Download la gruta - Hospitalitat Vic
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Lourdes News El diario del Santuario - #8 - Gratuito www.projetgrottecoeurdelourdes.com LA AGENDA DE LAS OBRAS Centro de Información - +33 (0)5 62 42 20 08 saccueil@lourdes-france.com FASE 1 – ENTRE TEMPORADA 2014-2015 • Construcción de un nuevo puente móvil, el “puente de la Gruta”, no tan vulnerable a las crecidas, entre los quemadores de velas actuales y las piscinas. • Plantación de un espacio arbolado, entre los arcos y la explanada de la Gruta. • Traslado de los quemadores de velas a la orilla derecha del río Gave. • En la Gruta: colocación de un nuevo enlosado, sustitución del mobiliario e instalación de un sistema de protección contra las riadas. FASE 2 – ENTRE TEMPORADA 2015-2016 • Instalación de un lugar dedicado al gesto del agua. • Acondicionamiento completo de la zona de espera en las piscinas y creación de un tejadillo. • Adecuación del espacio atribuido a las velas (nuevos quemadores, mobiliario, plantaciones), en la orilla derecha del río Gave, frente a las nuevas fuentes. • Creación de una segunda sacristía, en el actual local de los encargados de las velas. Pueden seguir la evolución de las obras en www.projetgrottecoeurdelourdes.com DURANTE LAS OBRAS © Sanctuaire de Lourdes - Photo Vincent Diócesis de Tarbes y Lourdes EDICIÓN ESPECIAL E n sus Orientaciones para el Santuario*, dadas a conocer el 11 de febrero de 2014, Mons. Nicolás Brouwet, obispo de Tarbes y Lourdes, quiere fijar definitivamente el rumbo del futuro de Lourdes a nivel pastoral: el anuncio del Evangelio, la internacionalización, la creación de una “plaza de la Iglesia”, de un polo de desarrollo y la nueva configuración del entorno de la Gruta. Esta última orientación se concreta a través del Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, que les vamos a detallar en esta edición especial de Lourdes News, Mons. Brouwet insiste: “Tenemos que cuidar este lugar de gracia para acoger mejor a los peregrinos.” * Que pueden leer en www.es.lourdes-france.org “¿Se modifica la Gruta?” “Desde las apariciones en 1858, las sucesivas transformaciones de la Gruta y de su entorno reflejan la vida de la Iglesia universal. La Gruta estuvo en un momento dado protegida por barreras; también se colgaron las muletas de las personas curadas. Al final, las modificaciones de su espacio han seguido las esperanzas de los peregrinos según las épocas, conservando su mensaje original. El mensaje de Lourdes son los gestos y las palabras intercambiadas entre la Virgen María y Bernardita Soubirous. Ese mensaje puede resumirse así: Dios es Amor, Él nos ama como somos. Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, la Gruta, lugar de donde salió el mensaje, va a parecerse más a su estado natural.” P. Horacio Brito, rector del Santuario de Lourdes Acceso a la Gruta Inicio de las obras: 17 de noviembre de 2014. El inicio de las obras va a realizarse con la construcción del puente de la Gruta. A pesar de algunas molestias sonoras, las celebraciones previstas en la Gruta van a ser mantenidas hasta el 29 de diciembre. A partir del 29 de diciembre, la intensificación de los trabajos en el espacio de la Gruta impedirá las celebraciones hasta la apertura de la temporada de las peregrinaciones: el 29 de marzo de 2015. Durante todo este período, la Gruta no va a cerrarse a la oración personal. Sin embargo, el paso bajo la roca no va a ser posible algunos días. Los rosarios en francés, italiano e inglés van a ser recitados desde la otra orilla del Gave, frente a la Gruta. Las piscinas estarán cerradas del 17 de noviembre al 31 de diciembre de 2014. Para realizar los gestos del agua y depositar una vela en los quemadores, se van a realizar algunos cambios. © Photo Viron - La Gruta en 1858. LA GRUTA, UN SIGLO Y MEDIO DE CAMBIOS PARA ACOGER MEJOR A LOS PEREGRINOS 1858 1859 Acceso Limpieza al agua de del interior la fuente. de la Gruta. 1862 1923 1954 1955 1974 Creación Retroceso Retirada ConstrucVisibilición de las pis- dad de la de las primiti- del río Gave de la reja vas piscinas. de 50m. de la Gruta. cinas actuales. fuente. 1994 Inversión del sentido del paso por la Gruta. 2000 Instalación de la primera webcam. 2002 2004 2015 Retirada de InstalaProyecto Gruta, ción del las muletas corazón altar nuevo. de Lourdes exvoto. “ N uestra misión es la de velar para que todos los que vienen al Santuario se dejen tocar por el amor incondicional de Jesús delante de la Gruta. Nuestra predicación, proyectos, iniciativas y obras tienen que llevarnos a eso.” Mons. Nicolás Brouwet, obispo de Tarbes y Lourdes (extraído de sus Orientaciones para el Santuario) El grupo de trabajo Proyecto Gruta, corazón de Lourdes ha imaginado un retorno al sentido inicial de oración a través de una nueva experiencia de visita. El “recorrido” sensible y pastoral confirma a la Gruta como centro neurálgico del proyecto. La Gruta, el corazón radiante del Santuario. Nuestra foto (Agence INCA): proyección del Proyecto Gruta, corazón de Lourdes al final de las obras en 2016. ESPACIO ARBOLADO 1 “Lo que más sentíamos eran todos los añadidos sucesivos, entonces nos preguntamos hasta dónde íbamos a llegar. Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, desde la salida de la explanada del Rosario hasta la Gruta se cruzará un espacio arbolado. En esa zona, con el desplazamiento de los grifos y distribuidores de productos, se disminuirán las ocasiones de distracción favoreciendo la peregrinación.” Mons. Brouwet El espacio con árboles es la nueva manera de acercarse a la Gruta. Es un lugar de preparación interior, espera y gestión del flujo de peregrinos, antes de descubrir el corazón de Lourdes. Árboles guiados por varillas, saliendo del suelo ya existente, creando un refugio vegetal fresco y sombreado, un filtro suave. io ac sp e el ar z u . Cr 1 e. ent m r rio inte e s r ara rep p o, lad o b ar 2 LA GRUTA “Hay que hacer que el recorrido sea más claro para el peregrino o el visitante. En primer lugar ir a la Gruta, ponerse de rodillas, como Bernardita, rezar y, después, hacer el gesto del agua. La cuestión del silencio en la Gruta también se había planteado. Se temía, según el período y el momento del día, no poder encontrar el ambiente necesario para el recogimiento. La Gruta debe ser un oasis de silencio. Aquel que hace silencio puede ponerse a la escucha de la Palabra de Dios.” Mons. Brouwet La Gruta es un espacio vasto, abierto, luminoso. El suelo, ligeramente inclinado, permite diferenciar la Gruta en sí del lugar de reunión de los peregrinos durante las celebraciones. Esta ligera inclinación afirma y subraya el carácter central del corazón de la Gruta y de la fuente. Una jerarquía en el tratamiento del suelo, un cambio de mobiliario e iluminación para dar a la Gruta un aspecto a la vez más íntimo y sagrado. 2. silencio. ezar en r , a c o r ocar la ente, t u f a l ce de na ta don u r G a r en l Entra LAS VELAS 3 5 En la orilla derecha del Gave “Se invitará a los peregrinos a encender sus velas en la orilla derecha del Gave. Este lugar será propicio para la oración y el recogimiento. Debe permitir que todas las velas se quemen inmediatamente.” Mons. Brouwet Dedicado al gesto de la luz (encender una vela), este espacio va a estar orientado completamente hacia la Gruta. Su habilitación retoma la idea del rosario con la instalación de salas sucesivas situadas en medio de una vegetación arbórea baja. Los quemadores van a ser integrados para crear un camino luminoso visible desde la Gruta. LAS FUENTES “Ir a beber y lavarse es un gesto que la Virgen María pidió a Bernardita. La zona actualmente reservada a las velas va a ser desplazada hacia la orilla derecha del río para dejar el espacio libre para los grifos. Rellenar botellas o bidones con agua de la fuente no es un acto de oración: eso se realizará en otro lugar.” Mons. Brouwet El gesto del agua se realiza en las fuentes, alimentadas por el agua del manantial canalizado desde la Gruta. Las fuentes están talladas en grandes bloques de granito en bruto sacados de las canteras locales y evocan la roca y el manantial de la Gruta. 4 LAS PISCINAS “No va a cambiarse nada en el interior de las piscinas. Las bañeras sencillas, despojadas, corresponden perfectamente al Lourdes eterno, quiero decir al ambiente de peregrinación que siempre se ha conocido. Solamente la fachada y la explanada van a ser renovadas, para que las piscinas estén en consonancia con las fuentes, con la posibilidad de hacer predicaciones para preparar a los peregrinos a lo que van a realizar.” Mons. Brouwet La explanada de las piscinas tiene un tejadillo de inspiración naturalista que crea un amplio espacio donde predomina la tranquilidad de los peregrinos durante el tiempo de espera para el baño en el agua del manantial. Todo lleva a la serenidad. EL PUENTE NUEVO 3. ua. Realizar el gesto del ag 4. Ir a las piscinas. 5. Ir a encender una vela. uevo n e t en El puente de la Gruu l p ta sobre el Gave, podrá E levantarse en caso de crecida. El Proyecto Gruta, corazón de Lourdes tiene en cuenta las lecciones aprendidas de las inundaciones de octubre de 2012 y junio de 2013. DESTACAR LOS SIGNOS DE LOURDES La roca Posición normal El signo de la roca es muy rico en la Biblia: “Señor, mi Roca, mi fortaleza y mi libertador, mi Dios, el peñasco en que me refugio, mi escudo, mi fuerza salvadora, mi baluarte (Salmo 18,3). No es de extrañar que, al entrar en la Gruta, muchas personas besan la roca y también se paran un instante para apoyarse en ella con las manos y la frente. Posición en caso de crecida Gruta Fuentes Piscinas Espacio arbolado El agua El nuevo sentido de recorrido para los peregrinos El signo del agua en la Biblia: “El que beba del agua que yo le daré, nunca más volverá a tener sed. El agua que yo le daré se convertirá en él en manantial que brotará hasta la Vida eterna” (Juan 4, 14). “Vaya a beber y lavarse en la fuente”, pide la Virgen María a Bernardita el 25 de febrero de 1858. Esta invitación va dirigida a cada uno de nosotros. Espacio de oración Gave de Pau Una sacristía secundaria Habilitada en el actual local de los operarios encargados de las velas, podrá recibir en la Gruta a más celebrantes. Velas La luz El puente nuevo La nueva zona de espera en las piscinas El signo de la luz en la Biblia: “Yo soy la luz del mundo. El que me siga no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la Vida” (Juan 8, 12). El 9 de febrero de 1858, Bernardita llega a la Gruta con una vela bendecida que tuvo encendida en sus manos hasta el final de la aparición. Poner una vela en la Gruta es un signo sensible que expresa la esperanza. Financiación del proyecto Todas las informaciones se encuentran en: www.projetgrottecoeurdelourdes.com El Santuario de Lourdes es una joya espiritual, una tierra de esperanza y una escuela de vida para millones de peregrinos. Necesita vuestro apoyo y generosidad. Contacto: Service des donateurs – Tfno. +33 (0)5 62 42 82 82 (martes 9h/12h; miércoles 14h/17h; jueves 9h/12h). Proyecto Gruta, corazón de Lourdes Janine Colonel Construcciones de Francia El acondicionamiento y las novedades van a integrarse perfectamente en el carácter del lugar, con un toque contemporáneo que respecta completamente la cultura pirenaica. Josette Bourdeu Martine Diallo Fundación OCH Esta remodelación va a ser rica en signos y va a estar impregnada de naturaleza. Las personas discapacitadas van a ser muy sensibles a ello. Alcaldesa de Lourdes El Proyecto Gruta, corazón de Lourdes me ha seducido. Estoy orgullosa de firmar el permiso de obras. Thierry Castillo Ecónomo de la diócesis de Tarbes y Lourdes Fruto de una larga concertación y de una intensa reflexión, este proyecto va a permitir que los peregrinos y visitantes vivan con mayor interioridad la experiencia espiritual que realizan en este santo lugar que es la Gruta. Olivier Lefort Ecónomo de la diócesis de Auch (Francia) Hemos recibido este año un importante legado: se lo ofrecemos íntegro. ¡Es nuestra manera concreta de ayudarles! Sébastien Maysounave Responsable de las obras Hemos conseguido montar un equipo de trabajo multidisciplinar y de talento compuesto por personas con horizontes, perfiles y edades muy diferentes. Es un verdadero valor añadido. Philippe Laffaille Servicio de los “Guías de la información” Nos alegramos de este proyecto que va a favorecer el silencio en la Gruta y mejorar el flujo de peregrinos. Bosquejo de las nuevas fuentes. François Labadie Centro de acogida de enfermos “Notre-Dame” Esta ampliación sobre la orilla derecha del río Gave, con las velas y el espacio de oración, da una nueva dimensión a la Gruta y acerca la iglesia de Santa Bernardita y el viacrucis de los enfermos. Mons. Paolo Angelino Peregrinaciones OFTAL Estas nuevas obras van a mejorar el bienestar espiritual de los peregrinos, pienso sobre todo en las personas enfermas. Es un proyecto apasionante para mejorar el anuncio del Evangelio. Bertrand Clerc-Renaud Hospitalidad de ND Lourdes Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, vamos a construir el Lourdes del siglo XXI, el que nuestros hijos y nietos querrán conocer con gozo. Maryse Auboin Fr. Olivier de Saint Martin Peregrinación del Rosario Los peregrinos van a ganar en el plano de la interioridad, siguiendo los pasos de Bernardita, de manera coherente: primero la Gruta, luego el gesto del agua y después el de la luz. Servicio de las Piscinas Pienso en las mamás, los niños y papás que van a esperar en las piscinas en un espacio adaptado donde podrán realizar este acto de fe con mucha más tranquilidad. Gilles Marty Agencia INCA Los responsables del Santuario son audaces. Tienen una gran capacidad de escucha. Arrastran con ellos a todo el mundo. François Bouyssière Oficina de estudio Soluten Bosquejo de la nueva zona de espera en las piscinas. Nosotros estamos encargados de la red viaria y otras redes. En la Gruta intentaremos preservar la tranquilidad al tiempo que trabajamos en ese lugar que inspira respeto. Director de la publicación: Thierry Castillo • Director de la redacción: Mathias Terrier y P. Horacio Brito • Número realizado por: Martine Korpal, Joël Luzenko, Laurent Jarneau y los capellanes de Lourdes • Infografía y maquetación: Caroline Tillié, Freddy Mengelle • Fotos: Pierre Vincent, Agence INCA • Sitio internet Proyecto Gruta, corazón de Lourdes: Jonathan Lauer • Distribución: Christian Sassus, Jean-Claude Barthe y Jean-Marc Tertacap • Traducción: Chelo Feral • Con la participación de: Claudie Lautel, David Torchala • Impresión: Conseil Imprime – 65000 Tarbes • Lourdes News – 1 av. Mgr Théas 65108 Lourdes cedex • Para la correspondencia: Service communication – Tfno.: 00 33 (0)5 62 42 78 01 – E-mail: communication@lourdes-france.com • ISSN: 2273-4783 • Depósito legal: A parution •