Download DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA IES
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA IES MARRATXÍ CURSO 2014-15 MÉTRICA 3º ESO Nº de versos Denominación 2 Pareado 3 Terceto Principales estrofas Esquema Rima AA A/C ABA, BCB, CDC, DED... C No suele aparecer un único terceto, y en muchas ocasiones se trata de un terceto encadenado. 4 Cuarteto ABBA C 4 Redondilla abba C 4 Serventesio ABAB C 4 Cuarteta abab C 4 Cuaderna vía AAAA (14 sílabas) C 4 Copla o cuarteta asonantada –a–a A 5 Lira 7a 11B 7a 7b 11B C 6 Copla de pie quebrado o 8a 8b 4c 8a 8b 4c manriqueña C 8 Octava real C ABABABCC Ejemplo No hay un mármol que guarde tu memoria A seis pies de tierra son tu oscura gloria. A (Jorge Luis Borges) Un manotazo duro, un golpe helado, un hachazo invisible y homicida, un empujón brutal te ha derribado. A B A No hay extensión más grande que mi herida, B lloro mi desventura y sus conjuntos C y siento más tu muerte que mi vida. B (Miguel Hernández) ¿Eres limpio cristal, o ventisquero A destructor? No, no sé… De esta delicia, B yo sólo sé su cósmica avaricia, B el sideral latir con que te quiero. A Pienso que habéis de venir, a si vais por ese camino, b a tomar el agua en vino, b como el danzar en reír. a (Gercilaso de la Vega) Yo supe del dolor desde mi infancia, A mi juventud… ¿fue juventud la mía? B sus rosas aún me dejan su fragancia, A una fragancia de melancolía. B (Rubén Darío) En el corazón tenía a la espina de una pasión; b logré arrancármela un día: b ya no siento el corazón. a (Antonio Machado) Era un simple clérigo, pobre de clerecía, dicié cutiano missa de la Sancta María; non sabié decir otra, diciéla cada día, más la sabié por uso que por sabiduría". (Gonzalo de Berceo) Hasta que el pueblo las canta, las coplas, coplas no son, a y cuando las canta el pueblo ya nadie sabe el autor. a Si de mi baja lira tanto pudiese el son, que en su momento aplacase la ira del animoso viento y la furia del mar y el movimiento... Esos reyes poderosos 8a que vemos por escrituras 8b ya pasadas, 4c con casos tristes, llorosos, 8a fueron sus buenas venturas 8b trastornadas. 4c (Jorge Manrique) ¡Pobre Teresa! Cuando ya tus ojos áridos ni una lágrima brotaban, cuando ya su color tus labios rojos en cárdenos matices cambiaban, cuando de tu dolor tristes despojos la vida y su ilusión te abandonaban y consumía lenta calentura tu corazón al par de tu amargura. (J. de Espronceda) 14A 14A 14A 14A 7a 11B 7a 7b 11B A B A B A B C C 10 Décima o espinela abbaaccddc C 14 Soneto Dos cuartetos: ABBA ABBA + dos tercetos :CDE CDE CDC DCD... (tercetos variables) C (11 sílabas) Indeter minado Romance – a – a – a – a – a... (8 sílabas) A Cuentan de un sabio que un día a tan pobre y mísero estaba b que sólo se sustentaba b de unas hierbas que cogía. a "¿Habrá otro -entre sí decíaa más pobre y triste que yo?" c Y cuando el rostro volvió c halló la respuesta, viendo d que otro sabio iba cogiendo d las hierbas que él arrojó. c (Calderón de la Barca) Mientras por competir con tu cabello, A oro bruñido al sol relumbra en vano; B mientras con menosprecio en medio el llano B mira tu blanca frente el lilio bello; A mientras a cada labio, por cogello. A siguen más ojos que al clavel temprano; B y mientras triunfa con desdén lozano B del luciente cristal tu gentil cuello: A goza cuello, cabello, labio y frente, C antes que lo que fue en tu edad dorada D oro, lilio, clavel, cristal luciente, C no sólo en plata o vïola troncada D se vuelva, mas tú y ello juntamente C en tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada. D (Luis de Góngora) —Gerineldo, Gerineldo, 8Gerineldito pulido, 8a ¡quién te tuviera esta noche 8tres horas a mi albedrío, 8a y después de las tres horas 8hasta ver amanecido! 8a —Como soy vuestro criado, 8señora, burláis conmigo. 8a —No me burlo, Gerineldo, 8que de veras te lo digo. 8a —¿A qué hora, mi señora, 8cumpliréis lo prometido? 8a —A eso de la media noche, 8cuando el rey esté dormido, 8a ven con zapatos de seda, 8porque no seas sentido.— 8a —¡Oh malhaya, Gerineldo, 8quien amor puso contigo, 8a la media noche es pasada 8y tú no habías venido!— 8a