Download Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución
Document related concepts
Transcript
Catálogo HA 40.1 · 2007 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Celdas de media tensión Power Transmission and Distribution Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Contenido Campo de aplicación Página Campo de aplicación Características Las celdas 8DJ y 8DH 2 Gama de productos Celdas tipo 8DJ Celdas tipo 8DH Características 3 3 son tipos de celdas bajo envolvente metálica, aisladas en gas, para instalaciones interiores, como • Celdas tipo 8DJ *), no modulares, en construcción tipo bloque, (RMU = ring-main units) – Celdas 8DJ10, con interruptores-seccionadores – Celdas 8DJ20, ejecutables con interruptores-seccionadores e interruptores de potencia Requisitos Características, ejemplos de aplicación 4y5 • Celdas tipo 8DH en construcción modular – adosables y ampliables Datos técnicos 5a8 8 Diseño y funcionamiento 9 Componentes 32 33 Normas Prescripciones, disposiciones, directrices 33 a 38 Notas 38 Para más informaciones, véase Catálogo HA 45.11: Celdas 8DJ10 Catálogo HA 45.31: Celdas 8DJ20 Catálogo HA 45.21: Celdas 8DJ30*) (sólo en alemán) Catálogo HA 41.11: Celdas 8DH10 Suplementos a los catálogos HA 45.31/HA 41.11 *) Celdas tipo 8DJ30 posibles como ejecución especial. Sólo para tensiones asignadas de hasta 12 kV. Anulado: Catálogo HA 40.1 · 2002 Los productos y sistemas descritos en este catálogo se fabrican y venden siguiendo un sistema de gestión de calidad y medioambiente certificado (según ISO 9001 e ISO 14001). (Certificado DQS, nº de registro DQS 003473 QM UM). Este certificado es aceptado en todos los países de IQNet. © Siemens AG 2007 2 Siemens HA 40.1 · 2007 compañías eléctricas privadas y municipales • Instalaciones industriales 10 y 11 11 a 13 14 y 15 16 a 19 20 a 30 31 Instalación Montaje de las celdas, transporte Embalaje • Centros de transformación, de transferencia y subestaciones de Aplicaciones típicas: – Parques eólicos – Edificios singulares – Aeropuertos – Minas de lignito a cielo abierto – Estaciones de metro – Estaciones de depuración de aguas residuales – Instalaciones portuarias – Electrificación ferroviaria – Industria del automóvil – Industria de aceites minerales – Industria química – Industria cementera R-HA40-004 eps Interruptor-seccionador de tres posiciones Mecanismos de funcionamiento Módulo de fusibles ACR Equipos de indicación y medida Conexiones de cables Enclavamientos, dispositivos de inmovilización Las celdas 8DJ/8DH se aplican en redes secundarias de distribución, como p. ej.: R-HA40-002 eps Diseño de las celdas Aplicaciones típicas R-HA40-001 eps Datos eléctricos Clasificación Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Gama de productos R-HA41-013b eps Celdas tipo 8DH en construcción modular Adosables y ampliables R-HA45-100b eps R-HA45-119b eps Celdas tipo 8DJ en construcción tipo bloque No modulares Ejemplo: Centro de transferencia con alimentación de 20 kV Ejemplo: Esquema 10 (ancho 710 mm) Ejemplo: Esquema 10 (ancho 1060 mm) Celdas 8DJ10 Celdas 8DJ20 Celdas 8DH10 • Alturas 1360 y 1650 mm • Celdas con interruptores-seccio- • Alturas 1200, 1400, 1760 mm • Celdas con interruptores- • Altura 1400 mm, con compartimento • • • • • nadores con/sin fusibles ACR Para conectores de cables en T Construcción extremadamente estrecha Versiones de bloques de hasta 6 derivaciones Mecanismo de palanca extraíble Bajo consulta: Mecanismo giratorio • • • • • • de baja tensión 2000 mm seccionadores con/sin fusibles ACR Celdas con interruptores de potencia Conexión alta de cables Para conectores de cables en T Mecanismo de palanca extraíble Opción: Mecanismo giratorio Opción: Bajo envolvente para exteriores Aplicaciones • Centros de transformación transitables • Centros compactos, de calle • Centros a pie de poste • 7,2 kV a 24 kV • Hasta 25 kA con/sin fusibles ACR • Celdas de medida • Celdas de seccionamiento longitudinal (acoplamiento) • Para conectores de cables en T • Mecanismo de palanca extraíble • Sin trabajos de gas durante el montaje o la ampliación local Aplicaciones • Centros de transferencia de compañías eléctricas • Celdas de distribución industriales • Subestaciones de distribución • Corrientes de derivación de hasta 630 A • Corrientes de embarrado de hasta 1250 A • 7,2 kV a 24 kV • Hasta 25 kA R-HA40-005 eps R-HA40-007 eps R-HA40-006 eps R-HA40-004 eps Aplicaciones • Centros de transformación transitables • Centros compactos • Centros de torre/bajo nivel • 7,2 kV a 24 kV • Hasta 25 kA • Celdas con interruptores de potencia • Celdas con interruptores-seccionadores Siemens HA 40.1 · 2007 3 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Requisitos Características Ejemplos de aplicación Tecnología Seguridad personal • Envolvente primaria tripolar, • Envolvente primaria sellada y • • • • • • • Confiabilidad • Ensayos de tipo e individuales • Procesos de fabricación estandardizados con control numérico • Más de 450.000 celdas 8DJ/ 8DH en servicio en todo el mundo desde hace años Calidad y medio ambiente Sistema de gestión de calidad y medioambiente según DIN EN ISO 9001 y DIN EN ISO 14001 Normas Véase la página 33. Las ilustraciones muestran, de izquierda a derecha • Fusibles ACR (alta capacidad de ruptura) y terminaciones de cables sólo accesibles si están puestas a tierra las derivaciones • Maniobra sólo posible con la envolvente cerrada • Enclavamiento lógico • Sistema detector de tensión capacitivo para verificar la ausencia de tensión Seguridad de servicio • Envolvente primaria sellada que aísla de los efectos ambientales tales como contaminación, humedad y pequeños animales Centro de transformación de compañía eléctrica nismos libres de mantenimiento (IEC 60 694 / VDE 0670-1000) • Mecanismos de interruptores instalados fuera de la cuba (envolvente primaria) • Transformadores de tensión inductivos (en celdas 8DH) bajo envolvente metálica y enchufables • Protección contra maniobras incorrectas con enclavamientos lógicos • Cuba soldada y sellada de por vida Rentabilidad Costes de ciclo de vida extremadamente bajos a lo largo de toda la vida útil del producto gracias a: • Concepto libre de mantenimiento • Independencia de los efectos climáticos • Mínima demanda de espacio • Máxima disponibilidad Seguridad de inversión Desarrollos innovadores, p. ej. • Construcción modular • Ampliación de las celdas sin – Centro de transferencia de compañía eléctrica para plantas industriales • Interruptor de potencia al – Celdas 8DH10 como central de energía de 20 kV, en el aeropuerto de Nuremberg, Alemania • Gama de aparatos de Siemens HA 40.1 · 2007 Nivel de distribución secundaria con celdas de las series 8DJ y 8DH • Componentes de los meca- – Centro de transformación en instalaciones eólicas y centro de transformación de compañías eléctricas en áreas urbanas 4 Nivel de distribución primaria R-HA40-052 eps • independientes del clima inclusive el módulo de fusibles ACR aislado en aire y la conexión de cables Clase de separación: Clase PM (metallic partition = separación metálica) Interruptor-seccionador de tres posiciones con extinción mediante gas SF6 Interruptor-seccionador de tres posiciones con función de puesta a tierra con capacidad de cierre Interruptor de potencia al vacío en las celdas 8DH10 Seccionador de potencia de tres posiciones con extinción mediante gas SF6 en celdas 8DJ20 y 8DH10 Cubas soldadas y sin juntas, de acero inoxidable Conexión de cables diseñada como pieza de conexión de equipos con cono exterior para pasatapas según EN 50 181/ DIN EN 50 181 con contacto atornillado o enchufable Conexión de cables para terminaciones de cables convencionales R-HA40-054 eps • Libres de mantenimiento e protegida contra contactos directos R-HA40053 eps metálica • Gas aislante SF6 Nivel de generación necesidad de trabajos locales de gas vacío libre de mantenimiento protección SIPROTEC Distribución de baja tensión Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Datos técnicos Datos eléctricos Generales 7,2 a 24 kV Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo hasta 125 kV Corriente asignada de corta duración hasta 25 kA Corriente asignada en servicio continuo de las derivaciones hasta 630 A Corriente asignada en servicio continuo del embarrado hasta 1250 A 1) hasta 630 A 2) Corriente asignada de cierre en cortocircuito hasta 63 kA Para más datos técnicos, véanse las páginas 6 a 8 R-HA40-013 eps R-HA40-055 eps R-HA40-056 eps Centro de distribución de compañía eléctrica, instalación industrial Centro de transferencia de compañía eléctrica Tensión asignada Otros centros de compañías eléctricas 1) Para celdas 8DH 2) Para celdas 8DJ Siemens HA 40.1 · 2007 5 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Datos técnicos Datos eléctricos de las celdas 1) Presión de Ilenado Valores de presión a 20 °C Celdas 8DJ10 Nivel de aislamiento asignado kV 7,2 Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud: – Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV – A través de la distancia de seccionamiento kV Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up: – Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV – A través de la distancia de seccionamiento kV Tensión asignada Ur 12 15 17,5 24 20 23 282) 322) 36 39 38 45 50 60 60 70 752) 852) 95 110 95 110 125 145 Frecuencia asignada fr 50/60 Hz Corriente asignada para derivaciones en servicio para embarrado continuo Ir 3) hasta 400 A o hasta 630 A Nivel de llenado asignado pre para aislamiento 1500 hPa (valor absoluto) Presión funcional mínima pme para aislamiento 1300 hPa (valor absoluto) hasta 630 A Corriente admisible para celdas con tk = 1 s asignada de corta para celdas con tk = 3 s (opción) duración Ik hasta kA 20 25 20 kA 20 Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63 Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50 63 Temperatura del aire ambiente T D) – Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 – Temperatura del aire ambiente para celdas DD) – 25 20 25 20 20 – 50 63 50 63 25 20 – 20 – 50 63 20 – 20 – 50 63 50 50 63 – 50 63 50 – Clase “Menos de 25 interior” – 40 hasta +70 °C Celdas 8DJ20 Nivel de aislamiento asignado kV Tensión asignada Ur Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud: – Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV – A través de la distancia de seccionamiento kV Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up: – Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV – A través de la distancia de seccionamiento kV Frecuencia asignada fr Corriente asignada para derivaciones en servicio para embarrado continuo Ir 3) 7,2 12 15 17,5 24 20 23 282) 322) 36 39 38 45 50 60 60 70 752) 852) 95 110 95 110 125 145 50/60 Hz hasta 400 A o hasta 630 A hasta 630 A Corriente admisible para celdas con tk = 1 s asignada de corta para celdas con tk = 3 s (opción) duración Ik hasta kA 20 25 20 kA 20 Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63 Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50 63 Temperatura del aire ambiente T D) – Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 – Temperatura del aire ambiente para celdas 8DJ20 con LST DD) – Temperatura del aire ambiente para celdas estándar DD) – 25 20 25 20 25 20 – 20 – 20 – 50 63 50 63 20 – 20 – 50 63 50 – 50 63 50 63 50 63 50 – 1) Para datos eléctricos de las celdas, véanse también los catálogos de productos HA 45.11, HA 45.31 y HA 41.11 correspondientes. 2) Valores superiores para la tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud disponibles con: – 42 kV fase/fase, fase/tierra y distancia entre contactos abierta, así como – 48 kV a través de la distancia de seccionamiento Clase “Menos de 25 interior” – 25 hasta +55 °C – 40 hasta +70 °C Celdas 8DH10 Nivel de aislamiento asignado Tensión asignada Ur kV Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud: – Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV – A través de la distancia de seccionamiento kV Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up: – Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV – A través de la distancia de seccionamiento kV Frecuencia asignada fr Corriente asignada para derivaciones en servicio para embarrado continuo Ir 3) 7,2 12 15 17,5 24 20 23 282) 322) 36 39 38 45 50 60 60 70 752) 852) 95 110 95 110 125 145 Valores superiores para la tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up disponibles con: – 95 kV fase/fase, fase/tierra y distancia entre contactos abierta, así como – 110 kV a través de la distancia de seccionamiento 50/60 Hz hasta 400 A o hasta 630 A 3) hasta 630 A o hasta 1250 A Corriente admisible para celdas con tk = 1 s asignada de corta para celdas con tk = 3 s (opción) duración Ik hasta kA 20 25 20 25 20 25 20 25 20 – kA 20 20 – 20 – 20 – 20 – Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 – Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50 63 50 63 50 63 50 63 50 – – Temperatura del aire ambiente T D) Celdas sin equipos secundarios: – Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 – Temperatura del aire ambiente para celdas DD) Clase “Menos de 25 interior” – 25 hasta +70 °C Celdas con equipos secundarios: – Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694 – Temperatura del aire ambiente para celdas DD) Clase “Menos de 5 interior” – 5 hasta +55 °C 6 Siemens HA 40.1 · 2007 Las corrientes asignadas en servicio continuo son aplicables para temperaturas del aire ambiente de máx. 40 °C. El valor medio durante 24 horas es de máx. 35 °C (según IEC 60 694 / VDE 0670-1000. Para normas, véase la página 33). D) Hay que observar las condiciones de servicio de los equipos secundarios / de baja tensión utilizados. DD) Rango de temperatura, corrientes en servicio continuo reducidas a temperaturas del aire ambiente > + 40 °C. Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Datos técnicos Datos eléctricos* de los dispositivos de maniobra (para normas, véase la página 33) Interruptor-seccionador de tres posiciones Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24 Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud kV Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 20 60 28 75 36 95 38 95 50 125 fr Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 derivaciones de anillo Ir A 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630 salidas a transformador 1) Ir A 200 200 200 200 200 para celdas con tk = 1 s Corriente admisible asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s Ik hasta kA 25 25 25 25 20 Ik kA 20 20 20 20 20 Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 63 63 63 63 50 Nivel de aislamiento asignado Frecuencia asignada Corriente asignada en servicio continuo para 2) Corriente asignada de cierre salidas a transformador en cortocircuito para derivaciones de anillo Ima kA 25 25 25 25 25 Ima hasta kA 63 63 63 63 50 Capacidad de maniobra para interruptor de carga multiuso (Clase E3) Secuencia de ensayo 1 Corriente asignada de corte de carga de red 100 operaciones I1 A 630 630 630 630 630 20 operaciones I1 A 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 Secuencia de ensayo 2a Corriente asignada de corte de anillo I2a A 630 630 630 630 630 Secuencia de ensayo 3 Corriente asignada de corte de transformador I3 A 40 40 40 40 40 Secuencia de ensayo 4a Corriente asignada de corte de cable I4a (IC y/o I6) ** A 68 68 68 68 68 Secuencia de ensayo 4b Corriente asignada de corte de línea aérea I4b A 68 68 68 68 68 Secuencia de ensayo 5 Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 63 63 63 63 50 Secuencia de ensayo 6a Corriente asignada de corte de defecto a tierra I6a (Ie)** A 60 60 60 60 60 Secuencia de ensayo 6b Corriente asignada de corte de cable y de línea aérea bajo condiciones de defecto a tierra A 35 35 35 35 35 – Corriente asignada de corte de cable bajo condiciones de defecto a tierra con corriente de carga sobrepuesta I6b (HJ 3 v ICL)** 3 v ICL IL + HJ A 630+50 630+50 630+50 630+50 630+50 I4 A 1150 1150 830 830 830 Capacidad de maniobra para combinados interruptor-seccionador/fusibles Corriente asignada de transferencia Seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre (función de puesta a tierra del interruptor-seccionador de tres posiciones) Tensión asignada Nivel de aislamiento asignado Ur kV 7,2 12 15 17,5 24 630 630 630 630 630 Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 para celdas con tk = 1 s Corriente admisible asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s Ik hasta kA 630 630 630 630 630 Ik hasta kA 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 Valor de cresta de la corriente admisible asignada Corriente asignada de cierre en cortocircuito para Ip hasta kA 63 63 63 63 50 Ima hasta kA 25 25 25 25 20 kV 1) Dependiente del cartucho fusible ACR 2) Dependiente de la corriente de paso ID de los cartuchos fusibles ACR * Para valores mayores de los datos eléctricos, consultar. Según el tipo de serie, los valores asignados de las celdas correspondientes son los decisivos. Véanse los catálogos de productos correspondientes. ** Los datos entre paréntesis se refieren a normas antes en vigor. Siemens HA 40.1 · 2007 7 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Datos técnicos Datos eléctricos* de los dispostivos de maniobra, clasificación (para normas véase la página 33) Interruptor de potencia al vacío 3AH5 para celdas tipo 8DH10 Nivel de aislamiento asignado Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24 Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud kV 20 28 36 38 50 Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 60 75 95 95 125 Frecuencia asignada fr Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Corriente asignada en servicio continuo para derivaciones Ir A 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630 400, 630 Corriente admisible asignada de corta duración Ik hasta kA 25 25 25 25 20 Duración de cortocircuito asignada tk s 3 3 3 3 3 Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 63 63 63 63 50 Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc hasta kA 25 25 25 25 20 Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 63 63 63 63 50 Corriente asignada de corte de cable Ic hasta A 50 50 50 50 50 corriente asignada en servicio continuo Ir corriente asignada de corte en cortocircuito Isc Secuencia de maniobras asignada (según IEC 62 271-100) – – Vida útil eléctrica con 10 000 ciclos de maniobra 50 operaciones de corte O–t–CO–t–CO (t = 0,3 s, t' = 3 min) – – Seccionador de potencia tipo LST como interruptor de tres posiciones para celdas tipo 8DJ20 y 8DH10 Nivel de aislamiento asignado Tensión asignada Ur kV 7,2 12 15 17,5 24 Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industria Ud kV 20 28 36 38 50 Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 60 75 95 95 125 Frecuencia asignada fr Hz 50 50 50 50 50 Corriente asignada en servicio continuo para derivaciones (tipo LST) Ir A para celdas con tk = 1 s Corriente admisible asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s Ik hasta kA 16 20 16 20 16 – 16 – 16 – Ik hasta kA – 20 – 20 – – – – – – Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 40 50 40 50 40 – 40 – 40 Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 40 50 40 50 40 – 40 – 40 – Corriente asignada de corte en cortocircuito (según IEC 62 271-100, T 100s) Isc hasta kA 16 20 16 20 16 – 16 – 16 – 63 63 63 63 63 – 63 – 63 – Corriente asignada de corte de cable Ic Secuencia de maniobras asignada (según IEC 62 271-100) – A – 250 ó 630 O–t–CO–t'–CO, (t = t' = 3min, es decir: O–3 min–CO–3 min–CO) Clasificación del interruptor-seccionador de tres posiciones Función Clase Norma Propiedad, número de ciclos de maniobra “n” SECCIONAMIENTO M0 IEC 62 271-102 n = 1.000 mecánicos sin mantenimiento MANIOBRA DE CARGA M1 IEC 60 265-1 n = 1.000 mecánicos sin mantenimiento E3 IEC 60 265-1 n = 100 con corriente asignada de corte de carga de red I1 sin mantenimiento n = 5 con corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima sin mantenimiento n = 5 con corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima sin mantenimiento PUESTA A TIERRA** E2 IEC 62 271-102 Clasificación del seccionador de potencia (LST) Función Clase Norma Propiedad, número de ciclos de maniobra “n” SECCIONAMIENTO M1 IEC 62 271-102 n = 2.000 mecánicos sin mantenimiento MANIOBRA M1 IEC 62 271-100 n = 2.000 mecánicos sin mantenimiento E2 IEC 62 271-100 C1 IEC 62 271-100 n = 2.000 con corriente asignada en servicio continuo Ir sin mantenimiento Vida útil eléctrica prolongada sin mantenimiento Poca probabilidad de recebado al cortar corrientes capacitivas PUESTA A TIERRA** E2 IEC 62 271-102 n = 5 con corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima sin mantenimiento Clasificación del interruptor de potencia al vacío Función Clase Norma Propiedad, número de ciclos de maniobra “n” MANIOBRA M2 IEC 62 271-100 n = 10.000 mecánicos sin mantenimiento E2 IEC 62 271-100 C2 IEC 62 271-100 n = 10.000 con corriente asignada en servicio continuo Ir sin mantenimiento n = 50 con corriente asignada de corte en cortocircuito ISC sin mantenimiento Mínima probabilidad de recebado al cortar corrientes capacitivas * Para valores mayores de los datos eléctricos, consultar. Según el tipo de serie, los valores asignados de las celdas correspondientes son los decisivos. Véanse los catálogos de productos correspondientes. 8 Siemens HA 40.1 · 2007 – ** Con seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre (véase bajo “Conceptos” en la página 35) Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Diseño y funcionamiento Diseño de las celdas Estructura básica de una celda con interruptorseccionador Ejemplos HA40-2042c eps Características 6 • Cuba de la celda aislada en gas 7 1 Pasatapas superior hacia el módulo de fusibles ACR 8 2 Barras conductoras dentro de la cuba • Cuba de acero inoxidable • Pasatapas soldados sin juntas hacia el módulo de fusibles ACR y hacia la conexión de cables • Según la serie de celdas (8DJ u 8DH) se pueden integrar hasta 6 derivaciones dentro de una cuba 9 1 10 2 11 3 12 3 Interruptor-seccionador de tres posiciones con función de puesta a tierra con capacidad de cierre 4 Cuba de la celda, soldada herméticamente y llena de gas SF6 6 Anilla de transporte 7 Cámara de fusibles ACR 8 Asidero en la cubierta para manejar el cartucho fusible ACR 4 13 14 15 9 Cubierta del módulo de fusibles ACR 10 Mecanismo de funcionamieneto del interruptor-seccionador de tres posiciones 11 Panel de mando 12 Mecanismo de palanca extraíble 16 13 Pasatapas como interfaz tipo “A” para conector de cables con contacto enchufable 17 14 Conector de cables angular (opción) 15 Compartimento de cables Nivel de mando Salida a transformador (ejemplo: Celda 8DJ20) 16 Cubierta del compartimento de cables 17 Soporte de cables 6 HA40-2043b eps sin juntas y soldada herméticamente 9 10 2 Barras conductoras dentro de la cuba 3 Interruptor-seccionador de tres posiciones con función de puesta a tierra con capacidad de cierre 3 11 4 Cuba de la celda, soldada herméticamente y llena de gas SF6 4 12 5 Dispositivo de alivio de presión 6 Anilla de transporte 9 Cubierta 2 13 5 14 11 Panel de mando 12 Mecanismo de palanca extraíble 15 13 Pasatapas como interfaz tipo “C” para conector de cables con contacto atornillado (M16) 16 14 Conector de cables en T (opción) 17 Derivación de anillo (ejemplo: Celda 8DJ20) 10 Mecanismo de funcionamiento del interruptor-seccionador de tres posiciones Nivel de mando 15 Compartimento de cables 16 Cubierta del compartimento de cables 17 Soporte de cables Siemens HA 40.1 · 2007 9 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Interruptor-seccionador de tres posiciones Interruptorseccionador de tres posiciones • Posiciones: “CERRADO” – “ABIERTO” – “A TIERRA” • Ejecución como aparato multi- cámara con las funciones de – interruptor-seccionador y – seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre R-HA35-047 eps Características Contacto fijo Cámara de maniobra Contacto móvil completo • Accionamiento a través de Eje de maniobra fuelle metálico soldado herméticamente en la placa frontal de la cuba Aleta de compresión (con tobera) • Contactos independientes del clima situados dentro de la cuba llena de gas • Libre de mantenimiento para interiores según IEC 60 694 y VDE 0670-1000 Vista despiezada • Equipamiento secundario individual • Funciones de maniobra como R-HA40-062a eps R-HA40-061a eps Panel de mando con indicadores de posición para mecanismo de palanca extraíble (estándar) R-HA40-065a eps Funciones de maniobra (para descripción de los procesos de maniobra, véase la página 11) R-HA40-060 a eps interruptor-seccionador multiuso (clase E3) según – IEC 60 265-1/ – VDE 0670-301* y – IEC 62 271-102/ – VDE 0671-102* Panel de mando con indicadores de posición para mecanismo giratorio (opción para 8DJ20) Funcionamiento Durante el movimiento de maniobra las aletas de compresión generan una diferencia de presión entre las subcámaras. El gas SF6 se expande a través de una tobera, dirigiéndolo hacia el arco de apertura y extinguiéndolo en un tiempo mínimo. No es necesario enclavamiento ya que las posiciones “CERRADO” y “A TIERRA” no se pueden activar simultáneamente. R-HA40-063a eps HA40-2018c eps Las aletas de compresión solidarias con el eje de maniobra dividen la cámara en dos subcámaras variables en función del ángulo de rotación. R-HA40-064a eps En la cámara con los contactos fijos gira el eje de maniobra con los contactos móviles. Posiciones “CERRADO“, “ABIERTO“, “A TIERRA“ Disponibilidad de los mecanismos de funcionamiento Tipo de Mecanismo celdas de palanca extraíble 8DJ10 estándar 8DJ20 estándar 8DH10 estándar Mecanismo giratorio bajo consulta opción – Posición “CERRADO“ * Para normas, véase la página 33 10 Siemens HA 40.1 · 2007 Posición “ABIERTO“ Posición “A TIERRA“ Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Interruptor-seccionador de tres posiciones Mecanismos de funcionamiento Maniobra de cierre Características Durante esta maniobra el eje con los contactos de cuchilla móviles se desplaza de la posición “ABIERTO“ a la posición “CERRADO“. • Vida útil mecánica con esfuerzos mecánicos son de materiales inoxidables • Los cojinetes no requieren lubricación • Mando manual con ayuda de una palanca encajable con movimiento vertical (= mecanismo de palanca extraíble) Debido a su gran rigidez dieléctrica, el gas SF6 evita el encendido prematuro del arco en los precontactos de los contactos fijos. • Opción: Maniobra de apertura • Panel de mando con Durante esta maniobra el gas SF6 se comprime en la cámara de maniobra. El gas comprimido y que sale por las toberas de los contactos de cuchilla en movimiento refrigera el arco de apertura entre los contactos y lo extingue de forma segura en poco milisegundos. La distancia de seccionamiento establecida tras la maniobra de apertura cumple las condiciones para distancias de seccionamiento según – IEC 60 265-1/ VDE 0670-301 * y – IEC 60 694/ VDE 0670-1000 * La circulación del gas en la cámara debida al movimiento de maniobra permite cortar con seguridad tanto corrientes de carga como también pequeñas corrientes en vacío. Maniobra de puesta a tierra La maniobra de “PUESTA A TIERRA” se ejecuta con la palanca de maniobra de la posición “ABIERTO” a la posición “A TIERRA”. R-HA40-066b eps • Las piezas sometidas a Mando motorizado corredera de maniobra con las escotaduras correspondientes: Evita la maniobra directa del interruptor-seccionador de tres posiciónes desde la posición “CERRADO” a la posición “A TIERRA” a través de la posición “ABIERTO”; ello permite operar el interruptor-seccionador de tres posiciones en calidad de interruptor-seccionador o de seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre. A TIERRA ABIERTO Aislamiento por SF6 CERRADO Mecanismo de palanca extraíble con interruptor-seccionador de tres posiciones Mecanismo manual 1 Interruptor-seccionador de tres posiciones 2 Engranaje 3 Cuba 4 Balancín 5 Mecanismo de palanca extraíble 6 Palanca de maniobra encajable Para su descripción, véase la página 12 Mecanismo motorizado Para su descripción, véase la página 13 R-HA40-067b eps La fuerza acumulada en el mecanismo de resorte garantiza una alta velocidad de cierre y una conexión segura del circuito principal. más de 1000 ciclos de maniobra Mecanismos de funcionamiento Accionamiento giratorio * Para normas, véase la página 33 Siemens HA 40.1 · 2007 11 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Mecanismos de funcionamiento Mecanismo manual (mecanismo de palanca extraíble) Mecanismos de palanca extraíble Mecanismos giratorios Ejemplos en ejecución VDEW El interruptor-seccionador de tres posiciones se acciona a través de un balancín de fuelle metálico soldado herméticamente en la cuba. R-HA40-070 eps El mecanismo a resorte se emplea para interruptores-seccionadores de tres posiciones en derivaciones de anillo (como interruptor para cable de anillo). R-HA40-068 eps Mecanismo a resorte Los movimientos de maniobra se ejecutan con independencia de la velocidad de accionamiento. Mecanismo a resorte/ con acumulación de energía No se requiere ninguna operación de tensado o carga para el acumulador de energía, ya que éste se carga al efectuar la maniobra de la posición “DISPARADO” a la posición “ABIERTO”. Gracias a este acumulador de energía pretensado se asegura que el combinado interruptor-seccionador/fusibles pueda cortar de manera segura cualquier tipo de defecto incluso durante la operación de cierre. Tras un disparo, el indicador de posición muestra una barra roja. Mecanismo a resorte/ con acumulación de energía para salidas a transformador Accionamiento del mecanismo • Estándar: Mecanismo de palanca extraíble • Opción: Mecanismo giratorio para 8DJ20 • Opción para mecanismos de palanca extraíble y mecanismos giratorios: Palancas de maniobra diferentes 1) para los mecanismos del interruptor-seccionador y del seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre. Para disponibilidad de los mecanismos de funcionamiento, véase la página 10. 1) Según recomendación VDN */VDEW ** * Asociación de explotadores de red VDN e.V. dentro del VDEW en Alemania (a partir del 2003) ** Unión de centrales eléctricas alemanas VDEW e.V. 12 Siemens HA 40.1 · 2007 Mecanismo a resorte para derivaciones de anillo R-HA40-071 eps Las operaciones de maniobra se realizan como en el mecanismo a resorte. Para el disparo por fusible ACR o disparador shunt de apertura se dispone de un acumulador de energía. Mecanismo a resorte para derivaciones de anillo R-HA40-069 eps El mecanismo a resorte/con acumulación de energía se utiliza para interruptores-seccionadores de tres posiciones en salidas a transformador (como interruptor de transformador). Mecanismo a resorte/ con acumulación de energía para salidas a transformador Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Mecanismos de funcionamiento Mecanismo motorizado (opción) Dispositivos en mecanismos de funcionamiento (ejemplo en celda 8DJ20) Tensiones de mando para los mecanismos motorizados: – 24, 48, 60, 110, 220 V c.c. – 50/60 Hz 110 y 230 V c.a. Mando: 1 Regleta de bornes situada en la caja del mecanismo R-HA40-092 eps Los mecanismos manuales de las celdas 8DJ/8DH pueden equiparse con mecanismos motorizados para el interruptor-seccionador de tres posiciones. 2 Bloque de contactos auxiliares 3 Contactores auxiliares del mecanismo motorizado para autorretención del motor 4 Mecanismo motorizado 1 5 5 Indicador de posición para el interruptor-seccionador de tres posiciones 6 6 Mando manual del mecanismo de palanca extraíble para la función de puesta a tierra 7 7 Mando de emergencia del mecanismo de palanca extraíble para la función de interruptor-seccionador 8 8 Mecanismo de funcionamiento para el interruptor-seccionador de tres posiciones (acoplado al mecanismo motorizado) • Mando local mediante conmutador de balancín (opción en celdas 8DJ) o pulsadores (opción) • Mando a distancia (estándar) 2 3 cableado a bornes Disparador shunt de apertura (opción) 4 9 9 Estándar en mecanismo motorizado: Dispositivo de inmovilización (no representado) Mecanismo a resorte en derivación de anillo 10 Regleta de bornes situada en la caja del mecanismo R-HA40-073 eps Los mecanismos a resorte/ con acumulación de energía pueden equiparse con un disparador shunt de apertura. A través de su bobina magnética, este disparador permite abrir el interruptorseccionador de tres posiciones a distancia por vía eléctrica, p. ej. en caso de disparo por sobretemperatura del transformador. 11 Disparador shunt de apertura Para no sobrecargarlo térmicamente en caso de que exista una señal permanente, el disparador shunt de apertura se desactiva por medio de un bloque de contactos auxiliares acoplado mecánicamente al interruptorseccionador de tres posiciones. Bloque de contactos auxiliares (opción) 10 Cada mecanismo del interruptor-seccionador de tres posiciones puede equiparse opcionalmente con un bloque de contactos auxiliares para señalizar la posición: • Para celdas 8DJ: – Función de interruptorseccionador: CERRADO y ABIERTO: 1 NA + 2 NC – Función de seccionador de puesta a tierra: CERRADO y ABIERTO: 1 NA + 1 NC • Para celdas 8DH: – Función de interruptorseccionador: CERRADO y ABIERTO: 2 NA + 2 NC – Función de seccionador de puesta a tierra: CERRADO y ABIERTO: 2 NA + 2 NC Abreviaturas: NA = contacto normalmente abierto NC = contacto normalmente cerrado 11 Mecanismo a resorte/con acumulación de energía en salida a transformador Datos técnicos de los contactos auxiliares Capacidad de corte Accionamiento por corriente alterna con 40 Hz a 60 Hz (c.a.) Tensión Corriente de servicio en servicio continuo V A hasta 230 10 Capacidad de maniobra asignada Accionamiento por corriente continua (c.c.) Tensión de servicio V 24 48 60 110 220 Corr. en servicio cont. óhmica inductiva, T=20 ms A A 10 10 10 9 9 7 5 4 2,5 2 Tensión asignada de aislamiento 250 V c.a./c.c. Grupo de aislamiento C según VDE 0110 10 A Corriente permanente Capacidad de cierre 50 A Siemens HA 40.1 · 2007 13 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Módulo de fusibles ACR Ejecución Funcionamiento • Para celdas con interrup- Cuando se funde un cartucho fusible ACR se dispara el interruptor a través de un reenvío situado en la tapa de la cámara de fusibles (véase la ilustración). • Se cumplen los requisi- tos para combinados interruptor-fusibles de media tensión • Selección de fusibles ACR para transformadores • Independientes del clima y libres de mantenimiento con cámaras de fusibles de resina colada • Módulo de fusibles unido al interruptor-seccionador de tres posiciones a través de pasatapas soldados y barras conductoras • Disposición del módulo de fusibles – sobre la cuba en las celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 • Los fusibles sólo pueden sustituirse si está puesta a tierra la derivación • Opción: Con disparador shunt de apertura • Opción: Montaje de un cartucho fusible ACR Esta protección térmica actúa con independencia del modelo y tipo constructivo del fusible ACR utilizado. Al igual que el fusible, es libre de mantenimiento e independiente de influencias climáticas externas. Además, los fusibles ACR de Siemens habilitan el percutor en función de la temperatura, lo que permite disparar el interruptor-seccionador ya en la zona de sobrecarga del fusible. Esto permite evitar un calentamiento inadmisible de la cámara de fusibles. Acceso a y sustitución de cartuchos fusibles ACR Panel de mando de una salida a transformador ì í î Indicación “ABIERTO” Indicación “fusible ACR disparado” o “disparador shunt de apertura disparado” Seguidamente, con ayuda del interruptorseccionador de tres posiciones, puede efectuarse la puesta a tierra y p. ej. sustituirse el fusible. 1 2 3 Módulo de fusibles 1 Cámara de fusibles 2 Cartucho fusible ACR 3 Percutor del cartucho fusible ACR y reenvío para disparar el mecanismo a resorte/con acumulación de energía 4 Pasatapas • Desconectar y poner a tierra la salida a transformador Indicación “CERRADO”, mecanismo manual o motorizado Tras este tipo de disparo, para poder tensar el resorte hay que conmutar el mecanismo a la posición “ABIERTO” 6 4 5 • Seguidamente, sustituir a mano el cartucho fusible ACR 7 5 Cuba 6 Tapa con junta 7 Pasador para disparar el mecanismo a resorte/con acumulación de energía Representación esquemática del disparo del fusible HA40-2046b eps “Señal de disparado” del interruptor de transformador para señalización eléctrica a distancia con un contacto NA Una protección térmica protege la cámara de fusibles si no se funden éstos, p. ej. si está mal insertado el fusible. La sobrepresión así creada dispara el interruptor a través de una membrana en la tapa de la cámara de fusibles y un mecanismo de reenvío. Con ello se corta la corriente antes de que pueda aparecer un daño irreparable en la cámara de fusibles. R-HA40-074b eps ACR según DIN 43 625 (dimensiones principales) con percutor en ejecución “media” según IEC 60 282-1/ VDE 0670-4 * – para proteger transformadores contra cortocircuitos – con selectividad – si se eligen bien – respecto a los dispositivos situados aguas arriba y aguas abajo – aislamiento unipolar R-HA40-075b eps • Cartuchos fusibles HA40-2045b eps tor-seccionador Sin disparo Disparo por percutor Disparo por sobrepresión, p. ej. cartucho fusible ACR insertado incorrectamente * Para normas, véase la página 33 14 Siemens HA 40.1 · 2007 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Correspondencia entre fusibles ACR y transformadores, potencias del transformador Correspondencia entre fusibles ACR y transformadores La tabla adjunta muestra los cartuchos fusibles ACR 3GD recomendados (datos eléctricos válidos para temperaturas del aire ambiente hasta 40 °C) para la protección de transformadores. Tensión asignada de la red kV 6 a 7,2 Recomendación El interruptor-seccionador de tres posiciones localizado en la salida a transformador (interruptor de transformador) ha sido combinado y ensayado * con cartuchos fusibles ACR 3GD de Siemens. 10 a 12 Las celdas Siemens de los tipos 8DJ y 8DH permiten también proteger transformadores con potencias asignadas de hasta 2000 kVA. Para tales aplicaciones se ruega consultar. Normas Cartuchos fusibles ACR con percutor en ejecución “media” y para energía de disparo 1± 0,5 Joule según 13,8 • IEC 60 282-1 / VDE 0670-4 * • IEC 60 787 / VDE 0670-402 • DIN 43 625 dimensiones principales 15 a 17,5 24 * Para normas, véase la página 33 Transformador Impedancia Potencia relativa asignada SN de cortocircuito uk kVA % 50 4 75 4 100 4 Corriente asignada I1 Corriente asign. en servicio contin. del cartucho fusible ACR Valor Valor mínimo máximo A 4,8 7,2 9,6 A 16 16 20 A 16 16 25 125 160 200 4 4 4 12,0 15,4 19,2 25 32 40 25 32 40 250 315 400 4 4 4 24,0 30,3 38,4 50 50 63 50 63 100 500 630 4 4 48,0 61,0 63 80 100 100 50 75 100 4 4 4 2,9 4,3 5,8 10 10 16 10 10 16 125 160 200 4 4 4 7,2 9,3 11,5 16 20 25 16 20 25 250 315 400 4 4 4 14,5 18,3 23,1 25 32 40 32 40 50 500 630 800 4 4 5a6 29,0 36,4 46,2 50 63 63 63 80 80 1000 5a6 58,0 80 100 50 75 100 4 4 4 2,1 3,2 4,2 6 10 10 6 10 10 125 160 200 4 4 4 5,3 6,7 8,4 16 16 16 16 16 20 250 315 400 4 4 4 10,5 13,2 16,8 20 25 32 25 32 32 500 630 800 4 4 5a6 21,0 26,4 33,5 40 50 50 50 50 50 1000 5a6 41,9 63 63 50 75 100 4 4 4 1,9 2,9 3,9 6 10 10 6 10 10 125 160 200 4 4 4 4,8 6,2 7,7 10 16 16 10 16 20 250 315 400 4 4 4 9,7 12,2 15,5 20 25 32 25 25 32 500 630 800 4 4 5a6 19,3 24,3 30,9 32 40 50 40 50 50 1000 1250 5a6 5a6 38,5 48,2 63 63 63 80 50 75 100 4 4 4 1,5 2,2 2,9 6 6 10 6 6 10 125 160 200 4 4 4 3,6 4,7 5,8 10 10 16 10 10 16 250 315 400 4 4 4 7,3 9,2 11,6 16 20 20 16 20 25 500 630 800 4 4 5a6 14,5 18,2 23,1 25 32 32 32 40 32 1000 1250 1600 2000 5a6 5a6 5a6 5a6 29,0 36,0 46,5 57,8 40 50 63 bajo consulta 40 50 80 bajo consulta Siemens HA 40.1 · 2007 15 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Equipos de indicación y medida Indicadores de cortocircuito/ defecto a tierra (opción) R-HA40-094a eps R-HA40-096 eps En cada derivación de anillo es posible instalar, a elección, un indicador trifásico de cortocircuito o de defecto a tierra. Características • Aplicación dependiente de la red • Señal óptica si se sobrepasa un valor Indicador rojo: El indicador de cortocircuito ha respondido R-HA40-095 eps Indicadores de cortocircuito/ defecto a tierra (ejemplos) de reacción preseleccionado Indicador de cortocircuito ALPHA M • Rearme/reset, según el tipo Indicador de cortocircuito ALPHA E • Con sensores • Unidad de indicación, caja extraíble para montaje empotrado en panel, según tipo • Valores de reacción ajustables R-HA40-097 eps R-HA40-098 eps – manual – automático tras ajuste previo (p.ej. 2 h) Indicador de defecto a tierra EKA-3/1 Indicador de cortocircuito/defecto a tierra EKA-3 (según tipo del aparato) Señalización eléctrica a distancia mediante contactos auxiliares (1 NA + 1 NC), como contacto de paso (W) o contacto permanente (D), ajustables según tipo del aparato. R-HA40-100 eps R-HA40-099 eps • Opción: Indicador de cortocircuito IKI-10 V2 SP Indicador de cortocircuito Opto F Selección de indicadores de cortocircuito y defecto a tierra Indicador tipo 1) Rearme/reset ma- automático nual tras ajuste previo Rearme a distancia: A: por aliment. aux. B: por contacto NA (libre de potencial) Rearme automático tras restablecimiento de la alimentación de tensión auxiliar Valores de reacción Valores de reacción Corriente de cortocircuito IK (A) Estándar, otros valores bajo consulta Corriente de defecto a W (señal de paso tierra IE (A) = estándar) Estándar, otros D (señalpermanente valores bajo consulta = opción) Opc.: Señ. a dist. Indicador de cortocircuito ALPHA M 5) x – – – 400, 600, 800, 1000 – W, D ALPHA E 5) x 2hó4h A (12-60 V c.a./c.c.) – 400, 600, 800, 1000 – W, D GAMMA 5.0 2) 5) x • 4 s tras restablecimiento de red •2hó4h – 400, 600, 800, 1000 – W, D ALPHA – automatic 5) x 3h A (12-60 V c.a./c.c.) – W, D KA-Opto F 3) 5) con 3 indicadores LED IKI-10 V2 SP 6) x tras 2 h ó 4 h B (1NA) – autoajuste, variación – de corriente con 150 A w D i w 300 A, tiempo de reacción: t w 20 ms 400, 600, 800, 1000 – x tras 2 h ó 4 h B (1NA) – 400, 600, 800, 1000 – W, D IKI-10 V2 L 6) x tras 2 h ó 4 h B (1NA) x (50/60 Hz, 110-230 V c.a.) 400, 600, 800, 1000 – W, D x (50 Hz, 230 V c.a.) W, D Indicador de defecto a tierra/cortocircuito EKA-3 4) 5) – – – x (50 Hz, 230 V c.a.) 450 DELTA M 5) x – – – 400, 600, 800, 1000 200 DELTA E 5) x tras 2 h ó 4 h A (12-60 V c.a./c.c.) – 400, 600, 800, 1000 200 W, D KA-Opto F+E 5) x tras 2 h ó 4 h B (1NA) – 400, 600, 800, 1000 40, 60, 80 W, D IKI-10 V2 SP/ES 6) 7) x tras 2 h ó 4 h B (1NA) – 400, 600, 800, 1000 10% ó 25% de IK W, D IKI-10 V2 L/ES 6) 7) x tras 2 h ó 4 h B (1NA) x (50/60 Hz, 110-230 V c.a.) 400, 600, 800, 1000 10% ó 25% de IK W, D – B (1NA) x (50 Hz, 230 V c.a.) – x (50/60 Hz, 110-230 V c.a.) – W, D W, D 40, 80, 160 W, D W, D Indicador de defecto a tierra EKA-3/1 4) 5) IKI-10 V2 L/ES 6) 7) – x – tras 2 h ó 4 h 1) Para otros tipos y marcas, consultar. 2) Tensión auxiliar externa necesaria (120 V c.a. ó 240 V c.a.). 3) Se requiere alimentación de energía para el indicador LED (indicación mediante una batería montada o tensión 12 V c.a. hasta 60 V c.a.). 4) Se requiere tensión auxiliar externa (50 Hz, 230 V c.a.), aparato inclusive acumulador integrado. 16 Siemens HA 40.1 · 2007 40, 80, 160 30, 55, 80, 100 5) Marca Horstmann. 6) Marca Kries Energietechnik. 7) Sensor montado alrededor d = 110 mm. Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Equipos de indicación y medida Indicador de disposición de servicio • Independiente de las variacio- nes de la temperatura y de la presión 1 1 • Independiente de la altitud de emplazamiento 2 • Responde solamente ante variaciones de la densidad del gas Indicador en el panel de mando: Dispuesto • Opción: Contacto de señaliza- ción “1 NA” para señalización eléctrica a distancia 1 Indicador verde: Dispuesto (Indicador rojo: No dispuesto) 2 Contacto de señalización (opción) para señalización eléctrica a distancia Funcionamiento Un imán de acoplamiento fijado en el extremo inferior de la caja manométrica transmite su posición a una armadura a través de la cuba no magnetizable de la celda. La armadura mueve entonces el indicador de disposición de servicio. Se indican solamente las variaciones de densidad del gas, que es el factor determinante para la rigidez dieléctrica en caso de pérdida de gas, pero no las variaciones en la presión del gas causadas por temperatura. El gas contenido en la caja manométrica está a la misma temperatura que el de la celda. Como la presión sufre el mismo cambio en ambos volúmenes de gas se compensa de esta forma el efecto de la temperatura. Montaje del indicador de disposición de servicio en la cuba de la celda Supervisión del gas HA40-2024b eps Para indicar la disposición de servicio hay instalada en el interior de la cuba una caja manométrica hermética al gas. R-HA40-077 eps • Autovigilante, fácil de leer R-HA40-093 eps Características Indicador de disposición de servicio 3 4 5 6 Cuba de acero inoxidable llena de gas SF6, presión relativa 500 hPa a 20 °C Principio de la supervisión del gas con indicador de disposición de servicio Indicador de disposición de servicio 3 Caja manométrica 4 Acoplamiento magnético 5 Indicador rojo: No dispuesto 6 Indicador verde: Dispuesto Siemens HA 40.1 · 2007 17 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Equipos de indicación y medida (verificación de la ausencia de tensión) Sistemas detectores de tensión según IEC 61 243-5/ VDE 0682-415 R-HA40-103 eps Indicadores y sistemas detectores • Para verificar la ausencia de tensión Indicador de tensión enchufable por fase en el frente de la celda L1 L2 L3 R-HA40-104 eps A2 A3 A5 A6 ERROR A0 CAPDIS-S2+: Tensión de servicio ausente A1 Tensión de servicio presente A2 – Tensión de servicio ausente – Para CAPDIS-S2+: Falta alimentación auxiliar Sistema detector de tensión integrado CAPDIS-S1+, CAPDIS-S2+ A3 Fallo en fase L1, tensión de servicio en L2 y L3 (para CAPDIS-Sx+, también indicación de defecto a tierra) HA35-2537 eps • Opción: Sistema LRM Opción: Sistemas detectores de tensión integrados como sistema LRM: • VOIS+ U LE • CAPDIS-S1+ L1 L2 L3 C1 A4 Tensión (no de servicio) presente C2 A5 Indicación de “ensayo de funcionamiento del aparato” aprobada U2 A6 Indicación de “ERROR”, p.ej. si falta tensión auxiliar (véase: “Indicación de error M4”, pág. 19) • CAPDIS-S2+ Indicador HR enchufado (precisa alimentación auxiliar para señalización) vación de anillo y de interruptor de potencia • Opción: En salidas a transformador – C1 Electrodo de acoplamiento capacitivo integrado en el pasatapas – C2 Capacidad de la pieza acopladora (así como de los cables de conexión del sistema detector de tensión) respecto a tierra • Protegido contra contactos • Con indicador de tensión: • Sistema de medida e • Verificación fase a fase de la ausencia de tensión enchufando el aparato en las hembrillas correspondientes • El indicador de tensión parpadea intermitentemente en presencia de alta tensión • Indicador apto para ser- vicio permanente directos • Con ensayos individuales indicador de tensión ensayables • Sin tensión auxiliar Siemens HA 40.1 · 2007 ULE = UN / 3 en servicio nominal en red trifásica U2 =Tensión en la interfaz (para sistemas detectores de tensión enchufables), o en el punto de medición (para sistemas detectores de tensión integrados) • Con punto de medición trifásico integrado para comparación de fases (también adecuado para indicador de tensión enchufable) • Grado de protección IP 67, rango de temperatura – 25 °C a + 55 °C Características de los sistemas detectores de tensión integrados Características comunes VOIS+ • Libres de mantenimiento • Indicación integrada (display), • Indicación integrada (display), CAPDIS-Sx+ sin alimentación auxiliar sin alimentación auxiliar • Con indicación “A1” hasta • Con ensayo integrado de “A3” (véase la leyenda) • Libre de mantenimiento 18 CAPDIS-S1+ ó -S2+ monfaje fijo Indicación de tensión a través de divisor capacitivo Características de los sistemas detectores de tensión enchufables – Sistema HR (estándar) – Sistema LRM (opción) HA35-25279 eps A4 Indicador de tensión integrado VOIS+ • Estándar: Sistema HR • Estándar: En cada deri- L1 L2 L3 A1 Sistemas detectores de tensión echufables Montaje de los sistemas detectores de tensión L1 L2 L3 CAPDIS-S2+ A0 R-HA40-102a eps • Sistemas detectores – Sistema LRM con indicador enchufable – Sistema LRM con indicador integrado, tipo VOIS+ – Sistema LRM con indicador integrado, con ensayo de repetición de la interfaz integrado, con ensayo de funcionamiento integrado, tipo CAPDIS-S1+ – Sistema LRM con indicador integrador, con ensayo de repetición de la interfaz integrado, con ensayo de funcionamiento integrado, con relé de señalización integrado, tipo CAPDIS-S2+ Símbolos indicados VOIS+ CAPDIS-S1+ repetición de las interfaces (autocomprobante) • Con ensayo de funciona- miento integrado (sin alimentación auxiliar) pulsando el botón de “ensayo de funcionamiento del aparato” • Con punto de medición trifásico integrado para comparación de fases (también adecuado para indicador de tensión enchufable) • Grado de protección IP 54, rango de temperatura – 25 °C a + 55 °C • Con circuito capacitivo Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Equipos de indicación y medida (verificación de la ausencia de tensión) Características de CAPDIS-S1+ Sistemas detectores de tensión (ejemplos: sistemas HR y CAPDIS-S1+) • Sin alimentación auxiliar Verificación de coincidencia de fases Comparadores de fases • Sin supervisión de la disposi- ción de servicio R-HA40-059 eps “A5” (véase la leyenda, página 18) R-HA40-078b eps • Con indicación “A1” hasta • Sin relé de señalización (es decir, sin contactos auxiliares) Características de CAPDIS-S2+ • Con indicación “A0” hasta “A6” (véase la leyenda, página 18) Marca Pfisterer, tipo EPV – Para sistemas detectores de tensión enchufables – Para sistemas detectores de tensión integrados (CAPDIS-S1+, S2+) Fig. 1 • Con supervisión de la disposi- ción de servicio (precisa alimentación auxiliar externa) R-HA40-089 eps “ensayo de funcionamiento del aparato”: Indicación de “ERROR” (A6), p.ej. si falta tensión auxiliar R-HA40-088 eps • Sólo pulsando el botón de integrados para las indicaciones “M1” hasta ”M4” (precisa alimentación auxiliar): – “M1”: Tensión de servicio presente en fases L1, L2, L3 – “M2”: Tensión de servicio ausente en fases L1, L2, L3 (=indicación activa de cero) – “M3”: Defecto a tierra o fallo de tensión, p.ej. en una fase – “M4”: Falta alimentación auxiliar externa (con tensión de servicio presente o ausente) R-HA40-079b eps • Con relés de señalización Marca Horstmann, tipo ORION 3.0 aplicable como equipo combinado para – Comparación de fases – Comprobación de interfaces en las celdas – Detección de tensión para sistemas HR y LRM, así como CAPDIS-S1+ y -S2+ Verificación de coincidencia de fases R-HA35-124 eps • Verificación de coincidencia de fases con un comparador de fases – puede pedirse por separado • Manejo a prueba de contac- 1 R-HA40-102 eps tos directos del comparador de fases al enchufarlo en las tomas capacitivas (pares de hembrillas) de la celda o derivación. Fig. 2 Fig. 1: Indicador de tensión, sistema HR enchufado (estándar) Fig. 2: Sistema detector de tensión, CAPDIS-S1+, integrado (opción) Fig. 3: Sistema detector de tensión, sistema HR R-HA40-101.eps Fig. 3 1 = Botón de “ensayo de funcionamiento del aparato” Marca Kries, tipo CAP-Phase aplicable como equipo combinado (HR y LRM) para – Detección de tensión – Ensayo de repetición – Comparación de fases – Dirección del campo giratorio – Ensayo interno El equipo no precisa batería. u otras marcas Siemens HA 40.1 · 2007 19 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Conexiones de cables Conexión estándar HA40-2049c eps HA40-2048b eps Conexión de cables dobles (ejemplos para K+K) Para marcas y tipos, veáse la página 21 Ejemplo para altura total de la celda de 1400 mm 2 553 2 3 553 2 3 2 2 290* 315* 395* 585* 575 575 290* 1 1 1 1 1 ~560 63 610*** ~560 63 750 775 101 ~560 635*** 750 772 775 Cubierta del compartimento de cables, estándar 1 Cubierta del compartimento de cables 2 Conector de cables en T o conector de cables 3 Conector de acoplamiento Celda Cubierta profundizada del compartimento de cables en celdas 8DH con sistema de absorción de presión (altura total de la celda 1700 mm): tipo 8DJ10 Combinaciones de conexión posibles Disposición de las combinaciones de conexión K+K Cubierta del compartim. de cables requerida profundizada por … mm +25 +105 +150 +300 – • – • • posible – no posible K = Conector de cables B Medida para pasatapas como interfaz tipo “C” con contacto atornillado (M16) * Espacio máx. de montaje para cables y/o descargadores de sobretensión ** Medida “a” dependiente del tipo de conector de cables *** Profundidad de la abertura en el piso 1) Con una altura total de la celda de 1200 mm ó 1360 mm, los conectores de cables en T del cable doble penetran en el sótano de cables 2) No hay combinaciones de conexión de cables dobles (K+K) disponible actualmente en el mercado para una cubierta del compartimento de cables profundizada por +50 mm 20 Siemens HA 40.1 · 2007 8DJ20 8DJ20 / 8DH10 8DJ20 Altura total de la celda mm 1360 1) 1650 1200 1) 1400 1760 900*** 1047 852 1075 880 Cubierta del compartimento de cables, profundizada por 25 mm ~245** ~560 715*** 800 Cubierta del compartimento de cables, estándar ~190** ~560 101 635*** Cubierta del compartimento de cables, profundizada por 105 mm Cubierta del compartimento de cables, profundizada por 300 mm Cubierta del compartimento de cables requerida profundizada por … Estándar • • • • • +25 mm b.c. b.c. • • • +50 mm – 2) – 2) – 2) – 2) – 2) • posible b.c. = bajo consulta La medida a depende de la marca y el tipo de los conectores de cables Marca Tipo Tyco Electronics RSTI-58xx + RSTI-CC-58xx nkt cables CB 24-630 + CB 24-630 Südkabel SET (12/24) + SET (12/24) Euromold AGTL 20/630 + AGTL 20/630 Euromold (K) 400 TB/G + (K) 400 TB/G +105 mm • • • • • +150 mm b.c. b.c. b.c. b.c. b.c. +300 mm • • • • • Medida a (mm) 101 101 B190 B190 B245 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Conexión de cables Conexión de cables dobles (dependiente de la altura total de la celda, véase la página 20) Conectores de cables dobles Combinación de conexión Marca Ejecución Euromold Südkabel nkt cables Tyco Electronics Nº Conector de cables de orden Tipo Cubierta del compartimento de cables requerida Disposición Profun. Estándar Profundizada por (. . . mm) de mon- (Profun.36mm) + 25 1) + 50 1) + 105 2) + 150 2) + 300 2) taje Profundidad de montaje disponible (. . . mm) 290 315 341 395 435 585 mm 1 (K) 400 TB/G + (K) 400 TB/G blindado con inserto de acoplamiento para enroscar (K) 400 CP K+K 505 – – – – – • 2 (K) 400 TB/G + (K) 400 LB/G (con (K) 400 CP-LB) blindado K+K 447 – – – – – • 3 430 TB + 300 PB - 630 A (sin inserto de acoplamiento) blindado K+K 290 • – – – – – 4 (K) 400 TB/G + 430 TB (con (K) 400 CP) blindado K+K 403 – – – – – • 5 AGT 20/630 + AGT 20/630 con carcasa metálica, respectivamente (con inserto de acoplamiento) blindado K+K 370 – – – • – – 6 AGTL 20/630 + AGTL 20/630 sin carcasa metálica, respectivamente (con inserto de acoplamiento) blindado K+K 370 – – – • – – 7 Bajo consulta: 430 TB + 300 PB - 630 A +300 PB - 630 A (sin inserto de acoplamiento) blindado K+K+K 397 – – – – – b. c. (•) 8 SET (12/24) + SEHDK (13/23) blindado K+K 298 – • – – – – 9 SEHDT (13/23) + SEHDT (13/23) + KU 23 blindado K+K 540 – – – – – – 10 SEHDT (13/23) + SET (12/24) + KU 23 blindado K+K 450 – – – – – • 11 SET (12/24) + SET (12/24) con pieza de acoplamiento KU 23.2 blindado K+K 378 – – – • – – 12 CB 24-630 + CB 24-630 con pieza acopladora CP 630C blindado K+K 370 – – – b. c. – • 13 CB 24-630 + CC 24-630 blindado K+K 290 • – – – – – 14 AB 24-630 + AB 24-630 con pieza acopladora CP 630A aislado K+K 370 – – – b. c. – • 15 AB 24-630 + AC 24-630 aislado K+K 290 – b. c. – – – – 16 RSTI-L56xx + RSTI-CC-L56xx (hasta 300 mm2) blindado K+K 290 • – – – – – 17 RSTI-58xx + RSTI-CC-58xx (hasta 300 mm2) blindado K+K 290 • – – – – – • posible – no posible b. c. = bajo consulta Abreviaturas K = Conector de cables 1) Cubierta del compartimento de cables cerrada hacia abajo 2) Tendido del cable en marco base ampliado con disposición K + K Siemens HA 40.1 · 2007 21 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Conexiones de cables Conexión con conectores de cables y descargadores de sobretensión (ejemplos) Para marcas y tipos, véase la página 23 HA40-2050c eps HA40-2063 eps Combinaciones de conexión con descargadores de sobretensión Ejemplo para altura total de la celda de 1400 mm 2 553 4 553 5 290* 1 ~560** 610*** 750 775 63 Cubierta del compartimento de cables, estándar 1 Cubierta del compartimento de cables 1 ~560 63 Combinaciones de conexión posibles Disposición de las combinaciones de conexión Cubierta del compartim. de cables requerida profundizada por … mm +25 +105 +150 +300 K+K – • – • K+Ü • • • – K+K+Ü – – – • • posible – no posible K = Conector de cables Ü = Descargador de sobretensión B Medida para pasatapas como interfaz tipo “C” con contacto atornillado (M16) * Espacio máx. de montaje para cables y/o descargadores de sobretensión ** Dependiente del tipo de conector de cables *** Profundidad de la abertura en el piso 1) Con una altura total de la celda de 1200 ó 1360 mm, los conectores de cables en T o los descargadores de sobretensión penetran en el sótano de cables 2) No hay combinaciones de conexión de cables y descargadores de sobretensión (K+Ü) disponibles actualmente en el mercado para una cubierta del compartimento de cables profundizada por +50 mm 3) Imposible, ya que el descargador de sobretensión llegaría hasta debajo de la cubierta del compartimento de cables cerrada 22 Siemens HA 40.1 · 2007 2 341* 5 2 435* 5 1 5 ~560 1 ~560 1 ~560 a*** 610*** 610*** 610*** 750 772 797 897 775 800 Cubierta del compartimento de cables, estándar Celda 5 Descargador de sobretensión Cubierta profundizada del compartimento de cables en celdas 8DH con sistema de absorción de presión (altura total de la celda 1700 mm): 315* 5 tipo 8DJ10 8DJ20 8DJ20 / 8DH10 8DJ20 825 Cubierta del compartimento de cables, profundizada por 25 mm 2 Conector de cables en T 4 Conector de cables 2 575 575 290* Medida a – 610 mm hasta tipo RDA21 – 635 mm con tipo RDA24 Altura total de la celda mm 1360 1) 1650 1200 1) 1400 1760 925 Cubierta del compartimento de cables, profundizada por 50 mm Cubierta del compartimento de cables, profundizada por 150 mm Cubierta del compartimento de cables requerida profundizada por … Estándar – 3) • – 3) • • • posible +25 mm – 3) • – 3) • • +50 mm – 2) – 2) – 2) – 2) – 2) +105 mm • • • • • +150 mm – 3) • – 3) • • +300 mm • • • • • Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Conexiones de cables Conexión con conectores de cables y descargadores de sobretensión (dependiente de la altura total de la celda, véase la página 22) Conectores de cables con descargadores de sobretensión Marca Euromold Südkabel nkt cables Tyco Electronics Combinación de conexión Nº Conector de cables + descargador de sobre- Ejecución de tensión o descargador de sobretensión + or- conector de cables den Tipo Disposición Cubierta del compartimento de cables requerida Profun. Estándar Profundizada por (. . . mm) de mon- (Profun.36mm) + 25 1) + 50 1) + 105 2) + 150 1) + 300 1) taje Profundidad de montaje disponible (. . . mm) mm 290 315 341 395 435 585 1 (K) 400 TB/G + 400 PB - . . SA blindado K+Ü 410 – – – – • – 2 430 TB + 300 SA-5, -10 blindado K+Ü 290 • 4) – – – – – 3 400 PB- . . SA + (K) 400 LB/G blindado K+Ü 355 – – – • – – 4 400 PB- . . SA + AGT 20/630 (blindado 3)) blindado K+Ü 330 – – – • – – 5 400 PB- . . SA + AGTL 20/630 (blindado) blindado K+Ü 330 – – – • – – 6 430 TB + 300 PB - 630 A +300 SA-5, -10 (sin inserto de acoplamiento) blindado K+K+Ü 397 – – – – – • 7 SET (12/24) + SET (12/24) + MUT (13/23) con pieza de acoplamiento KU 23.2 blindado K+K+Ü 491 – – – – – • 8 SET (12/24) + MUT (13/23) blindado K+Ü 301 – • – – – – 9 SEHDT (13/23) + MUW (12/22) con carcasa metálica, respectivamente blindado K+Ü 435 – – – – • – 10 SEHDT (13/23) + MUT 33 con carcasa metálica, respectivamente blindado K+Ü 516 – – – – – • 11 CB 24-630 + CSA 24-5 blindado K+Ü 290 •4) – – – – – 12 AB 24-630 + ASA 24-5 aislado K+Ü 285 – •4) – – – – 13 RICS 5139 + RDA . . .4) aislado K+Ü 275 •4) – – – – – 14 RSTI-L56xx + RSTI - CC - L56 SA xx 10, xx 05 blindado K+Ü 290 •4) – – – – – 15 RSTI-L56xx + RSTI - CC - L56xx + RSTI - CC - L56 SAxx 10, xx 05 blindado K+K+Ü 405 – – – – – • • posible – no posible b. c. = bajo consulta 1) 2) 3) 4) Abreviaturas K = Conector de cables Ü = Descargador de sobretensión Cubierta del compartimento de cables cerrada hacia abajo Tendido del cable en marco base ampliado con disposición Ü + K Con carcasa metálica Para el tipo de celda LST1 (ancho de celda 500 mm) en celdas 8DH10 se precisan otras dimensiones para la cubierta del compartimento de cables: Para tipo 300 SA-x, tipo RDA…, tipo CSA 24-x y tipo L56SAxx.., cubierta profundizada por 105 mm respectivamente Siemens HA 40.1 · 2007 23 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Conexiones de cables con contactos atornillados para derivaciones de anillo y con interruptor de potencia en celdas tipos 8DJ y 8DH Terminaciones de cables Ejemplos de montaje Características L1 L2 Conectores de cables (ejemplos) Euromold 202 255 L3 • Para pasatapas según EN 50 181/ 246 1 2 2 • Para cables de papel impregnado de masa HA40-2029e eps 3 HA40-2026e eps con sistemas adaptadores ~400 • Para cables con aislamiento de plástico 1 ~310 DIN EN 50 181 1)2) con cono exterior y contacto atornillado M16, como interfaz tipo “C”, en celdas tipo 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 • Acceso al compartimento de cables sólo si la derivación está desconectada y puesta a tierra R-HA40-046a eps • En ejecucción blindada (conductora) inde- pendiente de la altitud de emplazamiento Posibilidades de conexión • En pasatapas según EN 50 181/ Conector de cables en T (1) Conector de cables angular (2) con contacto con contacto atornillado M16 atornillado M16 como conexión de cables simples, respectivamente Conectores de cables angulares con contacto atornillado M16 (ejemplo: Celda 8DJ20) DIN EN 50 181 1), como interfaz tipo “C” • Conexión de – conectores angulares o conectores en T con contacto atornillado M16 para 630 A en celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 – cables de papel impregnado de masa vía adaptadores comerciales – cables de potencia monofilares y con aislamiento de plástico con los conectores y adaptadores citados arriba 447 Euromold 2 Fase L2: Marca Tyco Electronics, tipo RICS 5133 con tipo SMOE 61 748 Opciones Opción: Grapas de cables montadas Inserto de acoplamiento para enroscar 2 HA40-2030e eps 3 Fase L3: Marca Südkabel, tipo SEHDT 23.1 con carcasa metálica 1 ~310 ~400 1 Fase L1: Marca Euromold, tipo K400 LB • Grapas de cables montadas en soportes de cables (p. ej. perfiles en C o similares) L1 L2 L3 • Dispositivos de protección contra sobreten- siones de la misma marca en combinación con los conectores de cables en T respectivos Conector de cables en T (1) con conector de cables angular (2) como conexión de cables dobles para cubierta del compartimento de cables profundizada 4 290 nkt cables Descargadores de sobretensión conectores angulares o adaptadores angulares AKE 20/630 (marca Siemens, veáse la página 26) • Se recomienda el uso de descargadores de sobretensión si se dan simultáneamente las condiciones: – La red de cables está directamente unida a la línea aérea – El área de protección del descargador instalado en la torre terminal de la línea aérea no cubre las celdas R-HA40-048a eps • Posibilidad de aumentar la profundidad de la celda si se montan descargadores de sobretensión (depende de la marca de los mismos) 6 HA40-2027e eps 5 245 • Enchufables a conectores de cables en T, Conector de cables (5) tipo CB 24-630 con conector de acoplamiento (6) tipo CC 24-630 Conectores de cables en T con contacto atornillado M16 (ejemplo: Celda 8DH10) como conexión de cables dobles para cubierta del compartimento de cables estándar 290 4 Marca Pirelli, tipo FMCTs-400 nkt cables Opción: Grapas de cables montadas • El uso de limitadores de sobretensión se recomienda si hay conectados motores 1) Norma: “Pasatapas enchufables de más de 1 kV a 36 kV y de 250 A a 1,25 kA para equipos que no sean transformadores sumergidos en líquido”. 2) Antes: DIN 47 636-6 para pasatapas AS 36-400 ó AS 36-630. 24 Siemens HA 40.1 · 2007 Los conectores de cables, las terminaciones de cables y las grapas de cables no forman parte del suministro. 5 HA40-2028g eps • Enchufables a conectores de cables en T 7 350 Limitadores de sobretensión Disposición del descargador de sobretensión variable, dependiente del tipo y la marca del mismo Conector de cables en T (5) con descargador de sobretensión (7) para cubierta del compartimento de cables estándar Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Datos de selección (para otros tipos de terminaciones de cables, consultar) Tipo de cable Terminación de cable Marca Observación Tipo Nº Ejecución Sección de cable T/ W 1) mm2 400 TB/G, 430 TB-630 400 LBG 440 TB/G AGT 10/630 T W T T 35–300 35–300 185–630 95–240 EPDM EPDM EPDM Silicona UC 412 L CB 24-630 (ASTS 10/630) AB 24-630 (AWKS 10/630) Bajo consulta: CB36-630 SET 12 SEHDT 13 SEHDK 13.1 CAT 20/630 DT 400 P FMCTs-400 FMCTsm-400 FMCTj-400 93-EE 705-6/-95 93-EE 705-6/-240 RICS 51... con IXSU RSTI 56xx, -58xx W T T T T T T T T T T T T T T T 35–300 25–300 25–300 400–630 50–300 50–300 70–300 95–240 50–400 25–300 25–300 25–300 50–95 95–240 25–300 25–300 EPDM Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona EPDM EPDM EPDM EPDM Silicona Silicona Silicona Silicona de orden Aislamiento Cable con aislamiento de plástico w 12 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620 Cable monofilar o trifilar con aislamiento de PE y PE reticulado N2YSY (Cu) y N2XSY (Cu) o NA2YSY (AI) y NA2XSY (AI) Euromold 1 2 3 4 nkt cables Südkabel Pfisterer Cooper Power Systems 2) Prysmian Kabel und Systeme (Pirelli Elektrik) 3M Alemania Tyco Electronics 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Conductor Conductor Conductor Conductora, con carcasa metálica, ejecución multirrango No protegido contra contactos directos Conductora, opción: Con carcasa metálica Aislada Para 12, 24, 36 kV Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, para cables dobles con SET y SEHDT Conductora Conductor Conductor, sin carcasa metálica Conductor, con carcasa metálica Conductor, para ensayo de cubierta de cable Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Adapt. en T con term. de cables (Elastomer) Conductora, con punto de medición capacitivo Cable con aislamiento de plástico 15/17,5/24 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620 Cable monofilar o trifilar con aislamiento de PE y PE reticulado N2YSY (Cu) y N2XSY (Cu) o NA2YSY (AI) y NA2XSY (AI) Euromold nkt cables Südkabel Pfisterer Cooper Power Systems 2) Prysmian Kabel und Systeme (Pirelli Elektrik) 3M Alemania para cable Tyco Electronics monofilar para cable trifilar 21 22 23 24 K400 TB/G, 430 TB-630 K400 LBG K440 TB/G AGT 20/630 T W T T 35–300 35–300 185–630 25–240 EPDM EPDM EPDM Silicona 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 AGTL 20/630 CB 24-630 AB 24-630 SET 24 SEHDT 23 SEHDK 23.1 CAT 20/630 DT 400 P FMCTs-400 FMCTsm-400 FMCTj-400 93-EE 705-6/-95 93-EE 705-6/-240 RICS 51.. con IXSU RSTI 56xx RICS 51.. con IXSU RSTI-L56xx, -58xx T T T T T T T T T T T T T T T T T 25–240 25–300 25–300 25–240 35–300 35–240 95–240 35–400 25–240 25–240 25–300 25–95 95–240 25–300 25–300 25–300 25–300 Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona EPDM EPDM EPDM EPDM Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Conductor Conductor Conductor Conductora, con carcasa metálica, ejecución multirrango Conductora Conductora, opción: Con carcasa metálica Aislada Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, para cables dobles con SET y SEHDT Conductora Conductor Conductor, sin carcasa metálica Conductor, con carcasa metálica Conductor, para ensayo de cubierta de cable Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Adaptador en T con terminación de cables Conductora, con punto de medición capacitivo Adaptador en T con terminación de cables Conductora, con punto de medición capacitivo Cable de papel impregnado de masa w 12 kV según IEC 60 055-2/VDE 0276-621 Cable trifilar encintado con aislamiento de papel N(A)KBA: 6/10 kV Cable monofilar o trifilar como cable de plomo con aislamiento de papel N(A)EKEBA: 6/10 kV Südkabel Tyco Electronics 42 KSNW 12 W 43 RICS 51.. con UHGK/EPKT T 35–150 95–300 Silicona Silicona – Adaptador en T con terminación de cables Tyco Electronics nkt cables 44 RICS 51.. con IDST 51.. 45 AWM 10/400 con SKV 10 T W 50–300 25–240 50–240 Silicona Silicona Adaptador en T con terminación de cables Sección de cable: Cu Sección de cable: Al W T W W 25–185 35–240 25–150 70–185 Plástico Silicona Silicona Silicona – Adaptador en T con terminación de cables – – Cable de papel impregnado de masa 15/17,5/24 kV según IEC 60 055-2/VDE 0276-621 Cable monofilar o trifilar con aislamiento de papel N(A)KLEY, N(A)KY o N(A)EKBA: 12/20 kV Südkabel Tyco Electronics nkt cables 1) T = conector de cables en T, 46 47 48 49 MEHW 22 RICS 51.. con IDST 51.. AWM 20/400 con GKV 20 AWM 20/400 con SKV 15 W = conector de cables angular 2) IEC 60 071, VDE 0278, BS 7215, ANSI / IEEE 386, CENELEC HD 629.1 S1 Siemens HA 40.1 · 2007 25 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Conexiones de cables convencionales para derivaciones de anillo y con interruptor de potencia en celdas tipos 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 Las terminaciones de cables convencionales pueden diseñarse con adaptadores angulares AKE 20/630 (marca Siemens). Opción: Adaptador angular AKE 20/630 (marca Siemens) Opción: Adaptador angular AKE 20/630 (marca Siemens) Características Adaptador angular AKE 20/630 • Silicona EN 50 181/ DIN EN 50 181 1) con cono exterior y contacto atornillado (M16), como interfaz tipo “C”, en celdas tipo 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 2) 3 4 • Para combinar adaptadores AKE 20/630 (= opción) con terminaciones de cables convencionales, veánse los datos de selección en la página 27 1 Pasatapas 2*) Tapón de cierre • Para cables con aislamiento de plástico 3*) Adaptador angular, no blindado 5 ) 4* Manguito independiente de la sección del cable • Acceso al compartimento de caR-HA40-085 eps bles sólo posible con la derivación desconectada y puesta a tierra Posibilidades de conexión • En pasatapas según EN 50 181/DIN EN 50 181 como interfaz tipo “C” 5 Terminación de cables convencional, tipo IAES marca Lovink *) = parte integral del AKE 20/630 • Conexión de cables con aislamiento de plástico con terminaciones convencionales Ensayo de cables Véase también la pág. 30 Ejemplo de montaje Adaptador angular, marca Siemens, tipo AKE 20/630 con: • P. ej. con perno de medición, marca nkt cables, tipo PAK 630 Opción “adaptador angular AKE” 6 Terminación de cables termocontraíble marca Tyco Electronics, tipo IXSU • Alcance del suministro para Terminación de cables convencional: Como suministro por parte del cliente Bajo consulta: Descargadores de sobretensión • Marca Siemens • Enchufables mediante adaptador adicional al adaptador angular AKE 20/630 7 Terminación de cables encajable, marca Lovink, tipo IAE 20 6 7 8 Terminación de cables encajable, marca Lovink, tipo IAES 10 8 R-HA40-086 eps AKE 20/630: Si se pide como opción, el suministro incluye 3 adaptadores angulares AKE 20/630 por cada derivación. Opción: Grapas de cables montadas Adaptador angular AKE 20/630 con terminaciones de cables convencionales (ejemplo: celda 8DJ10) Opciones • Grapas de cables montadas en soportes de cables (p.ej. perfiles en C o similares) 1) Norma: “Pasatapas enchufables de más de 1 kV a 36 kV y de 250 A a 1,25 kA para equipos que no sean transformadores sumergidos en líquido”. 2) Para el tipo de celda LST1 en celdas 8DH10: Sólo bajo consulta 26 Siemens HA 40.1 · 2007 Las terminaciones de cables y las grapas de cables no forman parte del suministro. HA40-2039c eps • Para pasatapas según 2 1 Terminación de cables convencional para terminación de cables convencional, marca Lovink, tipo IAE 20 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Datos de selección Adaptadores angulares y terminaciones de cables Aplicación para Adaptador angular Marca Tipo Terminaciones de cables convencionales Siemens AKE 20/630 Tipo de cable Terminación de cables 1) Nº de Tipo Marca Sección de cable mm2 w 24 kV orden 50–300 Sección de cable mm2 Cable con aislamiento de plástico w 12 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620 Cable monofilar o Euromold trifilar, como cable PROTODUR aislado en PVC nkt cables NYSEY (Cu) Südkabel Cable monofilar o Lovink trifilar, aislado en PE y PE reticulado 3M Alemania N2YSY (Cu) y (cable monofilar) N2XSY (Cu) o NA2YSY (AI) y NA2XSY (AI) 3M Alemania (cable trifilar) Tyco Electronics Huber & Suhner 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 AIN 10 ITK-212 SR-EI(DI) 12 TI12 (AV 10C) AV 10E SET 12 SEHDI 10.2 IAE 20 IAES 10 92-EB 61-1 92-EB 62-1 92-EB 63-1 92-EB 64-1 92-EB 61-3 92-EB 62-3 92-EB 63-3 92-EB 64-3 IXSU/OXSU EPKT monofilar 20 SMST 50–300 50–300 50–300 50–240 50–300 70–300 35–95, 300 50–300 50–300 35 50–150 185-300 300 35-70 70–95 120–150 185–300 16–300 16–300 50–300 Cable con aislamiento de plástico 15/17,5/24 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620 Cable monofilar o Euromold trifilar, aislado en PE y PE reticulado N2YSY (Cu) y N2XSY (Cu) o NA2YSY (AI) y NA2XSY (AI) nkt cables Südkabel 3M Alemania Tyco Electronics Lovink Huber & Suhner 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 AIN 20 ITK-224 SR-EI(DI) 24 TI24 (AV 20E) SET 24 SEHDI 20.2 93-EB 62-1 93-EB 63-1 93-EB 64-1 IXSU/OXSU EPKT IAE 20 SMST 50–300 50–240 50–300 50–300 25–240 300 50–150 150-300 300 25–300 16–300 50–300 50–300 1) El diámetro exterior del terminal ampliversal del cable debe ser apto para rosca M16. Siemens HA 40.1 · 2007 27 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Conexiones de cables con contacto enchufable para salidas a transformador en celdas tipos 8DJ y 8DH Terminaciones de cables Ejemplos Los cables del transformador se conectan con conectores de cables. L1 L2 L3 1 Opción: Grapas de cables montadas HA40-2033c eps • Para pasatapas según • Secciones de cables hasta 120 mm2 Conector de cables angular con contacto enchufable (ejemplo: Celda 8DJ20) • Opción: Grapas de cables mon- tadas en soportes de cables para celdas 8DJ20 y 8DH10 L1 Tendido de los cables de transformador L2 L3 hacia atrás (estándar) arriba lateral hacia la derecha arriba Opción: Grapas de cables montadas 2 Celdas 8DJ20 R-HA40-050 eps hacia abajo (estándar) frontal hacia atrás abajo Celdas 8DH10 hacia abajo (estándar) frontal Conector de cables recto con contacto enchufable (ejemplo: Celda 8DJ20) • Conectos de cables rectos Tendido de los cables de transformador Disposición del pasatapas 3 Fase L1: Marca Euromold, tipo K158 LR arriba 4 Celdas 8DJ20 hacia abajo L1 3 Celdas 8DJ10 hacia arriba L3 L2 abajo 4 Fase L2: Marca nkt cables, tipo EASW 20/250 5 R-HA45-131 eps 5 Fase L3: Marca Cooper Power Systems, tipo DE 250-R-C 1) Norma: “Pasatapas enchufables de más de 1 kV a 36 kV y de 250 A a 1,25 kA para equipos que no sean transformadores sumergidos en líquido”. 28 Siemens HA 40.1 · 2007 Tendido del cable hacia atrás, fijación del cable por parte del cliente Conector de cables angular con contacto enchufable (ejemplo: Celda 8DJ10) Los conectores de cables, las terminaciones de cables y las grapas de cables no forman parte del suministro. HA40-2034b eps Disposición del pasatapas ~270 2 Marca Pirelli, tipo FMCE-250 (tendido del cable hacia abajo) • Conectores de cables angulares Celdas 8DJ10 Tendido del cable posible hacia abajo, hacia atrás o lateralmente hacia la derecha, dependiente del tipo de la celda (véase la tabla) R-HA40-049a eps EN 50 181/DIN EN 50 181 1) con cono exterior y con contacto enchufable como interfaz tipo “A” (p. ej. marca Euromold, tipo K 158) Tendido de los cables de transformador ~250 • Como contactos enchufables según EN 50 181/ DIN EN 50 181 1) para conectores de cables angulares o conectores de cables rectos Conector de cables angular con contacto enchufable (ejemplo) 1 Marca Euromold, tipo K158 LR, con cable de Cu 35 mm2 (tendido del cable hacia abajo) Características Conector de cables recto con contacto enchufable (ejemplo) Tendido del cable posible hacia abajo o hacia arriba, dependiente del tipo de la celda (véase la tabla) Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Datos de selección (para otros tipos de terminaciones de cables, consultar) Tipo de cable Terminación de cables Nº de Tipo Marca orden Observación Ejecución G/ W 1) Sección de cable mm2 Aislamiento Cable con aislamiento de plástico w 12 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620 Cable monofilar con aislamiento de PE y PE reticulado N2YSY (Cu) y N2XSY (Cu) o NA2YSY (AI) y NA2XSY (AI) Euromold nkt cables Südkabel Pfisterer Cooper Power Systems 2) Prysmian Kabel und Systeme (Pirelli Elektrik) 3M Alemania Tyco Electronics 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 158 LR 151 SR 152 SR AGW 10/250 AGWL 10/250 * W G G W W AGG 10/250 G G AGGL 10/250 * EASW 10/250, tam. 2 W EASW 10/250, tam. 2 W EASW 10/250, tam. 2 G SEHDG 11.1 G SEW 12 W CAW 20/250 W DE 250 - R-C W DS 250 - R-C G FMCE-250 W FMCEm-250 W 16–120 16–70 95–120 25–95 25–95 25–95 25–95 25–95 25–95 25–95 25–120 25–120 25–70 16–120 16–120 25–120 25–120 EPDM EPDM EPDM Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona EPDM EPDM EPDM EPDM Conductor Conductor, sin punto de ensayo capacitivo Conductor, con punto de ensayo capacitivo Estándar: Con carcasa metálica Conductora, sin carcasa metálica Estándar: Conductora, con carcasa metálica Conductora, sin carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora Conductor Conductor Conductor Con carcasa metálica 18 19 20 21 93-EE 605-2/-95 93-EE 600-2/XX RSSS 52xx RSES 52xx 25–95 25–150 25–95 25–120 Silicona Silicona EPDM EPDM Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductor, con punto de medición capacitivo Conductor y con manguera arrollada como cierre hermético a la humedad W W G W Cable con aislamiento de plástico 15/17,5/24 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620 Cable monofilar con aislamiento de PE y PE reticulado N2YSY (Cu) y N2XSY (Cu) o NA2YSY (AI) y NA2XSY (AI) Euromold nkt cables Südkabel Pfisterer Cooper Power Systems 2) Prysmian Kabel und Systeme (Pirelli Elektrik) 3M Alemania Tyco Electronics 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 K158 LR K152 SR AGW 20/250 AGWL 20/250 AGG 20/250 AGGL 20/250 EASW 20/250, tam. 3 EASG 20/250 SEHDG 21.1 SEW 24 CAW 20/250 DE 250 - R-C DS 250 - R-C FMCE-250 FMCEm-250 W G W W G G W G G W W W G W W 16–120 25–120 25–95 25–95 25–95 25–95 35–120 35–95 25–70 25–95 25–70 16–120 16–120 25–120 25–120 EPDM EPDM Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona Silicona EPDM EPDM EPDM EPDM Conductor, con punto de ensayo capacitivo Conductor, con punto de ensayo capacitivo Con carcasa metálica Sin carcasa metálica Con carcasa metálica Conductora, sin carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora Conductor Conductor Conductor Con carcasa metálica 37 38 39 40 93-EE 605-2/-95 93-EE 600-2/xx RSSS 52xx RSES 52xx-R W W G W 25–95 25–150 16–95 16–120 Silicona Silicona EPDM EPDM Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductora, opción: Con carcasa metálica Conductor, con punto de medición capacitivo Conductor, con punto de medición capacitivo, con terminal ampliversal de cable bimetálico 1) G = conector de cables recto W = conector de cables angular 2) IEC 60 071, VDE 0278, BS 7215, ANSI/IEEE 386, CENELEC HD 629.1 S1 * Bajo consulta: Sin carcasa metálica Siemens HA 40.1 · 2007 29 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Componentes Conexiones de cables Ensayo de cables R-HA40-090c eps Ensayo de cables (ejemplos) • Para derivaciones con interruptor de potencia y con interruptor-seccionador • El equipo de ensayo de cables R-HA40-091b eps puede conectarse una vez retirada la tapa protectora y/o el tapón de cierre del conector de cables • El equipo de ensayo de cables y los conectores de cables en T son de la misma marca • Ensayo con corriente continua Antes del ensayo: Desmontar los transformadores de tensión eventualmente presentes en la conexión de cables en las celdas 8DH10. Para ensayar los cables, las celdas 8DJ/8DH para tensiones asignadas de hasta 24 kV se pueden ensayar con una tensión continua de ensayo de máx. 96 kV (celda nueva) o, según VDE, con 70 kV durante 15 minutos. En este caso la tensión del embarrado puede ser de 24 kV. 1 Tapón aislante 1 2 Perno de medición 2 2 • Tensiones de ensayo: 3 ·U0 U= U0 /U(Um) ULF (kV) c.a.(kV) c.c. (kV) 6/10(12) 19 24 12/20(24) 38 48 6·U0,15min. máx. U= c.c. (kV) 38 2) 70 • Para el ensayo de cables es necesario observar: – Las instrucciones de montaje y servicio de las celdas – Las normas IEC 62 271-200/ VDE 0671-200 * – (Parte 5.107) * – Los datos de las terminaciones de cables según la marca – La ejecución del cable (cable de papel impregnado de masa, cables aislados en PE y PE reticulado) 2 1 HA40-2036d eps 2) Referente a U0/U(Um) = 6,35/11(12 kV) * Para normas, véase la página 33 30 Siemens HA 40.1 · 2007 2 Ensayo de cables en el conector de cables en T 2 1) VLF = very low frequency (frecuencia muy baja) Equipo de ensayo de cables en el adaptador angular AKE 20/630 (ejemplo: Celda 8DJ10) Equipo de ensayo de cables en el conector de cables en T (ejemplo: Celda 8DJ20) HA40-2041d eps Ur (kV) 12 24 Máx. tensión de ensayo aplicada en el cable VLF 1) según VDE 0278 0,1 Hz IEC HA40-2035d eps Tensión asignada Ensayo de cables en el adaptador angular AKE 20/630 (en conexión de cables convencional) 1 1 Tapón aislante 2 Perno de medición Ensayo de cables en el conector de cables angular Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Componentes Enclavamientos, dispositivos de inmovilización Enclavamientos de cables – p. ej. para ensayar cables – sólo posible en caso de – derivación aislada y – derivación puesta a tierra (interruptor-seccionador de tres posiciones en posición “A TIERRA”) Dispositivos de inmovilización (opción) R-HA40-083b eps • Acceso al compartimento R-HA40-081b eps Enclavamientos Enclavamientos en derivaciones de anillo y interruptor de potencia • Opción: Bloqueo de cierre Impi- de maniobrar el interruptor-seccionador de tres posiciones de la posición “ABIERTO” a la posición “CERRADO” si está retirada la cubierta del compartimento de cables Dispositivo de inmovilización del mecanismo de palanca extraíble p. ej. para un candado (diámetro máximo del gancho del candado: 8 mm) Enclavamientos en salidas a transformador • Si está abierto el comparti- mento de fusibles ACR no es posible maniobrar el interruptor-seccionador de tres posiciones (interruptor de transformador) (de la posición “A TIERRA” a la de “ABIERTO” y de “ABIERTO” a “CERRADO”) Cubierta del compartimento de cables retirada en la derivación de anillo puesta a tierra R-HA40-082b eps cables – p. ej. para ensayar cables – y al compartimento de fusibles ACR – p. ej. para sustituir los cartuchos fusibles ACR – sólo posible en caso de – salida aislada y – salida puesta a tierra (interruptor-seccionador de tres posiciones en posición “A TIERRA”) Enclavamiento para la cubierta del compartimento de cables R-HA40-084b eps • Acceso al compartimento de Dispositivo de inmovilización del mecanismo giratorio p. ej. para un candado (diámetro máximo del gancho del candado: 8 mm) • Opción: Bloqueo de desco- nexión de la puesta a tierra en celdas 8DJ20 y 8DH10 (impide desconectar la puesta a tierra del interruptorseccionador de tres posiciones de la posición “A TIERRA” a la posición “ABIERTO” si está retirada la cubierta del compartimento de cables) Opción: Dispositivos de inmovilización Enclavamiento para la cubierta del compartimento de fusibles ACR • Para candado Cubierta del compartimento de fusibles ACR retirada en la salida a transformador puesta a tierra – en mecanismos de palanca extraíble – en mecanismos giratorios • El interruptor-seccionador de tres posiciones puede bloquearse por el lado del mecanismo en cualquiera de sus posiciones. Siemens HA 40.1 · 2007 31 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Instalación Montaje de las celdas, transporte Montaje de las celdas y alivio de presión Alivio de presión (ejemplos) Gancho de la grúa <90° Las cubiertas para las aberturas de alivio de presión así como los canales de alivio de presión, insertos de metal desplegado etc. no forman parte de las celdas. Su suministro e instalación corre a cargo del cliente. Abertura en el piso al canal de cables Para utilizar celdas libres de mantenimiento e independientes del clima en edificios de subestaciones sin ensayos de arco interno, como p. ej. “subestaciones antiguas”, es posible equipar las celdas 8DJ y 8DH con un sistema de absorción de presión. Chapas de refrigeración de metal desplegado (no incluidas en el suministro) Cable <90° Barra ; 40 mm <90° Ojete de transporte HA40-2047 eps HA40-2009b eps HA40-2007e eps Transporte por grúa con ojetes de transporte HA40-2011b eps Celda Gancho de la grúa Gancho de la grúa Transporte por grúa con barra • Montaje: – Montaje junto a la pared para celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 – Opción: Montaje libre para celdas 8DH10 Abertura en el piso al canal de cables • Ejecuciones viables: 700 Chapas de refrigeración de metal desplegado (no incluidas en el suministro) Transporte con carro elevador con o sin paleta Cable Barra ; 40 mm (observar el peso de la celda) Alivio de presión (flecha) hacia abajo, al canal de cables Transporte con carretilla de horquilla, celda suspendida Celda Chapas de refrigeración de metal desplegado (no incluidas en el suministro) Abertura en la parte trasera de la celda (aprox. 390 x 615 mm) Cable Sótano de cables (separado) Alivio de presión (flecha) hacia atrás, por ejemplo hacia la sala del transformador HA40-2013b eps HA40-2062 eps 700 ´ 700 HA40-2012b eps 700 Transporte (véanse las ilustraciones) Siemens HA 40.1 · 2007 Transporte por grúa con paleta Alivio de presión (flecha) hacia abajo, al canal de cables Celdas con sistema de absorción de presión (opción) 32 Paleta Sótano de cables (separado) El sistema de absorción de presión es un sistema cerrado y libre de mantenimiento. Reduce, en calidad de “sistema especial de refrigeración”, los efectos térmicos y de presión causados por arcos internos en la cuba y en el compartimento de cables. De esta forma protege a las personas y al edificio. – Celdas 8DJ10 con altura total de 1650 mm, hasta 16 kA – Celdas 8DJ20 con altura total de 1400 mm y 1760 mm, hasta 16 kA – Celdas 8DH10 con altura total de 1700 mm, hasta 21 kA HA40-2010b eps Celda 700 ´ 700 Sistema de absorción de presión (opción) para celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 Tipos de transporte (ejemplos) HA40-2006d eps Las celdas tipo 8DJ con dispositivo de alivio de presión pueden instalarse a prueba de arcos internos por ejemplo en – centros compactos – centros transitables – subestaciones Transporte con carretilla de horquilla, celda de pie Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Embalaje, normas Tipos de embalaje, resumen de normas Embalaje (ejemplos) El tamaño y el peso de las unidades de transporte figuran en los catálogos de productos 8DJ y 8DH. Lugar de destino y medio de transporte Ejemplos de embalaje Alemania/Europa Ejecución: Abierta por ferrocarril y Lámina protectora de PE sobre la celda, con piso de madera camión Ultramar por barco Ejecución: Caja para transporte marítimo (estándar) Lámina protectora de PE soldada, con caja de madera cerrada y agente desecante Ejecución: Abierta para contenedor Lámina protectora de PE sobre la celda, con piso de madera Ultramar por flete aéreo Normas Las celdas 8DJ/8DH cumplen las normas vigentes al momento de los ensayos de tipo. De conformidad con el acuerdo de armonización de los países de la Comunidad Europea, las normas nacionales de los países miembros concuerdan con la norma IEC. Ejecución: Abierta Lámina protectora de PE sobre la celda, con piso de madera y caja enrejada o cubierta de cartón Resumen de normas (mayo 2007) Norma IEC Norma VDE Norma EN IEC 60 694 VDE 0670-1000 EN 60 694 IEC 62 271-200 VDE 0671-200 EN 62 271-200 IEC 62 271-100 VDE 0671-100 EN 62 271-100 IEC 62 271-102 VDE 0671-102 EN 62 271-102 Interruptores-seccionadores IEC 62 265-1 VDE 0670-301 EN 60 265-1 Combinados interruptor-fusibles IEC 62 271-105 VDE 0671-105 EN 62 271-105 Fusibles ACR IEC 60 282-1 VDE 0670-4 EN 60 282 Sistemas detectores de tensión IEC 61 243-5 VDE 0682-415 EN 61 243-5 – IEC 60 529 VDE 0470-1 EN 60 529 Aislamiento – IEC 60 071 VDE 0111 EN 60 071 Transformadores Transformadores de corriente IEC 60 044-1 VDE 0414-1 EN 60 044-1 Transformadores de tensión IEC 60 044-2 VDE 0414-2 EN 60 044-2 Transformadores combinados IEC 60 044-3 VDE 0414-5 EN 60 044-3 – IEC 61 936-1 VDE 0101 – Aparamenta (celdas) 8DJ, 8DH Aparamenta Interruptores de potencia (dispositivos) Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra Grado de protección Instalación, montaje Siemens HA 40.1 · 2007 33 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Normas Prescripciones, disposiciones, directrices ensayando las celdas con los valores asignados de la tensión soportada de corta duración a frecuencia industrial y de la tensión soportada de impulso tipo rayo según IEC 60 694/VDE 0670-1000 (véase la tabla de rigidez dieléctrica). • Los valores asignados están referidos al nivel del mar y a condiciones atmosféricas normales (1013 hPa, 20 °C, 11g/m3 de contenido de agua según IEC 60 071 y VDE 0111). • La rigidez dieléctrica dismi- nuye con la altitud. Para altitudes superiores a 1000 m (sobre el nivel del mar), las normas no especifican el dimensionamiento de aislamiento, sino que lo delegan a acuerdos especiales. Todas las piezas sometidas a alta tensión dentro de la cuba de la celda están aisladas en gas SF6 con respecto a la envolvente exterior puesta a tierra. Este aislamiento con una presión relativa de gas de 50 kPa (= 500 hPa) permite instalar la celda independientemente de la altitud de emplazamiento (altitud sobre el nivel del mar) sin que esto afecte a su resistencia dieléctrica. Esto también es aplicable a la conexión de cables si se utilizan conectores de cables en T o conectores de cables angulares (ejecución blindada) así como al embarrado para celdas 8DH (ejecución blindada). Rigidez dieléctrica para celdas con fusibles ACR • Si se utilizan fusibles ACR, los conductores salen de la parte aislada en gas a través de pasatapas. Para estas conexiones en aire, los valores asignados (tensión soportada asignada de impulso tipo rayo, tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial) de la rigidez dieléctrica de acuerdo con IEC 60 071 y VDE 0111 están referidos a condiciones atmosféricas normales (1013 hPa, 20 °C, 11 g/m3 de contenido de agua), es decir, al nivel del mar. • Altitud de emplazamiento: – A medida que aumenta la altitud disminuye la rigidez dieléctrica en aire debido a que disminuye la densidad de éste. De acuerdo con las normas IEC y VDE, esta reducción es permisible para altitudes de emplazamiento de hasta 1000 m. – Para altitudes de emplazamiento superiores a 1000 m hay que seleccionar un nivel de aislamiento superior, que resulta de la multiplicación del nivel de aislamiento asignado de 0 a 1000 m con un factor de corrección de altitud Ka. Tabla de rigidez dieléctrica Tensión asignada (valor efectivo) Siemens HA 40.1 · 2007 7,2 12 15 17,5 24 Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial (valor efectivo) – a través de distancia de seccionam. kV 23 32 39 45 60 – entre fases y respecto a tierra kV 20 28 36 38 50 Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo (valor de cresta) – a través de distancia de seccionam. kV 70 85 105 110 145 – entre fases y respecto a tierra kV 60 75 95 95 125 Factor de corrección de altitud Ka para la altitud de emplazamiento Para altitudes de emplazamiento superiores a 1000 m se recomienda emplear el factor de corrección de altitud Ka que depende de la altitud de emplazamiento sobre el nivel del mar. Ka 1,50 m=1 A 1,40 1,30 1,20 1,10 1,00 1000 1500 2000 2500 3000 3500 Altitud en m sobre el nivel del mar 4000 Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial a elegir para altitudes de emplazamiento > 1000 m W Tensión soportada asig. de corta duración a frec. industrial hasta w 1000 m x Ka Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo a elegir para altitudes de emplazamiento > 1000 m W Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo hasta w 1000 m x Ka Ejemplo: 3000 m de altitud de emplazamiento sobre el nivel del mar 17,5 kV de tensión asignada de la celda 95,0 kV de tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo a elegir 34 kV HA40-2037a sp eps • La rigidez dieléctrica se verifica Factor de corrección de altitud Rigidez dieléctrica 95 kV x 1,28 = 122 kV Resultado: Según la tabla anterior hay que elegir una celda para una tensión asignada de 24 kV con una tensión soportada asignada de impulso tipo rayo de 125 kV. Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Normas Prescripciones, disposiciones, directrices Clase de local de servicio Las celdas 8DJ/8DH pueden emplearse en interiores según IEC 61 936 (Power Installations exceeding AC 1 kV) y VDE 0101 • Fuera de locales de servicio eléctrico cerrados, en lugares no accesibles al público. Las envolventes de las celdas sólo se pueden retirar utilizando herramientas. • En locales de servicio eléctri- co cerrados. Un local de servicio eléctrico cerrado es un recinto o sala empleado exclusivamente para el servicio de celdas eléctricas que se mantiene bajo llave y al que sólo tienen acceso electricistas adecuadamente capacitados o personas instruidas en electrotecnia, sin que otras personas puedan entrar en él a no ser que estén acompañadas de electricistas o personal instruido en electrotecnia. Conceptos “Seccionadores de puesta a tierra con capacidad de cierre” son seccionadores de puesta a tierra con capacidad de cierre en cortocircuito según – IEC 62 271-102 * y – VDE 0671-102 * Color del frente de la celda Norma Siemens (SN) 47 030 G1, color nº 700 / light basic (semejante a RAL 7047/ gris) Capacidad de carga • La corriente asignada en ser- vicio continuo está referida a las temperaturas del aire ambiente siguientes según IEC 62 271-200 / VDE 0671-200* resp. IEC 60 694 / VDE 0670-1000 *: – Valor máximo de la media de 24 horas + 35 °C – Valor máximo + 40 °C • La capacidad de carga de las celdas y del embarrado depende de la temperatura del aire ambiente fuera de la envolvente. * Para normas, véase la página 33 ** 8DJ10 y 8DJ20: IAC hasta 16 kA Clasificación de arco interno (opción) Las posibilidades de aparición de defectos internos en las celdas aisladas en gas 8DJ y 8DH son improbables y muy inferiores a las de los tipos de celdas anteriores, debido a: • Empleo de compartimentos llenos de gas • Empleo de dispositivos de maniobra adecuados tales como el interruptor de tres posiciones con seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre • Enclavamientos lógicos • Empleo de transformadores de tensión con recubrimiento metálico y transformadores de corriente trifásicos toroidales Otras características de las celdas aisladas en gas: • No hay causas de perturba- Este sistema de absorción de presión libre de mantenimiento reduce, en calidad de “sistema especial de refrigeración”, los efectos térmicos y de presión causados por arcos internos en la cuba y en el compartimento de cables. De esta forma protege a las personas y al edificio. El conjunto de celdas es adecuado para montaje junto a la pared o libre (montaje libre sólo para celdas 8DH10). Ensayo de arco interno • Los ensayos para verificar la clasificación de arco interno tienen como objetivo asegurar la protección del personal de servicio • Realización de los ensayos de arco interno según IEC 62 271-200 / VDE 0671-200 * Criterios en caso de arco interno ción debido a efectos externos tales como – capa de polución – humedad – pequeños animales y objetos extraños • Criterios según • Los errores de maniobra es- – Criterio 1 Las puertas y tapas correctamente cerradas no se abren. Se aceptan deformaciones limitadas – Criterio 2 No se produce fragmentación alguna de la envolvente. Se aceptan las proyecciones de trozos pequeños, hasta una masa individual de 60 g – Criterio 3 El arco no origina orificios en las caras accesibles hasta una altura de 2 m – Criterio 4 Los indicadores horizontales y verticales no se inflaman por efecto de los gases calientes – Criterio 5 La envolvente permanece conectada a su punto de toma de tierra tán prácticamente excluidos debido a la disposición lógica de los elementos de accionamiento • La puesta a tierra de la derivación a prueba de cortocircuitos se efectúa con ayuda del interruptor-seccionador de tres posiciones Si aparece un arco en la conexión de cables, el alivio de presión se realiza hacia abajo al sótano de cables. En caso de defecto interno, muy poco probable, dentro de la cuba de la celda, el posible arco resultante tiene menor energía – sólo un tercio en comparación con aire – gracias al aislamiento por gas. Los gases generados se desvían hacia abajo. Sistema de absorción de presión (opción) para celdas 8DJ10 **, 8DJ20 ** y 8DH10 Para utilizar celdas libres de mantenimiento e independientes del clima en edificios de subestaciones sin ensayos de arco interno, como p. ej. “subestaciones antiguas”, es posible equipar las celdas 8DJ y 8DH con un sistema de absorción de presión. IEC 62 271-200 / VDE 0671-200 respecto al comportamiento en caso de arco interno • Definición de los criterios: • Caras accesibles – Cara F (Front o cara delantera) – Cara L (Lateral o caras laterales) – Cara R (Rear o cara trasera, como opción para celdas 8DH • Corriente de ensayo de arco hasta 21 kA/1 s Clima e influencias medioambientales Las celdas 8DJ/8DH tienen una envolvente completa y son insensibles a los efectos climáticos. • Se cumplen los ensayos climáticos de acuerdo a IEC 60 932 (Report) • Todos los dispositivos de me- dia tensión (a excepción de los fusibles ACR) están montados dentro de una cuba de acero inoxidable soldada herméticamente y llena de gas SF6 • Las piezas bajo tensión situadas fuera de la cuba de la celda tienen una envolvente unipolar • En ningún lugar pueden circular corrientes de fuga desde potenciales de alta tensión hacia tierra • Las piezas de los mecanismos importantes para el funcionamiento están fabricadas con materiales anticorrosivos • Los cojinetes dentro del me- canismo de funcionamiento son de tipo seco y no requieren lubricación de por vida Opcionalmente, las celdas tipo 8DJ y 8DH pueden estar diseñadas con clasificación de arco interno: • Clasificación de arco interno IAC (internal arc classification) • Tipo de accesibilidad A (sólo para personal autorizado) Siemens HA 40.1 · 2007 35 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Normas Clasificación Clasificación (para más información, véanse los catálogos HA 41.11, HA 45.11 y HA 45.31). Para el diseño y la construcción de celdas de media tensión se han definido las clasificaciones siguientes según IEC 62 271-200: – Pérdida de continuidad de servicio – Clases de separación. Los datos de la clasificación de arco interno (opción según IEC 62 271-200) están definidos – dado el caso – mediante la clase IAC y el tipo de accesibilidad. Clasificación de las celdas 8DJ según IEC 62 271-200 Diseño y construcción Clase de separación Categoría de pérdida de continuidad de servicio 1) Celdas – con fusibles ACR (T) – sin fusibles ACR (RK, LST) Accesibilidad a compartimentos (envolvente) – Compartimento de embarrado – Compartimento de dispositivo de maniobra – Compartimento de baja tensión (opción) – Compartimento de cables 2) – Celdas con fusibles ACR (T) – Celdas sin fusibles ACR (RK, LST) PM (metallic partition = separación metálica) LSC 2A LSC 2B Posibilidad de acceso – No accesible – No accesible – Controlado mediante herramientas – Controlado con enclavamiento – Controlado con enclavamiento Clasificación de arco interno (opción) Designación de la clasificación de arco interno IAC Clase IAC para – montaje junto a la pared (estándar) Tipo de accesibilidad A –F –L Corriente de ensayo de arco 3) Duración del ensayo 1) Los datos de la categoría de pérdida de continuidad de servicio siempre están referidos al conjunto de celdas completo, es decir, la celda con la categoría más baja determina la categoría de pérdida de continuidad de servicio de todo el conjunto. Para la clasificación de las celdas 8DH10, véase la página 37 36 Siemens HA 40.1 · 2007 Tensión asignada 7,2 kV a 24 kV IAC A FL 21 kA, 1 s Celdas en locales de servicio eléctrico cerrados, acceso “sólo para personal autorizado” (según IEC 62 271-200) Cara delantera Caras laterales hasta 21 kA 1s 2) Para celdas 8DJ con absorbedor de presión: Acceso al compartimento de cables controlado mediante herramientas y controlado con enclavamiento. 3) Celdas 8DJ20 con absorbedor de presión: Corriente de ensayo de arco hasta 16 kA, para altura total de celdas de 1400 y 1760 mm. Celdas 8DJ10 con absorbedor de presión: Corriente de ensayo de arco hasta 16 kA, para altura total de celdas de 1650 mm. Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas SF6 Normas Clasificación Clasificación de las celdas 8DH según IEC 62 271-200 Diseño y construcción Clase de separación Categoría de pérdida de continuidad de servicio 1) Celdas – con fusibles ACR – sin fusibles ACR Accesibilidad a compartimentos (envolvente) – Compartimento de embarrado – Compartimento de dispositivo de maniobra – Compartimento de baja tensión – Compartimento de cables 2) – Celda con fusibles ACR (TR...) – Celda sin fusibles ACR – Celda tipo K – Celdas sin salida a cables (p.ej. tipos LK, LT2, SE, LS1-U) Clasificación de arco interno (opción) Designación de la clasificación de arco interno IAC Clase IAC para – montaje junto a la pared (estándar) – montaje libre (opción) Tipo de accesibilidad A –F –L –R Corriente de ensayo de arco Duración del ensayo 1) Los datos de la categoría de pérdida de continuidad de servicio siempre están referidos al conjunto de celdas completo, es decir, la celda con la categoría más baja determina la categoría de pérdida de continuidad de servicio de todo el conjunto. PM (metallic partition = separación metálica) LSC 2A LSC 2B Posibilidad de acceso – Controlado mediante herramientas – No accesible – Controlado mediante herramientas – Controlado con enclavamiento – Controlado con enclavamiento – Controlado mediante herramientas – Controlado con enclavamiento y controlado mediante herramientas Tensión asignada 7,2 kV a 24 kV IAC A FL 21 kA, 1 s IAC A FLR 21 kA, 1 s Celdas en locales de servicio eléctrico cerrados, acceso “sólo para personal autorizado” (según IEC 62 271-200) Cara delantera Caras laterales Cara trasera (para montaje libre) hasta 21 kA 1s 2) Para celdas 8DH10 con absorbedor de presión: Acceso al compartimento de cables controlado mediante herramientas y controlado con enclavamiento. Para celdas de medida tipo ME1...: Acceso al compartimento de cables controlado mediante herramientas Siemens HA 40.1 · 2007 37 Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas Normas Prescripciones, disposiciones, directrices Protección contra cuerpos sólidos extraños, contra contactos directos y contra el agua Notas IEC 60 529 / EN 60 529: Tipo de protección Grado de protección Las celdas tipo 8DJ/8DH cumplen de acuerdo a las normas * IEC 60 694 IEC 62 271200 IEC 60 529 VDE 0670-1000 DIN EN 60 694 VDE 0671-200 DIN EN 60 529 los grados de protección ** siguientes: Grado de protección Tipo de protección IP 2X (estándar) Piezas bajo alta tensión en celdas con fusibles ACR IP 3X (opción) Envolvente de piezas bajo alta tensión en celdas con dispositivo de inmovilización IP 3XD (bajo consulta) Piezas bajo alta tensión en celdas con dispositivo de inmovilización IP 65 Piezas bajo alta tensión en celdas sin fusibles ACR Tipo de montaje: Montaje junto a la pared I P 2X ss Protección contra cuerpos sólidos extraños Protegido contra los cuerpos sólidos extraños de 12,5 mm de diámetro y mayores (el calibre de acceso, esfera de 12,5 mm de diámetro, no penetrará completamente) A no ser que se haya indicado algo contrario en las páginas de este catálogo, queda reservado el derecho de introducir modificaciones, especialmente en los datos técnicos, dimensiones y pesos. Las ilustraciones son sin compromiso. Todas las designaciones utilizadas en el presente catálogo para los productos son marcas de fábrica o nombres de producto propiedad de Siemens AG u otras empresas proveedoras. Protección contra el acceso a partes peligrosas Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un dedo (el dedo de prueba articulado de 12 mm de diámetro y 80 mm de longitud quedará a una distancia suficiente de las partes peligrosas) Protección contra el agua Ninguna definición A no ser que se haya indicado algo contrario, todas las dimensiones indicadas en este catálogo se han dado en mm. I P 3X ss Protección contra cuerpos sólidos extraños Protegido contra los cuerpos sólidos extraños de 2,5 mm de diámetro y mayores (el calibre de acceso, esfera de 2,5 mm de diámetro, no deberá penetrar) Protección contra el acceso a partes peligrosas Protegido contra el acceso a partes peligrosas con una herramienta (el calibre de acceso de 2,5 mm de diámetro no deberá penetrar) Protección contra el agua Ninguna definición I P 3XD sss Protección contra cuerpos sólidos extraños Protegido contra los cuerpos sólidos extraños de 2,5 mm de diámetro y mayores (el calibre de acceso, esfera de 2,5 mm de diámetro, no deberá penetrar) Protección contra el agua Ninguna definición Protección contra el acceso a partes peligrosas Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un alambre (el calibre de acceso de 1,0 mm de diámetro y 100 mm de longitud quedará a una distancia suficiente de las partes peligrosas) IP 65 ss Protección contra cuerpos sólidos extraños Totalmente protegido contra el polvo (no hay penetración de polvo) Protección contra el acceso a partes peligrosas Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un alambre (el calibre de acceso de 1,0 mm de diámetro no deberá penetrar) Protección contra el agua Protegido contra chorros de agua (el agua proyectada en chorros sobre la envolvente desde cualquier dirección no debe producir efectos perjudiciales) * Para normas, véase la página 33 ** Para aclaraciones, véase la tabla contigua 38 Siemens HA 40.1 · 2007 Responsable del: Contenido técnico: Christoph Maul, Siemens AG, Depto. PTD M 2 PPM, Erlangen Redacción: Gabriele Pollok, Siemens AG, Depto. PTD CC M, Erlangen Catálogos de productos para celdas 8DJ y 8DH El catálogo HA 40.1 describe de forma general la tecnología de las celdas 8DJ y 8DH y facilita criterios de selección referentes a aplicaciones, requisitos, datos técnicos y formas constructivas. Para datos específicos y gamas de productos relativas a los diferentes tipos de celdas, véanse los 3 catálogos de productos 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 que figuran abajo. Serie 8DJ10 en construcción tipo bloque Serie 8DJ20 en construcción tipo bloque Serie 8DH10 en construcción modular Siemens AG Power Transmission and Distribution Medium Voltage Division Postfach 3240 91050 Erlangen Alemania www.siemens.com/ medium-voltage-switchgear Para cualquier pregunta relacionada con el transporte y distribución de energía eléctrica, llame a nuestro Customer Support Center, que le atenderá las 24 horas bajo los números: Tel.: +49 180/524 70 00 Fax: +49 180/524 24 71 (Con recargo, depende del proveedor) E-Mail: support.energy@siemens.com www.siemens.com/energy-support Sujeto a cambios sin previo aviso Nº de pedido E5001-K1440-A111-A5-7800 Impreso en Alemania Dispo 31606 KG 07.07 2.0 40 Es 102451 6101/2792 Este documento contiene descripciones generales sobre las posibilidades técnicas que pueden, pero no tienen que darse en el caso individual. Por ello, las prestaciones deseadas se determinarán en cada caso al cerrar el contrato.