Download 850 Interfaz Universal
Document related concepts
Transcript
Manual de Instrucciones 012-12355 A *012-12355* PASCO 850 Interfaz Universal Modelo No. UI-5000 Traducción Libre al Español 850 Universal Interface 012-12355A Model No. UI-5000 Contenidos Lista de Equipo ........................................................................................... 3 Introducción ................................................................................................ 4 Requerimientos computacionales para la Interfaz Universal 850........... 5 Requerimientos Generales de Operación e Instalación.......................... 5 A. Requerimientos de Operación y Precauciones...........................................................................5 B. Conectando la Interfaz Universal a su Computadora................................................................5 C. Iniciando la Interfaz Universal 850…………............................................................................6 D. Conectando un Sensor a la Interfaz Universal 850....................................................................6 E. Cambiando interfaces entre experimentos Experimentos...........................................................6 Utilizando la Interfaz con el programa PASCO Capstone ............. ........ 7 A, Instalación....................................................................................................................................8 B.Visualización................................................................................................................................9 C. Colectando Datos – la Paleta de Controles...............................................................................11 D. Mas Información acerca de PASCO Capstone .........................................................................11 Utilizando la Interfaz 850 como un Generador de Señales................... 12 A. Conectar la Interfaz..................................................................................................................12 B. Controles del Generador de Señales: Salida 1 del 850 ............................................................13 C. Controles del Generador de Señales: Salidas 2 y 3 del 850 ..................................................15 D. Programar una señal de salida de ejemplo...............................................................................16 E. Observar la Señal de Salida en un Visualizador Capstone......................................................16 Resolución de Problemas........................................................................ 17 Apéndice A: Especificaciones...................................................................19 2 UI-5000 850 Interfaz Universal Botón ENCENDIDO/APAGADO/ Puertos de Entrada Digital Puertos de entrada DIN Indicador de encendido conexión de sensores Conexión de Diodo emisor de luz (LED) Indicador conexión de sensores Puertos de entrada para sensores PASPORT Puertos de salida (conector tipo banana) para un generador de señales/amplificador de potencia (hasta 15W) Puertos de salida (BNC) para generadores de señal (hasta 500 mW) Equipo Equipo Incluido 1 . Interfaz Universal 850 (UI-5000) 2 . Adaptadores CA, 100-240 V CA hasta 20 V CD a 6 A (120 W), con cable de alimentación 3 . cable USB Equipo Adicional Requerido Nota Computadora compatible con USBCualquier sensor PASCO® Programa PASCO Capstone™ Un sensor con un prefijo PS-, CI-, ME-, SN-, o TD * Cualquier sensor PASPORT® o ScienceWorkshop® puede ser utilizado para la colección de datos en tiempo real. Vea la página web de PASCO www.pasco.com para más información. licencia UI-5400 o licencia de usuario único UI-5401 Equipo Adicional Recomendado Numero de Modelo Cables de conexión tipo Banana (para Salida 1) SE-9750 y SE-9751 Cable de conexión de BNC a Banana (para Salidas 2 y 3) UI-5119 y UI-5219 012-12355A 3 850 Universal Interface UI-5000 Introducción Interfaz La Interfaz Universal 850 PASCO® es una interfaz de adquisición de datos multipuerto vía USB (Bus Serial Universal) diseñada para su uso con cualquier sensor PASCO y el programa PASCO Capstone™ (disponible separadamente). Los usuarios pueden enchufar un sensor en uno de los doce puertos de entrada en la interfaz, realizar la instalación necesaria en el programa PASCO Capstone, y después comenzar a recolectar datos. El programa PASCO Capstone graba, despliega y analiza los datos medidos por el sensor. La Interfaz Universal 850 viene con un cable USB para conectar a una computadora, y una fuente de alimentación (un adaptador de CA con un cable de alimentación) que convierte la entrada de 100 a 240 V CA a una salida de 20 V CD a 6 A. Cable USB Adaptador Cable de alimentación La Interfaz Universal 850 tiene tres generadores de señales/salidas de energía. Una provee de hasta 15 watts de potencia y las otras dos proveen de 500 milliwatts de potencia cada una. La interfaz puede proporcionar corriente directa (CD) o corriente alterna (CA) en una variedad de formas de señales de onda, como sinusoidal, cuadrada y triangular. (Por favor note que la Interfaz Universal 850 no es compatible con el amplificador de potencia PASCO CI-6552A porque no hay una ‘salida de señal’ desde los puertos de conexión DIN) Nota: La Interfaz Universal 850 es compatible con todos los sensores PASCO PASPORT y los sensores ScienceWorkshop. Los sensores PASPORT tienen un prefijo “PS-” y los sensores ScienceWorkshop tienen un prefijo “CI-”, “ME-”, “SN-”, o “TD-”. Ver la página web de PASCO www.pasco.com para más información acerca de los sensores. Programa El programa PASCO Capstone, disponible separadamente, es requerido para la Interfaz Universal 850, pero por favor nótese que PASCO Capstone soporta cualquier interfaz USB de USB, como por ejemplo las siguientes: • SPARK Science Learning System™ (PS-2008A) • SPARKlink™ Interface (PS-2009) • USB Link (PS-2100) • PowerLink (PS-2001) • Xplorer GLX Graphing Datalogger (PS-2002) • Xplorer Datalogger (PS-2000) 4 A UI-5000 Interfaz Universal 850 El programa PASCO Capstone también puede funcionar con las siguientes interfaces USB ScienceWorkshop, pero solo con una interfaz a la vez: • Interfaz USB ScienceWorkshop 750 (CI-7650) Nota: Capstone no soporta la función “bajar los datos adquiridos” para el Xplorer y la interfaz ScienceWorkshop 500 • Interfaz ScienceWorkshop 500 (CI-6400) con el convertidor USB/Puerto Serial (CI-6759A) Finalmente, el programa PASCO Capstone va a trabajar con el generador de funciones PI-8127 (Seleccionar Instrumentos del menú Tipo de Sensor) Interfaces Múltiples El programa PASCO Capstone puede soportar más de una interfaz PASPORT al mismo tiempo. Por ejemplo, el usuario puede conectar la Interfaz Universal 850, un USB Link, y un PowerLink a la computadora, y usarlos simultáneamente. El usuario puede también usar el programa PASCO Capstone software para seleccionar cuál de las interfaces conectadas utilizar. Requerimientos de Computadora para la Interfaz Universal 850 Computadoras basadas en Windows®-: Procesador Intel Pentium® (o mayor) con uno o más puertos USB, y Windows™ XP o mayor. [La interfaz no puede ser utilizada con Windows 3.1, 95, ME, 2000 , o NT 4.0]. Requisitos Generales de Operación e Instalación A. Requisitos de Operación y Precauciones a) La Interfaz Universal 850 requiere del programa PASCO Capstone. (The interfaz no va a trabajar con el programa DataStudio de PASCO.) Sin embargo, el programa PASCO Capstone va a trabajar con todas las interfaces USB de PASCO, así como con la Interfaz USB 750 ScienceWorkshop y la Interfaz 500 ScienceWorkshop Interface con un adaptador USB/Puerto Serial. b) La fuente de poder (adaptador CA) y el cable USB son requeridos para la operación. Siempre conectar el cable de alimentación del adaptador de CA en un tomacorriente estándar de pared (preferiblemente con puesta a tierra). ADVERTENCIA: La interfaz no es a prueba de agua. Para evitar el riesgo de una descarga, mantenga la interfaz, el adaptador CA, y el cable alejado de agua y líquidos. Si se está conduciendo un experimento con líquidos o agua, mantener el contenedor del líquido lejos de la interfaz. Para una máxima protección, mantenga los líquidos en contenedores cerrados. A 5 850 Universal Interface UI-5000 También durante la operación, no cubrir las “aletas” del sistema de enfriamiento, en la parte trasera de la caja de la interfaz. Las aletas ayudan a prevenir el sobrecalentamiento en la interfaz durante el uso prolongado. B. Conectando la Interfaz Universal 850 a su computadora 1. Instalar el programa PASCO Capstone en su computadora. 2. Conectar la terminal más grande del cable USB al puerto USB en la computadora. 3. Conectar la terminal más pequeña del cable USB al Puerto USB en la parte de la atrás de la interfaz. 4. Conectar el conector del adaptador CA a la conexión de potencia eléctrica en la parte de atrás de la caja de la interfaz. Conectar el cable de alimentación del adaptador CA a un tomacorriente de pared con puesta a tierra. Conector de alimentación C. Iniciando la Interfaz Universal 850 1. En la esquina izquierda frontal de la interfaz, presionar firmemente y mantener apretado el botón de encendido. La Botón de interfaz va a sonar una vez y los diodos de emisión de luz verde encendido (LEDs) sobre los puertos de entrada PASPORT van a encenderse y apagarse una vez y el botón de encendido tiene indicador un LED azul que brilla cuando está encendida. de conexión LED 2. El indicador de conexión de LED verde debajo del botón de encendido debe encenderse. Si no, revisar la conexión entre la interfaz y la computadora. D. Conectando un Sensor a la Interfaz Universal 850 Puerto USB 1. 2. 1 2 • Los sensores PASPORT se conectan en los puertos de entrada rotulados . • Los sensores analógicos ScienceWorkshop con conectores DIN se conectan en las ENTRADAS ANALÓGICAS rotuladas en la interfaz como A, B, C, y D. • Los sensores digitales ScienceWorkshop con conectores de tipo estereofónico conectan a las ENTRADAS DIGITALES 6 A UI-5000 Interfaz Universal 850 Cables de Extensión Si necesita de distancia adicional ente el sensor y la Interfaz Universal 850, utilice un cable extensor tal como el cable de extensión UI-5218, 8 pin, 1.8 m, o el cable de extensión de sensores PASPORT PS-2500 o el cable extensor con conector “Jack” estereofónico PI-8117. Por favor tenga en cuenta que el ensamblaje del cable DIN de 8-Pines que está incluido con algunos sensores ScienceWorkshop tal como el sensor de luz CI-6504A Light Sensor pueden también ser utilizados como un cable de extensión. NO conectar más de un cable extensor entre un sensor y la Interfaz Universal 850. Conecta el sensor directamente a la interfaz o máximo a través de un cable extensor. Utilizando la interfaz con el programa PASCO Capstone 1. Conectar un sensor PASPORT o ScienceWorkshop a un puerto de entrada en la interfaz. A 7 850 Universal Interface UI-5000 2. Iniciar el PASCO Capstone. Barra de Menu Barra de Herramientas Añadir Pagina de Libro de Trabajo Descripción sobre la Herramienta Paleta de Visualización Paleta de Herramientas Plantillas de Monitores templates Paleta de Controles • El elemento principal es la página del libro de trabajo (Workbook page). • Encima del libro de trabajo están la barra Menú y la barra herramientas. • Hacia la izquierda, derecha y debajo de la página del libro de trabajo están la paleta de Herramientas, la paleta de Visualización y la paleta de Controles. • Desplace el cursor sobre un icono, botón o otro elemento para ver una descripción sobre la herramienta. Referirse al menú de Ayuda en la barra de menú y a la guía de usuario en línea de PASCO Capstone para más información acerca de la página del libro de trabajo y las paletas. A. Instalación 1. En la paleta de Herramientas, cliquee el botón de Instalación de Equipo (Hardware Setup) . El panel de Instalación de Equipo se abre con una figura de las interfa(z/ces) conectadas. • Si la interfaz automáticamente reconoce el sensor* que usted conectó en una de sus entradas, entonces el ícono del sensor va a aparecer en la figura con la interfaz. • En la parte inferior de panel de Instalación de Equipo está el nombre del sensor. El botón con forma de engranaje a la derecha del nombre abre la ventana de dialogo de las Propiedades del Sensor (no mostrado). 8 A UI-5000 Interfaz Universal 850 • Debajo del nombre del sensor están los botones Seleccionar Interfaz (Choose Interface) y Añadir Sensor/Instrumento (Add Sensor/Instrument). Interfaz 2. Haga clic en Choose Interface para abrir una ventana de dialogo de opciones de interfaces. Haga clic en Manual para expandir la lista de opciones. Cada interfaz conectada esta indicada por marca de chequeo. Icono del sensor desconectado Icono del sensor conectado *En general, la interfaz Nombre del sensor Propiedades del dek sensor del Panel de Instalación de Equipo automáticamente reconoce todos los sensores PASPORT. En este ejemplo, el sensor de fuerza PS-2104 está conectado al primer puerto de entrada PASPORT. NOTA: Si un sensor PASPORT ha sido seleccionado para la entrada pero el sensor todavía no está conectado a la interfaz, el icono del sensor es ligeramente diferente. ( ) El símbolo de exclamación en forma de triángulo indica que el sensor no está conectado o detectado. Choose Interface… window • Cliquee sobre Añadir Sensor/Instrumento Add Sensor/Instrument para abrir la ventana de dialogo que muestra el tipo de sensor Sensor Type y la lista de sensores Sensor List. 3. Si el sensor que usted añadió a la interfaz no está en la figura con la interfaz, cliquee en el puerto de entrada en el cual usted conecto el sensor. Un menú de sensores va a aparecer. Seleccione su sensor de una lista de opciones y el icono del sensor va a ser añadido a la figura de la interfaz. • Para remover el icono del sensor ScienceWorkshop de la figura en la interfaz presione la tecla s Delete (Borrar), o haga un clic derecho en el icono del sensor y seleccione Remove Sensor (Remover Sensor). A 9 850 Universal Interface UI-5000 • Para remover el icono de un sensor PASPORT de la figura de la interfaz, Sensor List y Sensor Types desconecte el sensor de la interfaz, o haga clic derecho en el icono del sensor y seleccione Remove Sensor. 4. Haga clic en el botón Setup de Nuevo para cerrar el panel Hardware Setup. B. Visualización Haga un clic y arrastre un icono de visualizador de la paleta de visualización (Displays palette) en la página del libro del trabajo, o haga clic en uno de las ocho platillas QuickStart de la página del libro de trabajo. Las opciones de visualización incluyen: • Graph ( visualización de datos X-Y) • Scope (emulador de osciloscopio) • FFT (Transformada Rápida de Fourier, o un analizador del espectro de frecuencia) • Digits (medidor digital) • Meter (medidor analógico) • Table (visualización de datos en multi-columna) • Text (visualización de texto explicatorio en la página del Libro de Trabajo) • Text Entry (donde el usuario puede digitar información) • Picture (Visualización de imagen digital) • Movie (Visualización de un clip electrónico de video) • Placeholder ( una visualización en blanco que tiene espacio para otra visualización) Referirse al menú de AYUDA (Help) o a la guía del usuario PASCO Capstone para información detallada acerca de cada uno de los visualizadores en la paleta de Displays. Visualizador de Gráficos (Graph Display) Por ejemplo, el visualizador de gráficos Graph tiene una barra de herramientas y otras características como entradas seleccionables para los ejes verticales y horizontales. Arrastre el cursor sobre la barra de herramientas para ver la descripción de la herramienta. 10 A UI-5000 Interfaz Universal 850 Descripción de la herramienta Barra de Herramientas Eje vertical Menú de selección de mediciones Control de ajuste de escala Eje horizontal Menú de selección de mediciones E Además de la barra de herramientas, el visualizador de gráficos tiene controles para re escalar el visualizador. Cliquee en cualquier parte de la página del Libro de Trabajo afuera del visualizador de gráficos Graph para mostrar la barra de herramienta y los controles ajustables de nuevo. Menús de Medición de Ejes Cada menú de selección de medición de ejes muestra opciones basadas en para lo cual son usados los sensores con la interfaz, y si la interfaz está siendo usada como un generador de señales. En este ejemplo, ya que un sensor de fuerza PS-2104 está conectado, la fuerza Force (N) puede ser seleccionado para el eje vertical, y el tiempo Time (s) para el eje horizontal. El menú desplegable de Ecuaciones/Constantes Equation/Constants muestra cualquier tipo de ecuaciones, si hay alguna; que haya sido creada para el experimento, y muestra una lista de constantes experimentales desde la velocidad de la luz (m/s) hasta la masa de un neutrón (kg). Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información detallada acerca del menú de selección de mediciones, incluyendo la función QuickCalc. Menú de Medición de eje Características de la apariencia de gráficos. Haga un clic derecho en el área de trazado del visualizador de gráficos Graph para mostrar un menú de opciones para la apariencia del área de trazado del visualizador gráfico. Seleccione A 11 850 Universal Interface UI-5000 las Propiedades del Área de Trazado ‘Plot Área Properties’ para ver más opciones. Haga clic derecho en cualquiera de los ejes para ver el menú de opciones de apariencia. Seleccione Propiedades del Eje ‘Axis Properties’ para ver más opciones. C. Colectar Datos – la paleta de Control 1. Haga clic en el botón rojo de grabar “Record” en el extremo izquierdo de la paleta de control para empezar a recolectar datos. • El botón de grabar cambia de forma para convertirse en el botón de detener “Stop”. Menús de Propiedades de Área de trazado y Propiedades de Eje Botón de grabar, Botón de detener y reloj experimental • El reloj experimental muestra el tiempo transcurrido e indica que la interfaz está grabando. • Los datos deben aparecer en el/los visualizador(es) en la página del libro de trabajo. 2. Haga clic en el botón de detener “Stop” para terminar la recolección de datos. • El botón de detener Stop cambia al botón de grabar Record y el reloj experimental se resetea. 3. Repetir el proceso para recolectar una segunda ronda de datos. • Por defecto, el visualizador va a mostrar la última corrida de datos. 4. Para ver la corrida previa de datos en el visualizador, haga clic en el botón de manejo de datos Data Management en la barra de herramientas del visualizador y seleccione el set de datos de la corrida de interés (por ejemplo., Run #2) del menú. 5. Para borrar una corrida de datos específica, haga clic en el menú desplegable del botón Borrar la última corrida Delete Last Run en la paleta de controles y seleccione la corrida de la lista. D. Más información acerca de PASCO Capstone Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información detallada acerca de las herramientas de análisis del visualizador de gráficos y las características de otros visualizadores y herramientas. Para soporte técnico, envíe un correo a: techsupp@pasco.com o support@pasco.com. 12 A UI-5000 Interfaz Universal 850 Usando la Interfaz 850 como un generador de señales. Puertos de salida– Panel Frontal La interfaz Universal PASCO 850 tiene tres puertos de salida de señales en su panel frontal. El puerto de salida 1 es un generador de señales con un amplificador de potencia incorporado. Este tiene dos puertos de conectores tipo “banana” de 4 milímetros (mm) que pueden proveer ±15 volts hasta de 1 amperio (o 15 watts) para una variedad de señales (seno, cuadrada, triangular, rampa creciente o decreciente) o corriente directa (CD) de necesitarse. El rango de frecuencia de salida para las señales es desde 0.001 Hertz hasta 100,000 Hertz (100 kHz) con una resolución de 0.001 Hz (1 mHz). La salida tiene un detector de sobrecorriente y una limitación de corriente seleccionable (0.55, 1.10, y 1.50 A). La interface también tiene otros dos generadores de señales con conectores BNC (Puertos de salida 2 and 3) que pueden brindar ±10 V hasta de 50 mA (o 500 mW) para las distintas señales. El rango de frecuencia es desde 0 hasta 500,000 Hertz (500 kHz) para la señal seno, y desde 0 Hz hasta una frecuencia máxima mínima para las otras señales de onda. La resolución de la frecuencia de salida es de 0.001 Hz. La salida para los tres generadores de señales es controlada por el software de los puertos de salida en el PASCO Capstone. La interfaz puede medir el voltaje de salida para los tres puertos de salida, y puede medir la corriente de salida para el puerto de salida 1. Para utilizar el Puerto de salida 1 de la 850 como un generador de señales para un circuito (or otro dispositivo): A. Conectar la interfaz 1. Inserte un conector “banana” de un cable en el puerto de tierra ( ) de la salida 1 en la interfaz, y conecte el otro extremo del cable a la tierra en el circuito (o a otro dispositivo). 2. Inserte un conector “banana” de un cable en el puerto de generador de señales ( ) de la salida 1, y conecte el otro extremo de la cuerda al positivo del circuito (o a otro dispositivo). 3. En la paleta de herramientas Tools del PASCO Capstone haga clic en el botón de generador de señales Signal Generator para abrir el panel de generador de señales. Botón de Generador de señales A 13 850 Universal Interface UI-5000 • El panel tiene tres menús desplegables, uno para cada uno de los tres puertos de salida de la interfaz 850. Controles del Generador de Señales: Salida 1 del 850 En el panel de generador de señales del Capstone, haga clic en el menú desplegable de la salida 1 del 850. El panel del generador de señales de la salida 1 del 850 muestra los siguientes controles: Señal Offset de Voltaje Tipo de Barrido Limite de Voltaje Frecuencia Limite de corriente Amplitud Encendido, Apagado, Auto Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información detallada acerca de estas funciones del generador de señales • Señal. Seno (predeterminada), Cuadrada, Triangular, Rampa Positiva , Rampa Negativa y CD. • Tipo de barrido: Apagado (predeterminado), Único, Repetido, Bidireccional • Frecuencia: Predeterminada: 1000 Hz; Rango: 0.001 a 100 kilohertz* para señales AC • Amplitud: Predeterminada: 1 V; Rango: 0 a 15 V, dependiendo del límite de voltaje • Offset de Voltaje: Predeterminada: 0 V; Rango: 0 a 15 V, dependiendo del límite de voltaje. • Límite de Voltaje: Predeterminado: 15 V. Rango: 0 a 15 V. • Límite de Corriente: 1.50 A (Predeterminado), 1.10 A, y 0.55 A. • Encendido, Apagado, Auto: On inicializa el generador de señales no obstante a que la interfaz esté o no grabando datos, Off (predeterminado) detiene el Generador de Señales y Auto enciende y apaga el generador de señales cuando la interfaz empieza y termina de grabar datos. *NOTA: El límite superior para la onda seno es de 150 kHz. No obstante a que el texto dice que puede llegar hasta 200000 Hz, la salida de la señal arriba de 150 kHz se disminuye por aproximadamente 50%. 14 A UI-5000 Interfaz Universal 850 Ajustando los controles del generador de señales Frecuencia, Amplitud, Offset de Voltaje, y Límite de Voltaje pueden ser ajustados en más de una manera. Método #1 • Seleccione los dígitos en el área de texto y digite el valor deseado Método #2 • Use las flechas de arriba y abajo para aumentar o disminuir los dígitos individuales. Use las flechas derecha e izquierda para seleccionar el digito a cambiar. De manera predeterminada el digito de los “unos” (100) es seleccionado. Flechas Arriba/Abajo e Izquierda/Derecha • Cada clic en las flechas de arriba o abajo incrementa o disminuye el digito seleccionado en “1”. • Haga clic en la flecha izquierda para mover la selección del digito seleccionado hacia la izquierda. El digito más a la izquierda que puede ser seleccionado para la frecuencia es el digito de los “cientos de miles” (105). Haga clic en la flecha derecha para mover la selección del digito seleccionado hacia la derecha. El digito más a la derecha que puede ser seleccionado es el digito de los “milésimas” (10-3). Método #3 • Haga clic en el icono del menú expresión Expression ( ) para abrir el menú de expresión. Seleccione la opción “escoja expresión” Choose Expression para seleccionar del submenú un cálculo que haya sido creado anteriormente, o seleccione “crear expresión” Create Expression para construir un cálculo en las áreas de texto de la Frecuencia o la Amplitud.. Haga clic en “use expresión” Use Expression para hacer activa la opción. Tipo de Barrido y Frecuencia Si usted desea que la frecuencia de salida cambie automáticamente de una frecuencia a otra en incrementos especificados durante un tiempo seleccionado, seleccione Único, Repetido, Bidireccional (Single, Repeat, Bidirectional) del menú Tipo de Barrido. A 15 850 Universal Interface UI-5000 • El barrido de tipo Único empieza en la frecuencia inicial Initial Frequency (predeterminado = 10 Hz) y se mueve a la frecuencia final Final Frequency (predeterminado = 100 Hz) en el tiempo mostrado en la duración Duration (predeterminado = 5 s), y con cada nueva frecuencia incrementada o decrecida por la cantidad mostrada en la frecuencia de paso Step Frequency (predeterminado = 0.1 Hz). • El rango de amplitud es 0 (predeterminado) a 15 V. Los rangos de la frecuencia son los mismos que antes. El rango de la duración Duration es desde 0.00001 a 10000 segundos. • El tipo de barrido repetido Repeat Sweep Type se comporta de la misma forma que el tipo de barrido único Single Sweep Type, excepto que se repite a si mismo continuamente mientras la salida del generador de señales está encendida. • El tipo de barrido bidireccional Bidirectional Sweep Type empieza en la frecuencia inicial , se mueve a la frecuencia final y regresa a la frecuencia inicial-repetitivamente-mientras la salida del generador de señales está encendida. • NOTA: La frecuencia inicial Initial Frequency puede ser menor o mayor que la frecuencia final Final Frequency. C. Controles del Generador de Señales: Salidas 2 y 3 de la 850 En el panel del generador de señales del Capstone, haga clic en el menú desplegable de la salida 2 de la 850. El panel del generador de señales de la salida 2 de la 850 muestra los siguientes controles: Señal Amplitud Tipo de Barrido Limite de Voltaje Frecuencia Encendido, Apagado, Auto Panel de la salida 2 Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información detallada acerca de estas funciones del generador de señales • Señal. Seno (predeterminada), Cuadrada, Triangular, Rampa Positiva, Rampa Negativa y CD. • Tipo de Barrido: Apagado (predeterminado), Único, Repetido, Bidireccional • Frecuencia: Predeterminada: 1000 Hz; Rango: 0.001 a 500 kHz para señales CA • Amplitud: Predeterminada: 1 V; Rango: 0 a 10 V, dependiendo del límite de voltaje. • Límite de Voltaje: Predeterminado: 10 V. Rango: 0 a 10 V. • Encendido, Apagado, Auto: On inicializa el generador de señales no obstante a que la interfaz esté o no grabando datos, Off (predeterminado) detiene el Generador de Señales y Auto enciende y apaga el generador de señales cuando la interfaz empieza y termina de grabar datos. 16 A UI-5000 Interfaz Universal 850 NOTA: La salida 2 y 3 difieren de la salida 1 en el rango de frecuencia y amplitud. Las salidas 2 y 3 no tienen los controles de Offset de Voltaje y Límite de Corriente. Además, la salida de corriente es limitada a 50 miliamperios (mA). De lo contrario, la salidas 2 y 3 operan de la misma manera que la salida 1. Cables Las salidas 2 y 3 tienen puertos BNC. Usted puede conectar el conector BNC del cable UI-5119 BNC-a conector “Banana Envuelto” o el cable UI-5219 BNC-a-conector Banana en cualquier puerto de salida. Usted puede conectar los conectores banana al circuito o a otro dispositivo. Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información detallada acerca panel del generador de señales y las características de los otros controles, visualizaciones y herramientas D. Programar una señal de salida de ejemplo 1. Utilice el panel de generador de señales para programar una señal de salida. Para este ejemplo, deje la señal como seno, y el tipo de barrido como apagado, pero cambie la frecuencia a 1 Hz y la amplitud a 2 V. 2. Haga clic en Auto para que el generador de señales genere la señal mientras se graban los datos. Salida 1 3. Haga clic en el botón de preparación Setup en la paleta de herramientas Tools para abrir el panel de preparación de Hardware. Escogencia de menú 4. Haga clic en el conector banana del lado izquierdo de la salida 1 en la figura de la Interfaz Universal para abrir el menú de sensores. Icono de sensor de corriente 5. En el menú haga clic en el Sensor de Corriente de Voltaje de Salida. . • El icono del sensor de corriente de voltaje aparece con la imagen de la interfaz en el panel de instalación de equipo Hardware Setup. A 17 850 Universal Interface UI-5000 E. Ver la señal de salida en un visualizador Capstone 1. Instale un visualizador de gráficos Graph en la página del libro de trabajo. 2. Utilice el Menú de Selección de Medición de Eje Horizontal para seleccionar el tiempo Time para el eje horizontal. 3. Haga clic en el Menú de Selección de Medición del Eje Vertical. Percátese que el menú muestra opciones para las señales de salida. • Las opciones bajo Sensor de Corriente de Voltaje de Salida Output Voltage Current Sensor, Ch 01 son Voltaje de Salida Output Voltage (V) y corriente de salida Output Current (A). Menú de selección de eje ertical axis vertical 4. Seleccione el Voltaje de Salida Output Voltage (V) para el eje vertical. 5. Una vez que el visualizador de Grafico Graph es instalado para mostrar el Voltaje de Salida Output Voltage en el eje vertical y el tiempo Time en el eje horizontal, haga clic en Grabar Record para empezar a colectar datos. • El control de grabar Record cambia a Detener Stop, y puntos de datos aparecen en el visualizador de gráficos Graph. 6. Después de 10 segundos o alrededor, haga clic en Detener Stop para terminar el grabado de datos. Ajuste el visualizador de gráficos como sea necesario. 18 A UI-5000 Interfaz Universal 850 Voltaje de Salida vs Tiempo Consejos para Ayuda • Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información detallada acerca de las características de los controles, visualizaciones, herramientas, paletas y paneles. Use el Menú de Ayuda para accesar la Guía del Usuario en Línea. • Posicione el curso sobre un ítem para ver su consejo de la herramienta Tool Tip. • Haga clic derecho en un ítem para ver su menú contextual. Solución de problemas Problema La interfaz no se enciende. Recomendaciones Asegúrese que usted tiene su fuente de poder conectada entre la interfaz y un tomacorriente estándar con conexión a tierra. Chequee para ver que el botón de energizado haya sido apretado. Asegúrese que el cable USB esta insertado apropiadamente a tanto la interfaz como al puerto USB de su computadora. A 19 850 Universal Interface Problema 20 UI-5000 Recomendaciones El Sistema operativo de mi computadora no reconoce la interface y pregunta por un driver. Usted debe tener el programa Capstone versión 1.0 cargado en su computadora. Capstone 1.0 incluye un driver (juego de instrucciones de software) que le permite a su computadora comunicarse con la Interfaz Universal 850. Revise “Requisitos de Computadora” en este manual para asegurarse que su Sistema operativo es compatible con dispositivos USB. Capstone no me permite colectar datos con la interfaz conectada. Revisar el cable USB y las conexiones de energía. Además, revise para asegurarse que usted tiene la configuración de hardware apropiada seleccionada en el Capstone. En el panel de Configuración de Hardware Hardware Setup, haga clic en Escoger Interfaz Choose Interface. Vea que la opción Autodetectar Autodetect este chequeada, o haga clic en el menú Mas More y vea cual interface está conectada. Yo quiero colectar datos con tanto la interfaz USB 750 y la Interfaz Universal 850 simultáneamente Capstone no le permite a uno colectar datos de una interfaz ScienceWorkshop y otras interfaces simultáneamente. En vez, utilice el botón Escoja Interfaz Choose Interface en el panel de Instalación de Hardware Hardware Setup del Capstone para alternar entre interfaces. No soy capaz de generar una señal de salida del generador de señales. Revise el panel de Generador de Señales Signal Generator para asegurarse que usted haya seleccionado On o Auto. Además revise que la Amplitud no es “0”. Además, revise el Tipo de Barrido Sweep Type y la Duración Duration. Si el Tipo de Barrido es Único Single, la señal de salida va a ocurrir solo una vez. Si la duración es cero, entonces no va a haber señal. El Revise el menú Seleccione Medición Aquí <Select Measurement Here> para tanto los ejes verticales y horizontales. Dependiendo de cuales sensores están conectados y la preparación para el Generador de Señales , cada menú va a tener opciones para que usted pueda seleccionar. visualizador seleccionado no muestra ningún dato después de que hago clic en Grabar A UI-5000 Interfaz Universal 850 Apéndice A: Especificaciones Interfaz Universal 850 Descripción Potencia: 100-240 V AC to 20 V DC at 6 A, 2.1 mm jack Conexión a la Computadora: Universal Serial Bus (USB) 2.0 high speed (480 Mbps); does not use any bus power Canales de Entrada PASPORT: Four PASPORT connections support all PASPORT sensors. Each port can supply up to 150 mA at 5 V. Maximum sampling rate greater than or equal to 50 ,000 samples per second (50 ksps ) Canales digitales ScienceWorkshop: Four input/output channels. Supports all ScienceWorkshop digital sensors. +5 V at 200 mA total for all four channels. Digital input: Edge sensitive and sampled at 10 kHz (100 µs), (1 µS resolution for the Motion Sensor). Canales analógicos ScienceWorkshop: Four identical channels with differential inputs and 1 megaohm input impedance. Supports all ScienceWorkshop analog sensors. ± 20 V input voltage measurement range. Input protection: ± 250 V continuous & common mode. Four voltage gain settings on each channel (1,10, 100 , and 1000). Bandwidth: Unity gain; 500 kHz. Medición Analógica (todas las fuentes): Dual 14-bit analog-to-digital converters (ADC), 2.5 mV resolution. Maximum sample rate: two channels at 10 million samples per second (Msps) simultaneously. Maximum rate depends are how many channels are selected for each ADC. Trigger on any analog event (input or output), or digital event. Window buffer allows pre-trigger sampling. Eleven sources: four “CI-” analog inputs, three external inputs, three analog outputs, one current output. Salida de Voltaje, 15 watt (W): Amplitude range: ± 15 V with 7.3 mV resolution,12bit digital-to-analog converter (DAC). Maximum output current: 1 A with over-current detection. A 21 850 Universal Interface UI-5000 Selectable current limits: 1.5 A, 1.1 A, and 0.55 A. Frequency range: 0.001 to 100,000 Hz with 0.001 Hz resolution. Voltage offset: ± 15 V, sum of output plus offset is less than or equal to ± 15 V. Waveforms: sine, triangle, variable duty cycle square, positive ramp, negative ramp, DC. Sweep functions: single, repeatable, bidirectional. Output disable function. Output current measure: 61 µA resolution. 22 Salida de Voltaje, baja potencia: Two independent channels, each with 12-bit DAC. Amplitude range: ± 10 V, 2.5 mV resolution. Maximum output current: ± 50 mA. Frequency range: 0.001 to 500,000 Hz for sine (lower maximum for other waveforms), with 0.001 Hz resolution. Outputs available on front panel BNC jacks and the external module connector on the back panel. Módulo de Expansión Entrada/Salida: En la parte trasera, los conectores de alta densidad de 44 pines con pares doblados suple lo siguiente: Eight independent Input/Output (I/O) pins, + 3.3 V or + 5 V CMOS logic levels. Function generator, 15 W. Two channels of independent low power function generator, ± 10 V. Three channels of analog differential input, unity gain, ± 10 V. Small signal (1 V peak-to-peak sine) band width is 350 kHz. Large signal (5 V p-p sine) band width is 50 kHz. Input impedance: 2 megaohm. High speed master SPI channel for communication. Power sources: + 5 V at 500 mA, ± 12 V at ± 300 mA. Salida/Entrada de Activación Externa: En el panel trasero, el conector BNC puede ser usado para activar eventos externos o sincronizar múltiples interfaces 850. Signal direction under host software control. Trigger is a 3.3 V transistor-to-transistor logic (TTL) signal, has a 51 ohm series termination, and has electrostatic discharge (ESD) protection. A