Download Workers pan the plan - The Bronx Free Press
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
BRONX Workers pan the plan FEBRUARY 10 - FEBRUARY 16, 2016 • VOLUME 7 - No. 6 FREE PRESS The The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad p3 Photo: Gregg McQueen Protestan el plan p3 Vote p7 History p4 Petition p11 10” Juntos, podemos mantenerlo saludable y disfrutando la vida Con el Plan ArchCare Advantage HMO Special Needs usted obtiene todos los beneficios de Medicare además de valiosas prestaciones adicionales sin costo extra más allá de sus primas de Medicare habituales. $600 al año para gastar en artículos de salud de venta libre* Visitas al médico con bajo copago o sin copago Cobertura total de medicamentos con receta Cuidado preventivo para mantenerle fuera del hospital Su propio gestor personal ★★★★ ArchCare Advantage ha recibido una calificación general de 4 ESTRELLAS (superior al promedio) de Medicare. 11.5” Estamos aquí para ayudarle. 800-373-3177 TTY/TDD: 800-662-1220 de 8 a.m. to 8 p.m., siete días a la semana www.archcareadvantage.org Juntos, podemos Planes de salud y Alternativas para cuidado de ancianos | Cuidado en el hogar | Cuidado de enfermería especializada | Rehabilitación | Vivienda asistida | Cuidado especializado | Cuidado paliativo | Hospital para enfermos terminalese ArchCare Advantage HMO SNP es un plan de Salud Coordinada con un contrato con Medicare. La inscripción en ArchCare Advantage depende de la renovación del contrato. Este plan está disponible para cualquier persona con Medicare que llene los requisitos del nivel de atención de Skilled Nursing Facility (SNF) (centro de enfermería especializada). Esta información está disponible gratis en otros idiomas. Por favor llame a nuestro número de servicio al cliente al 800-373-3177, TTY 800-662-1220, de domingo a sábado, 8:00 a.m.-8:00 p.m. Usted debe seguir pagando la prima de seguro de Medicare Part B. Esta información no es una completa descripción de los beneficios. Comuníquese con el plan para más información. Limitaciones, copagos y restricciones se pudieran aplicar. Los beneficios, primas y/o copagos/coseguro pueden cambiar el 1 de enero de cada año. La calificación con estrellas se basa en cinco estrellas. La calificación con estrellas se evalúa cada año y pudiera cambiar de un año al siguiente. H1777_Print Ad_SP_2016_Accepted * Máximo de $50 por mes. Cantidades sin utilizar no se transfieren. 2 FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Workers pan the plan Story and photos by Gregg McQueen I s it a case of affluenza? So question workers and advocates who are questioning just how “affordable” Mayor Bill de Blasio’s affordable housing plan really is. The condition, made infamous by Ethan Couch, whose lawyers successfully argued that he was out of touch with the economic and social realities. The day before the City Council was set to “Make it affordable for low-wage workers,” said Jonathan Westin. launch a hearing on de Blasio’s controversial housing proposals, low-wage workers, union members and community activists gathered on the steps of City Hall to criticize the mayor’s plan, which they said fails to provide housing for those on the low end of the wage spectrum. Monday’s rally was led by Real Affordability for All (RAFA), a union-backed coalition of affordable housing advocates. The group said that anyone making $15 per hour and under in New York City will be unable to afford an apartment under de Blasio’s plan. Under the current housing proposals, more than half of the apartments will be for people making between $42,000 and $67,000 with rents between $1,000 and $1,700 per month. “It’s not enough,” said Tatiana, a Madison Square Garden employee making an $11 hourly wage. “We call upon the mayor to do more.” Fernando Valentine, a construction worker from the Bronx, said the “affordable” label used by the mayor is misleading. “They’re going by the middle class to upper class — they’re not taking into account the lowest-paid workers,” said Valentine. “If these proposals go through, there’s going to be a lot more “It’s not enough,” said Madison Square Garden worker Tatiana. homeless people,” he remarked. De Blasio has pledged to create or preserve 200,000 units of affordable housing over the next decade. He plans to accomplish this through Mandatory Inclusionary Housing (MIH), which essentially requires developers to include affordable units within each new apartment building, and by Zoning for Quality and Affordability, which adjusts regulations on building height and setbacks to permit more density, and also alters parking requirements. The mayor’s zoning proposals were approved by the City Planning Commission on February 3, sending the plans on to the City Council, which has up to 50 days to render a decision. See WORKERS p22 Michette Dennis es miembra de Local 79 - 100 Trabajadores Negros de la Construcción. Trabajadores destrozan el plan Historia y fotos por Gregg McQueen É l tiene un caso de affluenza. Por lo cual, acusa a los trabajadores y defensores que cuestionan cuán “asequible” el plan de vivienda asequible del alcalde Bill de Blasio realmente es. La condición se hizo famoso por el adolescente rico Ethan Couch, cuyo abogado argumentó con éxito que él estaba demasiado afligido con un malestar que lo dejó fuera de contacto con las realidades económicas y sociales de sus acciones. El día antes de que el Ayuntamiento se preparara para lanzar una audiencia sobre las polémicas propuestas de vivienda del alcalde de Blasio, los trabajadores con bajos salarios, sindicalistas y activistas comunitarios se reunieron en las escalinatas del Ayuntamiento para criticar el plan del alcalde, que dijeron no proporciona vivienda para aquellos en el extremo Vea TRABAJADORES p22 FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 3 Claudette’s Cause Civil rights activist Claudette Colvin. CAMPAIGN FOR CLAUDETTE Story and photos by Gregg McQueen S he took a seat – and has never stopped standing up. On March 2, 1955, Claudette Colvin was arrested in Montgomery, Alabama for refusing to give up her bus seat to a white woman. She was fifteen years old – and her decision to stay seated took place nine months before Rosa Parks, who had been named by the U.S. Congress as the “first lady of civil rights,” famously did the same. Colvin recounted how, after boarding a city bus with three friends, the driver asked all four of them to get up and surrender their seats to white passengers. Though her friends all rose, Colvin refused to move. “I said to the driver, ‘I’ve paid my fare, and it’s my constitutional right to be here,’” she explained. Colvin told her story to a roomful of youths at a gathering held with local schoolchildren at Evander Childs High School on Mon., Feb. 1st. The event was organized by City Councilmember Andy King and Brooklyn Borough President Eric Adams as part of the Bronx Youth Empowerment Program’s (YEP) annual “Celebrating Our History” meeting to mark Black History Month. Students listened with rapt attention as Colvin spoke, and explained she had been emboldened that fateful day by black history A Bronx-based group, the New York Peace Coalition, has sought to bring greater awareness to the work of Claudette Colvin with what it is billing as a “national justice awareness campaign” to better highlight and honor her contributions to the civil rights movement. Among its aims are the establishment of an annual “Claudette Colvin Day” celebration on her birthday, March 2nd; the establishment of a scholarship fund in her name on March 2, 2016 during the Commission on the Status of Women event at the United Nations; petitioning President Barack Obama to honor her with the Presidential Medal of Freedom; and seeking to have the Congressional Black Caucus and 1199 SEIU to recognize her as an one of the first activists to refuse to yield to bus segregation. Additional information on the campaign can be found at www.peacedecember.org. lessons at her school, the segregated Booker T. Washington High. Colvin served there as a member of the National Association for the Advancement of Colored People’s (NAACP’s) Youth Council. “People ask me, ‘Why didn’t you get up?’ I tell them that history had me glued to my seat,” she stated. Colvin recounted that as she remained in her seat, her thoughts turned to famed abolitionists Harriet Tubman and Sojourner Truth, inspiring her to remain steadfast. “It was like Harriett was holding down my one shoulder, and Sojourner and was holding down my other shoulder,” she said. Colvin’s act is credited with helping to fuel La causa de Claudette T omó asiento y nunca se dejó vencer. 4 See CLAUDETTE p16 CAMPAÑA PARA CLAUDETTE Historia y fotos por Gregg McQueen El 2 de marzo de 1955, Claudette Colvin fue arrestada en Montgomery, Alabama, por negarse a ceder su asiento de autobús a una mujer blanca. Ella tenía quince años y su decisión de permanecer sentada tuvo lugar nueve meses antes de que Rosa Parks, quien fue nombrada por el Congreso de Estados Unidos como la “primera dama de los derechos civiles”, célebremente hiciera lo mismo. Colvin relató cómo, después de abordar un autobús urbano con tres amigos, el conductor les pidió a los cuatro levantarse y ceder sus asientos a pasajeros blancos. Aunque sus amigos se levantaron, Colvin se negó a moverse. “Le dije al conductor: he pagado mi pasaje y es mi derecho constitucional estar aquí”, explicó. Colvin contó su historia a una sala llena de jóvenes en una reunión celebrada con los niños de la escuela preparatoria local Evander Childs el lunes 1º de febrero. El evento fue organizado por el concejal Andy King y el presidente del condado de Brooklyn Eric Adams, como parte de la reunión anual “Celebrando Nuestra Historia” del Programa de Empoderamiento Juvenil del Bronx (YEP por sus siglas en inglés) para celebrar el the Montgomery bus boycott, which lasted 381 days. The U.S. Supreme Court ultimately ordered Montgomery to integrate its bus system. Yet it was Parks’s act of defiance that was dramatized by civil rights readers, and that Colvin tenía quince años cuando fue detenida. Mes de la Historia Negra. Los estudiantes escucharon con gran atención mientras Colvin hablaba y explicaba que aquel trascendental día fue alentada por lecciones de historia negra en su escuela, la preparatoria segregada Booker T. Washington. Colvin fungió ahí como miembro del Consejo Juvenil de la Asociación Nacional para el Avance de la Gente de Color (NAACP por sus siglas en inglés). “La gente me pregunta: ¿Por qué no te levantaste?, Les digo que la historia me pegó a mi asiento”, afirmó. Colvin relató que mientras permanecía en su asiento, sus pensamientos se dirigieron Rosa Parks (aquí con Martin Luther King a la izquierda) fue nombrada como la “primera dama de los derechos civiles”. a las famosas abolicionistas Harriet Tubman y Sojourner Truth, quienes la inspiraron a mantenerse firme. “Fue como si Harriett sujetara mi hombro y Sojourner sujetara el otro”, explicó. El acto de Colvin es acreditado por ayudar a impulsar el boicot de autobuses de Montgomery, que duró 381 días. El Tribunal Supremo de Estados Unidos en última instancia ordenó a Montgomery integrar su sistema de autobuses. Sin embargo, fue el acto de desafío de Parks el que fue dramatizado por los lectores de los derechos civiles y que la llevó a convertirse en un ícono del movimiento. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Un grupo con sede en Bronx, la Coalición de la Paz de Nueva York, ha buscado promover una mayor conciencia de la labor de Claudette Colvin, por lo que está anunciando como una “campaña nacional de sensibilización y justicia” para destacar mejor y honrar sus contribuciones al movimiento de derechos civiles. Entre sus objetivos se encuentran el establecimiento de una celebración anual del “Día de Claudette Colvin” en su cumpleaños, el 2 de marzo); estableceremos un fondo de becas en su nombre el 2 de marzo el año 2016 durante el evento de la Comisión del estado de la Mujer en las Naciones Unidas; el presidente Barack Obama pidió honrarla con la medalla presidencial de la Libertad; y solicitó que el Grupo Negro del Congreso y 1199SEIU a la reconoció como uno de los primeros activistas en niegan a ceder a la segregación en los autobuses. Información adicional sobre la campaña se puede encargar en www.peacedecember.org. Fue una decisión deliberada, dijo Colvin. La adolescente estaba embarazada en el momento con el hijo de un hombre casado, y los líderes sintieron que Parks, entonces una costurera y secretaria del capítulo de Montgomery de la NAACP, era una figura más simpática para dramatizar. Ni Parks, ni Colvin fueron las primeras oponerse a la segregación de autobuses. Hubo talleres de capacitación llevados a cabo por grupos de derechos civiles para ciudadanos privados, trabajadores y activistas para que Vea CLAUDETTE p16 Try on a suit of armor at Wave Hill. Pruébese un traje de armadura en Wave Hill. We’re Talking the Bronx Lunar New Year Celebration Celebrate the Chinese Lunar New Year at the Bronx Museum of the Arts on Sat., Feb. 20th from 2 – 4 p.m. Presented by the New York Chinese Cultural Center, this event will feature a hands a youth paper-cutting and calligraphy workshop and a ceremonial dance performance to authentic music. The Bronx Museum of the Arts is located at 1040 Grand Concourse. For more information, please call 718.681.6000 or visit www.bronxmuseum. org. Armor Day Visit Wave Hill’s Armor Hall on Sat., Feb. 20th from 11 a.m. – 3 p.m. for a day of merrymaking and medieval adventures, which will be co-presented with Historic Arms, an association of scholars who lecture and demonstrate arms and armor, including duels of honor and legends of chivalry. Built in 1927 by scholar Bashford Dean, Armor Hall once displayed his personal collection of arms and armor. Attendees will try on armor, watch fencing and archery demonstrations, enjoy roaming minstrels and immerse themselves altogether in the knightly world. Wave Hill is located at West 249th Street and Independence Avenue. For more information, please call 718.549.3200 or visit www.wavehill.org. Día de la armadura Visite el Armor Hall de Wave Hill el sábado 20 de febrero entre las 11 am y las 3 pm para un día de festejos y aventuras medievales, que será co-presentado con Historic Arms, una asociación de estudiosos con labores docentes que hacen demostraciones de armas y armaduras, incluyendo duelos de honor y leyendas de caballerías. Construido en 1927 por el académico Bashford Dean, Armor Hall mostró su colección personal de armas y armaduras. Los asistentes se probarán armaduras, verán demostraciones de esgrima y tiro con arco, disfrutarán de juglares itinerantes y se sumergirán por completo en el mundo de los caballeros. Wave Hill se encuentra en la calle 249 oeste y la avenida Independencia. Para más información, por favor llame al 718.549.3200 o visite www.wavehill.org. Discover the world. Celebrate the Chinese New Year at the Bronx Museum. Celebración del Año Nuevo Lunar Celebre el Año Nuevo Lunar Chino en el Museo de las Artes del Bronx el sábado 20 de febrero, entre las 2 y las 4 pm. Presentado por el Centro Cultural Chino de Nueva York, este evento contará con un taller para cortar papel y de caligrafía y un espectáculo de danza ceremonial con música auténtica. El Museo de las Artes del Bronx está situado en el No. 1040 de Grand Concourse. Para más información, por favor llame al 718.681.6000 o visite www.bronxmuseum.org. See TALKING p19 Celebre el Año Nuevo Chino en el Museo del Bronx. Teen Travelers Become a teen traveler at the Soundview Library on Tues., Feb. 16th at 3:30 p.m. Participants will travel the globe via Google web mapping, while touring cities, sites and countries around the world through satellite imagery, street views and 360° panoramic views. The event is oriented towards or teens aged 13 – 18. The Soundview Library is located at 660 Soundview Avenue. For more information, please call 718.589.0880. Adolescentes viajeros Conviértase en un viajero adolescente en la Biblioteca Soundview el martes 16 de febrero a las 3:30 pm. Los participantes recorrerán el mundo a través de la cartografía web de Google, podrán ver ciudades, lugares y países de mediante imágenes de satélite, vistas a la calle y panorámicas de 360°. El evento está dirigido a adolescentes de entre 13 y 18 años. La Biblioteca Soundview está situada en el No. 660 de la avenida Soundview. Para más información, por favor llame al 718.589.0880. Descubra el mundo. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 5 Nuevo proceso de solicitud disponible para escuelas católicas B ecas y asistencia financiera aumentó para el año académico 2016-2017 New assistance is available for Catholic elementary school students. New Online Application Process for Catholic Elementary Schools S cholarships and Financial Assistance Increased for the 2016-2017 Academic Year A new online application and increased financial assistance are now available for families applying to Catholic elementary schools in the Archdiocese of New York. Once applications are received, families are invited to come to their school of choice for an in-person interview. Families will learn of their child’s acceptance and about any scholarship or tuition assistance they will be receiving after the interview has taken place and all supplementary documents have been submitted. New students entering Kindergarten through Grade 8 completing both the admissions application and the financial assistance/scholarship application by March 9, 2016 will receive decisions regarding acceptance and financial assistance/ scholarship no later than April 22, 2016. “Children of all faiths are welcome in our schools,” said Schools Superintendent Dr. Timothy J. McNiff. Applications will remain open after the March 9, 2016 early decision deadline. Scholarships and financial assistance for the 2016-2017 school year will be awarded on a first-come, first-served basis. Last year, more than 8,100 scholarship/ tuition assistance awards averaging $2,100 were distributed across the archdiocese. This year, the archdiocese expects to make several thousand additional awards with an expected total of approximately 10,000, based on demand and applications that meet the established criteria. “Choosing the right school is one of the most important decisions a parent can make for their children’s future, and with this new streamlined application and additional tuition assistance and scholarships will offer more children a high-quality, life-changing Catholic education,” said Dr. Timothy J. McNiff, Superintendent of Schools for the Archdiocese of New York, in a statement. “Children of all faiths are welcome in our schools. Academic success starts in our early childhood programs and continues throughout the elementary and high school grades. We are proud that more than 98% of our high school seniors graduate and 99% of those graduates go on to college or postsecondary education.” The online application can be found at www.CatholicSchoolsNY.org or by calling 646.794.2885 between 9:00 a.m. – 5:00 p.m. for assistance. BRONX The FOUNDERS/ PUBLISHERS Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr. David Keisman 6 FREE PRESS the community’s bilingual newspaper el periódico bilingüe de la comunidad distribuidos a través de la arquidiócesis. Este año, la Arquidiócesis espera entregar varios miles de premios adicionales con un total esperado de aproximadamente $10,000 dólares, basándose Una nueva solicitud en línea y una mayor asistencia financiera están ahora disponibles para en la demanda y las solicitudes que cumplan con los criterios establecidos. las familias que solicitan cupo en las escuelas “La elección de la escuela adecuada es una primarias católicas de la Arquidiócesis de Nueva de las decisiones más importantes que un padre York. puede hacer por el futuro de sus hijos, y con Una vez que se reciben las solicitudes, las esta nueva aplicación optimizada y asistencia familias están invitadas a asistir a la escuela de matrícula y becas adicionales, ofreceremos a de su elección para una entrevista en persona. más niños una educación católica de alta calidad Conocerán la aceptación de su hijo y sobre que les cambie la vida”, dijo cualquier beca o ayuda de el Dr. Timothy J. McNiff, matrícula después de que la superintendente de escuelas entrevista haya tenido lugar y de la Arquidiócesis de Nueva se hayan presentado todos los York en un comunicado. documentos complementarios. “Los niños de todas las Los nuevos estudiantes que creencias son bienvenidos ingresen a jardín de infancia en nuestras escuelas. El hasta el grado 8° y completen éxito académico comienza tanto la solicitud de admisión en nuestros programas de como la de asistencia financiera/ primera infancia y continúa a becas antes del 9 de marzo través de la escuela primaria de 2016, recibirán la decisión y secundaria. Estamos respecto a la aceptación orgullosos de que más del y la asistencia financiera/ 98% de nuestros estudiantes becas a más tardar el 22 de del último año de preparatoria abril de 2016. Las solicitudes se gradúan, y el 99% de permanecerán abiertas después los graduados van a la del 9 de marzo de 2016, universidad o a la educación fecha límite para la decisión post- preparatoria”. anticipada. La aplicación se puede Las becas y la ayuda financiera para el año escolar Las familias serán invitadas a asistir encontrar en www. CatholicSchoolsNY.org o 2016-2017 se otorgarán en a una entrevista en persona. llamando al 646.794.2885 orden de llegada. El año pasado entre las 9:00 am y las 5:00 pm para recibir más de 8,100 premios de becas/asistencia para asistencia. matrícula promediando $2,100 dólares fueron Más de 8,100 premios de asistencia de becas /clases fueron proporcionados año pasado. editor@thebronxfreepress.com EDITOR Debralee Santos ASSISTANT EDITOR Erik Cuello EDITORIAL STAFF Gregg McQueen Sherry Mazzocchi PRODUCTION Ramon Peralta Erik Febrillet OFFICE MANAGER Jennifer Saldaña TRANSLATORS Yamilla Miranda Verónica Cruz DISTRIBUTION MANAGER Landa M. Towns FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com www.thebronxfreepress.com 5030 Broadway, Suite 801 New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545 MEMBER: Resolve on the Race Conference explores Latino vote Story and photos by Gregg McQueen T rump will tank. The Republican presidential candidate Donald Trump’s disparaging remarks about Hispanics has damaged his party’s chances in the upcoming election and served to alienate Latino voters. So opined former New Mexico Governor and United Nations Ambassador Bill Richardson at a recent uptown forum on the impact of the Latino vote. “The fact that he’s gone out of way not just to insult us, but to drag us through the ground, humiliate us, Latinos won’t forget that,” added Richardson, who is of Mexican descent. “I think it will carry over to whoever is on the Republican ticket.” Richardson, a former Chairman of the Congressional Hispanic Caucus, weighed in on this presidential cycle at Columbia University at the “The Latino Vote: Myth vs. Reality” conference, which was held in late January to mark the launch of a new partnership between Columbia Graduate “The Latino Vote: Myth vs. Reality” conference was held at Columbia University. School of Journalism and Telemundo, the Spanish language television network, for its #YODECIDO election coverage. The partnership will also include an internship program for Columbia’s journalism students; local voter registration drives hosted by Telemundo-owned stations in partnership with communitybased not-for-profit organizations; and dedicated editorial political coverage and new digital platforms designed to reach younger voters. The full-day conference at Columbia, hosted by by Telemundo News Co-Anchors José Díaz-Balart and María Celeste Arrarás, explored voter demographics and major issues of interest to Latino voters. Among the topics explored were the The Republican candidate from New York was discussed. specific concerns of voters of Hispanic descent; accessing tools for accurate research on candidates’ legislative and voting records; and strategies on understanding and using electoral polls. Beyond timely, the discussion was intended to challenge and explore themes surrounding what drives – and what doesn’t – the nation’s most rapidly expanding demographic to engage in the electoral process. Using national exit polls, the Pew Hispanic Center found that in the 2012 presidential election. Latinos made up 10% of the electorate – up from 9% in 2008 and 8% in 2004. Moreover, the national vote share among Hispanic voters for incumbent Barack Obama, who faced off against Republican Mitt Romney, was the highest seen by a Democratic candidate since 1996, when President Bill Clinton won 72% of the Hispanic vote. And yet, while a record 11.2 million Latino voters cast ballots in the 2012 presidential election, they still lagged behind nonHispanic whites and black voters. Columbia Journalism School Professor Nicholas Lemann led the January 29th discussion featuring Richardson and Daniel Garza, Executive Director of The LIBRE Initiative and former Deputy Director of External and Intergovernmental Affairs in the Office of the Secretary at the Department of Interior. The LIBRE Initiative, a conservative See RACE p14 Elección decisiva Conferencia explora el voto latino Historia y fotos por Gregg McQueen T rump fracasará. Los comentarios despectivos del candidato republicano a la presidencia, Donald Trump, sobre los hispanos, ha dañado las posibilidades de su partido en las próximas elecciones y ha servido para alejar a los votantes latinos. Así opinó el ex gobernador de Nuevo México y el embajador de las Naciones Unidas, Bill Richardson, en un foro reciente en el norte del condado sobre el impacto del voto latino. “El hecho de que se haya salido del camino no sólo para insultarnos, sino para arrastrarnos por el suelo y humillarnos… Los latinos no olvidaremos eso”, añadió Richardson, quien es de ascendencia mexicana. “Creo que será heredado por el que figure en el boleto republicano”. Richardson, ex presidente del Caucus Hispano del Congreso, sopesó este ciclo presidencial en la conferencia “Voto latino: mito vs. realidad” en la Universidad Columbia, que se celebró a finales de enero con motivo de la puesta en marcha de una nueva asociación entre la Escuela de Periodismo de Columbia y Telemundo para la cobertura de las elecciones #YODECIDO de la cadena. La asociación también incluirá un programa de prácticas para estudiantes de periodismo de Columbia; registro de votantes locales organizado por las estaciones propiedad de Telemundo en asociación con organizaciones comunitarias sin fines de lucro; y dedicadas cobertura política editorial y las nuevas plataformas digitales, diseñadas para llegar a los votantes más jóvenes. La conferencia de un día completo fue organizada José Díaz-Balart y María Celeste Arrarás, copresentadores de noticias de Telemundo y exploró los datos demográficos y los principales temas de interés para los votantes latinos. Entre otros temas explorados estuvieron las preocupaciones específicas de los votantes latinos, las herramientas para investigar con exactitud los registros legislativos y de los votos de los candidatos y entender y usar urnas electorales. La discusión, más allá de la oportunidad, tenía la intención de desafiar y explorar los temas que rodean lo que impulsa -y lo que no- a los latinos, el grupo demográfico de más rápida expansión de la nación, a participar en el proceso electoral. Aunque un récord de 11.2 millones de votantes latinos emitieron sus votos en la elección presidencial de 2012, por ejemplo, todavía quedaron atrás de los blancos no hispanos y los votantes negros. En la misma carrera de 2012, el Centro Hispano Pew encontró que los latinos constituyeron el 10% del electorado, según lo indicado por las encuestas nacionales de salida. Esto significó un aumento del 9% en 2008 y un 8% en 2004. Por otra parte, la cuota de votos a nivel nacional para el titular Barack Obama, quien se enfrentó al republicano Mitt Romney, entre los votantes hispanos, fue el más alto visto por un candidato demócrata desde 1996, cuando El candidato demócrata Bernie Sanders. el presidente Bill Clinton ganó 72% del voto hispano. Nicholas Lemann, profesor de la Escuela de Periodismo de Columbia, dirigió la discusión del 29 de enero, contando con la participación de Richardson y Daniel Garza, director ejecutivo de la iniciativa LIBRE y ex director adjunto de Asuntos Exteriores e Intergubernamentales de la oficina del secretario del Departamento del Interior. La iniciativa LIBRE, una organización no lucrativa conservadora, tiene la misión declarada de “aumentar la libertad económica y la prosperidad, promoviendo la libre empresa, la responsabilidad y un gobierno más limitado constitucionalmente”. Aunque la mayoría de la gente considera a los FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com La cuota de votos a nivel nacional entre los votantes hispanos para el titular Barack Obama fue el más alto visto por un candidato demócrata desde 1996. hispanos liberales en su política, Garza, quien fungió como funcionario de la Casa Blanca bajo la presidencia de George W. Bush, dijo que los latinos han demostrado que inherentemente se inclinan hacia los conservadores en cuestiones económicas y sociales, y han apoyado a los candidatos republicanos que involucran a los votantes hispanos, como el ex presidente George W. Bush, quien abrazó la reforma migratoria. Garza criticó a Obama por no cumplir plenamente los cambios de inmigración. “Como latinos, debemos hacer responsable a este gobierno, ya que se nos prometió una reforma migratoria”, remarcó. Los republicanos deben aprovechar esa Vea ELECCIÓN p14 7 BLACK HISTORY MONTH ESSAY CONTEST Presented by Cablevision’s Optimum Community Essay Topic: Name an African American, past or present, with whom you would choose to spend a day and explain why. Students in elementary (grades 4-5) or middle school (grades 6-8) classes are eligible, and all are invited to write an essay of 500 words or less. Grand Prize: Tablet and Keyboard Finalists Prize: Mini-tablet (there will be 3 finalists in each category) How to Enter •Submit an original essay addressing the essay topic. •Essays must be written in English, typed and not be longer than 500 words. To Enter Online: •Complete and submit the Online Entry Form. •Online entrants complete their Official Entry Form online when they submit their essay. Start writing. •Entries must be received on or before February 29, 2016. To Enter Via E-mail: •Entrants must email a copy of the essay and a completed and signed Official Entry Form to edinfo@cablevision.com. •The Official Entry Form can also be mailed separately to: Cablevision’s Optimum Community, 1111 Stewart Ave, Bethpage, NY 11714. • A teacher or guidance counselor from the school the entrant attends must complete the verification of authenticity on the Official Entry Form. • Entries must be received and postmarked on or before February 29, 2016. To Enter By Mail: •Entrants must send two copies of the essay and a completed and signed Official Entry Form to Cablevision’s Optimum Community, 1111 Stewart Ave, Bethpage, NY 11714. •A teacher or guidance counselor from the school the entrant attends must complete the verification of authenticity on the Official Entry Form. •Entries must be postmarked on or before February 29, 2016. For more information and rules on the essay contest, please visit www.bronxfreepress.com. CONCURSO DE ENSAYO DEL MES DE LA HISTORIA NEGRA Presentado por Optimum Community de Cablevision Tema del ensayo: nombrar a un afroamericano, pasado o presente, con quien desee pasar un día y explicar por qué. Estudiantes en los grados de primaria (grados 4-5) o de los grados intermedios (grados 6-8) son elegibles y todos son invitados a escribir un ensayo de 500 palabras o menos. Gran Premio: Tableta y teclado Premio para finalistas: Mini-tableta (Habrá 3 finalistas en cada categoría) Cómo participar • Envíe un ensayo original abordando el tema del concurso. • Los ensayos deben ser escritos en inglés, estar mecanografiados y no tener más de 500 palabras. Para inscribirse en línea: • Complete y envíe el formulario de inscripción en línea. • Los participantes en línea deben completar su formulario de inscripción en línea cuando envíen su ensayo. • Las inscripciones deben ser recibidas a más tardar el 29 febrero de 2016. Para participar vía correo electrónico: • Los participantes deben enviar por correo electrónico una copia del ensayo y un formulario oficial de inscripción completo y firmado a edinfo@cablevision.com. • El formulario oficial de inscripción también pueden enviarse por separado 8 The grand prize. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com a Cablevision’s Optimum Community, No. 1111 de la avenida Stewart, Bethpage, NY 11714. • Un maestro o consejero de la escuela a la que asista el participante debe completar la verificación de la autenticidad del formulario oficial de inscripción. • Las inscripciones deben ser recibidas y enviadas a más tardar el 29 febrero de 2016. Para participar por correo postal: • Los participantes deben enviar dos copias del ensayo y un formulario oficial de inscripción completo y firmado a Cablevision’s Optimum Community, No. 1111 de la avenida Stewart, Bethpage, NY 11714. • Un maestro o consejero de la escuela a la que asista el participante debe completar la verificación de la autenticidad del formulario oficial de inscripción. • Las inscripciones deben ser recibidas y enviadas a más tardar el 29 febrero de 2016. Para más información sobre el concurso, favor visite www. bronxfreepress.com. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 9 T State expands testing and action against Zika virus he New York State Department of Health (DOH) has expanded the free Zika virus testing program for ALL pregnant women who have traveled to areas where the infection is ongoing – regardless of whether they exhibit symptoms. Additionally, the DOH has issued a health advisory to local health departments, health care providers and hospitals to further coordinate Zika response efforts in New York State. “We are in constant communication with the federal Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and are taking proactive steps to raise public awareness, address any potential cases of Zika, and protect the public health,” said Gov. Andrew Cuomo in a statement. “Anyone who visited countries impacted by this virus should consult with their health care professionals, and remain alert for possible symptoms.” The Wadsworth Center in Albany is already testing symptomatic New Yorkers who have recently traveled to affected areas but due to concerns regarding birth defects associated with Zika virus, DOH will expand testing to all symptomatic and asymptomatic pregnant women with recent travel history. The CDC is also now recommending that Because the symptoms of Zika virus pregnant women abstain from sex or utilize infection are usually very mild, many people condoms for all sexual activities for the might not even realize they have been duration of their pregnancies if their male infected and typically recover without any partner has traveled to or lives in an area with issues. However, there have been reports of active Zika virus transmission. increased cases of a birth defect known as There have now been 11 positive cases of microcephaly that may be associated with Zika virus infection among New York State Zika virus infection among pregnant women. residents. All of the infected patients are For additional information or to schedule returning travelers from countries where Zika testing, please call 888.364.4723 or visit virus is ongoing. www.health.ny.gov. Free testing is being done by the Wadsworth Center - one of the premier state laboratories Zika FAQs in the nation - and includes tests to detect the From the Centers for Disease presence of the virus as well as screening and confirmatory tests for antibodies against Control and Prevention (CDC) Zika and other related viruses. DOH is working with the CDC to refine the lab What is Zika virus disease (Zika)? testing algorithm for patients Zika is a disease and Wadsworth is already testing caused by Zika virus blood and urine based on evidence that is spread to people that the virus may be detectable primarily through the for longer periods of time in urine. bite of an infected Aedes “As a result of this expanded species mosquito. The testing being offered in New illness is usually mild York, more women and their with symptoms lasting clinicians will have better for several days to a information to make the right week. People usually healthcare decisions at the cutting The condition seems to don’t get sick enough to edge of laboratory science,” said be associated with the go to the hospital, and DOH Commissioner Dr. Howard Zika virus infection. they very rarely die of Zucker. Zika. Testing services have been expanded to all pregnant women. What are the symptoms of Zika? About 1 in 5 people infected with Zika will get sick. For people who get sick, the illness is usually mild. For this reason, many people might not realize they have been infected. The most common symptoms of Zika virus disease are fever, rash, joint pain, or conjunctivitis (red eyes). Symptoms typically begin 2 to 7 days after being bitten by an infected mosquito. How is Zika transmitted? Zika is primarily transmitted through the bite of infected Aedes mosquitoes, the same mosquitoes that spread Chikungunya and dengue. These mosquitoes are aggressive daytime biters and they can also bite at night. Mosquitoes become infected when they bite a person already infected with the See ZIKA p23 El estado amplía las pruebas y la acción contra el virus Zika E l Departamento de Salud del estado de Nueva York (DOH por sus siglas en inglés) ha ampliado el programa gratuito de detección del virus Zika a todas las mujeres embarazadas que han viajado a zonas donde la infección es continua, independientemente de si presentan síntomas. Además, el DOH ha emitido un aviso a los departamentos locales de salud, proveedores y hospitales para coordinar mejor los esfuerzos de respuesta del estado de Nueva York ante el Zika. “Estamos en constante comunicación con los Centros federales para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés) y tomando medidas proactivas para aumentar la conciencia pública, abordar cualquier posible caso de Zika y proteger la salud pública”, dijo el gobernador Andrew Cuomo en un comunicado. “Cualquier persona que haya visitado los países afectados por este virus debe consultar con profesionales de la salud y permanecer alerta ante posibles síntomas”. El Centro Wadsworth en Albany ya está realizando pruebas en neoyorquinos sintomáticos que recientemente viajaron a las zonas afectadas, pero debido a preocupaciones con respecto a los defectos congénitos asociados con el virus Zika, el DOH ampliará las pruebas a todas las mujeres embarazadas sintomáticas y asintomáticas con antecedentes recientes de viaje. El CDC también está recomendando ahora que las mujeres embarazadas se abstengan de tener relaciones sexuales o de lo contrario, 10 utilicen preservativos para todas las actividades en los casos de un defecto congénito conocido sexuales durante su embarazo si su pareja como microcefalia que puede estar asociado con masculina ha viajado a, o vive en, una zona con la infección por el virus Zika entre las mujeres transmisión activa del virus Zika. embarazadas. Hasta ahora se cuentan 11 casos positivos de Para obtener información adicional o para infección por el virus Zika entre los residentes programar las pruebas, por favor llame al del estado de Nueva York. Todos los pacientes 888.364.4723 o visite www.health.ny.gov. infectados son viajeros procedentes de países donde el virus Zika está activo. Preguntas frecuentes Las pruebas gratuitas están siendo realizadas sobre el virus Zika por el Centro Wadsworth -uno de los laboratorios Del Centro para el Control estatales de primera clase en la nación- e y la Prevención de Enfermedades incluyen pruebas para detectar la presencia (CDC por sus siglas en inglés) del virus, así como pruebas de cribado y confirmatorias de anticuerpos contra el virus Zika y otros relacionados. El DOH está trabajando ¿Qué es la enfermedad del virus Zika con los CDC para refinar el algoritmo de pruebas (Zika)? de laboratorio para los pacientes, y Wadsworth Zika es una enfermedad causada por el ya está realizando pruebas en sangre y orina virus Zika que se transmite a las personas con base en evidencia de que el virus puede ser principalmente a través de la picadura de detectable por períodos más largos en la orina. un mosquito infectado de la especie Aedes. “Como resultado de esta prueba ampliada La enfermedad suele ser leve con síntomas que se ofrece en Nueva York, más mujeres y sus persistentes durante varios días hasta una médicos tendrán mejor información para tomar semana. Las personas por lo general no se decisiones de atención médica a la vanguardia de sienten lo suficientemente enfermas para ir al la ciencia del laboratorio”, dijo el comisionado del hospital y muy rara vez mueren de Zika. DOH, el Dr. Howard ¿Cuáles son los síntomas del Zucker. Zika? Debido a que Aproximadamente 1 de cada 5 los síntomas de la personas infectadas con Zika se van infección por el virus a enfermar. Para las personas que se Zika suelen ser enferman, la enfermedad suele ser Mosquito de la especie Aedes. muy leves, muchas leve, por esta razón muchas no se dan personas pueden cuenta de que han sido infectadas. no darse cuenta que están infectadas y por lo Los síntomas más comunes de la general se recuperan sin ningún problema. Sin enfermedad del virus Zika son: fiebre, erupción embargo, ha habido informes sobre un aumento FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com El Dr. Howard Zucker, comisionado del DOH. cutánea, dolor en las articulaciones o conjuntivitis (ojos rojos). Generalmente los síntomas se presentan de 2 a 7 días después de la picadura de un mosquito infectado. ¿Cómo se transmite el Zika? El Zika se transmite principalmente a través de la picadura de mosquitos Aedes infectados, los mismos mosquitos que propagan el Chikungunya y el dengue. Estos mosquitos son picadores agresivos durante el día y también pueden morder por la noche. Los mosquitos se infectan cuando pican a una persona ya infectada con el virus y pueden transmitir el virus a otras personas a través de las picaduras. También puede transmitirse de una madre embarazada a su bebé durante el embarazo o alrededor del momento del nacimiento. Estamos estudiando la forma en que algunas madres pueden transmitir el virus a sus bebés. Vea ZIKA p23 Petition on Pre-K S uccess protests funding loss The Success Academy network of charter schools, whose funding from the city for Pre-K programs is on hold, has launched a petition protesting the lack of subsidization, saying it will be forced to cancel Pre-K classes. Success Academy’s #SaveOurPreK campaign features a Change.org online petition, and was started by Bronx father Pierre Delsoin, who has two children enrolled at the charter, including a daughter in Pre-K. In the petition, Delsoin said he commutes to Harlem every day so that his daughter can attend Pre-K at Success “instead of at a failing district school.” Department of Education (DOE) payments to Success Academy are on hold because Sophia Pappas is the Executive Director of the DOE’s Office of Early Childhood Education. Chief Executive Officer Eva Moskowitz has so far refused to sign a mandatory contract allowing the DOE to oversee the network’s Pre-K program. The dispute dates back to late 2015, when Success first declined to sign – prompting the city to withhold funding. Success’ legal team has continued to insist that they will not sign the contract, according to city officials, as it would authorize DOE oversight over the privately operated network. Charter school advocates argue that the DOE is overstepping its bounds. “Because the law is very clear that the charter authorizer, not the city, is responsible for oversight over charter school provided prekindergarten, a contract that purports to vest the city with that authority is an overreach and legally vulnerable to a challenge,” stated James Merriman, Chief Executive Officer of the New York City Charter School Center. But DOE officials claim that this is standard practice for all Pre-K providers, and that the principal concern is safeguarding students’ welfare. In a letter to Moskowitz dated October 2015, The online petition has garnered more than 18,000 signatures. Sophia Pappas, Executive Director of the DOE’s Office of Early Childhood Education, wrote, “All of our actions are intended to ensure the health, safety, well-being and educational success of children. This is the foundation of the Pre-K for All agreement that you are currently refusing to execute.” The city’s largest charter school network, Success Academy operates 34 schools serving approximately 11,000 students, including Pre-K classes in three locations. Moskowitz claims that her charter network will be forced to cancel its Pre-K classes for the upcoming 2016-17 school year unless the city pays up. “For students ages five and up, we have Petición sobre Pre-K S La red dice que se verá obligada a cancelar las clases de Pre-K del año escolar 2016-17. La disputa se remonta a finales de 2015, cuando Success se negó a firmar, provocando que la ciudad retuviera los fondos. El equipo legal de Success “ha seguido insistiendo en que no van a firmar el contrato, de acuerdo con funcionarios de la ciudad, ya que autorizaría la supervisión DOE sobre la red de gestión privada”. Los defensores de las escuelas charter argumentan que el DOE está excediendo sus límites. “Debido a que la ley es muy clara sobre que la charter, no la ciudad, es responsable de supervisar que la escuela provea el prejardín de infantes, un contrato que pretende conferir a la ciudad esa autoridad es una extralimitación y legalmente vulnerable a un desafío”, declaró James Merriman, director ejecutivo del Centro Escuela Chárter de la ciudad de Nueva York. The petition can be found at chn. ge/1Lfrnvu. “La ley es muy clara”, declaró James Merriman, director ejecutivo del Centro Escuela Chárter de la ciudad de Nueva York. uccess protesta la pérdida de financiamiento La red de escuelas charter Success Academy, cuyos fondos de la ciudad para los programas de Pre-K están en espera, ha puesto en marcha una petición para protestar contra la falta de subsidios, diciendo que se verá obligada a cancelar las clases de Pre-K. La campaña #SaveOurPreK de Success Academy cuenta con una petición en línea en Change.org, y fue iniciada por el padre Pierre Delsoin del Bronx, quien tiene dos hijos matriculados en la charter, incluyendo una hija en Pre-K. En la petición, Delsoin dijo que viaja a Harlem cada día para que su hija pueda asistir al Pre-K en Success “en lugar de en una escuela del distrito que falla”. Los pagos del Departamento de Educación (DOE por sus siglas en inglés) a Success Academy están en espera debido a que la directora general, Eva Moskowitz, se ha negado hasta ahora a firmar un contrato obligatorio que permite al DOE supervisar el programa Pre-K de la red. the freedom to place two teachers in a classroom, have science every day, and help all 11,000 of our scholars learn to play chess,” insisted Moskowitz. “Why should Pre-K be different?” In four days since its launch, the online petition has garnered more than 18,000 signatures. Delsoin said that since beginning Pre-K, his daughter changed from a shy, introverted child to a non-stop talker, and he referred to her time at Success as “a blessing.” “Please help other families like mine,” appealed Delsoin. “Without funding, these kids will lose their Pre-K.” Sin embargo, funcionarios del DOE afirman que esta es una práctica estándar para todos los proveedores de Pre-K, y que la principal preocupación es salvaguardar el bienestar de los estudiantes. En una carta dirigida a Moskowitz con fecha de octubre de 2015, Sophia Pappas, directora ejecutiva de la Oficina de Educación Temprana del DOE, escribió: “Todas nuestras acciones están destinadas a garantizar la salud, la seguridad, el bienestar y el éxito educativo de los niños. Este es el fundamento del acuerdo Pre-K para Todos que actualmente están negándose a efectuar”. Success Academy, la red de escuelas charter más grande de la ciudad, opera 34 escuelas que atienden a aproximadamente 11,000 estudiantes, incluyendo clases de Pre-K en tres lugares. Moskowitz afirma que su red charter se verá forzada a cancelar las clases de Pre-K el año FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com escolar 2016-17 a no ser que la ciudad pague. “Para los estudiantes de cinco años en adelante tenemos la libertad de colocar dos maestros en un salón de clases, tener ciencias todos los días, y ayudar a todos los 11,000 estudiosos aprender a jugar ajedrez”, insistió Moskowitz. “¿Por qué debe ser diferente el pre-K?”. En cuatro días desde su lanzamiento, la petición en línea ha ganado más de 18,000 firmas. Delsoin dijo que desde el inicio de Pre-K, su hija pasó de ser una niña tímida a una gran e introvertida a conversadora, y se refirió a su tiempo en Success como “una bendición”. “Por favor, ayuden a otras familias como la mía”, apeló Delsoin. “Sin fondos, estos niños van a perder su Pre-K”. La petición puede encontrarse en chn. ge/1Lfrnvu. 11 SHADOWBOX PRESENTS There may be a delay in collection. DSNY Service Alerts As a result of ongoing snow operations, the New York City Department of Sanitation has announced two collection service alerts for the week of February 8th. While February 12, Lincoln’s Birthday, is generally an observed DSNY holiday, the Department WILL COLLECT trash and recycling that day. Residents who normally receive Friday collection service should place their cans and bags out for collection as normal. Residents may experience a delay in collection this week as the Department responds to a series of snow systems. “Spreader storms,” as forecasted this week, require the Department to deploy salt spreaders and focus on keeping city streets free of icy conditions, which will impact collection operations. For more information, please visit www.nyc. gov/sanitation or call 311. El Departamento ha anunciado dos alertas de servicio. Servicio de alerta del DSNY Como resultado de las continuas operaciones de nieve, el Departamento de Recogida de Basura de la ciudad de Nueva York ha anunciado dos alertas de servicio de recolección para la semana del 8 de febrero. Aunque el 12 de febrero, cumpleaños de Lincoln, es generalmente un día de fiesta que observa el DSNY, el Departamento RECOLECTARÁ la basura y reciclaje ese día. Los residentes que normalmente reciben el servicio de recolección los viernes deben colocar sus latas y bolsas para su recolección 12 como de costumbre. Los residentes pueden experimentar un retraso en la recolección de esta semana ya que el Departamento responde a una serie de sistemas de nieve. “El esparcidor de tormentas”, tal como se prevé esta semana, requiere que el Departamento despliegue esparcidores de sal y se centrará en mantener las calles de la ciudad libres de condiciones de hielo, lo que impactará las operaciones de recolección. Para más información, por favor visite www.nyc.gov/sanitation o llame al 311. THE AFRICAN DRUM Tues., Feb. 23rd and Wed., Feb. 24th Main Theater – 10 and 11:30 a.m. Our perennial favorite for African-American History Month! The African Drum is a truly magical “shadow puppet-and-people” show beloved by children for almost three decades. Come listen to the wit, wisdom and humor of four wondrous African folktales told by our drummer, our storyteller, our talented cast of performers - and See-More, our hallmark puppet. Listen to the beat of the African rhythms as they reveal the exciting musical adventure of the little girl Kijana, her animal friends, and the Zimwe (bad man) who tricks her. Learn How The Turtle Got Its Shell, How The Animals Got Their Colors, and why the Egret Flies Free all woven together within Kijana’s Tale. TICKETS: $10 IN ADVANCE | $15 AT THE DOOR SCHOOL GROUP DISCOUNT $7.50 For tickets, please call 718.518.4455 or visit www.shadowboxtheatre.org FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Au Revoirs for Altice? By Gregg McQueen C an you hear them now? Cable customers and community members gathered to voice their opinions about the proposed sale of the telecommunications provider Cablevision, which offers high speed Internet, cable television and home phone services, at a recent Bronx hearing hosted by the state’s Public Service Commission (PSC). In September 2015, Dutch-based telecommunications company Altice announced an agreement to purchase Cablevision, which has more than 3 million subscribers in the New York market, for $17.7 billion. At the time, Altice said it planned to cut about $900 million in costs at Cablevision over the course of several years. The proposed merger would see Altice taking on $8.6 billion in debt to finance the deal, on top of Cablevision’s existing debt of $5.9 billion. Altice is run by French billionaire Patrick Drahi, whose net worth Forbes Magazine has currently tagged at $7.3 billion. Altice is run by French billionaire Patrick Drahi. The deal is now under review by the PSC. City officials, including Public Advocate Letitia James, have voiced concerns over Altice’s track record of taking on large amounts of debt, cutting staff and outsourcing jobs, which could have a negative impact on customer service and New York’s economy. The Communications Workers of America (CWA), a 700,000 member union that represents Cablevision employees in Brooklyn, filed official objections with the Federal Communications Commission (FCC) on the deal in December. In response to pressure from the The Communications Workers of America (CWA) is a 700,000-member union. CWA and community groups, the PSC has convened a set of public hearings on the proposed deal, staged in the Bronx, Long Island and the Hudson Valley. At the Bronx hearing on January 27, residents and community stakeholders had their say about the proposed merger. “It’s ludicrous to think that this deal should happen,” said telecom worker and Cablevision customer Ken Spatta. “Altice’s history of cutting jobs, taking on debt and destroying the customer experience means nobody wins if this goes though.” Local resident Heather Kramer explained that some parts of the Bronx served by Cablevision do not have high-speed internet. “I want the PSC to ensure that all communities do, or this deal should be rejected,” she said. Stuart Reed, head of Digital Divide Partnership, a community-based organization that helps connect public housing residents with broadband services, pointed out that Charter Communications offers a broadband option for low-income customers, and called on Cablevision to do the same. In a statement issued on January 25th to online cable magazine FierceCable, Altice said, “We look forward to a fair and open See ALTICE p21 ¿Adios para Altice? Por Gregg McQueen ¿ Puede escucharlos? Los clientes de cable y miembros de la comunidad se reunieron para expresar sus opiniones sobre la propuesta de venta del proveedor de telecomunicaciones Cablevision, que ofrece servicios de Internet de alta velocidad, televisión por cable y telefonía residencial, en una reciente audiencia en el Bronx organizada por la Comisión de Administración Pública del Estado (PSC por sus siglas en inglés). En septiembre de 2015 Altice, la compañía de telecomunicaciones con sede en Holanda, anunció un acuerdo para adquirir Cablevision, que tiene más de 3 millones de suscriptores en el mercado de Nueva York, por $17.7 mil millones de dólares. En ese momento, Altice dijo que planeaba recortar cerca de $900 millones de dólares en costos en Cablevision a lo largo de varios años. La propuesta de fusión vería a Altice tomando $8.6 mil millones de dólares en deuda Vea ALTICE p21 “Alentamos a la PSC a aprobar esta transacción”, dijo Daniel Quintero, director ejecutivo del Kips Bay Boys and Girls Club. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 13 RACE from p7 non-profit, has a stated mission to “increase economic freedom and prosperity by promoting free enterprise, responsibility and a more constitutionally limited government.” Though most people consider Hispanics liberal in their politics, Garza, who served as a White House staffer under George W. Bush, said that Latinos have shown that they inherently lean conservative on economic and social issues, and have given support to Republican candidates who engage Hispanic voters, such as former President George W. Bush, who embraced immigration reform. Garza chided President Obama for not fully delivering on immigration changes. “As Latinos, we should hold this administration accountable because we were promised immigration reform,” he remarked. Republicans should be tapping into that Latino dissatisfaction on immigration reform or union rights issues, said Garza. Richardson, a Democrat who ran unsuccessfully for President in 2008, hailed his party as a “coalition” that attracted women, Latinos, African Americans, environmentalists, and gay and lesbian voters. “True American diversity comes out,” Richardson remarked. Richardson said that Trump’s controversial comments about minorities and women would ultimately doom him with those voter groups. “If Trump goes out of his way to insult the Latino community, that’s going to cost him come election time,” he argued. The panel discussed the inclusion of two Republican candidates of Hispanic heritage — Texas Senator Ted Cruz (born Rafael Edward Cruz and whose father was born in Cuba) and Florida Senator Marco Rubio (whose parents are both from Cuba) — in this year’s presidential race. “The challenge for Ted Cruz is that he has now painted himself into a corner by his stances against immigration reform,” Garza said. He suggested that in order to win Latino votes, Cruz now has to convince the Latino community that “if you agree with me on 95 percent of other issues, you’re willing to overlook the five percent that you don’t.” Richardson said that the GOP was more diverse than most people realized, and pointed out that Marco Rubio’s father was a bartender and his mother a housekeeper — a background that could resonate with Hispanic voters. “He shares our American experience,” said Garza. “And he shares our language. Once you connect on narrative, then you might connect on policy.” Richardson said that if Republicans can get over their bias against immigration and start talking about helping small business, the Democrats are “going to be in trouble.” Still, the latter is facing its own challenges from within. Richardson said that the appeal of Bernie Sanders indicates there is anger among Democrats about income inequality and wages. “These are fundamental issues and we need to start listening to the Sanders people, especially the young people, because they’re flocking to him,” he said. “Somehow, we’ve got to find a way to answer those frustrating economic anxieties.” Above all, emphasized Richardson, regardless of how candidates seem to be doing in the polls, it is imperative they work hard to perform well during primary season, Richardson said. “Polls don’t vote; rallies don’t vote,” he remarked. “When you get to Iowa and New Hampshire, you need to be organized.” For more information on the #YODECIDO initiative, please visit www.telemundo.com and www.journalism.columbia.edu. ELECCIÓN de p7 “Tienes que estar organizado”, dijo el ex gobernador de SHAPE Nuevo México Bill Richardson. See UP NYC p23 “Él comparte nuestra experiencia americana”, dijo Garza del candidato Marco Rubio. insatisfacción latina sobre los temas de la reforma de inmigración o los derechos sindicales, dijo Garza. Richardson, un demócrata que se postuló sin éxito a la presidencia en 2008, saluda a su partido como una “coalición” que atrajo a votantes mujeres, latinos, afroamericanos, ecologistas y homosexuales y lesbianas. “La verdadera diversidad estadounidense sale”, comentó Richardson. Richardson dijo que los polémicos comentarios de Trump sobre las minorías y las mujeres lo condenarán, en última instancia, con esos grupos de votantes. “Si Trump se sale del camino para insultar a la comunidad latina, le va a costar en la elección”, dijo Richardson. El panel discutió la inclusión de dos candidatos republicanos de origen hispano -el senador de Texas, Ted Cruz, y el senador de Florida, Marco Rubio- en la carrera presidencial de este año. “El reto para Ted Cruz es que se ha confinado a sí mismo en una esquina por su postura en contra de la reforma migratoria”, dijo Garza, quien sugirió que con el fin de ganar votos latinos, Cruz ahora tiene que convencer a la comunidad latina José Díaz-Balart, copresentador de noticias de Telemundo. 14 FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com “Debemos hacer responsable a este gobierno”, dijo el participante Daniel Garza. que “si están de acuerdo con él en un 95 por ciento de otras cuestiones, estén dispuestos a pasar por alto el cinco por ciento con el que no lo están”. Richardson dijo que el Partido Republicano es más diverso de lo que la mayoría de gente cree, y señaló que el padre de Marco Rubio fue cantinero y su madre ama de casa, un origen que podría resonar entre los votantes hispanos. “Él comparte nuestra experiencia americana”, dijo Garza. “Y nuestro idioma. Una vez que nos conectamos en la narrativa, entonces podemos conectarnos en la política”. Richardson dijo que si los republicanos pueden superar sus prejuicios contra la inmigración y empezar a hablar sobre ayudar a los pequeños negocio, los demócratas “ estarán en problemas”. Aún así, el partido se enfrenta a sus propios retos desde adentro. Richardson dijo que la popularidad de Bernie Sanders indica que si existe la ira entre los demócratas sobre la desigualdad de ingresos y salarios. “Estas son cuestiones fundamentales y tenemos que empezar a escuchar a la gente de Sanders, especialmente a los jóvenes, porque están acudiendo en masa a él,” dijo. “De alguna manera, tenemos que encontrar como responder a estas preocupaciones económicas tan frustrantes.” A pesar de cómo les va a los candidatos en las urnas, tienen que trabajar duro para lograr un buen desempeño durante la temporada de elecciones primarias, dijo Richardson. “Las encuestas no votan; los mítines no votan”, remarcó. “Cuando llegas a Iowa y New Hampshire, tienes que estar organizado”. Para más información sobre la iniciativa #YODECIDO, favor visite www.telemundo.com y www.journalism.columbia.edu. Yearning at the yard “We believe that this is the best site and the one with the most potential to create new real estate in our lovely borough,” said Díaz as he ll aboard the development unveiled his report at Lehman College this train. past Wed., Feb. 3rd. The project’s estimated cost is between Bronx Borough President Rubén Díaz Jr. $350 million and $500 million. is advocating for the city to build a platform Currently, the Concourse Yard site provides over 13 acres of the MTA’s Concourse Yard storage, maintenance and washing facilities that would provide two million square feet for the B,D and 4 subway lines. of mixed-use development space. Díaz said that those subway lines, plus A report issued by Díaz promotes using proximity to several buses and numerous the site near Lehman College and Jerome Bronx neighborhoods, schools and the future Avenue for more than 1,000 units of mixed- Kingsbridge National Ice Center, made the income housing, new retail space and an site ideal for development. expanded Lehman campus. In his 2015 State of the Borough address, he had announced that his office would conduct a of sed The Concourse Yard is compo study of the feasibility of three parcels of land totaling 19 acres. building platforms over south. looks yard the of photo This three MTA rail yards — Photo: Office of the Borough President the Concourse Yard, the 149th Street Yard in Mott Haven, and the 1 train yard at West 240th Street and Broadway. According to the new report, the Concourse Yard offered the most immediate potential for development, as the other sites presented geographical hurdles to construction. The Concourse Yard is Story and photos by Gregg McQueen A “We believe that this is the best site,” said Borough President Rubén Díaz. composed of three parcels of land totaling 19 acres. The report suggests that only the northern third should have a deck placed over it, and indicates that slight rezoning of the site is required. Díaz said that more than 100 acres throughout New York City are viable to be “platformed” in this manner. “That could create jobs, create residences and create commercial space without the threat of eminent domain, and the threat of pushing people out,” remarked Diaz, who noted that major development projects in the city often occur at the price of uprooting residences or small businesses. See YEARNING p23 Anhelo en el depósito Historia y fotos por Gregg McQueen T odos a bordo del tren de desarrollo. El presidente del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr., está abogando porque la ciudad construya una plataforma de más de 13 acres en el depósito del Concourse de la MTA, lo cual proporcionaría dos millones de pies cuadrados de espacio de uso mixto de desarrollo. Un informe publicado por Díaz promueve usar el sitio cerca de Lehman College y la avenida Jerome para más de 1,000 unidades de vivienda de ingresos mixtos, nueva superficie comercial y un campus ampliado de Lehman. “Creemos que este es el mejor sitio y el que tiene el mayor potencial para crear nuevas propiedades inmobiliarias en nuestro hermoso condado”, dijo Díaz mientras daba a conocer su informe en Lehman College el pasado miércoles 3 de febrero. El costo estimado del proyecto es de entre $350 y $500 millones de dólares, dijo Díaz. En la actualidad, el depósito del Concourse ofrece instalaciones de almacenamiento, mantenimiento y lavado para las líneas de metro B, D y 4. Díaz dijo que esas líneas de metro, además de la proximidad a varios autobuses y numerosos barrios del Bronx, escuelas y el futuro Kingsbridge National Ice Center, FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com hacen el sitio ideal para el desarrollo. Atrás en su informe del estado del condado de 2015, Díaz anunció que su oficina llevaría a cabo estudios sobre la viabilidad de la construcción de plataformas en tres depósitos de trenes de la MTA -el depósito del Concourse, el de calle 149 en Mott Haven, y el No. 1 tren en la calle 240 oeste y Broadway. De acuerdo con el nuevo informe, el depósito del Concourse ofrece el potencial más inmediato para el desarrollo, ya que los otros sitios presentan obstáculos geográficos a la construcción. El depósito del Concourse se compone de tres parcelas de tierra por un total de 19 acres. El informe sugiere que sólo la tercera norte debe tener una cubierta colocada sobre ella, e indica que se requiere un cambio de clasificación menor del sitio. Díaz dijo que más de 100 acres a lo largo de la ciudad de Nueva York son viables para ser “plataformas” de este tipo. “Esto podría crear puestos de trabajo, residencias y espacio comercial sin la amenaza de expropiación y de sacar a la gente”, comentó Díaz, quien señaló que los grandes proyectos de desarrollo de la ciudad a menudo se producen al costo de desplazar residencias o pequeños negocios. Díaz sugirió que, dado que los bienes raíces son un bien escaso en la ciudad, se deben emplear métodos innovadores para Vea ANHELO p23 15 CLAUDETTE from p4 led to her become an icon for the movement. It was a deliberate decision, said Colvin. The teenager was pregnant at the time with a married man’s child, and leaders felt that Parks, then a seamstress and secretary of the Montgomery chapter of the NAACP, was a more sympathetic figure to dramatize. Neither Parks nor Colvin were the first to resist bus segregation. There were training workshops held by civil rights groups for private citizens, workers and activists to engage in similar acts of disobedience. Others who had not given up their bus seats included Irene Morgan in 1946 and Sarah Louise Keys in 1952. Though the cases of both Colvin and Parks were brought to court, Colvin’s story has become a historical footnote, and many young people today remain unaware of her role in the fight for equal rights. “It’s like her story has been buried,” King said. “We want to put her on the front page.” “We weren’t aware of her before,” remarked Chauntarai, a sixth-grader in attendance. “It was very inspiring to hear her speak.” Yet Colvin said she harbored no resentment that Parks received more attention for essentially the same act of defiance. “I do not envy that Rosa Parks became the mother of the civil rights movement,” stated Colvin, who explained that Parks was prepped by black leaders to be the spokesperson for the Montgomery bus boycott. “She was the right person at that time.” Colvin said the real unsung heroes were the civil rights lawyers of the era. “We want to put her on the front page,” said Councilmember Andy King. “Rosa Parks sitting down on the bus didn’t change things — a lot of litigation did,” she noted. “Those lawyers deserve a lot of credit.” At the YEP event, Councilman King also honored Brooklyn Borough President Eric L. Adams for his career of service as a black leader in New York City, first as a police officer, then State Senator, then head official in the city’s largest borough. Adams stunned children when he told them that he was arrested at age 15, along with his brother, and brought to the police station. “I overheard my mother telling officers, ‘Leave them there — they’ll never amount to anything,’” Adams said. He explained that he used his mother’s “She was the right person at that time,” says Colvin of Parks. dismissive comment as motivation to improve his life. Later, he became a police officer in that same precinct. “Don’t let anyone else define who you are,” Adams remarked. He also urged students to get to know other kids from different ethnic backgrounds. “If you leave school only knowing people who look like you and talk like you, you’ve done yourself a disservice,” Adams said. “The globe is diverse.” Colvin recalled how 60 years ago, Southern blacks did not enjoy the same freedoms that are often taken for granted today. “Blacks could not try on clothes in a department store, we couldn’t sit a lunch counters, or use the same water fountains as whites,” said Colvin. “If we wanted to go into a restaurant or store, we had to go in the back door.” And while the civil rights movement scored many important victories, Colvin said “we still have a long way to go.” King called Colvin “a pioneer,” and said her visit was a “living history lesson” for young people and meaningful way to kick off Black History Month. “You can’t always rely on textbooks to tell the story,” said King. “They got to hear it firsthand. Hopefully, it inspires them to figure out what they can do to make a difference in their world.” CLAUDETTE de p4 participen en actos similares de desobediencia. Otras que no abandonaron sus asientos del autobús incluyen a Irene Morgan en 1946 y a Sarah Louise Keys en 1952. Aunque los casos de Colvin y Parks fueron llevados a los tribunales, la historia de Colvin se ha convertido en un apunte histórico, y muchos jóvenes actualmente son conscientes de su papel en la lucha por la igualdad de derechos. “Es como si su historia hubiera sido enterrada”, dijo King. “Queremos ponerla en la primera página”. “No estábamos conscientes de ella antes”, comentó Chauntarai, alumna de sexto grado del público. “Fue muy inspirador oírla hablar”. Sin embargo, Colvin dijo que no albergaba ningún resentimiento porque Parks recibió más atención por esencialmente el mismo acto de desafío. “No envidio que Rosa Parks se convirtiera en la madre del movimiento de derechos civiles”, declaró Colvin, quien explicó que Pwarks fue preparada por los líderes negros para ser la portavoz del boicot de autobuses de Montgomery. “Ella era la persona adecuada en ese momento”. Colvin dijo que los verdaderos héroes anónimos fueron los abogados de derechos civiles de la época. “Rosa Parks sentándose en el autobús no cambió las cosas, muchos litigios lo hicieron”, señaló. “Esos abogados merecen mucho crédito”. En el evento de YEP, el concejal King también honró al presidente del condado de Brooklyn, Eric L. Adams, por su carrera de 16 El presidente del condado de Brooklyn habló con los estudiantes. servicio como líder negro en la ciudad de Nueva York, primero como oficial de policía, después senador estatal y luego oficial jefe en el condado más grande de la ciudad. Adams sorprendió a los niños cuando les dijo que fue detenido a los 15 años, junto con su hermano, y fue llevado a la comisaría de policía. “Escuché a mi madre diciéndole a los oficiales: déjelos ahí, nunca lograrán nada”, señaló Adams. Explicó que usó el comentario desdeñoso de su madre como una motivación para mejorar su vida. Más tarde, se convirtió en un oficial de policía en ese mismo recinto. “No dejen que nadie más defina quiénes son”, comentó Adams. También instó a los estudiantes a conocer a otros niños de diferentes orígenes étnicos. “Si dejan la escuela solamente conociendo las personas que lucen como ustedes y hablan como ustedes, se habrán hecho daño”, dijo Adams. “El mundo es diverso”. Colvin recordó que hace 60 años los negros del sur no disfrutaban de las mismas libertades que a menudo se dan por sentadas hoy en día. “Los negros no podían probarse la ropa en una tienda departamental, no podían sentarse en las cafeterías ni usar los mismos bebederos que los blancos”, dijo Colvin. “Si queríamos ir a un restaurante o tienda, teníamos que entrar por la puerta de atrás”. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Asistieron chicos de la Escuela Globo del Bronx para la investigación ambiental. Y si bien el movimiento de derechos civiles obtuvo muchas victorias importantes, Colvin dijo que “todavía hay un largo camino por recorrer”. King llamó a Colvin “pionera”, y dijo que su visita fue una “lección de historia viva” para los jóvenes y una forma significativa para poner en marcha el Mes de la Historia Negra. “No se puede confiar siempre en los libros de texto para contar la historia”, dijo King. “Tienen que escucharla de primera mano. Esperemos que les inspire a averiguar lo que pueden hacer para marcar una diferencia en su mundo”. Yes! I want a $10 Home Subscription The FREE PRESS BRONX The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad The Community’s Bilingual Newspaper 52 s a k wee r only r fo a e y $10 El Periódico Bilingüe de la Comunidad Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034 Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below. I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente) ___________________________________________________________________________________________________ Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre ___________________________________________________________________________________________________ Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de apartmento Código postal ___________________________________________________________________________________________________ Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration Date Credit Card Information ____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 17 CLASSIFIEDS AUTO DONATIONS HELP WANTED HELP WANTED LAND FOR SALE LEGAL WANTED TO BUY Donate your car to Wheels For Wishes, benefiting Make-A-Wish. We offer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474 Can You Dig It? Heavy Equipment Operator Career! We Offer Training and Certifications Running Bulldozers, Backhoes and Excavators. Lifetime Job Placement. VA Benefits Eligible! 1-866-362-6497 AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7093 CATSKILL MOUNTAIN ABSOLUTE LAND LIQUIDATION! FEB 20th & 21st! 34 Tracts from 3 to 39 acres Examples: 5 acres - $24,900 20 acres - $59,900 31 acres - $89,900 2 ¾ Hours from NY City, Extraordinary Mountain Views, Trout streams, Apple Trees, Old Barn, Covered Riding Arena, Clear title, All Governmental Approvals in Place! Terms available! Call 888-905-8847 to register or go to NewYorkLandandlakes.com to take the virtual tour REAL ESTATE CLOSINGS Buy/Sell/ Mortgage Problems. Expd Attorney & R.E. Broker, PROBATE/CRIMINAL/BUSINESS- Richard H. Lovell, P.C., 10748 Cross Bay, Ozone Park, NY 11417 718 835-9300 LovellLawnewyork@gmail.com WE BUY ANYTHING OLD. Costume Jewelry, fountain pens, old watches, world fair and military items. Zippo Cigarette lighters, anything gold. Call Mike 718204-1402. REAL ESTATE BANKRUPTCY SALE 15-STORY, 126-UNIT APARTMENT BLDG WITH OCEANFRONT VIEWS HUNTING Our Hunters will Pay Top $$$ To hunt your land. Call for a Free Base Camp Leasing info packet & Quote. 1?866?309?1507 www.BaseCampLeasing.com 120 Beach 26 th St, Queens (Far Rockaway) ORIGINAL CONDO PLAN HAD A SELL-OUT OF OVER $60,000,000 25-YEAR 421-A TAX ABATEMENT Uses Include: Condos, Rental Apts, Senior Housing, Assisted Living & More For Bidding Procedure & Terms of Sale: 855.755.2300 HilcoRealEstate.com SALE SUBJECT TO COURT APPROVAL VACATION RENTALS OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection of affordable rentals. Full/ partial weeks. Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800638-2102. Online reservations: www. holidayoc.com HEALTH / PERSONALS / MISCELLANEOUS: DONATE YOUR CAR IF YOU USED THE BLOOD THINNER XARELTO and suffered internal bleeding, hemorrhaging, required hospitalization or a loved one died while taking Xarelto between 2011 and the present time, you may be entitled to compensation. Make-A-Wish® Tax 0% Metro New York and 10 uctible d Western New York De Call Attorney Charles H. Johnson 1-800-535-5727 Wheels For Wishes Benefiting *Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE *We Accept All Vehicles Running or Not *Fully Tax Deductible WheelsForWishes.org Call: (917) 336-1254 * Wheels For Wishes is a DBA of Car Donation Foundation. To place your CLASSIFIEDS for Northern Manhattan and / or The Bronx Call 212-569-5800 18 FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com TALKING from p5 Gilded Age Fashion Discover the fashion of the Gilded Age at the newest art exhibit at Bartow-Pell Mansion Museum beginning on Sat., Feb. 13th. The Gilded Age in American history (c. 1870-1900) was associated with opulence and luxury, especially in clothing styles. This exhibition features highlights from the Museum’s fashion collection from these decades, including women’s, men’s, and children’s garments as well as period fashion illustrations. The fashions on display are more than just style– they reveal the larger ideas about marriage and children, family life, and private and public space that shaped the country at the time. Bartow-Pell Mansion Museum is located at 895 Shore Road. For more information, please call 718.885.1461 or visit www. bartowpellmansionmuseum.org. Learn about the fashion of the Gilded Age. Aprenda sobre la moda de la Edad de Oro. Moda de la Edad de Oro Descubra la moda de la Edad de Oro en la nueva exhibición de arte en el Museo Mansión Bartow-Pell, comenzando el sábado 13 de febrero. La Edad de Oro en la historia estadounidense (c. 1870-1900) se asoció con la opulencia y el lujo, especialmente en los estilos de ropa. Esta exposición presenta lo más destacado de la colección de moda del museo de estas décadas, incluyendo prendas de vestir de mujeres, hombres y niños, así como ilustraciones del periodo. La moda en la exhibición es algo más que estilo, revela ideas más amplias sobre el matrimonio, los niños, la vida familiar y el espacio público y privado que dieron forma al país en ese momento. El Museo Mansión Bartow-Pell se encuentra en el No. 895 de Shore Road. Para más información, por favor llame al 718.885.1461 o visite www. bartowpellmansionmuseum.org. A CARING OPPORTUNITY... WITH A CARING COMPANY HHAs, PCAs Bronx/Manhattan Area F/T, P/T & Weekends FREE TRAINING AVAILABLE • Great Pay! •All shifts • 401K plan • Paid vacation after 1 year • Personal/Sick days • Life Ins. • Health ins available • EOE Call 212-867-6530 Kevin-ext 221, Vivene ext 209 FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 19 FSCNY Scholarship Awards Program T he Financial Service Centers of New York (FSCNY), in conjunction with MoneyGram International, has launched its 2016 Scholarship Awards Program. Applications are now available and will be accepted through Monday, March 4, 2016. The program called “Rewarding Young Leaders in Our Community,” now in its 20th year, focuses on nurturing and promoting leadership and accomplishments among high school students approaching their first year of college. To be eligible, applicants must demonstrate: • Academic achievement; • Leadership in their school; • Involvement in their community, contributing at least 50 valuable hours of volunteer service, each year of high school. Applicants must be seniors attending public high schools in New York City’s five boroughs or surrounding New York counties.Applications must include a 250-word essay describing the applicant’s most rewarding community service experience. “The Scholarship Program provides us an exciting opportunity to invest in local communities by cultivating and empowering new generations of leaders”, said Gigi Guerrero, Chairperson of the FSCNY/ MoneyGram Scholarship Committee. “Education has the power to transform lives, and when I look at the roster of scholarship recipients over the last 20 years, I feel moved Las solicitudes pueden enviarse por correo postal o electrónico. El programa está ahora en su vigésimo año. Programa de Becas de FSCNY Past winners stand with FSCNY members. and inspired by their achievement and commitment to building strong communities through civic engagement, community service and education excellence”. Since its inception 20 years ago, the FSCNY/MoneyGram Scholarship Program has granted almost three-quarter million dollars to high school students in New York City and surrounding areas. Student awards range between $2,000 and $7,500 based on the recommendations of the Selection Committee. The 2016 award recipients will be recognized during the FSCNY/MoneyGram Scholarship Luncheon at FSCNY’s 24th L a Asociación de Centros Servicios Financieros de Nueva York (FSCNY en inglés), en colaboración con MoneyGram International, ha lanzado su Programa de Becas 2016. Las solicitudes ya están disponibles y se aceptarán hasta el lunes 4 de marzo, del 2016. El programa llamado “Rewarding Young Leaders in Our Community”, ahora en su vigésimo año, se centra en fomentar y promover los logros y las destrezas de liderazgo entre los estudiantes de la escuela secundaria que entrarán a su primer año de universidad. Para ser elegible, los solicitantes deben demostrar: • Logro académico; • Liderazgo en su escuela; • Participación en su comunidad, aportando al menos 50 horas de servicio voluntario, cada año de escuela secundaria. Los solicitantes deben ser estudiantes graduandos que asisten a las escuelas públicas en los cinco condados de la Ciudad de Nueva York o condados cercanos. Las solicitudes deben incluir un ensayo de 250 palabras que describa la experiencia de servicio comunitario más gratificante para el solicitante. “El programa de becas nos ofrece la gran oportunidad de aportar a las comunidades locales mediante el cultivo y capacitación de las nuevas generaciones de líderes”, dijo Gigi Guerrero, presidenta del Comité de Becas FSCNY/MoneyGram. “La educación tiene el 20 poder de transformar vidas. Cuando miro la lista de becados en los últimos 20 años, me siento inspirada y conmovida por sus logros y compromiso con forjar comunidades fuertes a través de la participación ciudadana, el servicio comunitario y la excelencia en la educación”. Desde su creación hace 20 años, el programa de becas FSCNY/ MoneyGram ha concedido casi tres cuartos de millón de dólares a los estudiantes de la escuela secundaria en la Ciudad de Nueva York y condados cercanos. Las becas individuales oscilan entre $2,000 y $7,500 en base a las recomendaciones del Comité de Selección. Los ganadores de las becas 2016 serán reconocidos durante el Almuerzo de Beca FSCNY/MoneyGram en la 24ta Conferencia Anual y Exposición de FSCNY, pautada para el 10 de mayo del 2016, en el New York Marriott del Puente de Brooklyn. Se requiere una carta de aceptación de una universidad acreditada para el otoño 2016, antes de recibir la beca. Las entrevistas candidatos se llevarán a cabo la semana del 11 de abril del 2016. Las solicitudes pueden enviarse por correo postal o electrónico. Las solicitudes incompletas o tardías serán descalificadas. Para conocer requisitos adicionales y descargar la solicitud de becas 2016, el público puede visitar www.fscny.org. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Annual Conference and Exposition, scheduled for May 10, 2016, at the New York Marriott at the Brooklyn Bridge. An acceptance letter from an accredited college or university for the Fall 2016 must be provided before receipt of the award. Applicant interviews will be conducted the week of April 11, 2016. Applications can be submitted via regular mail or e-mail. Incomplete or late applications submitted after the Monday, March 4, 2016 deadline will be disqualified. For additional requirements and to download the 2016 Scholarship Application Package, the public can visit www.fscny. org. The hearing was held at the Bronx Supreme Court. ALTICE de p13 regulatory process with the relevant authorities in connection with our proposed Cablevision transaction, and as in all of our other territories we expect to deliver significant benefits to consumers and their communities in the tristate area.” Not all who spoke at the hearing were against the merger. Daniel Quintero, Executive Director of the Kips Bay Boys and Girls Club, said that Cablevision has been a supporter of his organization for many years. “It would be incumbent upon nonprofits to stay on Altice’s radar to ensure they continue ALTICE de p13 para financiar la operación, además de la deuda existente de Cablevision de $5.9 mil millones de dólares. Altice es dirigida por el multimillonario francés Patrick Drahi, cuyo valor neto Forbes ha etiquetado actualmente en $7.3 mil millones de dólares. El acuerdo está ahora bajo revisión de la PSC. Funcionarios de la ciudad, entre ellos la defensora pública Letitia James, han expresado su preocupación por el historial de Altice de asumir grandes cantidades de deuda, reducir personal y hacer contratación externa de los puestos de trabajo, lo que podría tener un impacto negativo en el servicio al cliente y la economía de Nueva York. Trabajadores de Comunicaciones de América (CWA por sus siglas en inglés), un sindicato de 700,000 miembros que representa a los empleados Cablevision en Brooklyn, interpuso objeciones oficiales en diciembre ante la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) sobre el acuerdo. En respuesta a la presión de CWA y los grupos comunitarios, la PSC convocó a una serie de audiencias públicas sobre el acuerdo propuesto, que tuvieron lugar en el Bronx, Long Island y Hudson Valley. En la audiencia del Bronx del 27 de enero, residentes e interesados de la comunidad dieron su opinión sobre la fusión propuesta. “Es ridículo pensar que este acuerdo deba suceder”, dijo el trabajador de telecomunicaciones y de atención al cliente de to invest in the community,” Quintero said. “We encourage the PSC to approve this transaction.” A representative of the Bronx Overall Economic Development Corporation (BOEDC) said the merger would be good for the borough. “We are convinced that this acquisition will provide much-needed economic opportunities in the Bronx,” he said. “[It] allow the company to invest in technologies in our neighborhoods.” For more information and additional data and public testimony, please visit on.ny. gov/1PMy51a. La defensora pública Letitia James ha apoyado a los trabajadores de CWA. Cablevision, Ken Spatta. “El historial de Altice de recortar empleos, absorber deuda y destruir la experiencia del cliente, significa que nadie gana si esto se concreta”. La residente local Heather Kramer explicó que algunas partes del Bronx atendidas por Cablevision no tienen internet de alta velocidad. “Quiero que la PSC garantice que todas las comunidades lo tengan, de lo contrario este acuerdo debería ser rechazado”, dijo. Stuart Reed, director de Digital Divide Partnership, una organización comunitaria que ayuda a conectar a los residentes de viviendas FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com públicas con servicios de banda ancha, señaló que Charter Communications ofrece una opción de banda ancha para clientes de bajos ingresos, y pidió a Cablevision hacer lo mismo. En una declaración emitida el 25 de enero para la revista en línea de cable FierceCable, Altice dijo: “Esperamos un proceso regulador justo y abierto con las autoridades pertinentes en relación con nuestra transacción propuesta a Cablevision, y como en todos nuestros otros territorios esperamos ofrecer importantes beneficios a los consumidores y sus comunidades en el área tri-estatal”. No todos los que hablaron en la audiencia estaban en contra de la fusión. Daniel Quintero, director ejecutivo del Kips Bay Boys and Girls Club, dijo que Cablevision ha sido un partidario de su organización durante muchos años. “Le corresponde a las organizaciones no lucrativas permanecer en el radar de Altice para asegurarse de que sigan invirtiendo en la comunidad”, dijo Quintero. “Alentamos a la PSC a aprobar esta transacción”. Un representante de la Corporación de Desarrollo Económico del Bronx (BOEDC por sus siglas en inglés) dijo que la fusión sería buena para el condado. “Estamos convencidos de que esta adquisición proporcionará oportunidades económicas muy necesarias en el Bronx y permitirá a la empresa invertir en tecnologías en nuestros vecindarios”, dijo. Para más información, favor de visitar on.ny.gov/1PMy51a. 21 WORKERS from p3 The proposals have received a tepid response so far, getting rejected in nonbinding votes by all five Borough Presidents, the borough boards and most of the city’s 59 community boards. “The income that’s required is $60,000,” said Michette Dennis, a Harlem resident and member of Local 79 − 100 Black Construction Workers. “Who is making that?” RAFA members called on the mayor to incorporate lower Area Median Incomes into his plan to make housing more affordable for low-income residents, and alter density requirements to ensure that tall buildings don’t break up neighborhoods. “We also want to see provisions for union labor in the development of affordable housing,” said Maritza Silva-Farrell, RAFA Campaign Director. “We need to make sure that these construction jobs stay in the neighborhoods.” Construction worker Rasul Heatley, an East Harlem resident for the past 30 years, said he is concerned that the high cost of housing in New York City is driving out community members, and that the issue will only worsen if new construction leads to gentrification. “As a union member and laborer, I’m all for development,” Heatley said. “But do it for the people who are in those neighborhoods now. We need to keep the people in their own communities.” Jonathan Westin, Director of advocacy group New York Community for Change (NYCC), pointed out that de Blasio stood with fast food workers three years ago in their quest for a $15 minimum wage. But Westin suggested that de Blasio is letting down low-income New Yorkers now when it comes to housing. “We’re saying to him, ‘make it affordable for low-wage workers,’” Westin remarked. “What good is $15 if you don’t have a place to live?” For more information on RAFA, please visit www.realaffordabilityforall.org. The City Council will hold public hearings on Zoning for Quality and Affordability on Wed., Feb. 20th that begin at 9:30 a.m. at City Hall. Hearings are also live-streamed watch the hearings live at on.nyc.gov/1ewIQhj and testimony can be submitted up to two weeks after the hearings at bit.ly/20ka2Z5. The mayor has pledged to create or preserve 200,000 units of affordable housing. “Tenemos que mantener a la gente en sus propias comunidades”, dijo Rasul Heatley. “Queremos ver provisión de la mano de obra sindical”, dijo Maritza SilvaFarrell, directora de la campaña RAFA. TRABAJADORES de p3 inferior del espectro salarial. Las propuestas han sido rechazadas por El mitin del lunes fue dirigido por los cinco presidentes de los condados. Asequibilidad Real para Todos (RAFA por sus siglas en inglés), una coalición respaldada por el sindicato de los defensores de la vivienda asequible. El grupo dijo que cualquier persona que gana $15 dólares por hora (o menos) en la ciudad de Nueva York, no podrá pagar un apartamento bajo el plan del alcalde. Bajo las actuales propuestas de vivienda, más de la mitad de los apartamentos serán para personas que ganan entre $42,000 y $67,000 dólares con rentas de entre $1,000 y $1,700 dólares mensuales. “No es suficiente”, dijo Tatiana, empleada del Madison Square Garden con un salario de $11 dólares por hora. “Le pedimos al alcalde que haga más”. “Si estas propuestas pasan, Fernando Valentine, un trabajador de la habrá muchas más gente sin hogar”, remarcó. construcción del Bronx, dijo que la etiqueta de De Blasio se ha comprometido a crear “asequible” utilizada por el alcalde es engañosa. o preservar 200,000 unidades de vivienda “Van por la clase media y la alta, no están asequible en la próxima década. tomando en cuenta a los trabajadores con Él planea lograr esto a través de la Vivienda salarios más bajos”, dijo. de Inclusión obligatoria, lo que requiere 22 esencialmente que los desarrolladores incluyan unidades asequibles dentro de cada nuevo edificio de apartamentos, y por la Reclasificación para la Calidad y la Asequibilidad, que ajusta las regulaciones sobre altura de los edificios y los obstáculos para permitir un mayor densidad, y también altera los requisitos de estacionamiento. Las propuestas de clasificación del alcalde fueron aprobadas por la Comisión de Planificación de la ciudad el 3 de febrero, enviando los planes al Ayuntamiento, que tiene hasta 50 días para tomar una decisión. Las propuestas han recibido una respuesta poco entusiasta hasta ahora, siendo rechazadas en las votaciones no vinculantes por los cinco presidentes de los condados, las juntas del condado y más de 59 juntas comunitarias de la ciudad. “El ingreso que se requiere es de $60,000 dólares”, dijo Michette Dennis, residente de Harlem y miembra de Local 79 - 100 FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com Trabajadores Negros de la Construcción. “¿Quién gana eso?”. Miembros de RAFA pidieron al alcalde incorporar un promedio de ingresos menores del área en su plan para que la vivienda sea más asequible para los residentes de bajos ingresos, y alterar los requisitos de densidad para asegurar que los edificios altos no desintegren los barrios. “También queremos ver provisión de la mano de obra sindical en el desarrollo de vivienda asequible”, dijo Maritza Silva-Farrell, directora de la campaña RAFA. “Tenemos que asegurarnos de que estos trabajos de construcción permanezcan en los barrios”. Rasul Heatley, trabajador de la construcción y residente de East Harlem durante los últimos 30 años, dijo que le preocupa que el alto costo de la vivienda en la ciudad de Nueva York esté expulsando a miembros de la comunidad y que el problema sólo empeore si las nuevas construcciones dan lugar al aburguesamiento. “Como miembro de un sindicato y obrero, apoyo el desarrollo”, dijo Heatley. “Pero debe hacerse para las personas que están en los barrios ahora. Tenemos que mantener a la gente en sus propias comunidades”. Jonathan Westin, director del grupo de defensa Comunidad por el Cambio de Nueva York, señaló que de Blasio apoyó a los trabajadores de la comida rápida hace tres años en su búsqueda de un salario mínimo de $15 dólares. Pero Westin sugirió que de Blasio está defraudando ahora a los neoyorquinos de bajos ingresos en lo que se refiere a la vivienda. “Le decimos: hágala asequible para los trabajadores de bajos ingresos”, comentó Westin. “¿De qué sirve ganar $15 dólares por hora si no tenemos un lugar para vivir?”. Para obtener más información sobre RAFA, visite www.realaffordabilityforall.org. El Ayuntamiento llevará a cabo audiencias públicas sobre la Reclasificación para la Calidad y la Asequibilidad el miércoles, 20 de febrero, que comienza a las 9:30 de la mañana en el Ayuntamiento. Las audiencias también serán presentadas en vivo en on.nyc. gov/1ewIQhj y los testimonios se pueden presentar hasta dos semanas después de las audiencias en bit.ly/20ka2Z5. ZIKA from p10 virus. Infected mosquitoes can then spread the virus to other people through bites. It can also be transmitted from a pregnant mother to her baby during pregnancy or around the time of birth. We are studying how some mothers can pass the virus to their babies. Who is at risk of being infected? Anyone who lives in or travels to an area where Zika virus is found and has not already been infected with Zika virus can get it from mosquito bites What is the treatment for Zika? There is no vaccine or specific medicine to treat Zika virus infections. Treat the symptoms: • Get plenty of rest. • Drink fluids to prevent dehydration. • Take medicine such as acetaminophen to reduce fever and pain. • Do not take aspirin or other non-steroidal anti-inflammatory drugs. • If you are taking medicine for another medical condition, talk to your healthcare provider before taking additional medication. How is Zika diagnosed? • See your healthcare provider if you develop symptoms (fever, rash, joint pain, red eyes). If you have recently traveled, tell your healthcare provider. • Your healthcare provider may order blood tests to look for Zika or other similar viral diseases like dengue or chikungunya. Should we be concerned about Zika in the United States? The U.S. mainland does have Aedes species mosquitoes that can become infected with and spread Zika virus. U.S. travelers who visit a country where Zika is found could become infected if bitten by a mosquito. With the recent outbreaks, the number of Zika virus disease cases among travelers visiting or returning to the United States will likely increase. These imported cases may result in local spread of the virus in some areas of the United States. CDC has been monitoring these epidemics and is prepared to address cases imported into the United States and cases transmitted locally. What is CDC doing about Zika? CDC has been aware of Zika for some time and has been preparing for its possible introduction into the United States. Laboratories in many countries have been trained to test for chikungunya and dengue. These skills have prepared these laboratories for Zika testing. CDC is working with international public health partners and with state health departments to: • Alert healthcare providers and the public about Zika. • Post travel notices and other travelrelated guidance. • Provide state health laboratories with diagnostic tests. • Detect and report cases, which will help prevent further spread. The arrival of Zika in the Americas demonstrates the risks posed by this and other exotic viruses. CDC’s health security plans are designed to effectively monitor for disease, equip diagnostic laboratories, and support mosquito control programs both in the United States and around the world. ¿Quién está en riesgo de infección? Cualquier persona que viva en, o viaje a, una zona donde se encuentra el virus Zika y que no ha sido infectada previamente con el virus, puede infectarse a través de las picaduras de mosquitos ¿Cuál es el tratamiento para el Zika? No hay ninguna vacuna ni medicamento específico para el tratamiento de infecciones por el virus Zika. Tratamiento de los síntomas: • Descanse mucho. • Beba líquidos para evitar la deshidratación. • Tome medicamentos como paracetamol para reducir la fiebre y el dolor. • No tome aspirina ni otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos. • Si usted está tomando medicamentos para tratar otra enfermedad, hable con su médico antes de tomar medicamentos adicionales. ¿Cómo se diagnostica el Zika? • Consulte a su proveedor de atención médica si presenta síntomas (fiebre, erupción cutánea, dolor de articulaciones, ojos rojos). Si ha viajado recientemente, infórmelo a su proveedor de atención médica. • Su profesional médico puede ordenar exámenes de sangre para buscar Zika u otras enfermedades virales similares como dengue y chikungunya. ¿Hay que preocuparse por el Zika en los Estados Unidos? La parte continental de Estados Unidos tiene el mosquito de la especie Aedes que puede infectarse con el virus Zika y propagarlo. Los viajeros de Estados Unidos que visiten un país en el que se encuentra el Zika podrían infectarse si son mordidos por un mosquito. ANHELO de p15 YEARNING from p15 crear espacios de este tipo donde no los hay ahora. Se refirió al proyecto del depósito West Side de Manhattan como una inspiración. “Sabemos que ha funcionado en otras partes de la ciudad”, señaló. “¿Por qué no el Bronx?”. Aunque no hay un cronograma para el proyecto, el presidente del condado explicó que su siguiente paso sería acercarse con diversas partes interesadas. Se han llevado a cabo conversaciones preliminares con la Junta Comunitaria local, e informó que “Hay un interés”. Kevin Ortiz, portavoz de la MTA, dijo que su agencia está en el proceso de revisar el informe del presidente del condado. Díaz dijo que el desarrollo del lugar View of the Concourse Yard, looking north. Photo: Office of the Borough President Díaz suggested that since real estate is at a premium in the city, innovative methods must be employed to create real estate spaces where none exist now. He referenced Manhattan’s West Side Yard project as an inspiration. “We know it’s worked in other parts of the city,” said the Borough President. “Why not the Bronx?” While there is no timeline for the project, he explained that his next step would be performing outreach to various stakeholders. Preliminary discussions with the local Community Board have occurred, and he reported, “There’s an interest.” MTA spokesman Kevin Ortiz said that his agency is in the process of reviewing the report. ZIKA de p10 Diaz said that development of the site would provide an important revenue stream for the MTA, and that he would ask the agency to issue a Request for Expressions of Interest (RFEI) for the development of the Concourse Yard, to further study the costs and potential of a platform at the site. Mario DellaPina, Vice President of Institutional Advancement for Lehman College, embraced the rail yard proposal. “We’re excited about what it could mean for expansion of the college,” said DellaPina. “Our current campus is confined and this would allow us to add even more facilities and continue to grow.” For more on the proposed development of the Concourse Yard, please visit on.nyc. gov/1QUrJfb. Con los recientes brotes, el número de casos de la enfermedad del virus Zika entre los viajeros que visitan o regresan a los Estados Unidos es probable que aumente. Estos casos importados pueden resultar en la diseminación local del virus en algunas áreas del país. El CDC ha estado monitoreando estas epidemias y está preparado para hacer frente a los casos importados en los Estados Unidos y los de transmisión local. ¿Qué están haciendo los CDC respecto al Zika? El CDC ha estado conscientes del Zika desde hace algún tiempo y han estado preparándose para su posible introducción en los Estados Unidos. Los laboratorios de muchos países han sido entrenados para detectar el chikungunya y el dengue. Esas habilidades han preparado a estos laboratorios para las pruebas de Zika. El CDC está trabajando con socios internacionales de salud pública y con los departamentos estatales de salud para: • Alertar a los proveedores de atención médica y al público sobre el virus Zika. • Publicar avisos de viaje y otro tipo de orientación relacionada con los viajes. • Proporcionar a los laboratorios estatales de salud las pruebas de diagnóstico. • Detectar y reportar los casos, lo que ayudará a prevenir la propagación. La llegada del Zika a las Américas demuestra los riesgos planteados por este y otros virus exóticos. Los planes de protección de la salud de los CDC están diseñados para controlar de manera efectiva la enfermedad, equipar los laboratorios de diagnóstico y apoyar los programas de control de mosquitos, tanto en los Estados Unidos como en todo el mundo. proporcionaría una fuente de ingresos importante para la MTA, y que pedirá a la agencia emitir una Solicitud de Expresiones de Interés (RFEI por sus siglas en inglés) para el desarrollo del depósito del Concourse, para estudiar más los costos y el potencial de una plataforma en el sitio. Mario DellaPina, vicepresidente de Desarrollo Institucional de Lehman College, recibió con los brazos abiertos la propuesta del depósito de trenes. “Estamos encantados con lo que podría significar una expansión para la universidad”, dijo DellaPina. “Nuestro actual campus es limitado y esto nos permitiría añadir aún más instalaciones y seguir creciendo”. Para más información sobre la propuesta de desarrollo del depósito del Concourse, por favor visite on.nyc.gov/1QUrJfb. “Estamos encantados con lo que podría significar una expansión”, dijo Mario DellaPina, vicepresidente de Desarrollo Institucional de Lehman College. FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com 23 24 FEBRUARY 10, 2016 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com