Download B A C ⑤ ⑤ PXGSM
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Manual code 119RV60C - version 1.0 A PXGSM ⑤ 40°C 0°C IP 40 34 x 81 x 30 mm B 85 g C ⑤ PXGSM Interfaccia con modulo GSM incorporato IT Combinatore telefonico adatto a tutte le centrali PROXINET, completo di antenna a stilo. Permette l’invio di SMS e di messaggi vocali (con la scheda art. PXV64-PXV256) nonchè la ricezione di SMS e di comandi DTMF per il controllo remoto. DESCRIZIONE SCHEDE A 1. Connettore di collegamento alla scheda della centrale PROXINET 2. Slot per SIM. Attenzione: l’inserimento e il disinserimento della SIM deve essere fatto in assenza di tensione! 3. Led verde indicazione funzionamento GSM 4. Connettore per antenna GSM SEGNALAZIONI LUMINOSE ③ Stato LED Indicazione 〇 spento Modulo GSM spento o non presente. ● acceso 0.5 s spento 0.5 s acceso 0.25 s spento 0.25 s acceso Chiamata in corso (in uscita o in entrata). ◉ SIM non attivata nella rete GSM. SIM correttamente attivata nella rete GSM. MONTAGGIO B Con le quattro torrette in plastica fornite, fissare la scheda del combinatore sulla scheda della centrale PROXINET. C Sulla parte superiore del contenitore metallico ⑤ si trova una pre-tranciatura per poter fissare l’antenna del GSM. Con un cacciavite aprire il foro e fissare l’antenna ⑥. Collegare l’antenna alla scheda GSM ④. NOTA BENE: Dopo aver alimentato la centrale verificare che il led ③ del GSM segnali la registrazione corretta della SIM. DATI TECNICI Tensione di alimentazione Assorbimento massimo Umidità relativa 24805080/25-05-2012 12 V DC 100 mA 25% - 75% senza condensa PXGSM Interface with on-board GSM module EN Telephone combiner suitable for all PROXINET control units, complete with stylus antenna. For sending SMS and voice messages (with the PXV64-PXV256 card) plus SMS and DTMF command reception for remote control purposes. CARD DESCRIPTION A 1. Warning: Inserting and removing the SIM card must be done after cutting off the main pwoer supply. 2. Green LED light indicating working order of the GSM 3. COnnector for GSM antenna LIGHT WARNINGS ③ LED status Meaning 〇 off GSM module is off or not present. ● on 0.5 s off 0.5 s off 0.25 s off 0.25 s off Call underway (either incoming or outgoing). ◉ SIM card not activated in the GSM network. SIM card properly activated in the GSM network. ASSEMBLY B Fasten the combiner card onto the PROXINET control unit card, using the four plastic spacer-bolts. C On the top part of the metal container ⑤ there is a pre-cut slot for inserting the antenna. Use a screwdriver to open the hole and secure the antenna ⑥. Connect antenna to GSM card ④. PLEASE NOTE: After powering up the control unit, check that the GSM LED light ③ is notifying the proper logging of the SIM card. TECHNICAL DATA Power supply voltage Max power draw Relative humidity 12 V DC 100 mA 25% - 75% without condensation Manual code 119RV60C - version 1.0 PXGSM Interface avec module GSM incorporé FR Combiné téléphonique adapté à toutes les centrales PROXINET, avec antenne fouet. Permet l'envoi de SMS et de messages vocaux (avec la carte art. PXV64-PXV256) ainsi que la réception de SMS et de commandes DTMF pour le contrôle à distance. PXGSM Interfaz con módulo GSM incorporado ES Combinador telefónico adecuado para todas las centrales PROXINET con antena exterior. Permite el envío de SMS y de mensajes vocales (si está presente la tarjeta art. PXV64PXV256) como así también la recepción de SMS y de mandos DTMF para el control remoto. DESCRIPTION CARTES A 1. Connecteur de connexion à la carte de la centrale PROXINET 2. Logement pour SIM. Attention : l’installation et la désinstallation de la SIM doivent être effectuées avec la centrale hors tension ! 3. Led verte indication fonctionnement GSM 4. Connecteur pour antenne GSM SIGNALISATIONS LUMINEUSES ③ État LED SEÑALIZACIONES LUMINOSAS ③ Indication 〇 éteinte Module GSM éteint ou absent. ● allumée 0,5 s éteinte 0,5 s allumée 0,25 s éteinte 0,25 s allumée Appel en cours (en sortie ou en entrée). ◉ DESCRIPCIÓN TARJETAS A 1. Conector de conexión a la tarjeta de la central PROXINET 2. Slot para SIM. Atención: La conexión y la desconexión de la SIM debe efectuarse con la central no alimentada. 3. Led verde indicación funcionamiento GSM. 4. Conector para antena GSM SIM non activée dans le réseau GSM. Estado LED Indicación 〇 apagado Módulo GSM apagado y no presente. ● encendido 0.5 s apagado 0.5 s encendido 0.25 s apagado 0.25 s encendido Lllamada activada (en salida o en entrada). ◉ SIM correctement activée dans le réseau GSM. SIM no activada en la red GSM. SIM correctamente activada en la red GSM. MONTAGE B À l'aide des quatre plots en plastique fournis, fixer la carte du combiné sur la carte de la centrale PROXINET. C La partie supérieure du boîtier métallique ⑤ présente une fente prédécoupée pour la fixation de l'antenne du GSM. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le trou et fixer l'antenne ⑥. Connecter l'antenne à la carte GSM ④. NOTA BENE : après avoir mis la centrale sous tension, s'assurer que la led ③ du GSM signale bien l'enregistrement correct de la SIM. DONNÉES TECHNIQUES Tension d'alimentation 12 V CC Absorption maximum 100 mA Humidité relative 25% - 75% sans condensation MONTAJE B Con las cuatro torres de plástico suministradas, fijar la tarjeta del combinador en la tarjeta de la central PROXINET. C En la parte superior de la caja metálica ⑤ hay un espacio perforado para poder fijar la antena del GSM. Con un destornillador abrir el orificio y fijar la antena ⑥. Conectar la antena a la tarjeta GSM ④. NOTA: Después de haber alimentado la central verificar que el led ③ del GSM señale el registro correcto de la SIM. DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación Absorción máxima Humedad relativa 12 V DC 100 mA 25% - 75% sin condensación PXGSM Interface com módulo GSM integrado. PT Combinador telefónico indicado para todas as centrais PROXINET, com antena em haste. Permite envio de SMS e de mensagens vocais (com placa art. PXV64-PXV256), além do recebimento de SMS e de comandos DTMF para controlo remoto. DESCRIÇÃO DAS PLACAS A 1. Conector de ligação à placa da central PROXINET. 2. Slot para chip SIM. Atenção: A conexão e desconexão do chip SIM deve ser feito com a tensão desligada! 3. Led verde, indica funcionamento GSM. 4. Conector por antena GSM. SINALIZAÇÕES LUMINOSAS ③ Estado LED Indicações 〇 desligado Módulo GSM desligado ou não existente. ● aceso 0.5 s desligado 0.5 s aceso 0.25 s desligado 0.25 s aceso Chamada em curso (na saída ou na entrada). ◉ SIM não activada na rede GSM. SIM correctamente activada na rede GSM. MONTAGEM B Com as quatro torres em plástico fornecidas, fixe a placa do combinador na placa da central PROXINET. C ⑤ Na parte superior da caixa metálica encontra-se um corte na chapa para que se possa fixar a antena do GSM. Com uma chave de fendas, abra o furo e fixe a antena. Ligue a antena à placa GSM. NOTA: Depois de ter alimentado a central, verifique se o led do GSM indica o registo correcto do chip SIM. BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b – 33079 – Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it – mailto:info@bpt.it DADOS TÉCNICOS: Tensão de alimentação Absorção máxima Humidade relativa 12 V DC 100 mA 25% - 75% sem condensação