Download Lexicografía y terminografía del español
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
LINGUA SPAGNOLA I (LINFO) a.a 2009/2010 Docente: María Lozano Zahonero INTRODUCCIÓN A LA LENGUA ESPAÑOLA Y LA LINGÜÍSTICA HISPÁNICA (ORDINAMENTO ex L. 509) CFU: 5 (mod.A) + 5 (mod.B) Numero ore: Modulo teorico: 30 ore (modulo A) + 30 ore (modulo B). Esercitazioni linguistiche (lettorato): 60 ore. Il corso ha come obiettivo fondamentale fornire una conoscenza teorica della lingua spagnola e della linguistica ispanica. A tal fine, verranno esaminati i principali elementi fonologici e morfosintattici dello spagnolo e gli aspetti metalinguistici e teorici necessari per sviluppare una riflessione linguistica consapevole. Osservazioni: Il corso si svolgerà interamente in lingua spagnola. Si raccomanda la frequenza. Si invitano gli studenti non frequentanti a rivolgersi alla docente responsabile in tempo utile per concordare un piano di lavoro. Si invitano gli studenti non frequentanti a rivolgersi alla docente responsabile in tempo utile per concordare un piano di lavoro. Nel corso delle lezioni, saranno effettuate, senza preavviso, prove orali e/o scritte per verificare il livello di apprendimento. Per favorire il consolidamento delle loro competenze in lingua spagnola, gli studenti dovranno leggere, in maniera critica e attiva, due tra le opere letterarie indicate nella bibliografia (“Lecturas obligatorias”). ESERCITAZIONI LINGUISTICHE (LETTORATO) Le esercitazioni linguistiche, a carattere annuale, fanno parte del corso di Lingua Spagnola I e porteranno gli studenti al raggiungimento del livello B1+ del Quadro di riferimento europeo. Obiettivi specifici:1) potenziare le competenze comunicative orali e scritte in lingua spagnola; 2) lavorare sulla corretta impostazione fonetica; 3) fornire una conoscenza pratica delle strutture morfosintattiche e le norme ortografiche dello spagnolo. 1 LINGUA SPAGNOLA I (LINFO) a.a 2009/2010 Docente: María Lozano Zahonero Nota importante: Los alumnos del plan de estudios ex L. 509 prepararán el mismo programa que los alumnos del nuevo plan de estudios ex L. 270 dividido como se detalla a continuación. Dado que el número de créditos es menor, los alumnos ex L. 509 prepararán solo opcionalmente y no obligatoriamente el tema 10 del programa. PROGRAMA DEL CURSO PROGRAMA GENERAL DEL CURSO Introducción a la lengua española Tema 1.- Fonética y fonología españolas Tema 2.- Morfosintaxis contrastiva: el verbo Tema 3.- Problemas básicos de la lengua española Tema 4.- El nivel léxico-semántico Introducción a la linguística hispánica Tema 5.- Léxico y diccionarios Tema 6.- Introducción a la historia de la lengua española Tema 7.- Situación lingüística de España y principales variedades del español Tema 8.- Instrumentos básicos de análisis sintáctico Tema 9.- Introducción a la lingüística aplicada: la lingüística aplicada a la traducción Tema 10.- Introducción a la historia de España [OPCIONAL] PROGRAMA DETALLADO (MÓDULO A) Introducción a la lengua española Tema 1.- Fonética y fonología españolas El concepto de fonema. El concepto de sonido. El concepto de alófono Letras, fonemas y sonidos del español. Los dígrafos Fonemas y letras: fonética y ortografía. De la letra al sonido y del sonido a la letra. Sonidos que se representan con más de una letra y letras a las que corresponde más de un sonido. Sonidos que plantean problemas particulares:[b] / [β], [g] / [γ], [d] /[δ], [θ], [χ] La entonación Seseo, ceceo y yeísmo Tema 2.- Morfosintaxis contrastiva: el verbo La conjugación verbal en español. Reglas generales de la conjugación. Nombres de los modos y tiempos en español. Tiempos simples y tiempos compuestos. Las formas del verbo: el modo indicativo Presente de indicativo. Verbos regulares e irregulares. Verbos con cambio vocálico. Otros verbos irregulares. Pretérito imperfecto de indicativo. Verbos regulares e irregularesPretérito perfecto simple. Verbos regulares e irregulares. Verbos con cambio vocálico. Verbos con raíz fuerte. Otros verbos irregulares. Futuro y condicional simples. Verbos regulares e irregulares Tiempos compuestos de indicativo 2 LINGUA SPAGNOLA I (LINFO) a.a 2009/2010 Docente: María Lozano Zahonero Tema 3.- Problemas básicos de la lengua española a. b. c. d. e. f. Usos del artículo Hay / Está Muy / Mucho Ser / Estar Ir / Venir – Llevar / Traer Sistema preposicional I (a / en, por / para) Introducción a la lingüística hispánica Tema 6.- Introducción a la historia de la lengua española: Las lenguas prerromanas.La romanización de la península.- Latín vulgar y latín escrito.- El sustrato vasco. Tema 7.- Situación lingüística de España y principales variedades del español: Las lenguas constitucionales de España. Las variedades de la lengua. Variedades diatópicas, diacrónicas, diafásicas, diastráticas. Las principales variedades diatópicas del español: norma de Toledo y norma de Sevilla. Principales características fonéticas de los dialectos del español: seseo, ceceo y yeísmo. El español de América. PROGRAMA DETALLADO (MÓDULO B) Introducción a la lengua española Tema 4.— El nivel léxico-semántico. Significado y palabra. Combinaciones de palabras y unidades léxicas pluriverbales: colocaciones y locuciones. Las referencias culturales y los estereotipos. Términos y palabras. Lengua general y lengua de especialidad. Las redes de significado. Las relaciones jerárquicas de significado. Hiperonimia y meronimia. Introducción a la lingüística hispánica Tema 5.— Léxico y diccionarios. Lexicología, lexicografía y metalexicografía. ¿Qué son los diccionarios? Breve historia de las obras lexicográficas: del Antiguo Egipto a la actualidad. Tipos de diccionarios (semasiológicos/onomasiológicos, monolingües/plurilingües, lingüísticos/no lingüísticos, generales / especializados, normativos/de uso, etc.). Macroestructura y microestructura de los diccionarios. La definición lexicográfica: la definición analítica clásica. Los grandes diccionarios monolingües del español (DRAE, DUE, Casares, REDES, Práctico). Las bases de datos terminológicas. Tema 8.— Instrumentos básicos de análisis sintáctico. La noción de sintagma. Constituyente, núcleo y complemento. El análisis de constituyentes. Formalización mediante árboles y corchetes. Categorías, funciones sintácticas y papeles temáticos. La ambigüedad léxica y la ambigüedad estructural. Otros tipos de ambigüedad. Tema 9.— Introducción a la lingüística aplicada: la lingüística aplicada a la traducción. Origen del término traducción. La traducción como resultado y la traducción como proceso. Traducción interlingüística e intralingüística. Traducción directa y traducción inversa. Traducción e interpretación. La traducción como traducción de unidades significativas. Las fases del proceso de traducción: fase semasiológica, fase onomasiológica. La identificación de las unidades léxicas pluriverbales: el problema de las locuciones. La codificación y el problema de las colocaciones. Traducción y lenguas afines: los falsos amigos. Los instrumentos del traductor: las distintas obras lexicográficas (Tema 5). Tema 10.- Introducción a la historia de España [Este tema es opcional para los alumnos de la ex L. 509 y obligatorio para los alumnos de la ex L.270. Los alumnos lo prepararán de manera autónoma con la ayuda de la bibliografía]. 3 LINGUA SPAGNOLA I (LINFO) a.a 2009/2010 Docente: María Lozano Zahonero INFORMACIÓN DIDÁCTICA El curso se imparte enteramente en lengua española. La asistencia a clase no es obligatoria pero sí aconsejable dado los contenidos teórico-prácticos del programa. El programa es el mismo para los asistentes y los no asistentes. Se aconseja vivamente a los alumnos que no pueden asistir a clase que se pongan en contacto con la suficiente antelación con la profesora responsable (María Lozano) a fin de programar un recorrido de autoaprendizaje. Además de las clases frontales, el curso de Lingua Spagnola I prevé: 1) Ejercitaciones lingüísticas (Lectorado). Objetivos: mediante las ejercitaciones lingüísticas los alumnos trabajarán las destrezas de comprensión y expresión orales y escritas, así como las estructuras morfosintácticas básicas de la lengua española. Las ejercitaciones están a cargo de expertos lingüísticos de lengua materna española. Contenidos: las ejercitaciones lingüísticas parten del nivel 0 y tienen carácter anual (30 horas en el primer semestre y 30 horas en el segundo). Al final del primer año los alumnos llegarán a alcanzar el nivel B1+ del Marco común europeo de referencia para las lenguas. y podrán acceder a la prueba de lectorado. En la primera semana de noviembre, las personas que poseen ya conocimientos de español harán un test inicial para verificar su nivel. Las personas que, según los resultados del test, posean un nivel de conocimientos igual a B1+ o superior, podrán acceder, si así lo desean y previa autorización del profesor, a las clases de lectorado de años posteriores. La prueba de lectorado será, en cualquier caso, la de primer año para todos los alumnos. 2) Trabajo autónomo del alumno. El trabajo autónomo del alumno resulta imprescindible para lograr alcanzar los objetivos previstos en el curso. En clase se podrán realizarse durante el año y sin previo aviso pruebas orales y/o escritas para comprobar el seguimiento de los estudiantes. El tema 10 (Introducción a la historia de España) es OPCIONAL para los alumnos de la ex L. 509 y obligatorio para los alumnos de la ex L. 270. No se impartirá en clase. Los estudiantes deberán prepararlo de manera autónoma con la ayuda de la bibliografía. Para mejorar el nivel de lengua, los alumnos deberán leer, de manera crítica y activa, DOS obras literarias de libre elección de entre las indicadas en la bibliografía (“Lecturas obligatorias”). Las obras serán objeto de examen. EVALUACIÓN Para poder acceder al segundo año de español (Lingua Spagnola II), los alumnos deberán haber superado los exámenes de los módulos A y B (5 + 5 cfu) y la prueba de lectorado correspondientes al curso de Lingua Spagnola I. Los exámenes de los módulos no son propedéuticos para la realización de la prueba de lectorado y viceversa. Examen del módulo A (5 cfu). Modalidad: examen oral en español. Los alumnos deberán demostrar: a) un conocimiento teórico y práctico adecuado de los contenidos de todos los temas del programa del módulo A; b) un conocimiento y uso idóneo de la terminología lingüística y gramatical; c) un conocimiento adecuado de la bibliografía. 4 LINGUA SPAGNOLA I (LINFO) a.a 2009/2010 Docente: María Lozano Zahonero Examen del módulo B (5 cfu). Modalidad: examen oral en español. El examen consta de dos partes: Primera parte: evaluación del nivel oral de lengua y de la lectura de las DOS obras de literatura elegidas. En esta parte los alumnos deberán demostrar: a) que poseen al menos un nivel B1+ de expresión oral; b) que han leído de manera crítica y activa las dos obras de literatura elegidas. Los estudiantes que no aprueben esta parte NO podrán acceder a la segunda. Segunda parte: en esta parte los alumnos deberán demostrar: a) un conocimiento teórico y práctico adecuado de los contenidos de todos los temas del programa del módulo B; b) un conocimiento y uso idóneo de la terminología lingüística y gramatical; c) un conocimiento adecuado de la bibliografía y los sitios web de consulta obligatoria. Prueba de lectorado: Prueba escrita con tres partes: i) dictado, ii) gramática y vocabulario, iii) redacción. Los alumnos podrán acceder a la prueba una vez completado todo el año. Para aprobar la prueba de lectorado hay que aprobar las tres partes de la misma. La prueba de lectorado no da créditos y no es propedéutica para la realización de los exámenes de los módulos A y B, pero es obligatoria para poder acceder al segundo año. Las fechas de examen y de la prueba de lectorado se publicarán en el sitio internet y se anunciarán en clase con la suficiente antelación. Para acceder a los exámenes es necesario inscribirse vía internet en las fechas previstas. El día del examen todos los alumnos deberán presentarse con un documento de identidad válido con fotografía y llevar consigo el plan de estudios. BIBLIOGRAFÍA La asignatura se preparará con los apuntes de clase y la bibliografía. A. BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA Hualde, J.I, A. Olarrea y A.M. Escobar, Introducción a la lingüística hispánica, Cambridge University Press, 2001: Capítulo 5: Historia de la lengua española (pp. 275-292; 308-312) Capítulo 6: Variación lingüística (pp. 329-342) Lozano Zahonero, M., Gramática de referencia de la lengua española, vol. I, Milán, Hoepli, 2010 [El libro será publicado en febrero de 2010]. Vilar, P. Historia de España, Ed. Crítica, 2007 [Lectura obligatoria para la preparación del tema 10] EJERCITACIONES LINGÜÍSTICAS (LECTORADO): AA.VV. Rápido, rápido, Ed. Difusión. SITIOS WEB DE CONSULTA OBLIGATORIA: Real Academia Española: www.rae.es Instituto Cervantes: www.cervantes.es Descriptor fonético: http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html Ejercicios de ortografía: http://concurso.cnice.mec.es/cnice2006/material100/index.htm 5 LINGUA SPAGNOLA I (LINFO) a.a 2009/2010 Docente: María Lozano Zahonero LECTURAS OBLIGATORIAS. Los alumnos elegirán DOS de las obras de literatura que figuran a continuación. Las obras han de leerse íntregramente en español y de manera crítica y activa. Carmen Martín Gaite, Entre visillos. Carlos Ruiz Zafón, Marina. Juan Ramón Jiménez, Platero y yo. Julio Cortázar, Todos los fuegos el fuego. Jorge Luis Borges, El Aleph. Pablo Neruda, Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba. B. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA García Moutton, P., Lenguas y dialectos de España, Arco/Libros, Madrid, 1994. Lacorte, M. (coord.), Lingüística aplicada del español, Arco/Libros, Madrid, 2007 (capítulos 9, 10 y 12). Porto Dapena, A. Manual de técnica lexicográfica, Arco/Libros, Madrid, 2002 (capítulos 2, 5, 6 y 8). Ramírez Luengo, J. L., Breve historia del español de América, Arco/Libros, Madrid, 2007. Real Academia Española, Ortografía de la lengua española, 1999 (disponible en: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000015.nsf/(voanexos)/arch7E8694F9D6446133C12 571640039A189/$FILE/Ortografia.pdf). INFORMACIÓN PRÁCTICA HORARIOS CURSO Docente: María Lozano Zahonero Inicio clases: segundo semestre Ejercitaciones lingüísticas (lectorado) Inicio ejercitaciones: 5 de octubre Grupo A (Raquel Arduin): lunes 11-13 aula T29 miércoles 11-12 aula T18 lunes 10-11 aula T19 miércoles 8-10 aula T29 Grupo B (Antonio Jiménez Molina): 6 LINGUA SPAGNOLA I (LINFO) a.a 2009/2010 Docente: María Lozano Zahonero HORARIOS TUTORÍA Durante el primer semestre, se ruega consultar semanalmente el horario en la puerta del despacho (Edificio B, II piso, despacho 45) o en la sección “Comunicaciones” de la página Didattica.web. Correo electrónico: Lozano.Zahonero@lettere.uniroma2.it Los mensajes serán de tipo didáctico. No se atenderán mensajes referidos a cuestiones administrativas u organizativas tales como fechas de examen o de comienzo o final de curso, que deberán consultarse en el sitio de la facultad. No se proporcionará tampoco información sobre calificaciones de examen para garantizar la privacidad. Los mensajes serán concisos y deberán ir firmados con nombre y apellido. En el campo «Asunto» (Oggetto) se escribirá «LINFO». Los mensajes con el campo «Asunto» vacío no se abrirán. 7