Download Diapositiva 1 - Fundació l`Alternativa
Document related concepts
Transcript
COMUNICACIÓN INTERCULTURAL INTERCULTURALIDAD: Interacción entre culturas, el intercambio y la comunicación, en que el individuo reconoce y acepta la reciprocidad de la cultura del otro. El prefijo 'inter' denota la idea de interactuar, compartir, la existencia de complementariedades, el reconocimiento de la cultura del otro sin que esté dividida entre otras culturas o por la cultura del país receptor. COMUNICACIÓN La comunicación es el intercambio de Información entre personas mediante diversos canales ESQUEMA BÁSICO: COMUNICACIÓN INTERCULTURAL La comunicación intercultural implica “contacto “ y “comunicación” entre personas de bases culturales significativamente diferentes Que hacemos cuando nos comunicamos? CONSTRUIMOS TRANSMITIMOS INTERPRETAMOS mensajes Los mensajes vienen mediatizados por nuestra cultura, que es la que le atribuye distintos significados ELEMENTOS COMUNICACIÓN COMUNICACIÓN VERBAL • IDIOMA. LINGÜÍSTICA • REFERENTES CULTURALES • IDIONIDAD DEL MENSAJE • LENGUAJE CORPORAL: Contacto visual, expresión facial, actitud corporal, gestos ... COMUNICACIÓN NO VERBAL • VOZ Y ENTONACIÓN • CÓDIGOS CULTURALES: Valores, expresiones gestuales, verbales comportamientos… COMUNICACIÓN INTERCULTURAL La comunicación intercultural busca general un espacio mutuo de aprendizaje i enriquecimiento Aspectos culturales Aspectos culturales Relación simetrica A B Aspectos personales Aspectos personales Percepción diferencias culturales Superación obstaculos personales y contextuales Tercera cultura creada No hay posturas verdaderas ni universales Obstaculors personales (ansiedad, inectidumbre...) Condiciones del entorno Obstáculos contextuales Motivación hacia la comunicación interculutal Dialogo abierto a múltiples puntos de vista Los conflictos son naturales a toda interrelación social No hay cuestiones cerradas, todo es revisable FACTORES DISTORSIONADORES DE LA COMUNICACIÓN Cuales son los principales problemas de comunicación con que te has encontrado al interactuar con personas de otras culturas? 1. Anota una problemático factor a por cartulina 2. Presentación al grupo 3. Categorización factores ESTRATEGIAS POTENCIAR COMUNICACIÓN INTERCULTURAL Habilidades personales Entorno Comunicativo Conocimiento cultura propia evitar generalizaciones estigmatizadoras aceptación del principio de la relatividad cultural actitud abierta hacia el cambio adaptación constante y ajustes espontáneos a las necesidades del acto comunicativo Interpretación códigos culturales Conocimiento idioma Diferencias de poder. (administración, religión…) Características Receptor Nivel cultural Conocimiento i control entorno Situaciones de desigualdad inferioridad estructural Percepción referentes culturales Problemas de comunicación deficiente (por desconocimiento de la cultura del otro) Problemas relacionados con discriminación a grupos étnicos o raciales diversos. Relaciones usualmente asimétricas entre grupos étnicos o culturales distintos. Habilidades para la comunicación Intercultural El factor cultural es importante a la hora de interpretar las interacciones y los diferentes códigos entre personas de diferentes orígenes culturales. No obstante, su desconocimiento no habría de ser un obstáculo para que se diera una buena comunicación, las actitudes son también importantes. Habilidades Comunicativas Escucha activa Empatia Asertividad Feedback Actitudes Culturales Sensibilidad a las diferencias culturales Apreciación de la singularidad cultural; Tolerancia conductas de comunicación ambiguas; Aceptar lo inesperado; Flexibilidad para cambiar o adoptar alternativas Competéncias Culturales Estilos de comunicación Valores Creencias Practicas ESTRATEGIAS PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN: 1. Hablar a una velocidad inferior a la normal 2. Acompañar el mensaje con gestos i potenciar de manera positiva la calidad de recursos comunicativos que ofrece el lenguaje no verbal (mirada, sonrisa, gestos…) 3. Simplificar el vocabulario. Evitar argot o frases hechas. 4. Repetir frases, i si hace falta traducir alguna palabra, si es posible en la lengua mas cercana al interlocutor 5. Anticipar el tema de la conversación i facilitar información que haga falta, de manera que se puedan comunicar con una respuesta simple (si/no…) 6. Interpretar los mensajes incompletos y ayudar a completarlos 7. Hacer preguntas para mira de comprobar que el interlocutor ha entendido correctamente el mensaje 8. Hacer preguntas por separado, no tratar de hacer preguntas dobles 9. Evitar preguntas en formas negativas, pueden causar malentendidos. 10. Ser soporte: estimular i motivar a las personas interlocutoras a hablar. 11. Verificar la comprensión. Nunca se ha de asumir que la otra parte ha entendido lo que queríamos decir PAUTAS PARA MEJORAR LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL TOMAR CONCIENCIA DE LA CULTURA PROPIA EVITAR ESTEREOTIPOS Y GENERALIZACIONES ALERTA ANTE EL CHOQUE CULTURAL RELATIVIDAD Y APERTURA CULTURAL EVITAR SOBREENTENDIDOS ATENCIÓN AL CONTEXTO COMUNICACIONAL CREAR IGUALDAD CREATIVIDAD AMPLIAR LOS CONOCIMIENTOS CULTURALES TOMAR CONCIENCIA DE LA CULTURA PROPIA Cuando alguien está consciente de sus bases culturales, éstas dejan de ser un obstáculo para la comunicación eficaz. La mayoría de las personas se identifican con ciertas culturas particulares, pero una gran parte de ellas no está consciente de los preceptos culturales que rigen su conducta. La mayoría supone que su forma particular de vida es la correcta, pero cuando se encuentran con personas que también poseen su forma propia de interpretar la realidad y el mundo, se molestan o se enojan. El hecho de ser conscientes de su propia cultura permite a las personas tener sensibilidad hacia otras identidades culturales, que no necesariamente deben estar de acuerdo con la realidad subjetiva propia. Esta conciencia puede conducir a los participantes a trabajar mutuamente hacia la resolución de las diferencias que crean barreras a la comunicación efectiva entre ellos. Asumir nuestro propio etnocentrismo (la centralidad de nuestra cultura) para poder asumir que lo que hace el otro es tan normal --por raro que nos parezca– como cualquier cosa habitual para nosotros EVITAR ESTEREOTIPOS Y GENERALIZACIONES En los encuentros interculturales es casi imposible evitar estereotipar. El estereotipo es una forma de generalización que implica establecer el nombre de un grupo o grupos de personas y emitir declaraciones acerca de ellos. Debido a que los estereotipos son categorías de elementos individuales, enmascaran las diferencias entre estos elementos; y ya que la comunicación intercultural se centra en las diferencias, es necesario ver más allá de las generalizaciones superficiales y advertir las diferencias que existen entre las culturas, así como sus complejidades. La competencia comunicativa consiste no en evitar los estereotipos directamente, sino en comunicarnos aceptablemente, evitándolos donde sea necesaria o usándolos si de esa manera nos comunicamos con más éxito. Dicho de otra forma, la competencia en comunicación intercultural permite evitar las generalizaciones respecto de otras culturas o identidades, asignándoles estereotipos de ser muy aceptables/deseables o muy indeseable ALERTA ANTE EL CHOQUE CULTURAL Adoptar una actitud abierta hacia el cambio. Se va por la vida esperando cambios en las actitudes, en las relaciones o en el medio ambiente, pero cuando de pronto nos enfrentamos con alteraciones a los hábitos establecidos o al medio ambiente familiar, se suele experimentar confusión, incomodidad, frustración o incluso hostilidad. Este fenómeno de confusión o incomodidad que se experimenta al verse expuesto a un cambio repentino se ha denominado "shock cultural". Revela la incapacidad para afrontar las situaciones poco familiares y para explorar nuevas conductas que satisfacen efectivamente las necesidades y expectativas propias. Algunos criterios diversos en relación con las causas del shock cultural: 1) surge de la experiencia derivada del trato con otras personas de antecedentes muy distintos , 2) es ocasionado por la falta de conocimiento acerca de otras culturas, 3) lo motivan las experiencias limitadas en el trato con las diferencias culturales, 4) se debe a la rigidez personal (Harris y Moran, 1979 ). RELATIVIDAD CULTURAL Y APERTURA AL CAMBIO CULTURAL Aceptación del principio de la relatividad cultural. De acuerdo con este principio, cada cultura es única, y sus premisas son tan válidas como las de cualquier otra. Un relativista cultural evita ser atrapado en la creencia de que exista alguna superioridad étnica por parte de algún grupo. El etnocentrismo es la creencia de que alguna cultura es superior a otra. Mostrarse orgulloso de la cultura propia es un atributo positivo, pero también debe haber un reconocimiento y respeto por otras culturas. actitud abierta al cambio cultural, aceptándolo como algo natural, a veces incómodo y en otras satisfactorio, pero inevitable y no necesariamente doloroso. EVITAR SOBREENTENDIDOS La eficiencia comunicativa con capacidad metacomunicativa significa a su vez estar consciente de la existencia de sobreentendidos (que incluye presuposiciones, eufemismos, etc.) en los que el sentido no está en el significado literal del mensaje porque se ha sobreentendido que el otro sabe de qué le están hablando y que, es una "fuente inagotable de malentendidos"-- y ser capaz de evitarlos precisando el sentido de la comunicación. ATENCIÓN AL CONTEXTO COMUNICACIONAL Debemos estar atentos al contexto en que se produce la comunicación intercultural, que son las circunstancias que modifican las características del proceso comunicativo y que están determinadas por los sucesos y eventos en marcha: conflictos, ambientes religiosos, fundamentalistas, de amistad, de solidaridad, de cooperación, incluso del territorio porque siempre estará más cómodo el que se comunica en su propio terreno (en el sentido amplio de la palabra). Parte del contexto son las diferencias de poder o roles (profesor-alumno, funcionarios, jefe…) CREAR IGUALDAD El diálogo intercultural debe realizarse dentro de la mayor igualdad que sea posible Lo importante es que si uno quiere establecer una comunicación intercultural en pie de igualdad, se debe poner mucha atención a los elementos del contexto que permitan que ambas partes se sientan en razonable igualdad de condiciones. ¿Cómo? Es materia de creatividad y conocimiento de los aspectos importantes de cada cultura. CREATIVIDAD La comunicación intercultural requiere respuestas rápidas, adaptación constante y ajustes espontáneos a las necesidades del acto comunicativo. Los procesos que incluye son más intuitivos que analíticos y resultan en lo que Howell (1979) llamó "relámpagos de penetración", que parecen a la creatividad artística. Para fomentar tal creatividad, se necesita estar abierto a las experiencias nuevas y diferentes que surjan en el curso de un encuentro intercultural. AMPLIAR LOS CONOCIMIENTOS CULTURALES Ampliar el conjunto de conocimiento, actitudes y valores de las diferentes culturas. Mejorar nuestro conocimientos sobre las diferentes la culturas, sus valores, las particularidades culturales, las actitudes, el sistema ce creencias y los códigos culturales de las otras culturas con la que queremos interacutar En nuestra vida cotidiana esta repleta de expresiones gestuales, verbales y comportamentales que no tienen carácter universal, son los codigos cultuales. Estos códigos dentro de una misma procedencia cultural es fruto del consenso y aceptación entre los miembros de la comunidad, el desconocimiento o no comprensión de estos códigos puede influir negativamente en las relacionas y puede ser motivo de fricción, rechazo o miedo Mirada Saludo Distancia-contacto Nuestra Cultura Otra cultura 1) Descripción 2) Interpretació desde ambas culturas GRÀCIES PER LA VOSTRA ATENCIÓ Rambla Guipúscoa 77-79, Baixos 1a 08020 Barcelona Tel/Fax 93 278 19 82 Web: www.edas.cat E-mail: edas@edas.cat