Download Equipment for the skin®
Document related concepts
Transcript
Equipment ® for the skin prevención y tratamiento de ampollas y rozaduras Patentado Apósito deslizante con ampolla artificial Previene la fricción y los cortes ® BLIS-O-BAN® : EQUIPMENT FOR THE SKIN® Previene las ampollas antes de que surjan “Una ampolla que previene otra ampolla”… es la tecnología que esta detrás de los apósitos BlistO-Ban®. El sistema patentado BursaTek® permite el deslizamiento en cualquier dirección desviando así la fricción y el roce sobre la piel. El apósito ultra fino Blist-O-Ban® se aplica con facilidad en rozaduras, ampollas o heridas. Tecnología de deslizamiento inspirada en el ser humano Derecha: Gracias a la acción deslizante de la ampolla artificial BursaTek®, Blist-OBan®, previene las ampollas y las rozaduras antes de que se manifiesten. Ésta tecnología permite un movimiento multidireccional desviando la fricción y los roces; evitando el dolor y favoreciendo la integridad de la piel. 1 Corte transversal de la piel y sus distintas capas. 2 Corte transversal de la piel tras la aplicación de BursaTek®. Cuando se ejerce presión sobre la piel, el apósito se desliza sobre si mismo desviando la fricción y evitando el roce en la superficie de la piel. P&R ¿Qué causa que la piel se rompa? ¿Cómo se forman las ampollas más habituales? Todos hemos experimentado las típicas ampollas provocadas por largas marchas o carreras. Por lo general, dichas ampollas brotan por las fricciones o roces contra la piel. La propia naturaleza minimiza esta fricción generando líquido. Si la piel está húmeda o si hay tirantez entre la piel y el calzado, se necesita menos fricción para formar una ampolla. Si la piel está muy húmeda o muy seca, se necesitará más fricción para que se forme la ampolla. ¿Se puede aplicar el apósito Blist-O-Ban® directamente sobre una herida abierta? Sí. El uso de vendajes estériles adhesivos resistentes al agua directamente sobre las heridas abiertas ha sido bien aceptado por parte de la comunidad médica, en parte porque proporciona un entorno húmedo, óptimo para cicatrizar. Sea cuidadoso al retirar el apósito de una herida abierta. Se recomienda dejar intacto el apósito Blist-O-Ban® sobre la herida durante varios días para minimizar así cualquier otro daño que puede causarle la retirada de dicho apósito. La capa del apósito que entra en contacto con la piel está compuesta por una película única transpirable cubierta por un adhesivo de grado médico, dermatológicamente testado. Tras una fricción (rozamiento) excesivo sobre la superficie de la piel (por ejemplo, por el roce de un zapato), nuestro cuerpo reacciona formando una ampolla en un intento de reducir el nivel de daño en la zona afectada. 3 Los cortes desplazan deforman la piel y los tejidos subyacentes creando problemas adicionales. Estos cortes, habitualmente generados por el calzado ajustado, provocan que la piel se rompa e inducen dolor. Alberto Salazar, campeón del mundo de maratón y entrenador olímpico Reduce de forma considerable la fricción y los cortes Previene la aparición de ampollas y rozaduras Alivia el dolor Transpirable Permite el paso del vapor y la humedad “Las ampollas son parte de la realidad en las carreras a distancia. Como atleta y entrenador, siempre estoy detrás de la mejor solución. Esta nueva tecnología ha cambiado la forma en la que prevengo y trato este tipo de lesiones.” Hipoalergénico Sin látex Fuerte adherencia Protección durante varios días ESTUDIOS Eficaz frente a abrasiones 1 Blist-O-Ban reduce significativamente el coeficiente de fricción 2.0 Jim Whittaker, una leyenda de las actividades al aire libre y el primer estadounidense en llegar a la cumbre del Everest. “Si usted es escalador conocerá de sobra lo dolorosas que pueden llegar a ser las rozaduras. He pasado la mayor parte de mi vida escalando montañas y me hubiera gustado que el apósito Blist-O-Ban hubiera existido hace cuarenta años. Es difícil de creer como alivia el dolor.” 1.5 El estudio realizado por el National Institute of Health demuestra que el apósito Blist-O-Ban es efectivo para reducir de forma importante el coeficiente de fricción en personas sanas. A New Technology for Reducing Shearand Friction Forces on the Skin: Implications for Blister Care in the Wilderness Setting. Polliack A, Scheinberg S. Wilderness and Environmental Medicine.17,p109-119,2006. 1.0 0.5 0.0 2 Una marcha de 50 millas demostró que las personas SIN el apósito Blist-O-Ban desarrollaron ampollas 5 veces más. La Temple University School of Podiatry llevó a cabo un estudio en el cual 100 personas caminaron 50 millas durante 3 días sucesivos. El estudio reveló que las personas sin el apósito Blist-O-Ban desarrollaron ampollas 5 veces más. Field Efficacy of the BursaMed® Bandage in 100 MS Walk Participants. Quijano Jr. VJ, Palamarchuk H, Sheih M, Deyim A. Temple University School of Podiatric Medicine/Foot and Ankle Institute and Temple University Hospital, Philadelphia, PA. Proceedings from the American Professional Wound Care Association Annual Meeting. Philadelphia, PA. April6-8, 2006 3 Los apósitos Blist-O-Ban funcionan en condiciones tropicales Las fuerzas armadas de Singapur llevaron a cabo un estudio con 100 personas, para determinar la eficacia de los apósitos Blist-OBan como medida preventiva en condiciones tropicales. Dichas personas fueron sometidas a una actividad física severa más de cinco horas, en condiciones extremas de calor y humedad. Las zonas protegidas con los apósitos Blist-O-Ban no desarrollaron ampollas, mientras que, en 46 en zonas no protegidas, si se desarrollaron. Efficacy of a New Blister Prevention Plaster Under Tropical Conditions. TanS, KokS, Lim J. Wilderness and Environmental Medicine. 19, pp77-81,2008 “Los Sherpas llaman a las ampollas ‘golpe de bota’, un término que proviene de los ingleses. Después de que probaran los apósitos Blist-OBan, les pregunté que les había parecido. Su respuesta: “¡Blist-OBan RAMRO!” que significa en nepalés “¡Blist-O-Ban GENIAL!” Luanne Freer, Dr. En Medicina, Miembro del Colegio Americano de Médicos de Emergencia FACEP, Presidente del Wilderness Medical Society; Director médico del Parque Nacional de Yellowstone; Director de la Clínica del Campamento Base del Everest de la Asociación de Rescate del Himalaya. En 2003, El Dr. Freer abrió una de las clínicas médicas más altas del mundo en el campamento base del Everest, situado a 5.330 metros de altura. Esta clínica proporciona cuidados médicos a los escaladores y a los alpinistas Sherpas para dolencias como el mal de altura, congelaciones, cegueras causadas por el resplandor de la nieve, rozaduras y demás lesiones. El apósito BlistO-Ban se utiliza en esta clínica. TESTIMONIOS Beneficios de los apósitos Blist-O-Ban LIMPIA.SECA.APLICA. APLICACIÓN DEL APÓSITO BLIST-O-BAN PARA ACTIVIDADES DE ALTO RENDIMIENTO: El apósito Blist-O-Ban está diseñado para ser utilizado actividades de alto rendimiento. Asimismo, minimiza las fricciones sobre la piel. Una piel grasa o sudorosa puede provocar que el producto se desprenda con mayor facilidad. Para un uso optimo de este producto, debe aplicárselo sobre la piel limpia y seca, como se detalla a continuación: 1 3 2 Antes de aplicar el apósito, limpie la zona a fondo y déjela secar. Coloque el apósito sobre la zona afectada. 5 4 Repita lo mismo en el otro lado. Quite cuidadosamente el papel blanco de un lado del apósito. Presione el apósito sobre la piel mediante movimientos rotatorios. Si se formarán arrugas o pliegues, aplique un nuevo apósito. Tenga especial cuidado, cuando se ponga los calcetines, que el apósito no se mueva. Información para pedidos BO13080S Pack de 6 Apósitos Blist-O-Ban® PEQUEÑO BO13080M Pack de 6 Apósitos Blist-O-Ban® MEDIANO BO13080L Pack de 6 Apósitos Blist-O-Ban® GRANDE BO13080V Pack de 6 Apósitos Blist-O-Ban® multi-talla 2 PEQUEÑOS, 2 MEDIANOS, 2 GRANDE BO13080100S Caja de 100 Apósitos Blist-O-Ban® PEQUEÑO BO13080100M Caja de 100 Apósitos Blist-O-Ban® MEDIANO BO13080100L Caja de 100 Apósitos Blist-O-Ban® GRANDE A la vanguardia en productos de calidad y prestigio. PROFESSIONAL BURN CAR E M ÓDU L O OY DE AP OR ÁP I DO ® Innovando ADARO Tecnología, S.A. Parque Científico y Tecnológico de Gijón -EDIFICIO ADARO33203 GIJÓN-ASTURIAS Atención al cliente: Tel.: 985 347 806 Fax: 985 347 827 comercial@adaro.es