Download Professional Institute of Beauty Page 1 of 14
Document related concepts
Transcript
Professional Institute of Beauty Unit Infection Control: Principles and Practices Level 5/ 10 Hours A. B. C. D. E. F. Unidad Control de infecciones: Principios y Práctica Nivel 5/ 10 Horas Regulation Principles of Infection Principles of Prevention Disinfection Procedures Universal Precautions The Professional Salon Image A. B. C. D. E. F. Reglamentaciones Principios de Infecciones Principios de prevención Procedimientos de desinfección Precauciones universales La imagen profesional del salón Student Performance Objective Objetivo de Desempeño del Estudiante Objective: The student performance Objetivo: El desempeño del estudiante Given: Class notes, text book and homework. Proveerá: Notas de clase, libro de texto y tarea. Performance: The students read the chapter do home work and studies the notes. Desempeño: El estudiante leerá el capitulo hará tarea y estudiara las notas. Standard: The student will pass a test of 50 questions, with a minimum of 70% academic and 75% for state board. Also the practical will be done without error as require for examination. Estándar: El estudiante pasara una prueba de 50 preguntas con un promedio de 70% académico y 75% para estado. La práctica deberá ser hecha sin errores en la exanimación. Key Points: 1. Understand state laws and rules. 2. List the types and classifications of bacteria. 3. List the types of disinfectants and how they are used. 4. Define hepatitis and HIV, and explain how they are transmitted. 5. Describe how to safely clean and disinfect salon tools and equipment. 6. Explain the differences between cleaning, disinfectant and sterilization. 7. Discuss Universal Precautions and your responsibilities as a salon professional. Puntos clave: 1. Comprender las leyes y reglamentos estatales. 2. Mencionar los tipos y clasificaciones de bacterias. 3. Mencionar los tipos de desinfectantes y la manera de utilizarlos. 4. Definir la hepatitis y el VIH y explicar de qué forma se transmites. 5. Describir como limpiar y desinfectar de manera segura las herramientas y los equipos de un salón. 6. Explicar las diferencias entre limpieza, desinfección y esterilización. 7. Debatir sobre las Precauciones universales y sus responsabilidades como profesional de un salón. Page 1 of 14 Professional Institute of Beauty Activities: 1. Practice the disinfection and sanitation procedures. Actividades: 1. Practicar los procedimientos de desinfección. Feedbacks: 1. The importance of pathogenic and nonpathogenic bacteria? Pathogenic transmitted infection and nonpathogenic don’t transmitted infection? 2. The importance of disinfection? Is important controlling most of the bacteria , viruses, and fungi that can develop in the implements of cosmetology. The disinfectant used must be bacteria, virucidal and fungicidal. 3. How HIV transmitted and note is transmitted? Is spread through the blood and body fluids are not spread by the hands, open, sharing food, phone and even the toilet. Resultados: 1. Importancia de las bacterias patógenas y no patógenas? Patógenas trasmiten enfermedades, las no patógenas no trasmiten enfermedades. 2. Importancia de la desinfección? Es importante para controlar la mayoría de las bacterias, virus, y hongos que puedan desarrollarse en los implementos de la cosmetología. El desinfectante que se use deberá ser bactericida, virucida y fungicida. 3. Como se trasmite el VIH y como no se trasmite? Se trasmite atreves de sangre y fluidos corporales no se contagia por tomarse de las alimentos, el teléfono e incluso el inodoro. Check Points: 1. Did the completed homework? 2. Did the student pass his exam? 3. Where the implements disinfected correctly? 4. Did the student prepare disinfection solution correctly? Puntos a verificar 1. El estudiante completo la tarea? 2. El estudiante aprobó el examen? 3. Los implementos fueron desinfectados correctamente? 4. El estudiante preparo correctamente la solución desinfectante? Class notes: Understanding the basics of cleaning and disinfecting and following state rules will ensure that you have a long and successful career in the field of cosmetology. Regulation OSHA the Occupational Safety and Health Administration (OSHA) was created as part of the U.S. Department of Labor to regulate and enforce safety and health standards to protect employees in the workplace. Page 2 of 14 Notes de Clase Si comprende los principios básicos de la limpieza y la desinfección y cumple con los reglamentes estatales, tendrá una carrera larga y exitosa en el ámbito de la cosmetología. Reglamentaciones OSHA la Administración De Salud Ocupacional y Seguridad se creó como parte del departamento de trabajo de los EE.UU para regular y hacer cumplir las normas de salud y seguridad que protegen a los empleados en el lugar de trabajo. Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clases Material Safety Data Sheet Federal laws require that manufactures supply a Material Safety Data Sheet (MSDS) for all products sold. Folleto Informativo de Seguridad del Material Las leyes federales exigen que los fabricantes proporcionen un folleto informativo de seguridad del material (MSDS) para todos los productos vendidos. You can get MSDSs from the products manufacturers, download them form the product manufacturer or distributors website, or from distributors. Usted puede solicitar MSDS a los fabricantes o a los distribuidores del producto o descargarlos del sitio web del fabricante o del distribuidor. Environmental Protection Agency (EPA) The EPA licenses different types of disinfectants. The two types that are used in salons are hospital and tuberculocidal. Hospital products are safe for cleaning blood and body fluids in hospitals. Agencia de Protección Ambiental La agencia de protección ambiental (EPA) otorga licencias para diferentes tipos de desinfectantes. Los dos tipos que se utilizan en los salones son los desinfectantes de hospital y los tuberculicidas. Los productos del hospital son seguros para limpiar sangre y fluidos corporales en los hospitales. State Regulatory Agencies State regulatory agencies exist to protect the consumer’s health, safety, and welfare while receiving in the salon. Organismos Reguladores Estatales La función de los organismos reguladores estatales es proteger la salud, la seguridad y el bienestar de los consumidores durante su estancia en el salón. Did You Know A case in point was the spread of a bacterium called Mycobacterium fortuitum furunculosis. In 2000, over 100 clients of a California salon developed serious skin infections on their legs after receiving pedicures. The source of the infection was traced to the salons whirlpool foot spas. Sabia que Un caso concreto fue el de la propagación de una bacteria llamada mycobacterium fortuitum forunculosis. En el año 2000 mas de cien clientes de un salón de California sufrieron graves infecciones cutáneas en las piernas después de realizarse servicios de pedicura. El origen de la infección provenía de los spas para pies con hidromasaje del salón. Page 3 of 14 Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase Principles of Infection Preventing the spread of infections is easy if you know what to do and you practice what you have learned al all times. Safety begins and ends with YOU. Principios de infecciones La prevención de las infecciones es fácil si sabe que hacer y si repite en todo momento lo que aprendió. La seguridad comienza y termina con usted. Infection control Disinfectants used in salons must be bactericidal, fungicidal and virucidal meaning that when these are mixed and used according to the instructional on the label, these will kill potentially infectious bacteria, fungi and viruses. Control de infecciones Los desinfectantes utilizados en los salones deben ser bactericidas, fungicidas y virucidas, lo que significa que cuando se mezcla y se utilizan de acuerdo con las instrucciones del embase matan bacterias hongos y virus potencialmente infecciosos. Bacteria Bacteria are one-celled microorganisms with both plant and animal characteristics. Bacteria can exist almost anywhere: skin, water, air, decayed matter, body secretions, clothing, and seen with a microscope. In fact, 1,500 rod-shaped bacteria will fit comfortable on the head of a pin. Bacterias Las bacterias son microorganismos unicelulares con características animales y vegetales. Las bacterias pueden existir casi en todas partes: en la piel, el agua, el aire, la materia en descomposición, la secreciones corporales, la ropa y debajo del borde libre de las uñas de las manos. Las bacterias son tan pequeñas que solo se pueden ver con un microscopio. De hecho en la cabeza de un alfiler caben cómodamente 1500 bacterias en forma de bastoncillos. Types of Bacteria There are of thousand of different kinds of bacteria that fall into two primaries typespathogenic and nonpathogenic. Most bacteria are nonpathogenic (completely harmless; do not cause disease). Tipos de Bacteria Existen miles de bacterias de diferentes tipos las cuales se dividen en dos categorías: patógenas y no patógenas. La mayoría de las bacterias son no patógenas (completamente inofensivas, producen enfermedades no producen enfermedades). Page 4 of 14 Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase En el organismo humano, las bacterias no patógenas ayudan al cuerpo a descomponer los alimentos a proteger contra las infecciones y estimular el sistema inmunológico. Las baterías patógenas son consideradas nocivas por que pueden causar enfermedades o infecciones cuando invaden el cuerpo. In the human body, nonpathogenic bacteria help the body break down food, protect against infection, and stimulate the immune system. Pathogenic bacteria are considered harmful because they may cause disease or infection when they invade the body Clasificación de las bacterias Patógenas 1. Cocos- bacterias redondas que aparecen solas en los siguientes grupos. -Estafilococos bacterias que forman pus y crecen en manojos como racimos de uvas causan abscesos, pústulas, y forúnculos. -Estreptococos bacterias que forman pus con una estructura en líneas curvas parecida a una sarta de cuentas. Causan infecciones como faringitis y envenenamiento de la sangre. -Diplococos bacterias esféricas que creen en pares y provocan enfermedades como la neomenia. 2. Bacilos bacterias cortas en forma de bastoncillo. Son las bacterias más comunes y producen enfermedades como el tétanos, la fiebre tifoidea, la tuberculosis y la difteria. 3. Espirilos bacterias en forma de espiral o tirabuzón. Se dividen en subgrupos tales como treponema, papillida, que causa la sífilis una enfermedad de transmisión sexual (ETS) o borrelia burgdorferi, que produce la enfermedad de lyme. Classifications of Photogenic Bacteria 1. Cocci- are round shaped bacteria that appear singly or in the following groups. -Staphylococci pus forming bacteria that grow in clusters like a bunch of grapes. They cause abscesses, pustules, and boils. -Streptococci pus forming bacteria arranged in curved lines resembling a string of beads. They cause infections such as strep throat and blood poisoning. -Diplococci spherical bacteria that grow in pairs as strep throat and blood poisoning. 2. Bacilli are short rod-shaped bacteria. They are the most common bacteria and produce disease such as tetanus typhoid, fever tuberculosis, and diphtheria. 3. Spirilla are spiral or corkscrew-shaped bacteria. They are subdivided into subgroups, such as Treponema papillida which causes syphilis, a sexually transmitted disease or Borrelia burgdorferi, which causes Lyme disease. C Page 5 of 14 Professional Institute of Beauty lass Notes Notas de Clase Movement of Bacteria Different bacteria move in different ways. Cocci rarely show active motility. They are transmitted in the air, in dust, or within the substance in which they settle. Bacilli and spirilla are both motile and use slender, hair like extensions, known as flagella or cilia for locomotion. Movimientos de las Bacterias Cada tipo de bacteria se mueve de manera diferente. Los cocos no suelen presentar una motilidad activa. Se transmiten por el aire el polvo o a través de las sustancia en la que se asientan. Los bacilos y los espirilos poseen motilidad y usan extensiones delgadas similares a cabellos conocidas como flagelos o cilios para su locomoción. Bacterial growth and reproduction Bacteria generally consists of an outer cell what containing liquid called protoplasm. They give off waste products, grow and reproduce. The life cycle of bacteria consists of two distinct phases: the active stage, and the inactive or spore-forming stage. Crecimiento y reproducción de las bacterias Las bacterias generalmente están formadas por una pared celular externa que contiene un liquido llamado protoplasma. Eliminan productos de desecho crecen y se reproducen. El siclo de vida de las bacterias consta de dos faces la etapa activa y la etapa inactiva o formadora de esporas. Active Stage When they reach their largest size, they divide into two new cells. This division is called mitosis. Etapa Activa Cuando alcanzan su tamaño máximo se dividen en dos células nuevas esta división se llama mitosis. Inactive or Spore-forming Stage Certain bacteria, such as the anthrax and tetanus bacilli, coat themselves with waxy outer shells that are able to withstand long periods of famine, dryness, and unsuitable temperatures. Etapa inactiva o formadora de esporas Ciertas bacterias como el ántrax y el bacilo del tétanos se recubren con caparazones externos de cera que soportan largos periodos de hambre, sequedad y temperaturas inadecuadas When favorable conditions are restored, the spores change into the active form and begin to grow and reproduce. Cuando las condiciones favorable se restablecen las esporas pasan a la forma activa y comienzan a crecer y a reproducirse. Bacterial Infections An infection occurs when body tissues are invaded by disease-causing or pathogenic bacteria. Pus is a fluid created by tissue inflammation, and contains white blood cells, bacteria, and dead cells. The presence of pus is a sign of a bacterial infection. Infecciones Bacterianas Las infecciones se producen cuando los tejidos corporales son invadidos por bacterias patógenas. El pus es un liquido creado por una inflamación de los tejidos y contiene glóbulos blancos, bacterias y células muertas. La presencia de pus es un signo de infección bacteriana. Page 6 of 14 Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase Staphylococci are among the most common human bacteria, and are normally carried by about a third of the population. Staph can be picked up on doorknobs, countertops, and other surfaces, but is more frequently spread through skin-to-skin contract, such as shaking hands or using unclean implements. Los estafilococos se encuentran entre las bacterias humanas mas comunes y por lo general están presentes aproximadamente en un tercio de la población. Estas bacterias se pueden encontrar en pomos de puertas mostradores y otras superficies pero a menudo se diseminan por contacto directo con la piel, como al darse la mano o al utilizar implementos no higienizados. A local infection, such as a pimple or abscess, is one that is confined to a particular part of the body is indicated by a lesion containing pus. When a disease spreads from one person to another by contact, it is said to be contagious or communicable. La infección local como un grano o un absceso esta confinada en una parte del cuerpo en particular y se reconoce como una lesión contiene pus. Cuando una enfermedad se trasmite de una persona a otra por contacto se dice que es contagiosa o transmisible. Viruses A virus is a microorganism capable of infection almost all plants and animals, including bacteria. One difference between viruses and bacteria is that a virus can live and reproduce only bye penetrating other on their own. Virus Un virus es un microorganismo capaz de infectar casi todas las plantas y los animales incluidos las bacterias. Un virus puede vivir y reproducirse solo cuando penetra en otras células y se vuelve parte de ellas. Hepatitis A blood borne virus causes hepatitis, a disease that damages the liver. There are three types of Hepatitis that are of concern within the salon-Hepatitis A, B, and C. Hepatitis B is the most difficult to kill on a surface, so check the label of the disinfectant you use to be sure that the product is effective against it. Hepatitis La hepatitis es una enfermedad que daña el hígado, causada por un virus de transmisión hematica. Existen tres tipos de hepatitis que son motivo de preocupación en el salón: hepatitis A, hepatitis B y hepatitis C. La mas difícil de eliminar de las superficies es la hepatitis B, tanto, revisa la etiqueta del desinfectante que utiliza para asegurarse de que es efectivo en ese caso. Page 7 of 14 Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase HIV/AIDS Human Immunodeficiency Virus is the virus that causes AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome. AIDS is a disease that breaks down the body’s immune other body fluids, such as semen and vaginal secretions. A person can be infected with HIV for many years without having symptoms, but testing can determine if a person is infected within 6 months after exposure to the virus according to the Centers of Disease Control and Prevention.It is not spread by holding hands, hugging, kissing, sharing food or household items like the telephone, or even toilet seats. VIH/SIDA Virus de inmunodeficiencia Humana) es el virus que causa el SIDA (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida). El SIDA es una enfermedad que destruye el sistema inmunológico del cuerpo. El VIH se contagia de persona a persona a través de la sangre y de otros fluidos corporales, como el semen y las secreciones vaginales. Una Persona puede ser portadora del VIH durante muchos años sin presentar síntomas. Sin embargo, las pruebas pueden determinar si esta infectada dentro de los 6 meses posteriores a la exposición al virus, según las Centros para el control y la Prevención de Enfermedades. No se contagia por tomarse de las manos, abrazarse, besarse, compartir alimentos o elementos del hogar como el teléfono o incluso el inodoro. Blood borne Pathogens Disease-Causing bacteria or viruses that are carried through the body in the blood or body fluids, such as hepatitis and HIV, are called blood borne pathogens. The spread of blood borne pathogens is possible through shaving, nipping, clipping, facial treatments, waxing, or tweezing any time the skin is broken. Patógenos de transmisión Hematica Los virus o las bacterias que se transportan por todo el cuerpo a través de la sangre o los fluidos corporales y que causan enfermedades como la hepatitis y el VIH, se denominan patógenos de trasmisión hematica. El contagio de patógenos de transmisión hematica se pude dar cuando se realizan rasurados, se cortan las uñas, se realizan tratamientos faciales o de depila con cera o con pinzas cuando la piel esta lastimada. Page 8 of 14 Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase How Pathogens enter the body -broken skin, such as a cut or scratchintact skin is an effective barrier to infection. -the mouth (contaminated water, food or fingers) -the nose (inhaling dusts) -the eyes or ears (less likely, but possible) -unprotected sex The body prevents and controls infections with: -healthy, unbroken skin – the body’s first line of defense -body secretions, such as perspiration and digestive juices -white blood cells within the blood that destroy bacteria -antitoxins that counteract the toxins produced by bacteria and viruses Parasites Parasites are plant or anima organisms that live in, or on another living organism and draw their nourishment from that organism (referred to as a host). They must have a host to survive. Fungi which include molds, mildews, and yeasts, can produce contagious diseases, such as ringworm. Nail fungus can be spread by using dirty implements or by not properly preparing the surface of the natural nail before enhancement products are applied. A skin disease caused by an infestation of head lice is called pediculosis capitis. Page 9 of 14 Como ingresan los patógenos al cuerpo -lastimadura en la piel, como un corte o raspadura. La piel intacta es una barrera efectiva contra las infecciones. -la boca (agua, alimentos o dedos contaminados) -La nariz (inhalación de polvo) -los ojos o los oídos (es menos probable, pero posible) -sexo sin protección El cuerpo previene y controla las infecciones mediante: -la piel sana y sin lastimar, que es la primera línea de defensa del cuerpo -las secreciones del cuerpo como la traspiración y los jugos digestivos -los glóbulos blancos en la sangre que destruyen las bacterias -las antitoxinas que contrarrestan las toxinas producidas por bacterias y virus Parásitos Los parásitos son organismos vegetales o animales que viven dentro de otros ser vivo o sobre el y que se alimentan de dicho organismo (denominado huésped). Estos necesitan un huésped para sobrevivir. Los hongos, que incluyen mohos y fermentos, pueden producir enfermedades contagiosas como la tiña. Los hongos de las uñas se pueden transmitir por el cuso de implementos no higienizados o por no preparar adecuadamente la superficie de las uña. Los piojos son otro tipo de parasito responsable del contagio de enfermedades y afecciones. La enfermedad cutánea causada pro una infección de piojos en la cabeza se denomina pediculosis capitis. La sarna es otra enfermedad cutánea contagiosa causada por los ácaros, que se instalan debajo de la piel. Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase: Immunity Is the ability of the body to destroy and resist infection. Acquired immunity is immunity that the body develops after overcoming a disease, or through inoculation (such as flu vaccinations). Principles of prevention There are three steps to decontamination. These are sanitation, disinfection, and sterilization. Sanitation or sanitizing is simply cleaning. Removing all visible dirt and debris is sanitizing. Putting antiseptics on your skin or washing your hands is another example of sanitation. Disinfection The second step of decontamination is disinfection. Disinfection is the process that kills most, but not necessarily all, microorganisms on non-living surfaces. In the salon setting, disinfection is extremely effective in controlling microorganisms on surfaces as shears, nippers, and other multi-use tools and equipment. Disinfectants are chemical agents that destroy all bacteria, fungi, and viruses, but not spore, on surface. Disinfectants must be registered with the Environmental Protection Agency (EPA). Look for an EPA reg. number on the label. Page 10 of 14 Inmunidad Es la capacidad del cuerpo para destruir y resistir las infecciones. La inmunidad natural en parte se hereda y en parte de desarrolla llevando una vida sana. La inmunidad adquirida es la inmunidad que el cuerpo desarrolla después de recuperarse de una enfermedad o a través de la inoculación (como las vacunas contra la gripe). Principios de prevención La descontaminación se realiza en tres pasos: higienización, desinfección y esterilización. Higienización La higienización o higienizar simplemente es limpiar. Higienizar es eliminar toda la suciedad y los residuos visibles. Desinfección El segundo paso de la descontaminación es la desinfección. La desinfección es el proceso que mata a la mayoría de los microorganismos existentes en las superficies inorgánicas, pero no necesariamente los elimina todos. En el contexto del salón, la desinfección es muy efectiva para controlar los microorganismos en superficies tales como tijeras, alicates y otros implementos multiusos. Los desinfectantes son agentes químicos que destruyen las bacterias, los hongos y los virus en superficies, pero no eliminan las esporas. Los desinfectantes deben estar registrados en la agencia de protección ambiental (EPA). Busque el número de registro en la EPA en la etiqueta. Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase Sterilization The word “sterilize” is often incorrectly. Sterilization is the complete elimination of all microbial life, including spores, and is necessary only when surgical instruments cut into the vascular layers of the body (this does not mean an accidental cut). Esterilización A menudo, la palabra “esterilizar” se utiliza en forma incorrecta. La esterilización es la eliminación total de toda vida microbiana, incluidas las esporas y solo es necesaria cuando los instrumentos quirúrgicos cortan las capas vasculares del cuerpo (esto no significa un corte accidental). Estheticians must sterilize reusable needles and probes that lance the skin, but it is best to use pre-sterilized disposable items for these procedures. Los esteticistas deben esterilizar las agujas y sondas reutilizables que cortan la piel, pero es mejor utilizar elementos desechables previamente esterilizados para estos procedimientos. Choosing a disinfectant To use a disinfectant properly, you must read and follow the manufacturer’s instructions. Mixing rations (dilution) and contact time is very important. Disinfection must have efficacy claims, on the label. Como elegir un desinfectante Para utilizar un desinfectante en forma adecuada, debe leer y seguir las instrucciones del fabricante. Las proporciones de mezclado (disolución) y el tiempo de contacto son muy importantes. Los desinfectantes deben incluir afirmaciones de eficacia en la etiqueta. Proper use of Disinfectants Implements and tools must be completely immersed in disinfectant solution for the time specified on the product label. Uso adecuado de los desinfectantes Los implementos y las herramientas deben quedar sumergidos por completo en la solución desinfectante el tiempo que se indica en la etiqueta del producto. Types of disinfectants Quats Quaternary ammonium compounds commonly called “quats,” are very safe and useful disinfectants. Phenolics Phenolics are powerful tuberculocidal disinfectants. Phenolics have a very high pH and can cause damage to the skin and eyes; and some can be harmful to the environment. Tipos de desinfectantes Quats Los compuestos de amonio cuaternario, comúnmente llamados “quats”, son desinfectantes muy útiles y seguros. Fenolicos Los Fenolicos son potentes desinfectantes tuberculicidas. Los Fenolicos tienen un pH muy alto y pueden ser nocivos para el medio ambiente. Page 11 of 14 Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase: Alcohol and Bleach To be effective, the concentration of ethyl and isopropyl alcohol must be 70 percent or higher. Household bleach (sodium hypochlorite) is an effective disinfectant for all uses in the salon. Alcohol y Blanqueador Para que sea efectivo, el alcohol etílico o isopropilico debe tener una concentración superior al 70 por ciento. Blanqueador de uso domestico o lejía (hipoclorito de sodio) es un desinfectante multiusos efectivo para el salón. Fumigants Years ago formalin tablets were used and fumigants in dry cabinet “sanitizers.” Fumigants are no longer necessary in the salon for several reasons. Safety tips for disinfectants -always wear gloves and safety glasses when mixing disinfectants. -always add disinfectant to water, not water to disinfectant. -Use tongs, gloves, or a draining basket to remove implements disinfectants. -Never pour quats, phenols, alcohol, or any other disinfectant over your hands. -change disinfectants every day or more often if the solution becomes soiled or contaminated. Fumigantes Años atrás se utilizaban tabletas de formalina como fumigantes en “esterilizadores” de gabinete en seco. Los fumigantes ya no son necesarios en el salón. Medidas de seguridad para el uso de desinfectantes -use siempre guates y gafas de seguridad cuando mezcle desinfectantes. -siempre agregue el desinfectante al agua, no el agua al desinfectante -Utilice pinzas, guantes o escurridores para sacar los implementos del desinfectante. -Nunca vierte quats, fenoles, formalina, alcohol o cualquier otro desinfectante sobre sus manos. -Cambie los desinfectantes a diario o con mayor frecuencia si la solución se ensucia o se contamina. Disinfect or dispose There are two types of items used in salons- these are multi-use or reusable and single-use or disposable items. Desinfectar o Desechar Hay dos tipos de elementos que se utilizan en los salones: multiuso o reutilizables y de un solo uso o desechables. Disinfection procedures Tolls and equipment Mix disinfectants according to manufacturer’s directions. Procedimientos de desinfección Herramientas y Equipo Mezcle los desinfectantes según las instrucciones del fabricante, siempre agregando el desinfectante al agua. Page 12 of 14 Professional Institute of Beauty Class Notes Notas de Clase Universal Precautions The universal precautions are a set of guidelines published by OSHA that require the employer and the employee to assume that all human blood and body fluids are infectious for blood borne pathogens. OSHA sets safety standards and precautions that protect employees when they are potentially exposed to blood borne pathogens. The professional salon image Cleanliness should be a part of your normal routine as well as those who work with you. This way, you and your coworkers can project a stead fast professional image. Your professional responsibility You have many responsibilities as a salon professional, but none is more important than protecting your client’s health and safety. Remember, it is your responsibility to follow state laws and rules. Page 13 of 14 Precauciones universales Las precauciones universales son un conjunto de lineamientos publicados por OSHA que exigen que el empleado asuma que toda la sangre y los fluidos corporales humanos son infecciosos y contienen patógenos de transmisión hematica. La OSHA establece normas y precauciones de seguridad que protegen a los empleadores cuando están potencialmente expuestos a patógenos de transmisión hematica. La imagen profesional del salón La limpieza debe ser parte de su rutina habitual y de las personas que trabajan con usted. De esta forma, usted y sus compañeros de trabajo pueden proyectar una imagen profesional estable. Su responsabilidad profesional Usted tiene muchos responsabilidades como profesional de salón, pero la mas importante es proteger la salud y la seguridad de sus clientes. Recuerde que es su responsabilidad respetar las leyes y reglamentos estatales. Professional Institute of Beauty Homework 1. Transmission of blood borne pathogen can become possible thought shaving, nipping, facial treatment, waxing, tweezing, or: 2. Common human bacteria transferred through skin-to-skin contact or by using unclean implements: 3. Bacteria that may cause step throat or blood poisoning are: 4. A submicroscopic structure capable of infecting plants and animal including bacteria is a: 5. Disinfectant must have a registration number and be approved by the: 6. The three main types of decontamination are: 7. Regulatory agencies and governmental health departments require businesses that serve the public to: 8. Pus-forming bacteria arranged in curved lines that resemble a string of beads are: 9. When a disease spreads from one person to another by contact it is: 10. In 2000, a bacteria called Mycobacterium fortuitum furunculosis cause outbreak due to the failure of the practitioner to follow proper disinfection guidelines for: Tarea 1. La transmisión sanguínea de agentes patógenos es posible a través de la práctica de afeitar, cortar las unas, los tratamientos faciales, la depilación con cera o con pinzas, o: 2. Las bacterias comunes que afectan al ser humano y se transmiten por el contacto de piel con piel o por el uso de implementos no higienizados se denominan: 3. As bacterias que pueden causar faringitis y envenenamiento de la sangre son: 4. Una estructura submicroscopica capaz de infectar las plantas y los animales, incluidas las bacterias, es un (a): 5. Los desinfectantes deben tener un numero de registro y ser aprobados por la (el): 6. Los tres tipos principales de descontaminación son: 7. Los organismos reguladores y los departamentos de salud gubernamentales exigen a los negocios que dan servicio al público: 8. Las bacterias que forman pus y tienen una estructura es líneas curvas parecida a una sarta de perlas son: 9. Cuando una enfermedad pasa de una persona a otra se dice que es transmisible o: 10. En el año 2000, un tipo de bacteria llamada Mycobacterium fortuitum forunculosis causo brotes en clientes debido a que el profesional no siguió las normas de desinfección adecuadas para: Instructor must evaluate student and review homework before test. Must give a student a final score test. El maestro deberá evaluar al estudiante repasar tarea antes de tomar el examen. Deberá darle al estudiante el resultado final del examen. Reference text Cosmetology Standard Milady’s 2008 Referencia libro de texto Cosmetología Estándar Miladys 2008 Page 14 of 14