Download Document
Document related concepts
Transcript
UNI~JERSIDAD DE COSTA RICA SEDE.DE OCCI~ENTE Ja":P onés,Bas1cc)l:'T ". '-" . PROFESORA: Horas: DEPTO. FILOSOFIA ARTES y LETRAS 1 CICLO 1994 LM-7001 Noriko Iijima Total Créditos: 3 horas a la semana (Teoría 3) 2 J. Objetos; El objetivo capacida~ de este curso básica Concretamente unas es que los estudiantes para comunicarse que se comuniquen en el idioma consigan la japonés. con los japoneses combinando 150 palabras. Contenidos: La letra japonesa Pronombres Verbos "HIRAGANA" demostrativos ("masu-forma") (escritura fonética) y posesivos ser, estar ('udesu-forma") etc. /no-pasado,pasado Advervios de tiempo Particulas Práctica Estudio más fundamentales de conversación de alugunos Bibliografía: Metodología: sencilla usos y costumbres El texto original y copias que la profesora Metodo de Japón viendo videos prepare oral directo Evaluación: Asistencia 20% Tareas Examen 20% y Pruebas de UHiragana" --- 16% (Si no gana más de 70%, hay tareas como una clase * * Aprobación: Más de 70% en total Examen suplementario: Los estudiantes que obtangan pueden examen posible complementaria.) una nota entre 60% y 69% en total tener el examen suplementario una semana después del final. Sin embargo, en este caso, la calificación mejor es 7. HORARIO DEL CICLO I DE 1994 9:00 I 10: 00 11 :00 HARTES MI ERCOLES 12:00 13:00 Japonés Japonés Básico Ja:pane.s{)~s51'€BEJ! (SAN R.~ON1 l(SR) 15:00 14:00 Básico 4 ," LM- 700/ horas: ~o~ai 3 horas a la semana (Teoría 3) Créditos: 2 Objetos: El objetivo de este curso es que los estudiantes consigan la capacidad básica para comunicarse en el idioma japonés. Concretamente que se comuniquen con los japoneses combinando unas 150 palabras. Contenidos: La letra japonesa "HlRAGANA" (escritura fonética) Pronombres demostrativos y posesivos Vervos ("masu-forma") ser, estar ("desu-forma") etc.:imperfecto, perferct Advervios de tiempo Particulas fundamentales Práctica de conversación sencilla Estudio de alugunos usos y costumbres de Japón viendo videos ~ap.bn~l.iilFt#.if:%4(Rodriga Facio) Horas: Total 3 horas a la semana(Teoria 3) Créditos: 2 ~etos: El objetivo de este curso es que los estudiantes consigan la capacidad general para viajar por japón. Concretamente que se comuniquen con los japoneses combinando unas 1000 1200 palabras y que lean los folletos en japonés. Contenidos: La letra japonesa "KANJI" (carácter chino, escritura ideográfica) Conjugación de verbos (estilo cortés/ordinario, verbos de posibilidad, forma honorífica) Voz pasiva/causativa Las expresiones referente a "dar" y "reciber" Práctica de conversaciones poco complicadas comprensión de conversaciones cotidianas viendo el video Estudio sistemático de las bases de la cultura japonésa. Profesora deL Idioma Japonés 1 n t r o d u e eón l. Caracterlsticas generales del japonés ~'. En una oración. el predicado (el verbo o la cópula) siempre aparece al final de la ón. (?) Los verbos na inflexionan.a la persona gramatical ni el número del sujeto. .:D No existen ar t i cu Ic». @ Casi todos los sustantivos no poseen m género (femenino o masculino) ni número (singular o plural).. CV Los adjetivos no tienen concordancia con el género ni con el número. 1V En el caso gramatical de sustantivos y pronombres son calificados por partlculas pospositivas a los mismos. oraci cJ) " En general. 'se omite el sujeto o el objeto cuando se pueda sobreentender según el contenido de la oración. (ID Existen dos niveles de lenguaje: el estilo ordinario y el estilo cor t s. En una conversación. se usa un estilo de acuerdo a la situación. é 2. Escritura japonesa Se usan tres tipos de letra llamados: KANJ! (carictcr chino. escritura ideogrifica). HIRAGANA y lATAKANA (escritura sí Itbí ca). Generalmente las oraciones en japonés se escriben combinando KANJ! y ~IRAGANA. Por otra parte. se usa lATAKANA para escribir nombres y palabras de origen extranjero. Aparte de los tres tipos de letra mencionados arriba. también se usa el alfabético ROIAJI (letras romanas). Sin embargo. este se usa solamente en diccionarios para extranjeros o letreros. eD KANJI (íJ .......... HIRAGANA· s*m ..••.•• ,~,;¡~ t: KATAKANA······ .. ..::.*/:::1 @ ROJAJI·· ........ Nihon-go @ (Idioma (Idioma (Idioma (Idioma s*~~ japonés) japonés) . japonés) japonés) ~_-r tlliMi ~ en ~ en o @ (Yo estudio japonés en la universidad de Costa Rica) ~. '" --- l. 1 -- 3. Pronunciaci6n del japonés -- .. Las sllabas japonesas constan de una vocal o de una consonante seguida por una vocai. Sin embargo. bay algunas excepciones. OD Vocales cortas Las vocales cortas en japonés son cinco como en español y sus sonidos son casi iguales. a u e o se pronuncia COIIO [a] se pronuncia COIIO [ i ] se pronuncia COIIO [u] [u] de espadol y sin se pronuncia COIIO [ e ] se pronuncia COIIO [Q] de de de los de de .. o '" ama" en español. '"lim6n'"o "comida" en espadol. "lIúsica.. o .. uso .. en espaaol, pero lIisdébil Que la labios formando un circulo. "este" o ".esa .. en españo l. • todo" o "poco" en español. '" casa ~ Vocales largas Las vocales largas se distinguen de las cortas por la longitud de su sonido. Se pronuncian casi el doble de largo que las cortas. En japon6s. se debe distinguir las vocales largas de las vocales cortas al oirlas o al pronunciar las. ya Que por la longitud de ~stas. se pueden producir cambios en el Significado de las palabras. ej. [obasan} : tHt~ ~ tia Iobrsanl : tHt el) ~ ~ ••• • • • •• • • abuela (3) Consonantes Hay unas 15 consonantes en japonés. (En rcalidad pueden baber mis.) Esas consonantes son: [k] [ s ] [t] [n ] [h ] [m ] [ y] ( r ] [w ] [ N ] [g ] [ z ] [d ] [b ] [ p] . Adellis bay unas variaciones de esas consonantes. (i) Pronunciaci 6n de [N] :~. Un sonido [N] : ~ cs. sin excepci6n. una consonante singular Que construye una sllaba. Su pronunciación callbia según el sonido Que le siga. /n/: Antes de las letras t. d Y n. (se pronuncia COIIO el de "n" de "contra-.) /m/: Antes de las letras m. p y b. (se pronuncia como el de "n" de "conaigo". ) / I] /: Antes de las letras k. g. o y vocales. (se pronuncia como el de "n" de lengua". ) ~ Consonantes dobles Las consonantes sordas (k, t, s, p, etc.) pueden sonar como consonantes caso. una consonante antepuesta a la otra construye una sllaba. Comparen dobles. En este las siguientes palabras _e.scuchando la cinta con mucho cuidado. ej. [ki-td e-L ¡Venga! .... .. .. .. .. .. estaepí l Ia [k i -t-te] : e-"? L @ Consonante + Iva l i e , [yu]:!ojo.[yo]: J;. Estas pronunciaciones (+ son muy especiales. Pero estas pronunciaciones vocal) Bisicallentc una letra es una sllaba en japonés son de dos letras. como una sllaba. ej. [kva] : e-"'P,[kyu] : e- •.• , [kyoJ : e- J;. r (!J [za J : ~, Izu J : -r Los hispanohablantes .Tzo J : -f' y [j za J : t:;"'P. [j zu] : l:!ojo, [j zo l : t:;J;. tienen que cuidarse de hacer la diferencia [zo] : -F y Isal :~, [su]: T .Iso l : ~ y entre [jzaJ : t:;"'P,[jzu] y [yaJ :~, [yoJ: J:, ya que estas diferencias [yuJ:~, l zu] : T, : t:;!ojo, Lizo] : l: J;. entre [za ] :~, pueden causar canbi os en el significado de las palabras que las contienen. ej. Ikazul : iJ'T .. .. .. .. .. .. .. .. .. nünero Ikasul : iJ'T @ .... .... .. .. .. .. .. [su]: T y Ltsu l r r> Es dificil para los extranjeros son muy parecidos. distinguir <ID entre [su] y [tsu], porque estos sonidos Especialllente los hispanohablantes o [chu] en lugar de [tsu]. Escuchen r: prestar [ha]: li, [hi J : O, [he]: '" y la cinta y practiquen [ha]: I l. [jiJ. [je] y Lío l la diferencia [su], [tsu], de estos sonidos. 'i La letra -h- tiene sonido en japon~s. Los sonidos, calla ia tienden a pronunciar [ha], [hi], [he] y [ha] se pronuncian en espasol. 4. Acento y longitud de las sllabas Cuando las sllabas consisten de una consonante seguida por una vocal corta. éstas tienen casi la lIisllalongitud de sonido. En el caso de estar seguidas por vocales longitud seri doblemente largas. la lIayor que la corta. En japonés casi no existen contrastes entre una sílaba que se pronuncie intensidad y una que se pronuncie con menor intensidad con mayor en una palabra, aunque en el español si existe. Pero tiene contrastes fuertes en el tono de las sllabas dentro de una palabra. Sin ellbargo, la acentuaci6n es variable o según la región. por lo cual los principiantes -3- en el caso de las palabras no necesitan aprenderla compuestas tan detalladamente. A pesar de esto. los hispanohablantes deberán tener cuidado de no acentuar la penúltima sílaba en las palabras para no sufrir la influencia de su lengua española. 5. Pérdlda,. de sonidos de vocales [i] y [u1 Cuando [i] o [u] viene entre consonantes Itsukue l -:-:J ;t 6. Silabario japonés J) a l.' iJ' ka ~ ~ t: [u] pierde su sonido. [kikimasu] : ~ ~ l:-t ? u ;t e i> o ki < ku It ke '- - ko ~~ kya ~ sa L shi -t su it se ~ so L"\"> sha L ••• ta -; ,~ -:J tsu -C te e to -;~ cha ni 6'l nu iJ ne (J) no ,~ nya ,~..• tI. na i chi -\'> ..• kyu ~J: kyo shu LJ: sto iS •.• chu iS.t. cho nyu I~.t. nyo O.t. byo ~~ lIyo ,;1: ha O- hi J, tu ~ he ,it ho O~ hya O •.• byu * lIa ~ lIi t.J' IIU ~ lIe b 110 ~~ mya ~14> ya ~ yu (;t e) .t yo ra ., i) C; n' .Q ru tt t)'(> rya t) ••• ryu t).t. ryo n .a (I.' " ro ÁI n iJ< ga ~ gi gyo ~ za e ji ~.t. L;.t. t!. da 13 ji "P ,! ha __'I__p_a__ ,. < l:-t. "Z:-t y sonido. También en las palabras ej. sordas como k. s. t. P. h. etc .. éstas pierden su - ri i) (? <' u) (;t re e) ~ - IIYU o go ti"\"> gya ze '.if zo C"\"> ja ti •.• gyu L •.• ju "Z: de e 15~ ja i=J14> be ,;r do bo rJ~ gu Ij ge -r zu -tf -? zu rJ bi J~ bu ~ U_o__ p_i__ J_~_p_u__ ,,_o__ pc I ,~__ p_0--.JI r.J '(> jo ju i=J.t. jo bya rJ •.• byu r.J.t. byo pya r.J ~ r.J pyu J: - PYO I L e e c i ó n 1 z:Cramat!ca> vo i ¡j: Sus tantl l. ej. ~t:. Costa r: (;:1: sustantivo < i±' ~'L'i"' b< sustantivo después que indica La partlcula ,;:1: @ L'i"' al verbo <ID sustantivo indica llaman por ~ Iv. cualquier persona ® "Pa s + LIv- .~ llaga oraciones SI/S2: S2: se debe pone: SI Slempre Y en 1& parte en cuestión el complemcnto. S2 Se U3a como se mucs:r2 "ser" y las t í cul a indica palabras o el sujeto o "estar" entre: u.. a 1& ~;sma. posteriores de la oración. en español. cortés la re l ac i cn existente y generalmente de la oración atributiva sc coloca del al adjetivo al nombre del oyente o la tercera el hablante sin su sexo o estado importar nacionalidad combinando las sin nunca decir siguientes persona f i na i d o del lo usa consigo con su nombre o apcliidc mismo. ~ Iv se usa con civil. la persona . palabras. J)tJt.::Ud. I;\n:él b'O)LJ:.:ella Ana Carlos Silvia Juan ¡;:¡iIvLIv:japonés -t:,~-).::-< S2 : 1;< < i±' ~': ,;:1: e J . h t: L ,;:1: !! que indica una par el tópico SI:t:>t.:L:yo veces de la oración Sin embargo. indica í Esta En la parte va. seguido (J! Jor gc. expuestos. Es una forma del estilo Los japoneses SI el sujeto que la antecede GD la oración. ct c .. ' es costarricense. en japonés. o pronombre del o pronombre equivale S2: Nombre. Nac i ona l i dad. Ud. es estudiante. anteriormente Colocándose Ella o el sustantivo en los ejemplos Persona. El es Sr. es fundamental o pronombre hay que poner o RicaLIvL'-to ill Esta forma gramatical sustanti (SI: Yo soy Luis. e Iv L'i"' Jorge b\(})L.l.¡;:I: (2) L'cto L¡;:I: LuisL'i"'o j)\lu;:I: 5> ts Sustantivo? S2 L' ,;:1: ¡:'ilv ¡f., llaga oraciones '(> 1') '(:> ~ í i±' Ivo i±' Ivo 1') í (L J) 1') í i±'lvo J) Yo no soy como las de -C-t. í i±' Iv en un lugar de -C ¡j: anteriores. médico "'-"::'Iv'::- L :abogado usando -- j apou c s . ) es la forma negativa 1') ~'L?: LIV:estadouuidense nega ti va J) '(:> Ancr i ca 'Iv: empleado LIvL'¡;:I: forma gramatical se d i cc L i» ~, L estudiante LIv:chino las S ._- ia convcr sc c i o n diaria. EII J) a i saas 1') ;;: t! /Í.... palabras. ClU::rI<lS S2 3. LH',ol S2 ~,~,;t,~ -CTIJ'o -CTo S2 ······interrogativo ························afirmativo -C'i ¡f)1)i:itÁlo ··········negativo ¿Es Ud. profesor? B 'i ~', C ~, ~,;t,it ÁIit ~'-C 'i Sí. it Álit ~'-CT o ¡f) 1) ¡f) 1) (L ~ r--- <D La forma interrogativa <ID Si eapre If Haga conversaciones <Conve Luis Rica~ÁI-CTo C?.7f J;.~L<o '::'ÁI'.:-;¡i Ana con 'i~' de las al ndo IJ' (si) palabras Luis: Costa Luis : é Luis-CTo '::'-;I?'::'-f Luis í ,;t ~ ~ i L Lo ~C? ~ e? : algunas ) añad la pregunta usando No. no soy profesar. final o ~,~,~ (no). que hemos estudiado. Yo soy Luis. Say costarricense. Encantado. SatO: Igualmente. ..• ~C?~Álo Luis: Buenas tardes. Sr. Sató SatO: Buenas tardes. Sr. Luis. Luis: Ella Ana Mucho gus to. ~",-IA. '::'ÁI'.:"f?¡i ..• Luis~Álo ll\ -ve '10 wA -'IJ'O'J L:; J; ¡i Ana ~"'-\I' \ c.la.SIÁ ~ ÁI-CT o 'i L:; ~ i: L Lo Say o ~ e? : 'i L ~ i: L Lo ~ e ? -CT Yucho gusto. J:7:>L<o t(ociv\k\¡"'l"Wr\. Ana -CT SatO: es Srta. Ana. Yucho gus ta. Soy japanes Disculpe. it ÁIit ~\ -C 'i (L:;~ IJ{ Ana. Soy Sa t6. o ,.:,;¡~L:;~-cTo Ana de una aseveración. i 6n> t:d:L,;t ('1 se construye se debe contestar rsac : i: it ÁIo i: it ÁI o soy profesor. < ¡f) 1) i: it ÁIo e es Ud. profesora? Ana : No. no soy profesora. cf:,1)i:i±~) it ~\ -C T o _._-------- -- fj Tana: Buenos días. Sr. Jorge. Jorge Jorg: Buenos d as, Srta. Tanaka. : í t:..tJ./J' : Tana: ¿CÓIlO está Ud. ? Jorge Jorg: tluy bien. gracias a Dios. : ¿y Ud. ? tz t: ir : ¡ ¡ Tana: tluy bien. ¡ Gracias. ¡ I /.r Practique callbiando lo subrayado por otras palabras. I <Saludos> ¿~~ ~t~~L~ / . ~~I?~-f J:~L( tl li J: ~ t:~ ~\ t T Buenos di as. Buenas tardes. ~~Ií~'io .Buenas noches. ~ ~ ~ ts I?o tl-?T~ ts ~ ~'o i>{ c~ r: tlucho gusto . Igualmente. ~~,:-;'i ¡j) t) ~~L( Has ta 1uego, Que descanse. e ~ .:.-~ ~, t T o ~'t::.LtL-r:o luchas gracias De nada. T~~-tt~o Disculpe . t:~ ~ ts ~ ~'o Perdón. L"':)tH'Lti'"o Con pcrni so. c~ -F" Adelante/ <Vocabul a r SI. por supuesto o> L.t<~,¡;~ i>'fJ{( L"\'> -tt~, t fJ' 'j ~, t "r1> -:>i>' artista (J)-jJ.;.1v labrador 't t \ ~ -:>i>'1v 11 l \v.j> -j ~IvLIvLI4> L .s. policla 10$ I profesión cientlfico polt tico actor conductor alla de casa L':'-c ~tl4>-:>L"\'> tt '")fJ' 't Iv t? < IJ' V),¡;-jL (IvLIv IJ' L V) ,¡; -j V) ':Iv c"~'f-j 10$ trabajo técnico/ingeniero escritor arquitecto pescador militar cantante cocinero ladrón <E j e r e ¡ e ¡ o s > < 1. Conteste las siguientes preguntas ~. ej. ¡j) ts t: 'i -'i~\, Luis ~ A.,""(,TÍI'o Oi ~\) tJt.: L.'i Luis~To (usando la información entre paréntesisl. 1