparatos ortopédicos utilizados principalmente para fines recreativos o atléticos. 30 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan BENEFICIOS Y SERVICIOS • Atención de custodia (atención que ayuda con las actividades de la vida diaria, tal como asistencia para caminar, acostarse y levantarse de la cama, bañarse, vestirse, alimentarse, limpieza personal, preparación de dieta especial y supervisión de medicamentos que usualmente se administra uno mismo o proporcionado por un encargado del cuidado. Esta atención no requiere la atención continua de personal médico o paramédico entrenado). • Tareas domésticas. • Atención y servicios en centro público para condiciones que la ley local, estatal o federal requiere que se proporcionen en un centro público o atención proporcionada mientras se está bajo custodia de las autoridades legales. • Servicios o suministros que se reciben de una enfermera, que no requieren la destreza y entrenamiento de una enfermera. • Entrenamiento de la vista, terapia de la vista o servicios para la vista. • El reembolso de servicios de fisioterapia, terapia ocupacional o terapia del habla basado en la escuela no está cubierto. • Gastos no médicos del donante. • Cargos incurridos como donante de un órgano. BENEFICIOS Y SERVICIOS: MADRES DE CHIP PERINATAL ¿Cómo obtengo estos servicios para mi bebé que no ha nacido? Su doctor trabajará con usted para asegurarse de que usted y su bebé que no ha nacido reciban los servicios que necesitan. ¿Cuánto tengo que pagar por la atención médica de mi bebé que no ha nacido bajo CHIP Perinatal? No hay copagos ni límites de costo compartido para usted como miembro de CHIP Perinatal. Esto significa que no tiene que pagar cuando consulta al doctor perinatal. ¿Qué beneficios recibe mi bebé al nacer? Su bebé tendrá los mismos beneficios que todos los demás miembros de CHIP, excepto que no hay copagos mientras esté en CHIP Perinatal. ¿Qué servicios no están cubiertos? Los servicios que no están cubiertos están en la sección anterior de beneficios y servicios. ¿Tendré que pagar por los servicios que no están cubiertos por CHIP Perinatal? Es posible que tenga que pagar por los servicios que no están cubiertos por el programa. También trataremos de ayudarla a encontrar servicios que no están cubiertos por el programa. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 31 RECETAS MÉDICAS ¿Qué tengo que hacer para que me surtan mis recetas o las de mi hijo? CHIP cubre la mayoría de los medicamentos que el doctor dice que necesita. El doctor le dará una receta para llevar a la farmacia o tal vez pida el medicamento recetado por usted. Las exclusiones son, entre otras: medicamentos anticonceptivos recetados solo para propósitos de la prevención de embarazo y medicamentos para aumentar o bajar de peso. Es posible que tenga que hacer un copago por cada receta surtida, según sus ingresos. ¿Cómo encuentro una farmacia de la red? Para encontrar una farmacia dentro de la red, puede: • Llamar a Servicios para miembros. • Ingresar en el sitio web de Cook Children’s Health Plan en www.cookchp.org. • Consultar su Directorio de proveedores de Cook Children’s Health Plan. ¿Qué sucede si voy a una farmacia que no es parte de la red? Pida a esa farmacia que llame al número de la Línea de ayuda para el farmacéutico que está en la parte de atrás de su tarjeta de identificación de Cook Children’s Health Plan o la de su hijo/a. Ellos pueden ayudarle a obtener su receta médica. ¿Qué debo llevar conmigo a la farmacia? Debe llevar su tarjeta de identificación de Cook Children’s Health Plan. ¿Qué sucede si necesito que me envíen mis medicamentos? Si desea obtener una lista de farmacias que hacen entregas, puede: • Llamar a Servicios para miembros. • Consultar el Directorio de proveedores de Cook Children’s Health Plan. ¿Qué pasa si no me aprueban la receta que el doctor pidió? Si no se puede localizar al doctor para que apruebe un medicamento recetado, es posible que le den un suministro de emergencia para 3 días de su medicamento o el de su hijo. Llame a Cook Children’s Health Plan al 1-800-964-2247 para que le ayuden a obtener o volver a surtir los medicamentos. ¿A quién debo llamar si tengo problemas para obtener mis medicamentos o los medicamentos de mi hijo/a? Llame a Servicios para miembros. 32 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan ¿Qué hago si yo necesito o mi hijo necesita un medicamento sin receta? La farmacia no puede darle un medicamento sin receta como parte de sus beneficios de CHIP o los de su hijo. Si usted o su hijo necesita un medicamento sin receta, tendrá que pagar por él. ¿Qué hago si yo necesito o mi hijo necesita tomar un medicamento con receta por más de 34 días? La farmacia no puede darle más del medicamento de lo que usted o su hijo necesita para los próximos 34 días. Para otras preguntas, por favor, llame a Llame a Cook Children’s Health Plan al 1-800-964-2247. ¿Qué sucede si pierdo mi medicamento o el medicamento de mi hijo/a? Los medicamentos perdidos o robados no son un beneficio cubierto. Usted puede llamar a su farmacia para solicitar que lo surtan de nuevo y pagarlo. ¿Qué hago si yo necesito o mi hija necesita píldoras anticonceptivas? La farmacia no puede darle a usted o su hija píldoras anticonceptivas para prevenir el embarazo. Solo puede obtener píldoras anticonceptivas si son para tratar un padecimiento médico. Para los miembros de CHIP Perinatal: ¿Cuáles son los beneficios de medicamentos con receta médica de mi bebé que no ha nacido? CHIP Perinatal cubre la mayoría de los medicamentos que el doctor del bebe por nacer dice que usted necesita. El doctor le dará una receta para llevar a la farmacia o tal vez pida el medicamento recetado por usted. No hay copagos obligatorios para los miembros de CHIP Perinatal. SERVICIOS ESPECIALES DE CHIP NECESIDADES ESPECIALES DE ATENCIÓN MÉDICA ¿A quién debo llamar si yo o mi hijo/a tenemos necesidades de atención médica especial y necesito que alguien me ayude? Nuestros administradores de casos están para ayudar con los servicios para miembros con necesidades de atención médica especial. SALUD MENTAL Y ABUSO DE SUSTANCIAS ¿Cómo obtengo ayuda si yo o mi hijo/a tenemos problemas de salud conductual (mental) o por alcohol o drogas? ¿Necesito una recomendación médica para esto? Puede obtener ayuda para usted o su hijo/a llamando a Beacon Health Administrators. Ellos estarán dispuestos siempre para ayudarle. No necesita llamar a su proveedor de cuidados primarios o el de su hijo/a para obtener la aprobación para estos servicios. SERVICIOS DE ATENCIÓN PARA LA VISTA/OJOS ¿Cómo obtengo servicios de atención para los ojos? ¿Cómo obtengo servicios de atención para los ojos para mi hijo/a? Su hijo/a puede obtener un examen de los ojos una vez al año (más si su vista cambia bastante). Su hijo/a puede obtener anteojos una vez cada 12 meses. Si la vista de su hijo/a cambia mucho, él/ella puede obtener anteojos antes de los 12 meses. El proveedor de la vista puede darle más información. Usted no necesita una recomendación médica del proveedor de cuidados primarios para consultar a un doctor de la vista. Su hijo/a puede recibir atención para la vista con cualquier proveedor para la vista de NVA. DENTAL (PARA MIEMBROS DE CHIP Y MIEMBROS RECIÉN NACIDOS DE CHIP PERINATAL) ¿Cómo obtengo servicios dentales para mi hijo? El plan dental de CHIP de su hijo ofrece servicios dentales, entre ellos, servicios que previenen las caries y servicios para arreglar los problemas dentales. Llame al plan dental del niño para aprender más sobre los servicios dentales que ofrecen. Cook Children’s Health Plan cubre los servicios dentales de emergencia que su hijo reciba en el hospital. Esto incluye servicios que el doctor brinda y otros servicios que su hijo necesite, como la anestesia. ¿Qué hago si mi hijo necesita servicios dentales de emergencia? Durante las horas normales de operación, llame al dentista primario del niño para saber cómo obtener servicios de emergencia. Si su hijo necesita servicios dentales de emergencia después de que el consultorio del dentista primario haya cerrado, llámenos al 1-800-964-2247. ¿Están cubiertos los servicios dentales de emergencia? Cook Children’s Health Plan pagará algunos servicios dentales de emergencia, como: • Luxación mandibular. • Traumatismo de los dientes y estructuras de soporte. • Extracción de quistes. • Tratamiento de abscesos bucales provenientes de los dientes o las encías. • Tratamiento y aparatos correctivos de anomalías craneofaciales. • Medicamentos para cualquiera de los padecimientos anteriores. Cook Children’s Health Plan también cubre los servicios dentales que su hijo reciba en el hospital. Esto incluye servicios que el doctor brinda y otros servicios que su hijo necesite, como la anestesia. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 33 BENEFICIOS ADICIONALES Qué beneficios adicionales recibe un miembro de Cook Children’s Health Plan? ¿Qué clases de educación para la salud ofrece CCHP? ¿Cómo puedo obtener estos beneficios para mi hijo(a) recién nacido(a)? Los miembros de Cook Children’s Health Plan obtienen los siguientes servicios de valor agregado y beneficios adicionales. Beneficios adicionales ¿Qué puedo obtener? Límites Cómo obtenerlos Servicios para la Vista Adicionales • $125 para marcos y lentes para anteojos; o • No es para miembros de CHIP perinatal. Llame a NVA al 1-877-636-2576 • $75 para lentes de contacto y cuotas por ajuste, • Los reemplazos no están cubiertos. Línea de Asistencia de Enfermería Acceso a la línea de orientación de enfermería las 24 horas de CCHP. Sin límites. Llame al 1-866-971-2665 Programa de Manejo del Peso Un programa estructurado para miembros de más de 10 años de edad que incluye registro y pago para clases de Weight Watchers® (reducción de peso). • Debe tener un BMI > 95% por edad o 85% por edad y comorbilidades significativas. Llame a Administración de Atención Médica al 1-800-862-2247 • Solo en sitios de reunión designados de Weight Watchers®. • Debe tener una pérdida de peso documentada de 4 libras en un período de ocho semanas para continuar con el programa. • Debe darse de baja del programa si pierde más de una reunión de Weight Watchers® en un periodo de seis semanas. • Requiere autorización previa Clases Prenatales Hasta $100 por una clase preparada para el alumbramiento o para dar de mamar. • Una matriculación por programa y por embarazo Llame a Administración de Atención Médica • Excluye cursos por internet Dental Prenatal (únicamente miembros de CHIP Perinatal) Libro Baby Basics Beneficio de Medicamentos de Venta Libre Afiliación básica de Boys and Girls Clubs Programa dental estructurado para mujeres embarazadas inscritas como miembros de CHIP Perinatal que incluye hasta $250 de servicios básicos y servicios dentales principales. • Límite de $250. Proveedores de Delta Dental • No incluye servicios de ortodoncia ni cosméticos. 1-866-578-8598 Un libro Baby Basics para todos los miembros con embarazo en el programa Baby Steps de CCHP. • Un libro por afiliada embarazada. Una tarjeta de regalo Walmart® de $25 en reintegro por medicinas de venta libre aprobadas por FDA y suministros de primeros auxilios, tales como termómetros, curitas y vendajes. • El miembro debe enviar recibos a CCHP una vez que el total llegue a $25 por reintegro. La afiliación básica del Boys and Girls Club donde está disponible para niños en edades de 6 a 18 años. • Una afiliación básica por familia por año. (Continua en la siguiente pagina) 34 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan • Se debe matricular en el Programa Baby Steps de CCHP. • Se debe inscribir en el Programa Baby Steps de CCHP. Llame a Administración de la atención médica Llame a Servicios para miembros 1-800-964-2247 • Una sola tarjeta de regalo por miembro por año. • No es para afiliados de CHIP Perinatal. Comuníquese con Boys and Girls Clubs BENEFICIOS ADICIONALES Beneficios adicionales ¿Qué puedo obtener? Límites Cómo obtenerlos Examen Físico para Escuela/ Deportes Un examen físico para escuela y deportes por año calendario para miembros matriculados en edades entre 5 y 18 años. • Un examen físico para escuela y deportes por año calendario. Llame a Servicios para miembros Asistencia de solicitud para mujeres embarazadas que califican para el Programa de Línea de Vida Federal (Garantía Inalámbrica) y proporciona 500 minutos extra luego del registro en Administración de casos de CCHP. • Se debe registrar con Administración de casos de CCHP. Suministros para Diabéticos (Miembros CHIP Perinatal únicamente) Glucómetros, tiras para pruebas y lancetas se suministrarán a miembros de CHIP Perinatal que hayan sido diagnosticados con diabetes. • Solo para miembros de CHIP Perinatal. Llame a Administración de casos Educación para el Asma Cobertura para clases de educación para asma proporcionadas por Cook Children’s Medical Center. • Una clase por miembro por año. Llame a Administración de casos Pañales Una tarjeta de regalo Walmart® de $50 para pañales para afiliadas embarazadas que completen 10 visitas prenatales y 1 visita posparto entre 3 y 6 semanas después del parto. • Una tarjeta de regalo por embarazo. Llame a Servicios para miembros Visita de Seguimiento de 7 días Después de una Permanencia en Hospital por Salud Mental para Paciente Hospitalizado Una tarjeta de regalo de Walmart® de $25 a cualquier miembro que complete una visita de seguimiento dentro de 7 días después de una permanencia en hospital por salud mental para paciente hospitalizado. • Una tarjeta de regalo después de cada permanencia en el hospital para la cual ocurrió una visita de seguimiento de 7 días. Llame a Servicios para miembros Ayuda Telefónica a Corto Plazo • No es para miembros de CHIP Perinatal. Llame a Administración de casos • Limitado a 500 minutos extra una sola vez por embarazo al registrarse. EDUCACIÓN PARA LA SALUD Y OTROS RECURSOS ¿Qué es Mujeres, bebés y niños (WIC)? WIC es un programa para mujeres embarazadas, nuevas mamás y niños de cinco años y menores. El programa WIC ayuda a enseñar a las mujeres embarazadas y a las nuevas mamás cómo alimentarse bien y mantenerse saludables. ¿Cómo puedo solicitar el programa WIC? Llame al 1-800-942-3678. ¿Quién puede obtener los servicios de WIC? • Mujeres embarazadas. • Mujeres que están dando de mamar a un bebé que tiene un año de edad o menos. • Mujeres que tuvieron a un bebé en los últimos seis meses. • Niños de 5 años de edad o menores que cumplen con los requisitos de ingresos. • Padres (incluyendo a mujeres y hombres solos), padrastros, tutores legales y padres temporales de bebés y niños. ¿Los servicios son gratuitos? Sí. Los servicios son gratuitos para aquellos que pueden recibir los beneficios. ¿Qué proporciona WIC? • Educación sobre la comida que es buena para usted. • Comida saludable. • Ayuda para dar de mamar. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 35 COSTOS/DINERO ¿Cuánto tengo que pagar por mi atención médica? Es posible que tenga que pagar un copago cuando usted o su hijo/a obtengan ciertos beneficios cubiertos. Su tarjeta de identificación indicará la cantidad de su copago. Su tarjeta de identificación indica los copagos que usted debe pagar. Recuerde mostrar su tarjeta de identificación cuando tenga una visita al consultorio, vaya al hospital o le surtan una receta médica. Los copagos no aplican para recién nacidos de CHIP Perinatal, CHIP Perinatal y miembros de CHIP que son nativos americanos o nativos de Alaska. No hay copagos para visitas preventivas de bebé sano y niño sano ni para asistencia relacionada con el embarazo. ¿Qué son los copagos? ¿Cuánto cuestan y cuándo tengo que pagarlos? El cuadro a continuación tiene el copago de CHIP según el monto de ingresos de su familia. Los copagos se pagan al doctor o farmacia al momento del servicio. Los miembros de CHIP Perinatal no tienen que pagar la cuota de inscripción. Límite de costo Nivel federal de pobreza Visitas al consultorio Visitas a sala de emergencias Estancia como paciente hospitallizado Medicamentos genéricos Medicmentos de marca Cuotas de inscripción Nativos americanos $0 $0 $0 $0 $0 $0 Igual o menor a 100% $3 $3 $15 $0 $3 $0 100% a 151% $5 $5 $35 $0 $5 $0 151% a 186% $20 $75 $75 $10 $35 $35 186% a 201% $25 $75 $125 $10 $35 $50 compartido (por período de cobertura de 12 meses) 5% de ingresos de la familia CCHP no se hace responsable por el pago de servicios no autorizados que no son de emergencia proporcionados a un miembro de CHIP por un proveedor fuera de la red. En tales circunstancias, el miembro de CHIP se hará responsable de todos los costos. ¿Tendré que pagar por los servicios que no están cubiertos? Si el servicio no es un beneficio cubierto, entonces tendrá que pagar por el servicio. Si tiene alguna pregunta, llame a Servicios para miembros. CHIP, RECIÉN NACIDOS DE CHIP PERINATAL Y CHIP PERINATAL ¿Qué sucede si recibo una factura de mi doctor? ¿A quién debo llamar? ¿Qué información van a necesitar? Su doctor no debería cobrarle por un servicio cubierto. Si recibe una factura de un doctor, llame al consultorio del 36 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan doctor y asegúrese de que tengan su información de CHIP. Toda la información que necesita su doctor para facturar a Cook Children’s Health Plan por el servicio está en su tarjeta de identificación o la de su hijo/a. Si siente que no debería haber recibido una factura o necesita ayuda para entender el cobro, llame a Servicios para miembros. Nosotros le explicaremos la factura. Podemos hablar con el consultorio del doctor para explicar sus beneficios o los de su hijo/a. Cuando nos llame, tenga a la mano su tarjeta de identificación o la de su hijo/a y la factura del doctor. Necesitaremos esa información para poder ayudarlo. QUEJAS Y APELACIONES QUEJAS ¿Qué hago si tengo una queja? Si no estoy satisfecho con el resultado, ¿con quién más puedo comunicarme? Queremos ayudar. Si tiene una queja, por favor, llámenos gratis al 1-800-964-2247 para explicarnos el problema. Un Defensor de Servicios para Miembros de Cook Children’s Health Plan puede ayudarle a presentar una queja. Solo llame al 1-800-964-2247. Por lo general, podemos ayudarle de inmediato o, a más tardar, en unos días. Si no está satisfecho con la respuesta a su queja, puede quejarse ante el Departamento de Seguros de Texas llamando gratis al 1-800-252-3439. Si quiere presentar la queja por escrito, por favor, envíela a: ¿A dónde puedo enviar mi queja por correo? Si tiene acceso a Internet, puede enviar la queja por correo electrónico a http://www.tdi.texas.gov/consumer/complfrm.html. Para quejas por escrito, envíe su carta a Cook Children’s Health Plan. Su carta debe indicar su nombre, número de identificación de miembro, su número telefónico y dirección, y el motivo de su queja. Envíe su carta a: Cook Children’s Health Plan Atención: Complaints and Appeals PO Box 2488 Fort Worth, TX 76113-2488 ¿Cuáles son los requisitos y límites de tiempo para presentar una queja? Texas Department of Insurance, Consumer Protection P.O. Box 149091 Austin, TX 78714-9091 APELACIONES ¿Qué sucede si mi doctor pide un servicio o medicamento para mí que está cubierto pero que Cook Children’s Health Plan (CCHP) deniega o limita? Usted puede pedir a CCHP que vuelva a revisar esta decisión. Esto se llama una “apelación”. Puede llamar a Servicios para miembros y pedir una apelación. ¿Cómo voy a saber si se denegaron los servicios? No hay límite de tiempo para presentar una queja ante Cook Children’s Health Plan. Nosotros le enviaremos una carta de respuesta informándole lo que hicimos con respecto a su queja. Si los servicios se denegaron, le enviaremos a su proveedor una carta informándole la razón por la que se denegó el servicio. También se le enviará a usted una copia de la carta. ¿Cuánto tiempo tomará para procesar mi queja? ¿Cuáles son los períodos de tiempo para el proceso de apelaciones? La mayoría de las veces podemos ayudarle de inmediato o en pocos días. Recibirá una carta de respuesta dentro de los siguientes 30 días después de que Cook Children’s Health Plan reciba su queja. ¿Alguien en Cook Children’s Health Plan puede ayudarme a presentar una queja? Sí, Servicios para miembros puede ayudarle a presentar una queja. ¿Tengo el derecho de reunirme con un Panel de apelación de quejas (CAP)? Sí. Usted tiene derecho de presentarse en persona ante el CAP o de enviar al CAP una apelación por escrito. Nosotros le enviaremos una carta dentro de los siguientes cinco días laborales para informarle lo siguiente: • Que recibimos su solicitud de apelación. • Si necesitamos más información para poder procesar la apelación. • Si usted nos llama para solicitar una apelación, le enviaremos una solicitud de apelaciones de una página. Usted debe completar la solicitud de apelación y enviarla de regreso a Cook Children’s Health Plan. Nosotros completaremos la apelación a más tardar en 30 días calendario a partir de la fecha en que solicitó la apelación. ¿Cuándo tengo el derecho de solicitar una apelación? Usted puede solicitar una apelación siempre que no esté de acuerdo con nuestra decisión de denegarle servicios o atención. ¿Mi solicitud tiene que ser por escrito? Sí. Se incluirá una solicitud de apelación en cada carta que reciba cuando Cook Children’s Health Plan le deniegue un servicio. Debe firmar esta solicitud y enviarla de regreso. Puede solicitar una apelación por teléfono y se le enviará una solicitud de apelación, la cual debe firmar y enviar de regreso. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 37 QUEJAS Y APELACIONES ¿Alguien en Cook Children’s Health Plan me puede ayudar a presentar una apelación? ¿Qué sucede si Cook Children’s Health Plan deniega la solicitud de una apelación expedita? Sí, Servicios para miembros puede ayudarle a presentar una apelación. Ellos le enviarán una hoja de solicitud de apelación y le pedirán que la envíe de regreso antes de aceptar su solicitud de apelación. Si denegamos una apelación expedita, se resolverá dentro de los siguientes 30 días. Usted recibirá una carta explicándole la razón y las otras opciones que tiene. ¿Cuáles son los períodos de tiempo para una apelación expedita? ¿Qué es una apelación acelerada? Una apelación acelerada ocurre cuando el plan de salud tiene que tomar rápidamente una decisión debido a su estado de salud, y el proceso normal de apelación podría poner en peligro su vida o salud. Tenemos un día laboral a partir del momento en que recibamos la información y la solicitud de apelación. ¿Cómo puedo solicitar una apelación expedita? Servicios para miembros le ayudará. Llame a Servicios para Miembros al 1-800-964-2247. Usted puede solicitar este tipo de apelación por escrito o por teléfono. Asegúrese de escribir “Quiero una decisión rápida o una apelación expedita” o “Siento que mi salud o la salud de mi hijo/a se podría verse afectada por esperar por una decisión estándar”. Para solicitar una decisión rápida por teléfono, llame a Servicios para miembros. ¿Quién me puede ayudar a presentar una apelación expedita? ¿Mi solicitud para una apelación expedita tiene que ser por escrito? Podemos aceptar su solicitud oralmente o por escrito. Envíe por correo las solicitudes por escrito a: Cook Children’s Health Plan Atención: Appeals P.O. Box 2488 Fort Worth, TX 76113-2488 ORGANIZACIÓN DE REVISIÓN INDEPENDIENTE ¿Qué es una Organización de revisión independiente (IRO)? ¿Cuáles son los períodos de tiempo para este proceso? Una Organización de revisión independiente (IRO) es una organización externa que el Departamento de Seguros de Texas (TDI) selecciona para revisar la denegación de su plan médico de un servicio que usted o su doctor cree que es necesario médicamente. La IRO no está relacionada con su doctor ni con su plan médico. Si no es una condición que pone en peligro la vida, no más tarde de lo que ocurra primero entre: Usted puede solicitar una revisión de una IRO después de completar el proceso de apelación con nosotros o si nosotros denegamos un servicio que usted cree que pone en peligro la vida. Esto no tiene costo para usted. ¿Cómo solicito una revisión de una Organización de revisión independiente (IRO)? Llame a Administración de casos. Nosotros le enviaremos una carta si denegamos un servicio debido a que no es médicamente necesario. La carta incluirá un formulario que usted puede llenar para solicitar una IRO. 38 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan • El día 15 después de la fecha en que la IRO reciba toda la información que necesitan para tomar la decisión; o • El día 20 después de la fecha en que la IRO reciba la solicitud para una revisión. Si es una condición que pone en peligro la vida, no más tarde de lo que ocurra primero entre: • El día 5 después de la fecha en que la IRO reciba toda la información que necesitan para tomar la decisión; o • El día 8 después de la fecha en que la IRO reciba la solicitud para una revisión. DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL MIEMBRO MIEMBROS DE CHIP Y MIEMBROS RECIÉN NACIDOS DE CHIP PERINATAL 12. Usted tiene el derecho y la responsabilidad de participar en las decisiones sobre la atención médica de su hijo. Derechos y responsabilidades del miembro Derechos: 13. Usted tiene el derecho de hablar en nombre de su hijo en todas las decisiones de tratamiento. 1. Usted tiene el derecho de obtener información correcta y fácil de entender para ayudarle a tomar mejores decisiones sobre el plan de salud y los doctores, hospitales y otros proveedores de su hijo. 14. Usted tiene el derecho de pedir una segunda opinión de otro doctor del plan de salud sobre el tipo de tratamiento que necesita su hijo. 2. Usted tiene el derecho de recibir información del plan de salud si utiliza una “red limitada de proveedores”. Esta red consiste en un grupo de doctores y otros proveedores que solo envían a los pacientes a otros doctores del mismo grupo. “Red limitada de proveedores” quiere decir que usted no puede ver a todos los doctores que forman parte del plan de salud. Si el plan de salud utiliza “redes limitadas”, asegúrese de que el proveedor de cuidado primario de su hijo y cualquier especialista que quiera ver estén en la misma “red limitada”. 15. Usted tiene el derecho de recibir un trato justo del plan de salud y de los doctores, hospitales y otros proveedores. 3. Usted tiene el derecho de saber cómo se les paga a los doctores. Algunos reciben un pago fijo sin importar las veces que usted tenga cita. Otros reciben pagos basados en los servicios que prestan a su hijo. Usted tiene el derecho de saber cuáles son esos pagos y cómo funcionan. 4. Usted tiene el derecho de saber cómo decide el plan de salud si un servicio está cubierto o es médicamente necesario. Usted tiene el derecho de saber qué personas en el plan de salud deciden esas cosas. 5. Usted tiene el derecho de saber el nombre y dirección de los hospitales y otros proveedores del plan de salud. 6. Usted tiene el derecho de escoger de una lista de proveedores de atención médica que sea lo suficientemente larga para que su hijo pueda obtener la atención adecuada cuando la necesita. 7. Si un doctor dice que su hijo tiene necesidades médicas especiales o una discapacidad, es posible que pueda tener a un especialista como el proveedor de cuidado primario del niño. Pregunte al plan de salud acerca de esto. 8. Los niños a quienes les diagnostican necesidades médicas especiales o una discapacidad tienen el derecho de recibir atención especializada. 9. Si su hijo tiene problemas médicos especiales y el doctor que lo atiende sale del plan de salud, su hijo tal vez pueda seguir viendo a ese doctor durante 3 meses, y el plan de salud tiene que continuar pagando esos servicios. Pregunte al plan cómo funciona esto. 10. Su hija tiene el derecho de ver a cualquier ginecoobstetra (OB/GYN) participante sin un envío a servicios de su proveedor de cuidado primario y sin preguntar primero al plan de salud. Pregunte al plan cómo funciona esto. Algunos planes exigen que escoja a un OB/GYN antes de verlo sin un envío a servicios. 11. Su hijo tiene el derecho de recibir servicios de emergencia si usted tiene motivos razonables para creer que la vida del niño corre peligro, o que el niño podría sufrir algún daño grave si no recibe atención cuanto antes. La cobertura de emergencias está disponible sin antes preguntar al plan de salud. Quizás tenga que hacer un copago según sus ingresos. No se aplican copagos al Miembros de CHIP Perinatal. 16. Usted tiene el derecho de hablar en privado con los doctores y otros proveedores de su hijo, y de que los expedientes dentales de su hijo se mantengan confidenciales. Usted tiene el derecho de ver y copiar los expedientes médicos de su hijo y de pedir que se hagan cambios a esos expedientes. 17. Usted tiene derecho a un trámite imparcial y rápido para resolver los problemas con el plan de salud y con los doctores, hospitales y otros proveedores del plan que brindan servicios a su hijo. Si el plan de salud dice que no pagará un servicio o beneficio cubierto que el doctor del niño piensa que es médicamente necesario, usted tiene el derecho de conseguir que otro grupo, aparte del plan de salud, le diga si el doctor o el plan de salud tenía la razón. 18. Usted tiene el derecho de saber que los doctores, hospitales y otras personas que atienden a su hijo pueden aconsejarle sobre el estado de salud, la atención médica y el tratamiento de su hijo. El plan de salud no puede impedir que ellos le den esta información, aunque la atención o tratamiento no sea un servicio cubierto. 19. Tiene el derecho de saber que es responsable de pagar sólo los copagos aprobados por servicios cubiertos. Los doctores, hospitales y otros proveedores no pueden exigirle copagos ni ninguna suma adicional por los servicios cubiertos. Responsabilidades del miembro Usted y el plan de salud tienen interés en que la salud de su hijo mejore. Usted puede ayudar asumiendo estas responsabilidades. 1. Usted tiene que tratar de tener hábitos sanos. Anime a su hijo a evitar el tabaco y a tener una dieta saludable. 2. Usted tiene que participar en las decisiones del doctor sobre los tratamientos de su hijo. 3. Usted tiene que trabajar con los doctores y otros proveedores del plan de salud para escoger tratamientos para su hijo que todos han aceptado. 4. Si tiene algún desacuerdo con el plan de salud, usted tiene que tratar de resolverlo primero por medio del trámite de quejas del plan de salud. 5. Usted tiene que aprender qué es lo que el plan de salud cubre y no cubre. Lea el Manual para Miembros para entender cómo funcionan las reglas. 6. Si hace una cita para su hijo, tiene que tratar de llegar al consultorio del doctor a tiempo. Si no puede ir a la cita, asegúrese de llamar y cancelarla. 7. Si su hijo tiene CHIP, usted es responsable de pagar al doctor y a otros proveedores los copagos que les debe. Si su hijo recibe servicios de CHIP Perinatal, no tendrá ningún copago para ese niño. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 39 DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL MIEMBRO 8. Usted tiene que denunciar el mal uso de los servicios de CHIP o CHIP Perinatal por los proveedores de atención médica, otros miembros o los planes de salud. 9. Usted tiene que hablar con el proveedor sobre los medicamentos que le recete. Si usted cree que lo han tratado injustamente o lo han discriminado, llame gratis al Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) de EE. UU. al 1-800-368-1019. También puede ver información sobre la Oficina de Derechos Civiles del HHS en Internet en www.hhs.gov/ocr. PARA MIEMBROS DE CHIP PERINATAL 11. Usted tiene derecho a un trámite imparcial y rápido para resolver los problemas con el plan de salud y con los doctores, hospitales y otros proveedores del plan que brindan servicios perinatales para el bebé por nacer. Si el plan de salud dice que no pagará un servicio o beneficio perinatal cubierto que el doctor del bebé por nacer piensa que es médicamente necesario, usted tiene el derecho de conseguir que otro grupo, aparte del plan de salud, le diga si el doctor o el plan de salud tenía la razón. 12. Usted tiene el derecho de saber que los doctores, hospitales y otros proveedores perinatales pueden aconsejarle sobre su estado de salud, atención médica y tratamiento, o los de su bebé por nacer. El plan de salud no puede impedir que ellos le den esta información, aunque la atención o tratamiento no sea un servicio cubierto. Derechos y responsabilidades del miembro Derechos: Responsabilidades del miembro 1. Usted tiene el derecho de obtener información correcta, fácil de entender para ayudarle a tomar mejores decisiones sobre el plan de salud de su hijo que está por nacer y sus doctores, hospitales y otros proveedores. Usted y el plan de salud tienen interés en que su bebé nazca sano. Usted puede ayudar asumiendo estas responsabilidades. 2. Usted tiene el derecho de saber cómo se les paga a los proveedores perinatales. Algunos reciben un pago fijo sin importar las veces que usted tenga cita. Otros reciben pagos basados en los servicios que prestan a su bebé por nacer. Usted tiene el derecho de saber cuáles son esos pagos y cómo funcionan. 2. Usted tiene que participar en las decisiones sobre la atención de su bebé por nacer. 3. Usted tiene el derecho de saber cómo decide el plan de salud si un servicio perinatal está cubierto o es médicamente necesario. Usted tiene el derecho de saber qué personas en el plan de salud deciden esas cosas. 4. Usted tiene el derecho de saber el nombre y dirección de los hospitales y otros proveedores perinatales del plan de salud. 5. Usted tiene el derecho de escoger de una lista de proveedores de atención médica que sea lo suficientemente larga para que su hijo que está por nacer pueda obtener la atención adecuada cuando la necesite. 6. Usted tiene el derecho de recibir servicios perinatales de emergencia si tiene motivos razonables para creer que la vida del bebé por nacer corre peligro, o que podría sufrir algún daño grave si no recibe atención cuanto antes. La cobertura de emergencias está disponible sin antes preguntar al plan de salud. 7. Usted tiene el derecho y la responsabilidad de participar en las decisiones sobre la atención médica de su hijo que está por nacer. 8. Usted tiene el derecho de hablar en nombre del bebé por nacer en todas las decisiones de tratamiento. 9. Usted tiene el derecho de recibir un trato justo del plan de salud y de los doctores, hospitales y otros proveedores. 10. Usted tiene el derecho de hablar en privado con el proveedor perinatal, y de que sus expedientes médicos se mantengan confidenciales. Usted tiene el derecho de ver y copiar sus expedientes médicos y de pedir que se hagan cambios a esos expedientes. 40 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 1. Usted tiene que tratar de tener hábitos sanos. Evite el tabaco y siga una dieta saludable. 3. Si tiene algún desacuerdo con el plan de salud, usted tiene que tratar de resolverlo primero por medio del trámite de quejas del plan de salud. 4. Usted tiene que aprender qué es lo que el plan de salud cubre y no cubre. Lea el Manual del Programa de CHIP Perinatal para entender cómo funcionan las reglas. 5. Usted tiene que tratar de llegar al consultorio del doctor a tiempo. Si no puede ir a la cita, asegúrese de llamar y cancelarla. 6. Usted tiene que denunciar el mal uso de los servicios de CHIP Perinatal por proveedores de atención médica, otros miembros o planes de salud. 7. Usted tiene que hablar con el proveedor sobre los medicamentos que le recete. Si usted cree que la han tratado injustamente o la han discriminado, llame gratis al Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) al 1-800-368-1019. También puede ver información sobre la Oficina de Derechos Civiles del HHS en Internet en www.hhs.gov/ocr. FRAUDE Y ABUSO ¿Cómo puedo denunciar a una persona que está abusando del programa o servicios? ¿Quiere denunciar malgasto, abuso o fraude? Avísenos si cree que un doctor, dentista, farmacéutico, otros proveedores de atención médica o una persona que recibe beneficios está cometiendo una infracción. Cometer una infracción puede incluir malgasto, abuso o fraude, lo cual va contra la ley. Por ejemplo, díganos si cree que alguien: • Está recibiendo pago por servicios que no se prestaron o no eran necesarios. • No está diciendo la verdad sobre su padecimiento médico para recibir tratamiento médico. • Está dejando que otra persona use una tarjeta de identificación de CHIP. • Está usando la tarjeta de identificación de CHIP de otra persona. • Está diciendo mentiras sobre la cantidad de dinero o recursos que tiene para recibir beneficios. Para denunciar malgasto, abuso o fraude, escoja uno de los siguientes: Para denunciar el malgasto, abuso o fraude, reúna toda la información posible: Al denunciar a un proveedor (un doctor, dentista, terapeuta, etc.) incluya: • El nombre, la dirección y el teléfono del proveedor. • El nombre y la dirección del centro (hospital, centro para convalecientes, agencia de servicios de salud en casa, etc.). • El número de Medicaid del proveedor o centro, si lo sabe. • El tipo de proveedor (doctor, dentista, terapeuta, farmacéutico, etc.). • El nombre y teléfono de otros testigos que puedan ayudar en la investigación. • Las fechas de los sucesos. • Un resumen de lo ocurrido. Al denunciar a una persona que recibe beneficios, incluya: • El nombre de la persona. • Llame a la Línea Directa de la Fiscalía General (OIG) al 1-800-436-6184; • La fecha de nacimiento de la persona, su número de Seguro Social o su número de caso, si los sabe. • Visite https://oig.hhsc.state.tx.us/ debajo de la caja marcada “I WANT TO”, clic “REPORT Fraud, Waste, or Abuse” para llenar una forma en línea; O • La ciudad donde vive la persona. • Los detalles específicos sobre el malgasto, abuso o fraude. • Denúncielo directamente al plan de salud: Cook Children’s Health Plan Atención: Director de Cumplimiento Normativo P.O. Box 2488 Fort Worth, TX 76113-2488 1-800-964-2247 SUBROGACIÓN ¿Qué es subrogación? Nosotros podemos pedir el pago por gastos médicos para tratar una lesión o enfermedad que fue causada por alguien más. Esto es un “derecho de subrogación”. Nos reservamos el derecho de recuperar el costo de los beneficios médicos pagados cuando un tercero es (o puede ser) responsable de causarle la enfermedad o lesión. Nosotros podemos pedirle que devuelva el costo de los gastos médicos si usted recibe gastos de la otra parte. Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 41 Cook Children's Health Plan P.O. Box 2488, Fort Worth, TX 76113-2488 Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Privacy Official: Kathleen Roman Phone: 682-885-2866 Email: kathy.roman@cookchildrens.org website: www.cookchp.org Esta notificación describe cómo puede utilizarse y divulgarse su información médica, y cómo puede acceder usted a esta información. Revísela con cuidado. Usted cuenta con los siguientes derechos: Sus derechos • Obtener una copia de su historial médico y de reclamos. • Corregir su historial médico y de reclamos. • Solicitar comunicación confidencial. • Pedirnos que limitemos la información que compartimos. • Recibir una lista de aquellos con quienes hemos compartido su información. • Obtener una copia de esta notificación de privacidad. • Elegir a alguien que actúe en su nombre. • Presentar una queja si considera que se violaron sus derechos de privacidad. Tiene algunas opciones con respecto a la manera en que utilizamos y compartimos información cuando: Sus opciones • Respondemos las preguntas de cobertura de su familia y amigos. • Proporcionamos alivio en caso de una catástrofe. • Comercializamos nuestros servicios y vendemos su información. Ver página página43 2 ➤ Ver para mayor información sobre estos derechos y cómo ejercerlos. Ver página página443 ➤ Ver para mayor información sobre estas opciones y cómo ejercerlas. Podemos utilizar y compartir su información cuando: Nuestros usos y divulgaciones • Ayudamos a administrar el tratamiento de atención médica que usted recibe. • Dirigimos nuestra organización. • Pagamos por sus servicios médicos. • Administramos su plan médico. • Ayudamos con asuntos de seguridad y salud pública. • Realizamos investigaciones médicas. • Cumplimos con la ley. • Respondemos a las solicitudes de donación de órganos y tejidos y trabajamos con un médico forense o director funerario. • Tratamos la compensación de trabajadores, el cumplimiento de la ley y otras solicitudes gubernamentales. • Respondemos a demandas y acciones legales. Notificación de Prácticas de Privacidad • Página 1 42 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan ➤ Ver Verpáginas páginas44 y 45 3 y 4 para mayor información sobre estos usos y divulgaciones. Sus derechos Cuando se trata de su información médica, usted tiene ciertos derechos. Esta sección explica sus derechos y algunas de nuestras responsabilidades para ayudarlo. Recibir una copia de su historial médico y de reclamos • Puede solicitar que le muestren o le entreguen una copia de su historial médico y reclamos y otra información médica que tengamos de usted. Pregúntenos cómo hacerlo. • Le entregaremos una copia o un resumen de su historial médico y de reclamos, generalmente dentro de 30 días de su solicitud. Podemos cobrar un cargo razonable en base al costo. Solicitarnos que • Puede solicitarnos que corrijamos su historial médico y de reclamos si piensa que corrijamos el dichos historiales son incorrectos o están incompletos. Pregúntenos cómo hacerlo. historial médico y de • Podemos decir “no” a su solicitud, pero le daremos una razón por escrito dentro de reclamos 60 días. Solicitar comunicaciones confidenciales • Puede solicitarnos que nos comuniquemos con usted de una manera específica (por ejemplo, por teléfono particular o laboral) o que enviemos la correspondencia a una dirección diferente. • Consideraremos todas las solicitudes razonables y debemos decir “sí” si nos dice que estaría en peligro si no lo hacemos. Solicitarnos que limitemos lo que utilizamos o compartimos • Puede solicitarnos que no utilicemos ni compartamos determinada información médica para el tratamiento, pago o para nuestras operaciones. • No estamos obligados a aceptar su solicitud, y podemos decir “no” si esto afectara su atención. Recibir una lista de • Puede solicitar una lista (informe) de las veces que hemos compartido su información aquellos con quienes médica durante los seis años previos a la fecha de su solicitud, con quién la hemos hemos compartido compartido y por qué. información • Incluiremos todas las divulgaciones excepto aquellas sobre el tratamiento, pago y operaciones de atención médica, y otras divulgaciones determinadas (como cualquiera de las que usted nos haya solicitado hacer). Le proporcionaremos un informe gratis por año pero cobraremos un cargo razonable en base al costo si usted solicita otro dentro de los 12 meses. Obtener una copia de esta notificación de privacidad • Puede solicitar una copia en papel de esta notificación en cualquier momento, incluso si acordó recibir la notificación de forma electrónica. Le proporcionaremos una copia en papel de inmediato. Elegir a alguien para que actúe en su nombre • Si usted le ha otorgado a alguien la representación médica o si alguien es su tutor legal, aquella persona puede ejercer sus derechos y tomar decisiones sobre su información médica. • Nos aseguraremos de que la persona tenga esta autoridad y pueda actuar en su nombre antes de tomar cualquier medida. Presentar una queja si considera que se violaron sus derechos • Si considera que hemos violado sus derechos, puede presentar una queja comunicándose con nosotros por medio de la información de la página 1. • Puede presentar una queja en la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos enviando una carta a: Department of Health and Human Services, 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, llamando al 1-800-368-1019 o visitando www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/ consumers/factsheets_spanish.html, los últimos dos disponibles en español. • No tomaremos represalias en su contra por la presentación de una queja. Notificación de Prácticas de Privacidad • Página 2 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 43 Sus opciones Para determinada información médica, puede decirnos sus decisiones sobre qué compartimos. Si tiene una preferencia clara de cómo compartimos su información en las situaciones descritas debajo, comuníquese con nosotros. Díganos qué quiere que hagamos, y seguiremos sus instrucciones. En estos casos, tiene tanto • Compartamos información con su familia, amigos cercanos u otras personas el derecho como la opción involucradas en el pago de su atención. de pedirnos que: • Compartamos información en una situación de alivio en caso de una catástrofe. Si no puede decirnos su preferencia, por ejemplo, si se encuentra inconsciente, podemos seguir adelante y compartir su información si creemos que es para beneficio propio. También podemos compartir su información cuando sea necesario para reducir una amenaza grave e inminente a la salud o seguridad. En estos casos, nunca compartiremos su información a menos que nos entregue un permiso por escrito: Nuestros usos y divulgaciones • Propósitos de mercadeo. • Venta de su información. Por lo general, ¿cómo utilizamos o compartimos su información médica? Por lo general, utilizamos o compartimos su información médica de las siguientes maneras. Ayudar a administrar el tratamiento de atención médica que usted recibe • Podemos utilizar su información médica y compartirla con otros profesionales que lo estén tratando. Ejemplo: Un médico nos envía información sobre su diagnóstico y plan de tratamiento para que podamos organizar los servicios adicionales. Dirigir nuestra organización • Podemos utilizar y divulgar su información para dirigir nuestra organización y comunicarnos con usted cuando sea necesario. • No se nos permite utilizar información genética para decidir si le proveemos cobertura y el precio de dicha cobertura. Esto no se aplica a los planes de atención a largo plazo. Ejemplo: Utilizamos su información médica para ofrecerle mejores servicios. Pagar por sus servicios médicos • Podemos utilizar y divulgar su información médica cuando pagamos por sus servicios médicos. Ejemplo: Compartimos su información con su plan dental para coordinar el pago por su trabajo dental. Administrar su plan • Podemos divulgar su información médica a su patrocinador del plan médico para la administración del plan. Ejemplo: Su compañía nos contrata para proveer un plan médico, y nosotros le proporcionamos a su compañía determinadas estadísticas para explicar las primas que cobramos. continúa en la próxima página Notificación de Prácticas de Privacidad • Página 3 44 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan ¿De qué otra manera podemos utilizar o compartir su información médica? Se nos permite o exige compartir su información de otras maneras (por lo general, de maneras que contribuyan al bien público, como la salud pública e investigaciones médicas). Tenemos que reunir muchas condiciones legales antes de poder compartir su información con dichos propósitos. Para más información, visite: www.hhs.gov/ocr/privacy/ hipaa/understanding/consumers/factsheets_spanish.html, disponible en español. Ayudar con asuntos de salud pública y seguridad • Podemos compartir su información médica en determinadas situaciones, como: • Prevención de enfermedades. • Ayuda con el retiro de productos del mercado. • Informe de reacciones adversas a los medicamentos. • Informe de sospecha de abuso, negligencia o violencia doméstica. • Prevención o reducción de amenaza grave hacia la salud o seguridad de alguien. Realizar investigaciones médicas • Podemos utilizar o compartir su información para investigación de salud. Cumplir con la ley • Podemos compartir su información si las leyes federales o estatales lo requieren, incluyendo compartir la información con el Departamento de Salud y Servicios Humanos si éste quiere comprobar que cumplimos con la Ley de Privacidad Federal. Responder a las solicitudes • Podemos compartir su información médica con las organizaciones de de donación de órganos y procuración de órganos. tejidos y trabajar con un • Podemos compartir información médica con un oficial de investigación forense, médico forense o director médico forense o director funerario cuando un individuo fallece. funerario Tratar la compensación de trabajadores, el cumplimiento de la ley y otras solicitudes gubernamentales • Podemos utilizar o compartir su información médica: • En reclamos de compensación de trabajadores. • A los fines de cumplir con la ley o con un personal de las fuerzas de seguridad. • Con agencias de supervisión sanitaria para las actividades autorizadas por ley. • En el caso de funciones gubernamentales especiales, como los servicios de protección presidencial, seguridad nacional y servicios militares. Responder a demandas y acciones legales • Podemos compartir su información médica en respuesta a una orden administrativa o de un tribunal o en respuesta a una citación. Cook Children's Health Plan nunca anuncia o vende su informacion personal. Notificación de Prácticas de Privacidad • Página 4 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan 45 Nuestras responsabilidades • Estamos obligados por ley a mantener la privacidad y seguridad de su información médica protegida. • Le haremos saber de inmediato si ocurre un incumplimiento que pueda haber comprometido la privacidad o seguridad de su información. • Debemos seguir los deberes y prácticas de privacidad descritas en esta notificación y entregarle una copia de la misma. • No utilizaremos ni compartiremos su información de otra manera distinta a la aquí descrita, a menos que usted nos diga por escrito que podemos hacerlo. Si nos dice que podemos, puede cambiar de parecer en cualquier momento. Háganos saber por escrito si usted cambia de parecer. Para mayor información, visite: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/ factsheets_spanish.html, disponible en español. Cambios a los términos de esta notificación Podemos modificar los términos de esta notificación, y los cambios se aplicarán a toda la información que tenemos sobre usted. La nueva notificación estará disponible según se solicite, en nuestro sitio web, y le enviaremos una copia por correo. Efectivo- 09/07/2013 Esta Notificación de Prácticas de Privacidad se aplica a las siguientes organizaciones. Cook Children's Health Plan Oficial de Privacidad: Kathleen Roman; 682-885-2866; kathy.roman@cookchildrens.org Notificación de Prácticas de Privacidad • Página 5 46 Manual para Miembros de CHIP de Cook Children’s Health Plan