Download agente afectado2002 - Espacio Colectivo Alfar
Document related concepts
Transcript
En: Fernández Garay, Ana y Lucía Golluscio (comp.). 2002. Temas de Lingüística Aborigen II (Serie Archivos de Lenguas Indoamericanas, Colección Nuestra América). Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires. [pp.189205] El agente afectado en mocoví (guaycurú) Beatriz Gualdieri UNLu Resumen En el presente trabajo se presentan evidencias que permiten reconocer la existencia, en mocoví (guaycurú), de una categoría semántica “Media” expresada morfológicamente en los verbos. Con base en las propuestas de Kemmer (1993, 1994) para el análisis e interpretación de fenómenos lingüísticos que se caracterizan por la “afectación” semántica de un participante activo por la acción o el evento expresados por el predicador, se analiza la distribución de la marca verbal prefijada / n- / en su relación, por un lado, con los tipos de situaciones (contextuales y/o semánticas) asociadas con la presencia de esta marca y, por otro lado, con aspectos morfosintácticos, como la expresión de reflexivos y recíprocos, la transitividad y la codificación pronominal, que apoyan la interpretación propuesta. En el presente trabajo presentamos evidencias que apoyan la existencia, en mocoví,1 de una categoría semántica de diátesis media, codificada en la morfología verbal mediante el morfema { n- }, prefijado a la raíz. En las otras lenguas de la familia guaycurú, formas cognadas han recibido diferentes interpretaciones. Por un lado, para el toba, Buckwalter (1980), Klein (1981) y Bigot (1994) interpretan esta marca como una amalgama de persona y dirección de la acción. Sandalo (1995) postula, para el kadiweu, la existencia de dos afijos isomórficos / n- / : uno reflexivo y otro direccional ("movimiento hacia acá"). También en Ceria y Sandalo (1995) esta marca se reconstruye para la familia guaycurú como un direccional ("movimiento hacia acá"), interpretación que presenta Grondona (1999) para el mocoví. En Vidal (2001) se analizan las formas cognadas en pilagá como parte del sistema de marcación de caso. Por otro lado, una aproximación a los hechos del toba con base en el concepto de "voz media" es defendida por Censabella (1993, 1997) y Messineo (2000) quienes abogan por la existencia de un parámetro semántico de afectación del agente expresado por las formas amalgamadas de persona y voz (cf. también Gualdieri, 1998). Los datos del mocoví apoyan esta interpretación mostrando, en una línea de argumentación parcialmente similar, que en esta lengua las formas verbales marcadas por / n- / expresan la existencia de una categoría semántica media. El reconocimiento de esta categoría es congruente con la interpretación de la codificación pronominal, en mocoví, como una gramaticalización de papeles semánticos y la presencia, en esta lengua, de un sistema de marcación de caso del tipo Activo/Inactivo basado en el parámetro de la afectación. 1 La lengua mocoví pertenece a la familia lingüística Guaycurú y es hablada por los aborígenes del mismo nombre quienes, en un número aproximado de 5.000 personas, habitan en la región sur de la provincia del Chaco y norte y centro de la provincia de Santa Fe (Argentina). Los datos en los que se basa el presente trabajo fueron recogidos entre mocovíes chaqueños, específicamente en la comunidad de Colonia El Pastoril, ubicada a 7 km. de la ciudad de Villa Ángela, entre los años 1989 y 1996. 1 A continuación presentamos, en un primer acápite, una caracterización del fenómeno de la marcación media según Kemmer (1993, 1994). Luego se analizan los datos del mocoví considerando los aspectos semánticos vinculados con los tipos de situaciones que admiten y/o exigen marca media, la distinción entre media y formas reflexivas y recíprocas, así como aspectos relacionados con las propiedades de transitividad y marcación pronominal pertinentes para el presente trabajo. 1. El concepto de diátesis media La diátesis media es una categoría semántica verbal2 que involucra un participante activo que es al mismo tiempo afectado por la acción. En Klaiman (1988), se establece una distinción entre los estatutos conceptuales de "controlador" y "entidad afectada", por un lado, y los papeles semánticos de "agente" (actor) y "paciente" (undergoer), por el otro lado. Los primeros se expresan mediante la voz verbal y pertenecen a las situaciones denotadas por el verbo, mientras que las relaciones temáticas, expresadas por los segundos, son papeles de caso subyacente y hacen parte de las propiedades gramaticales de los verbos individuales. Así, el estatuto de "afectado" se refiere, no a las relaciones gramaticales o temáticas entre el verbo y los participantes, sino a un estatuto conceptual que puede ser atribuido a argumentos que expresen distintos papeles temáticos, sean éstos de agente o de paciente: se trata de un participante percibido como el más afectado por la acción, no sólo porque sufre la acción sino también, en ciertos sistemas, por ejecutar la misma. Retomando esa propuesta, Kemmer (1993) define la semántica Media codificada en la morfología verbal como la expresión de situaciones o eventos que contienen un participante agente también afectado. Las situaciones medias se caracterizan por un bajo grado de distinción de los participantes y eventos, propiedad que permite dar cuenta del hecho de que frecuentemente se utilicen recursos gramaticales similares para la expresión de Medios, Reflexivos, Recíprocos y Pasivos. En todas esas funciones hay un sujeto afectado de algún modo por la acción que expresa el predicador. Si en las formas pasivas la afectación es total, por la acción de un agente no especificado, y por tanto el sujeto es un paciente, en las otras formas existe una confluencia, en un mismo participante, de propiedades típicas tanto del agente como del paciente (o afectado). Los parámetros de grado de distintividad de los participantes y de los eventos (cf. Kemmer, op.cit.) permiten dar cuenta de la diferencia existente entre eventos refexivos/recíprocos y medios. Así, los primeros involucran dos participantes correferentes: en los reflexivos el sujeto actúa sobre sí mismo, mientras que en los recíprocos es afectado por el objeto sobre el cual está actuando. Por el contrario, en los eventos medios hay una identidad semántica entre agente y afectado: el participante activo es, a su vez, afectado por la acción. 2. La diátesis media en mocoví 2.1. Los dominios semánticos La diátesis media en mocoví se relaciona con los dominios semánticos apuntados por Kemmer (op.cit.) como relevantes para la comprensión de esta categoría. Según la autora, existe un conjunto de tipos de situaciones, entendidas como contextos situacionales o semántico-pragmáticos, que se asocian recurrentemente en ciertas lenguas con marcas morfológicas medias. A continuación presentamos aquellos tipos 2 Entiendo por "diátesis" la expresión de las relaciones semánticas del verbo con sus argumentos (cf. Arce-Arenales et al., 1994; Cançado, 1995). Es decir que se trata de un concepto de orden semántico más que gramatical o pragmático, como es el caso de la "voz". 2 de situaciones asociadas con los verbos que admiten y/o exigen marcas medias en mocoví. a. Arreglo del cuerpo: se trata de acciones típicamente efectivadas por el participante sobre sí mismo, que pueden involucrar parte o todo el cuerpo. 1.a. b. c. nikiyo načil netagiñi "él/ella se lava" "él/ella se baña" "él/ella se peina" La mayoría de estos verbos admiten también formas agentivas que involucran dos participantes (agente y paciente): en (2.a) y (2.b) el verbo presenta marca de persona agentiva y una FN en función de complemento; en (2.c) el paciente es marcado en el verbo mediante la morfología pronominal. 2.a. kiyo [ na peget ] ∅-kiyo na peget 3.A-lavar Cl plato "él lava el plato" b. setagiñi [ ñi ya:lek ] s-tag-ni ni i-ya:lek 1.A-peinar-Dir Cl 1.pos-hijo "yo peino a mi hijo" c. žitakiriñi i+d-tag-id-ni 1+T-peinar-2.A-Dir "vos me peinás" b. Cambio en la postura del cuerpo: se trata de acciones que se refieren al cambio en la posición del cuerpo con relación a un punto fijo. 3.a. b. c. nqa?Ganñi nenantañi načahañi "él/ella se sienta" "él/ella está acostado/a" "él/ella se para" c. Acciones en beneficio propio: también son llamadas "media indirecta". Se trata de acciones que el agente normalmente realiza en su propio beneficio. Uno de estos verbos que ocurren necesariamente con marca media y que involucran una acción en beneficio propio es: 4. ne?et "él/ella bebe"3 En los ejemplos siguientes se puede observar un caso de oposición semántica determinada por el uso de marca media vs. agentiva: en (a) la acción involucra beneficio del agente mientras que en (b) se orienta hacia otro participante. 5.a. b. 6.a. b. ñapaGagin sapaGagin neme:n imen "yo aprendo" "yo enseño" "él/ella comercia, negocia" "él/ella vende" d. Eventos naturalmente recíprocos: ciertas acciones que son conceptualizadas como naturalmente recíprocas ocurren, en mocoví, con la marca media. 7.a. b. nkowa nqoGoq "él/ella pelea" "él/ella besa" 3 En Kemmer (1993:268) se menciona que verbos de ingestión pueden ser considerados como pertenecientes a situaciones caracterizadas como "media indirecta". 3 Véase más adelante los ejemplos (18.b), (19.b) y (20.b) donde se consignan verbos recíprocos típicos derivados morfológicamente. e. Eventos espontáneos: la marca media se usa también en situaciones que involucran cambio de estado sin un agente volicional. Se refieren principalmente a procesos fisiológicos no controlados por la voluntad: 8.a. b. c. d. na?a nqo?Gon nelowek ne?qa:ñi "ella menstrúa" "él/ella orina" "él/ella se despierta" "él/ella nace" Asimismo, el uso de marcas medias ocurre cuando se trata de eventos que expresan cambios físico-químicos o en la forma, color, tamaño, etc. 9.a. lo?giλi ničiga? lo?gili Ø-n-čiga? zapallo 3-Med-podrirse "el zapallo se pudre" b. so waGayaq niya:mtak so waGayaq Ø-n-ya:m-tak Cl agua 3-Med-hervir-Asp "el agua está hirviendo" c. nadalawek na no?we:naGa Ø-n-adala-wek na no?we:naGa 3-Med-ser verde-Dir Cl campo "el campo está reverdeciendo" En el ejemplo siguiente se puede observar un verbo de este tipo que admite tanto marcación media como pacientiva: 10.a. b. ske?e kižim ñoqoñišigim s-ke?e kižim i+n-qon-sigim 1.A-comer part 1+Med-crecer-Dir "como para crecer" yim žoqonetašigim yim i+d-qon-ta-sigim Pro 1+T-crecer-Asp-Dir "yo estoy creciendo" Esta alternancia en la marcación, que solamente fue registrada para la 1ª persona, parece evidenciar la relevancia del parámetro semántico de "volición", que involucra subjetividad y por tanto es perceptible solamente para quien es afectado por la acción (Klaiman, op.cit.), a diferencia del parámetro de "control" que es objetivamente observable. Así, es consistente que solamente el hablante (es decir, la primera persona) pueda determinar en sí mismo la distinción: en el ejemplo (10.a) el uso de la marca media expresaría un cierto grado de voluntad (recordemos que en las formas medias existe un agente), en tanto que en (10.b) el evento del crecimiento es totalmente involuntario y espontáneo (de ahí que el participante sea codificado como inactivo, es decir, totalmente afectado). Cabe mencionar que en la 2ª y 3ª persona este verbo se presenta siempre con marca media. La marca media permite derivar también verbos cuya estructura temática es diferente a la del verbo base en cuanto a que el agente no es expresado y el sujeto corresponde más bien al objeto lógico (verbos inacusativos). Así, siendo que en mocoví no existen 4 construcciones pasivas típicas,4 enunciados en los que el agente es desfocalizado pueden ser concebidos como espontáneos, lo que se expresa mediante el uso de / n- / : 11.a. napogi lasom Ø-n-apo-gi l-asom 3-Med-cerrar-Loc 3.Pos-puerta b. sapogi lasom s-apo-gi l-asom 1.A-cerrar-Loc 3.pos-puerta "la puerta se cierra" "yo cierro la puerta" f. Dominio mental: verbos que denotan eventos mentales, en los que el participante sujeto es un experimentante afectado por la acción, suelen presentar marcas medias. Estos verbos involucran acciones o eventos relacionados con los campos semánticos de la cognición, emoción y percepción. Por ejemplo, en mocoví: 12.a. b. c. noyantak naloqočin no?wenege "él/ella está llorando" "él/ella cuenta (números)" "él/ella recuerda" Según Kemmer (op.cit.) especialmente en este tipo de verbos hay una gran variación interlingüística con respecto al uso o no de la marcación media según el énfasis que se ponga en una mayor o menor afectación del experimentante. g. Movimiento translacional: con verbos que expresan movimiento translacional, tanto en mocoví como en las otras lenguas guaycurúes, la marca media expresa direccionalidad teniendo como punto de referencia deíctico al hablante. Esta característica determinó la interpretación, como ya fue mencionado, de / n- / como expresión de movimiento de aproximación. Así, hay raíces verbales que ocurren exclusivamente con esta marca, como en los ejemplos siguientes: 13.a. b. ma? nete?e ña:nak ma? nete?e i+n-anak Part mañana 1+Med-venir "mañana vendré" ñači ži yame i+n-ači ži i-ame 1+Med-traer Cl 1.Pos-regalo "traje un regalo" Por otro lado, hay un conjunto de verbos que involucran movimiento que pueden ocurrir sea con marcas agentivas, generalmente con un carácter direccional neutro (ejemplos b.) o con marcas medias, presentando un sentido deíctico de aproximación hacia el locus del hablante (ejemplos a.): 14.a. b. ñodo na?ik i+n-odo n-a?ik 1+Med-trasladar.cargando Ind-comida "traigo (cargando) comida" sodo na losoq kiži ya?a "llevo (cargando) ladrillos a mi casa" s-odo na l-osoq ke-ži i-a?a 1.A-trasladar.cargando Cl 3.Pos-ladrillo Obl-Cl 1.Pos-casa 4 Uno de los recursos gramaticales para la expresión de la desfocalización del agente es la marca de impersonal / qa- / prefijada a verbos de cualquier clase semántica o sintáctica flexionados en 3ª persona. 5 15.a. b. 16.a. b. nowi? yowi? nenoGoñirek Ø-noGoñirek "él/ella llega (aquí)" "él/ella llega (a otro lugar)" "¡salga! (hacia aquí)" "¡salga!" A continuación presentamos dos ejemplos, extraídos de un texto narrativo, donde se observa el uso deíctico de la marca media (17.a.) por oposición a la marcación agentiva neutra (17.b.) en un verbo que involucra movimiento translacional: 17.a. mašigi nepalasawek ka?maq ro?yoGonta?pe masigi Ø-n-pala-sa-wek ka-?maq r-o?yo-Gon-ta?pe ya 3-Med-alcanzar-Asp-Dir Cl-Pro 3.A-silbar-Val-Asp+Pc b. ka liya ipalasawek ka l-iya i-pala-sa-wek Cl 3.Pos-otro 3.A-alcanzar-Asp-Dir "... ya iban saliendo (al borde del monte, hacia aquí) los que estaban silbando..." "... otra vez iban llegando (al borde del monte)..." 2.2. Reflexivos y recíprocos Como ya se mencionó, es frecuente que las lenguas utilicen recursos gramaticales similares para expresar la semántica media y las distinciones gramaticales de reflexividad y reciprocidad. En mocoví, reflexivos y recíprocos son derivados mediante los sufijos / -alta? / y / -ta? / , respectivamente, y exigen la marca de participantes medios. 18.a. b. 19.a. b. 20.a. b. nalawatalta? nalawatetekta? ne?Gorenalta? ne?Gorenta? nkoñiralta? ñowaGanqatekta? "él/ella se suicida" "ellos/ellas están peleándose (uno con el otro)" "él/ella se ama (a sí mismo)" "ellos/ellas se aman (uno al otro)" "él/ella se ata (a sí mismo)" "nosotros estamos golpeándonos (uno/s a otro/s)" Las formas reflexivas y recíprocas involucran la detransitivización de verbos agentivos bivalentes y la función prototípica es marcar correferencialidad. Así, en los reflexivos típicos el agente y el paciente son correferentes, involucrando una diferenciación conceptual del referente en dos subpartes; en los recíprocos, por otro lado, hay dos participantes, cada uno de ellos agente y afectado por la acción. Según Kemmer (op.cit.) la diferencia entre reflexivos/recíprocos y medios puede ser interpretada con base en el grado de distintividad de los participantes (mayor en el caso de los reflexivos) y de los eventos (mayor en el caso de los recíprocos). Por otra parte, como se ha registrado en otras lenguas que presentan morfología media, los ejemplos (18), (19) y (20) muestran que también en mocoví las formas reflexivas y las recíprocas presentan marcas "pesadas" desde el punto de vista fonológico (es decir, constituidas por un mayor número de segmentos que las formas medias). Cabe señalar aquí que los verbos medios pueden ocurrir en oraciones transitivas, es decir en construcción sintáctica con FNs complemento.5 21.a. ñapaGagin [ moqoit laqa:tqa ] "aprendo el idioma mocoví" 5 Esta característica se registra también en otras lenguas, como el islandés y el húngaro, en las que la presencia de una marca media en el verbo no involucra necesariamente intransitividad: verbos en forma media pueden ser transitivos (Kemmer, 1994:186). 6 i+n-apaGagin moqoit l-qa:t-qa 1+Med-transmitir.conocimiento mocoví 3.Pos-contar-Nmz.pc b. ñi?et [ máte čim ] i+n-?et mate čim 1+Med-beber mate amargo "tomo mate amargo" Cf. también ejemplos (2.a, b, c), (13.b) y (14.a). Por consiguiente / n- / no puede ser considerado como un recurso de detransitivización gramatical sino básicamente como una categoría de tipo semántico que expresa la afectación de un participante sin restringir necesariamente sus características gramaticales de agente. 2.3. La morfología pronominal La morfología pronominal sustenta, como se observa a continuación, la interpretación de las formas medias como basadas en el parámetro de afectación de un participante agentivo. El participante de 1ª persona media se expresa mediante / ñ- /, forma amalgamada de persona y diátesis producida por la fusión fonológica de un segmento palatal y la marca media. 22.a. b. ñikiyo 6 ñapaGagin "yo me lavo" "yo aprendo, estudio" Nótese que en la morfología pronominal de esta lengua, siempre que un participante es afectado en algún grado la marca correspondiente contiene un segmento palatal. Así / ž / ( < / i+d / ) es la marca de participante inactivo (con ciertos verbos monovalentes y con verbos bivalentes en función de paciente), / -i- / marca un participante dativo (coocurriendo con los morfemas de papel temático "beneficiario" o "dativo"), / i- / marca un participante poseedor. Cuando la relación de posesión es alienable (no inherente), la marca de persona se fusiona fonológicamente con la marca de alienabilidad / n- / produciendo un segmento / ñ /, semejante a la forma media.7 En el caso de la 1ª persona plural media, por otro lado, el prefijo / ñ- / co-ocurre con una marca de pluralidad sufijada / -q / siguiendo el patrón agentivo, a diferencia de las formas que se utilizan para participante inactivo, dativo y poseedor. 6 Cuando el prefijo es adjuntado a un verbo iniciado por consonante, ocurre un proceso de epéntesis vocálica cuya calidad depende de los segmentos adyacentes. 7 En mocoví, se distingue entre posesión inalienable o inherente y posesión alienable o no inherente: la primera es codificada morfológicamente mediante marcas isomórficas con las correspondientes a los participantes inactivos prefijadas al N, en tanto la segunda se expresa por medio del prefijo / n- / y las marcas correspondientes al participante poseedor. La similitud formal existente entre la marcación media y la marcación de posesión alienable parece mostrar una equivalencia en cuanto a la mayor o menor afectación del participante. Según Seiler (1983:113) se registra en distintas lenguas una correlación entre la marcación activa/inactiva en los verbos y la inalienabilidad: en una relación inherente el poseedor es calificado por lo poseído o cumple el papel de experimentador, es decir que es conceptualizado como un participante inactivo, mientras que en el caso de la posesión no inherente, la relación es adquirida y el poseedor es percibido como un participante activo que realiza la adquisición. Es posible, por tanto, tal como sugiere Messineo (2000) para el toba, que exista una conceptualización similar entre ambas categorías, involucrando diferentes grados de afectación y agentividad. 7 23.a. b. c. ñikiyoq ñapaGaginaq sowaGanaq "nosotros nos lavamos" "nosotros aprendemos, estudiamos" "nosotros (lo) golpeamos" Con respecto a la 2ª persona, es marcada por el sufijo / -i/ / ( ~ / -ir- / ) para singular y / -i: / para plural. Tales morfemas marcan, en mocoví, la presencia de un participante de 2ª persona, sea cual fuere su estatuto semántico. Los participantes medios de 2ª persona se expresan, por tanto, mediante tales sufijos y el prefijo medio. De forma similar, tanto el agente (24.a) como el paciente (24.b) de verbos bivalentes son marcados exclusivamente por tales sufijos. 24.a. b. 25.a. b. nikiyoi? nikiyoi: neloirek 8 neloiwek "vos te lavás" "ustedes se lavan" "vos te despertás" "ustedes se despiertan" 26.a. b. waGañi? sowaGañi? "vos (lo) golpeás" "yo te golpeo" La 3ª persona singular no es marcada, excepto cuando se trata de un participante agente de verbo bivalente, mientras que el número paucal es codificado por el sufijo / -? / (~ / -r- / ), que ocurre con los diferentes tipos de verbos, como se observa en los siguientes ejemplos: 27.a. b. 28.a. b. 29.a. b. nikiyo nikiyo? napaGagin napaGagine? 9 nelowek nelo:rek "él/ella se lava" "ellos/ellas se lavan" "él/ella aprende" "ellos/ellas aprenden" "él/ella se despierta" "ellos/ellas se despiertan" En mocoví el sistema de marcación de caso pertenece al tipo activo/inactivo. Esto quiere decir que la codificación de las relaciones gramaticales se basa en los papeles semánticos que cumplen los argumentos: participantes inactivos (afectados) son codificados gramaticalmente mediante marcas distintas a participantes agentivos. La tendencia a la gramaticalización de aspectos semánticos más que sintácticos, se refleja en la morfología pronominal y el sistema de marcación media muestra, por lo tanto, la relevancia del rasgo de "afectación" en el sistema de pronominales dependientes.10 3. Conclusiones Los datos y la argumentación desarrollada a lo largo de este trabajo nos permiten concluir que en mocoví existe una categoría de naturaleza semántica expresada 8 La glide del sufijo direccional / -wek / cae cuando le precede una consonante. Véase también el ejemplo (29.b) correspondiente a la 3ª persona paucal. 9 Cuando el tema verbal acaba en consonante coronal se inserta una vocal epentética /e/. 10 Según Mithun (1991) los parámetros semánticos involucrados en los sistemas de tipo Activo son de dos tipos: el aspecto lexical (según los verbos denoten eventos o estados) y la agentividad (según el estatuto semántico de los participantes). El mocoví es sensible a este último parámetro, mayormente al rasgo de afectación que a los rasgos de causación y control, todos ellos sub-parámetros de la agentividad. 8 formalmente mediante el prefijo verbal / n- / que puede ser interpretada como diátesis media y que codifica la expresión de situaciones o eventos que incluyen un participante activo parcialmente afectado. El tipo de verbos que admiten la marca media en mocoví denotan eventos y situaciones vinculados con los campos semánticos que Kemmer (op.cit.) consigna como asociados recurrentemente en las lenguas con esta categoría. El parámetro de "afectación" es la base sobre la que se sustenta el sistema de marcas pronominales dependientes en mocoví y el isomorfismo existente entre la codificación de participantes medios, por un lado, y de participantes afectados (inactivos, dativos, poseedores), por el otro, apoya el análisis propuesto en este trabajo. Asimismo, los datos sintácticos muestran que el carácter de "afectado" no restringe la agentividad, ya que los verbos medios pueden ocurrir en construcciones transitivas. No se trata, por lo tanto, de un elemento que tenga función detransitivizadora. Por otro lado, las formas típicamente reflexivas y recíprocas son derivadas morfológicamente mediante sufijos específicos, lo que demuestra que la interpretación de / n- / como marca de reflexivo y/o recíproco no sería apropiada para el mocoví. Referencias bibliográficas Arce-Arenales, M; M.Axelrod y B.Fox. 1994. "Active Voice and Middle Diathesis: A CrossLinguistic Perspective". En: Fox, B. y P.J.Hooper (eds.), Voice: Form and Function (TSL) 27). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publ. Co. Bigot, M. 1994. “La lengua Qom (toba) del Chaco, Argentina (Expresión del espacio en los lexemas verbales)”, en Actas de las Segundas Jornadas de Lingüística Aborigen, 15 al 18 de noviembre de 1994. Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Lingüística. Buckwalter, A.S. (recop.). 1980. Vocabulario toba. Buenos Aires: Talleres Grancharoff Hnos. Cançado, M. 1995. Verbos psicológicos: a relevância dos papéis temáticos vistos sob a ótica de uma semântica representacional. Tese de Doutorado. Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. Brasil. Censabella, M. 1993. “La voix moyenne en toba”. Travaux du SELF II. Paris-Sorbonne. ---------- 1997. “Axiología de la voz media en Toba”. III Jornadas de Lingüística Aborigen, Buenos Aires, 20-23 de mayo de 1997. Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Lingüística . Ceria, V.G. & F. Sandalo. 1995. “A Preliminary Reconstruction of Proto-Waikurúan with Special Reference to Pronominals and Demonstratives”. Anthropological Linguistics, volume 37, number 2. Grondona, V. 1999. "La expresión de lugar y dirección en mocoví". Ponencia presentada al I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica. Universidad Ricardo Palma. Lima, Perú. Gualdieri, C.B. 1998. Mocovi (guaicuru). Fonologia e morfossintaxe. Tese de Doutorado. Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. Brasil. Kemmer, S. 1993. The Middle Voice (TSL, 23). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publ.Co. Klaiman, M.H. 1988. “Affectedness and control: a typology of voice systems”. En: Shibatani, Masayoshi (ed.). Passive and voice. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publ.Co. 9 Klein, H.E. 1981. Una gramática de la lengua toba: morfología verbal y nominal. Universidad de la República. Montevideo, Uruguay. ---------- 1981. “Location and Direction in Toba: Verbal Morphology”. IJAL, volume 47, number 3, pp.227-235. Messineo, M.C. 2000. Estudio del toba hablado en la provincia de Chaco (Argentina). Aspectos gramaticales y discursivos. Tesis de Doctorado. Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras. Mithun, M. 1991. "Active/agentive case marking and its motivations". Language 67,3. Sandalo, F. 1995. A Grammar of Kadiwéu. PhD dissertation. University of Pittsburgh. Seiler, H. 1983. "Possesivity, Subject and Object". Studies in Language 7,1. Vidal, A. 2001. Pilagá Grammar (Guaykuruan Family, Argentina). PhD dissertation. University of Oregon, Department of Linguistics. Abreviaturas 1=primera persona, 2= segunda persona, 3=tercera persona A=activo, Asp=aspecto, Cl=clasificador, Dir=direccional, Ind=indefinido, Loc=locativo, Med=media, Nmz=nominalizador, Obl=oblicuo, Or=orientacional, Part=partícula, Pc=paucal, Pos=poseedor, Pro=pronombre, T=tema 10