Download Descargar Dossier
Document related concepts
Transcript
EMPRESA COMPANY LA EMPRESA THE COMPANY Más que un proveedor, un socio aportando valor a su negocio. More than a service provider, a partner that will add value for your business. Especializados en la gestión integrada de proyectos, estamos capacitados para abordar cualquier reto en el área industrial, en edificación, obra civil e instalaciones. We specialise in integrated project management and are able to take on any challenge in the industrial area, in building, in civil construction, and in systems installation. Presentes en todo el proceso, desde el diseño del proyecto hasta su finalización, nos adaptamos a las necesidades del cliente. Nuestra actividad abarca desde proyectos llave en mano de gran envergadura a trabajos de conservación continua dentro del sector industrial. We can be with you throughout the entire process, from a project’s design until its completion, always ready to adapt our work to the needs of our clients. Our activities can cover everything from large-scale turnkey projects to ongoing maintenance work within the industrial sector. Con capacidad para abordar de forma integral proyectos nacionales e internacionales. We have the capacity to handle all aspects of domestic and international projects. ORGANIZACIÓN NORFOREST posee una organización multidisciplinar, que ofrece soluciones integrales de construcción, ingeniería y servicios. Ponemos a su disposición nuestros departamentos especializados en obra civil e instalaciones. OUR ORGANIZATION NORFOREST is a multidisciplinary organization offering fullservice solutions for construction, engineering, and services. We also put our departments specialised in civil construction work and systems at your disposal. Desarrollamos alianzas estratégicas con otras organizaciones y centros de conocimiento para asegurar productos y servicios innovadores de alto valor añadido. We develop strategic alliances with other organizations and centres of knowledge in order to ensure our products and services will have high value added. Damos una especial importancia a la Calidad, la Prevención de Riesgos Laborales y a la protección del Medio Ambiente. We also place a special importance on Quality, Health and Safety, and Environmental Protection. 3 NUESTROS VALORES OUR VALUES Profesionalidad Dominio y mejora continua de los conocimientos y técnicas aplicables dentro de la industria de la construcción, ingeniería y servicios. No desistimos de nuestro trabajo hasta alcanzar los RESULTADOS deseados, con un alto nivel de auto-exigencia y compromiso. Professionalism We offer our comprehensive knowledge of the techniques applied in the construction, engineering, and services industry, which we are continually improving. The high demands we place upon our own work and our level of commitment mean that we will never quit before the desired RESULTS have been achieved. Calidad de servicio al cliente Afán por superar las expectativas de nuestros CLIENTES. Client service quality We always aim to exceed the expectations of our CLIENTS. Trabajo en equipo Actitud de COOPERACIÓN con nuestros clientes, asumiendo sus metas y compartiendo sus dificultades. Teamwork We operate under a spirit of COOPERATION with our clients, making their goals our own and approaching their difficulties as a team. Creatividad e innovación Constante preocupación por encontrar SOLUCIONES creativas a situaciones y problemas, y por descubrir de manera imaginativa oportunidades de mejora. Creativity and innovation We are constantly looking for creative SOLUTIONS to problems and difficult situations, applying imaginative opportunities for improvement. Espíritu de superación Actuamos con el máximo nivel de CALIDAD llevando nuestra diligencia más allá de nuestro compromiso contractual, buscando optimizar los recursos de nuestros CLIENTES rentabilizándolos al máximo. Spirit of excellence We pursue the highest level of QUALITY and go beyond our contractual commitments to ensure that our CLIENTS can optimise their resources and maximise their benefits. Flexibilidad Nos adaptamos rápidamente a los cambios que el CLIENTE demanda incorporando sus necesidades a nuestras actuaciones. Flexibility We can adapt quickly to any changes imposed by our CLIENTS and adapt our actions to their needs. 4 GESTIÓN INTEGRAL DE PROYECTOS (GIP) INTEGRATED PROJECT MANAGEMENT (IPM) La actividad de NORFOREST está cimentada en sólidos valores. At NORFOREST our activities are founded on solid values. Nuestra vocación es ofrecer servicios de Gestión Integrada de Proyectos, poniendo a su disposición un equipo interdisciplinar compuesto por arquitectos, ingenieros civiles, de edificación , industriales y economistas altamente cualificados con gran experiencia en el sector. We offer Integrated Project Management services by putting at your disposal a team that includes economists, architects, and civil, industrial, and construction engineers, all highly qualified and with extensive experience in the sector. Tenemos como principal misión desarrollar, con la máxima eficiencia, rentabilidad y flexibilidad, los proyectos que nos son encomendados, interfiriendo lo menos posible en los procesos de producción, evitando paradas innecesarias y reduciendo al mínimo el coste ligado a éstas. Our primary mission is to carry out the projects entrusted to us with maximum efficiency, benefits, and flexibility, with as little interference as possible in ongoing production processes. This prevents unnecessary stoppages or delays and reduces the costs associated with these to a minimum. Asimismo, nuestro objetivo es llegar a ser una empresa de referencia en el mundo de la Gestión Integral de Proyectos, capaz de acometer con solvencia y de manera global los encargos más exigentes. Our goal is also to become a leading company in the world of Integrated Project Management, able to take on the most demanding challenges in a global and fully reliable manner. 5 ISO 9001:2008 ISO 9001:2008 NORFOREST posee un Sistema de Gestión de la Calidad certificado por Lloyd’s Register Quality Assurance según la norma ISO 9001:2008 que es aplicable a “Construcción de Edificios y Obra Civil” y que nos sitúa a la cabeza de un sector donde la especialización y la calidad de los trabajos realizados son de vital importancia. NORFOREST possesses an ISO 9001:2008 Quality Management System certified by Lloyd’s Register Quality Assurance in the field of “Building Construction and Civil Engineering”. This puts us in a leading position in a sector where specialization and the quality of any work performed are of vital importance. La implantación de dicho sistema nos permite realizar productos y servicios que cumplen los requisitos más exigentes de nuestros clientes y conseguir su satisfacción a través de la aplicación del Sistema de Calidad, incluyendo procesos de mejora continua y la ausencia de no conformidades. Implementation of this system allows us to provide products and services that comply with our clients’ most demanding requirements in order to achieve their full satisfaction. We do this by applying our Quality System along with our continual improvement processes, while also eliminating non-conformities. Política de calidad de NORFOREST Misión: Desarrollar, con la máxima eficiencia y rentabilidad, los proyectos que nos son encomendados, cumpliendo los requisitos legales y sobre todo, las exigencias de nuestro cliente. The NORFOREST Quality Policy Mission: To carry out the projects entrusted to us with maximum efficiency and benefits, complying with all legal requirements as well as, above all, the demands of our clients. Visión: Ser una de las empresas destacadas del sector con presencia en España, Francia, Portugal y Marruecos. Especializada en construcción, ingeniería y servicios, y orientada a satisfacer las necesidades de nuestros clientes. Vision: To be a stand-out business in our sector with a presence in Spain, France, Portugal, and Morocco. To be specialised in construction, engineering, and services, with an orientation towards satisfying the needs of our clients. Crecer siendo una marca reconocida por su calidad, eficacia y sostenibilidad. To continue growing as a brand recognised for its quality, efficiency, and sustainability. 6 CERTIFICADO DE APROBACIÓN CERTIFICATE OF APPROVAL 7 OBRAS WORKS REFORMA INTEGRAL DE NAVES PARA CENTRO DE TRATAMIENTO DE RESIDUOS UBICACIÓN: Polígono Argales, Valladolid (España) MEMORIA DESCRIPTIVA Las obras ejecutadas consistieron en la reforma completa de dos naves separadas dedicadas anteriormente al sector de la automoción, uniéndolas, mejorando su edificabilidad y transformándolas en un centro dedicado al tratamiento integral de residuos, incluyendo la colocación de la maquinaria específica para el reciclado y las medidas de seguridad necesarias para que el cliente pudiera ejercer la actividad como Gestor Autorizado de Residuos. Nuestra actuación, al tratarse de un “llave en mano”, incluyó los complejos trámites administrativos necesarios para el desarrollo y legalización del proyecto. DEMOLICIONES, REPARACIONES Y REFORMAS Se comenzó con la eliminación de los equipos de automoción fuera de uso existentes para continuar con la demolición de las edificaciones sobrantes, la retirada y desamiantado de las cubiertas de fibrocemento afectadas y se estabilizó el conjunto resultante. Se realizaron trabajos de refuerzo y apeo de estructura para la eliminación de dos pilares de la estructura existente. Se ejecutaron soleras, estructura metálica, nuevos revestimientos de chapa en fachadas y cubiertas, apertura de huecos, instalación de exutorios, pintura interior y exterior, sustitución de carpinterías y reforma de las oficinas. TRABAJOS EN HORMIGÓN Ejecución de cimentación y bancadas, soporte para equipos y maquinaria; comprendiendo demolición, corte de hormigones, antiguas zapatas, apeo, refuerzo, excavación y apertura de huecos para la ejecución de fosos de maquinaria ejecutados con precisión debido al poco margen existente para la colocación de la maquinaria. URBANIZACIÓN Trabajos de movimiento de tierras, saneamiento enterrado, soterramiento de la red eléctrica, ejecución de soleras e iluminación exterior. También se incluye el cerramiento exterior de las dos parcelas. INSTALACIONES Nueva instalación eléctrica de baja tensión para las necesidades de la maquinaria, nueva instalación de iluminación interior y exterior así como de emergencia. Sistema de detección y extinción de incendios a base de splinker, incluyendo un depósito enterrado de 540m3. Renovación de señalización. Los complejos trámites administrativos fueron resueltos en un tiempo record. PROMOTOR: EUROPAC RECICLA, S.L. INGENIERÍA: INGENIEMOS, S.L. PRESUPUESTO: 2.550.680,00 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 5 MESES DEMOLICIONES Y DESAMIANTADO: 8.151,00 m³ REPARACIONES Y REFORMAS: 5.280,00 m² TRABAJOS EN HORMIGÓN: 130,00 m³ URBANIZACIÓN: 2.900,00 m² 10 COMPREHENSIVE BUILDING RENOVATION FOR A WASTE TREATMENT CENTRE LOCATION: Argales Industrial Complex, Valladolid (Spain) DESCRIPTIVE REPORT The work executed consisted of complete renovation of two free-standing buildings previously used in the automotive industry. The buildings were joined together and additional buildable space was created in order to transform the property into an integrated waste treatment centre. This included installation of the specific machinery used for recycling and the safety measures required so that the client could operate as an Authorised Waste Manager. Since this was a turnkey project, our activities also included all of the complex administrative procedures required in order for the project to be carried out and legally approved. DEMOLITION, REMODELLING, AND NEW WALLS AND ROOFING The work began with removal of the automotive equipment that had been previously used and then with demolition of the unnecessary building elements. This included asbestos removal and dismantling for the fibre cement roofing involved and stabilization of the remaining structure. Structural reinforcement and support work was performed so that two existing central pillars could be removed. The work also included installation of new floor slabs and metal structures, new steel cladding on the facades and roofs, cutting of new wall openings, installation of ventilation elements, interior and exterior painting, replacement of internal enclosures, and remodelling of offices. CONCRETE WORK This included execution of concrete foundations and bases as well as other supports for equipment and machinery, including demolition, concrete sawing, and removal of old bases and support work, excavation, and concrete pouring for new machinery pits. This work had to be executed with precision due to the low margins of error involved for installing the machinery. LAND IMPROVEMENT AND PAVING This included earthmoving work, installation of an underground drainage system, burial of the electrical grid, execution of paved surfaces, and outdoor lighting. Exterior fencing for the two lots was also included. SYSTEMS A new low-voltage electrical system was installed in order to cover the needs of the machinery, as well as new interior, exterior, and emergency lighting systems. A fire detection and sprinkler-based suppression system was installed, including a 540 m3 underground tank. Renewal of signs and marking elements. The complex administrative procedures were completed in record time. DEVELOPER: EUROPAC RECICLA, S.L. ENGINEERING: INGENIEMOS, S.L. CONTRACT BUDGET: 2.550.680,00 € PROJECT DURATION: 5 MONTHS DEMOLITION AND ASBESTOS REMOVAL: 8.151,00 m³ REPAIRS AND REFURBISHING: 5.280,00 m² CONCRETE WORK: 130,00 m³ LAND IMPROVEMENT AND PAVING: 2.900,00 m² 11 AMPLIACIÓN DE BODEGA VINÍCOLA UBICACIÓN: Pedrosa del Rey, Valladolid (España) MEMORIA DESCRIPTIVA Las obras consistieron en la construcción de una nave de embotellado sobre la cava de la bodega, un nuevo muelle de descarga de uva, instalando en el mismo una cámara frigorífica que garantiza las idóneas condiciones de temperatura de la uva para el proceso de elaboración del mosto, así como, una marquesina de acceso a las instalaciones y limpieza de cubas. Los trabajos se desarrollaron manteniendo la actividad de la Bodega, teniendo como fecha de finalización el inicio de la campaña de vendimia. Durante la ejecución NORFOREST propuso, sin coste adicional, mejoras en la calidad de los materiales que aportaron valor al proyecto como por ejemplo, el cambio de la estructura de cubierta de hormigón prefabricado a madera laminada. La elección de esta solución estructural aportó ligereza, mayor nivel estético y permitió una importante reducción del tiempo de montaje. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA DE HORMIGÓN Se procedió a ejecutar la cimentación y la estructura de pilares de hormigón armado sobre la antigua estructura de hormigón realizando la conexión a base de anclajes químicos. Destacar la solución de la solera ejecutada con forjado sanitario aligerado mediante el sistema CAVITI que utiliza elementos prefabricados de polipropileno reciclado formando un encofrado continuo con sus propios apoyos. ESTRUCTURA DE MADERA LAMINADA La estructura de cubierta se ejecutó a base de vigas y cerchas de madera laminada con herrajes y tirantes metálicos. REVESTIMIENTOS Y CERRAMIENTOS METÁLICOS Para las cubiertas y cerramientos verticales, se optó por panel arquitectónico sándwich liso formado por doble chapa galvanizada prelacada y núcleo de espuma de poliuretano. Para fachadas, se realizó un segundo cerramiento formado por fachada ventilada revestida con placas laminadas a base de resinas termoendurecibles y propiedades antigrafiti. Cumplimos nuestro compromiso de finalizar los trabajos antes del inicio de la campaña de vendimia. PROMOTOR: BODEGAS Y VIÑEDOS MAURODOS ARQUITECTOS: PAREDES Y RIVAS ARQUITECTOS PRESUPUESTO : 976.666,20 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 6 MESES CIMENTACIÓN Y FORJADO SANITARIO: 910 m² ESTRUCTURA DE MADERA LAMINADA: 910 m² REVESTIMIENTOS Y CERRAMIENTOS: 1.700 m² 12 WINERY EXPANSION LOCATION: Pedrosa del Rey, Valladolid (Spain) DESCRIPTIVE REPORT The work consisted of construction of a bottling structure on top of the winery’s cellar and a new grape unloading dock, installation of a new refrigeration chamber to ensure ideal temperature conditions for the grapes prior to the pressing process, a new entry gate for the property, and cleaning of wine casks. The work was carried out while allowing the winery to continue its operations, with the completion date coinciding with the start of the grape harvest season. During execution of the project, NORFOREST was able to suggest some quality improvements for the materials used in order to add value to the project without increasing costs, such as replacing the precast concrete roof with a laminated wood structure. This new structural solution decreased the weight of the roof while improving aesthetics and reducing installation time significantly. CONCRETE FOUNDATIONS AND STRUCTURE The foundation was executed along with the structure of reinforced concrete pillars on top of the older concrete structure, using anchor bolts as the connection points. The solution adopted for the floor was execution using a lightweight suspended framework with the CAVITI system. This makes use of precast elements made from recycled polypropylene to form a continuous, self-supporting framework. LAMINATED WOOD STRUCTURE The roof structure was executed based on laminated wood beams and trusses connected by metal rods and brackets. METAL CLADDING AND WALL PANELS For the roofing and vertical cladding a smooth architectural sandwich panel was selected, made from two pre-lacquered galvanised steel sheets with a polyurethane foam core. The exterior facades included a second layer. This was made from a ventilated surface covered in laminated panels based on thermo-hardening resins with anti-graffiti properties. We fulfilled our commitment to complete the work before the start of the harvest season. DEVELOPER: BODEGAS Y VIÑEDOS MAURODOS ARCHITECTS: PAREDES Y RIVAS ARQUITECTOS BUDGET: 976.666,20 € EXECUTION PERIOD: 6 MONTHS FOUNDATIONS AND SUSPENDED FLOOR: 910 m² LAMINATED WOOD STRUCTURE: 910 m² CLADDING AND ENCLOSURES: 1.700 m² 13 CONSTRUCCIÓN DE NAVE PARA COCINA DE ALMIDÓN EN FÁBRICA DE PAPEL UBICACIÓN: Dueñas, Palencia (España) MEMORIA DESCRIPTIVA Los trabajos se centraron en la construcción de un edificio de dos plantas adosado para la ubicación en él de una nueva instalación técnica de tratamiento de almidón, la modificación de una viga soporte de una máquina papel, demolición de pulper final de máquina y construcción de la cimentación de depósitos exteriores y edificios anexos para el acopio de almidones. Todos estos trabajos se llevaron a cabo sin interrupciones de producción de la máquina de papel. La principal dificultad radicó en la necesidad de trabajar en un espacio reducido y un plazo corto, coordinando equipos de diferentes disciplinas, y todo ello, sin interferir en el proceso productivo de la planta. TRABAJOS EN HORMIGÓN Se ejecutó la cimentación del propio edificio y estructura soporte para equipos, comprendiendo los trabajos propios del hormigón (encofrado, colocación del acero, vertido, vibrado y curado del hormigón) ejecutados con suma precisión debido al poco margen existente para la colocación de la maquinaria y depósitos. ESTRUCTURA METÁLICA Estructura principal del edificio incluyendo la estructura de los pórticos principales, arriostramiento de cubierta y fachada del edificio y marcos para paso de conductos, tuberías…etc. Todo ello elaborado en acero laminado y/o perfiles armados en calidad S275 JR. REVESTIMIENTOS EN CUBIERTA Y FACHADAS Cerramiento de obra de fábrica de bloques de hormigón en planta baja y con fachada a base de bandejas metálicas, aislamiento de lana de roca, cubrición de chapa en planta primera y cubierta Deck con aislamiento de lana de roca. INSTALACIONES Realización de las instalaciones específicas de suministro eléctrico, iluminación, red informática…etc. Trabajamos en el menor espacio y plazo posibles, sin interferir en el proceso productivo de la planta. PROMOTOR: PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. INGENIERÍA: AF-INCEPAL, S.A. PRESUPUESTO: 457.604,18 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 3 MESES SUPERFICIE CONSTRUIDA: 372,00 m² TRABAJOS EN HORMIGÓN: 205,00 m³ ESTRUCTURA METÁLICA: 19.508,68 kg CERAMIENTOS Y CUBIERTA: 452,15 m² 14 CONSTRUCTION OF A PULP BOILING BUILDING AT A PAPER MILLWINERY EXPANSION LOCATION: Dueñas, Palencia (Spain) DESCRIPTIVE REPORT The work was focused on construction of a two-story, attached structure to house a new technique treatment facility for a pulp boiler, modification of a support beam for a paper machine, demolition of the final pulping machine, construction of the foundation for outdoor tanks, and annex buildings for pulp storage. All of this work was carried out without the need to interrupt the paper mill’s operations. The main challenge here was the need to work in a confined space in a short period of time, while coordinating teams from a variety of disciplines and, above all, allowing the facility’s production process to continue. CONCRETE WORK The foundation for the building itself and the support structure for equipment were executed as part of the concrete work (formwork, installation of steel reinforcement bars, pouring, vibration, and curing of concrete), which required a high degree of precision due to the narrow margins existing for installation of the equipment and tanks. METAL STRUCTURE The main structure of the building including the structure for the main entrances, roof bracing, building facades, openings for entry of pipes and ducts, etc. All of this was produced using rolled steel and/or profile elements in S275 JR quality. ROOFING AND FACADE CLADDING Concrete block walls on the lower level with steel strip siding, mineral wool insulation, steel panel cladding on the upper floor, and Deck roofing with mineral wool insulation. SYSTEMS Installation of specific systems for electrical supply, lighting, IT networks, etc. Our work was performed in the least amount of space and as quickly as possible, without interfering with the plant’s production processes. DEVELOPER: PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. ENGINEERING: AF-INCEPAL, S.A. BUDGET: 457.604,18 € EXECUTION PERIOD: 3 MONTHS CONSTRUCTED SURFACE: 372,00 m² CONCRETE WORK: 205,00 m³ METAL STRUCTURE: 19.508,68 kg CLADDING AND ROOFING: 452,15 m² 15 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS DE INDUSTRIA PAPELERA UBICACIÓN: Saint-Étienne-du-Rouvray (Francia) MEMORIA DESCRIPTIVA La actuación se desarrolló en dos fases y consistió en la renovación completa de la cubierta de una nave en cuyo interior se encuentra una compleja instalación para la producción de bobinas de papel. Tanto la maquinaria principal como las auxiliares trabajan “non stop“y bajo ningún concepto se podía entorpecer su actividad siendo una exigencia el mantenimiento de la producción durante la ejecución de los trabajos. También se renovaron las cubiertas de los almacenes de producto terminado. LÍNEAS DE VIDA Inicialmente, para facilitar los trabajos de renovación así como su posterior mantenimiento, se procedió al montaje de líneas de vida horizontales en cubierta, ancladas a chapa, fabricadas íntegramente en acero inoxidable y con conexión mediante carro de desplazamiento. REPOSICIÓN DE CHAPA DE SOPORTE Al encontrarse en mal estado la base, se procedió a la sustitución de aproximadamente el 30% de chapa grecada para cubiertas Deck, previa eliminación de chapas y parcheados de tela asfáltica en mal estado. IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBIERTAS Una vez saneado el soporte, se procedió a la colocación del nuevo aislamiento a base de paneles rígidos de poliisocianurato tipo P.I.R. y sobre ellos, doble lámina de tela asfáltica previa emulsión. Se procedió a la colocación de remates perimetrales así como a sustituir la chapa de los petos existentes. Actuamos con urgencia superando condiciones climatológicas adversas, consiguiendo evitar daños en las instalaciones interiores. PROMOTOR: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO: 884.911,00 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 4 MESES REPOSICIÓN DE CHAPA: 4.247,78 m² IMPERMEABILIZACIÓN BI-CAPA: 13.223,00 m² PANEL POLIISOCIANURATO (P.I.R.): 13.223,00 m² LÍNEAS DE VIDA: 1.080,00 m 16 ROOF REPLACEMENT AT AN INDUSTRIAL PAPER MILL LOCATION: Saint-Étienne-du-Rouvray (France) DESCRIPTIVE REPORT The activities took place in two phases and consisted of complete renovation of the roof of a building that housed a complex system for producing spools of paper. All of the main and auxiliary machines worked non-stop and it was critical that the activity would not be interrupted. The roofs of the warehouse buildings for the finished product were also renovated. LIFELINES In order to facilitate the renovation work and subsequent maintenance, horizontal lifelines were first installed on the roof. These were made of stainless steel cables anchored to the sheet metal and made use of a traveller connection to allow movement around the roof area. REPLACEMENT OF STEEL SHEETS It was found that the base was in poor condition, so approximately 30% of the corrugated steel sheets were replaced with Deck roofing after the damaged steel sheets were removed and the tar paper was patched. WATERPROOFING OF ROOFS Once the support structures were repaired, new insulation was installed in the form of rigid polyisocyanurate (PIR) panels, with a double layer of tar paper then applied on top prior to emulsion. The edges around the perimeter were then installed including replacement of the existing metal trim. We worked urgently while coping with adverse weather conditions to prevent damage to the interior installations. DEVELOPER: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 884.911,00 € EXECUTION PERIOD: 4 MONTHS REPLACEMENT OF ROOFING: 4.247,78 m² 2-LAYER WATERPROOFING: 13.223,00 m² POLYISOCYANURATE (PIR) PANELS: 13.223,00 m² LIFELINES: 1.080,00 m 17 APEO, DESAMIANTADO Y DEMOLICIÓN COMPLETA DE NAVE INDUSTRIAL UBICACIÓN: Saint-Étienne-du-Rouvray (Francia) MEMORIA DESCRIPTIVA El desamiantado y posterior demolición de este edificio ha supuesto una actuación de envergadura y gran dificultad. Los trabajos se llevaron a cabo en un edificio industrial en desuso, de aproximadamente 7.174 m2 de planta y tres alturas, que poseía en su interior abundante amianto en tuberías, conductos, pavimentos y paredes. Debido a su mal estado, para poder acceder al interior hubo que apear el edificio y proceder al desvío de las instalaciones eléctricas y conductos de vapor en uso. APEOS Se ejecutó un apeo a fin de evitar el colapso del edificio y poder estabilizar el rack adosado y el propio edificio durante los trabajos de desamiantado y demolición. Debido a la gran cantidad de amianto existente, el apeo se realizó por el exterior colgando las partes del edificio que amenazaban ruina a fin de facilitar el trabajo de desamiantado mediante unas cerchas de las que se colgó la cubierta. DESAMIANTADO Retirada y posterior transporte de los residuos en recipientes encapsulados para la gestión como residuo peligroso en plantas específicas. Se aplicaron excepcionales medidas de seguridad debido a la peligrosidad de los materiales existentes. DEMOLICIÓN Derribo de edificio mediante maquinaria retro-cizalla hidráulica y gestión de los residuos generados incluyendo su tratamiento, almacenamiento de materiales inertes no reciclables, reciclaje de materiales inertes en planta exterior y valoración de materiales férreos y no férreos. Materiales peligrosos, plazo reducido, complejos y exigentes trámites administrativos. PROMOTOR: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO: 1.442.518,38 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 10 MESES SUPERFICIE DE ACTUACIÓN: 7.174,00 m² VOLUMEN DE DESAMIANTADO: 8.420,45 m³ VOLUMEN DE DEMOLICIÓN: 42.273,00 m³ 18 TEMPORARY SUPPORT, ASBESTOS REMOVAL, AND FULL DEMOLITION OF AN INDUSTRIAL BUILDING LOCATION: Saint-Étienne-du-Rouvray (France) DESCRIPTIVE REPORT This was a highly complex and difficult project involving asbestos removal and subsequent demolition of a building. The work was performed on a three-story, unused industrial building with approximately 4,174 m2 of surface area. Its interior contained large amounts of asbestos on pipework, ducts, floors, and walls. Because of the building’s poor condition it had to be temporarily supported before it was safe to enter, and the existing electrical and steam duct system had to be re-routed. TEMPORARY SUPPORT WORK A temporary support structure was built in order to prevent the building’s collapse and stabilise the adjacent rack and the building itself during asbestos removal and demolition work. Because of the large amount of asbestos present this support structure was built on the outside, with the parts of the building that were threatening to collapse attached to it. This facilitated the asbestos removal work by allowing the roof to be hung from the beams. ASBESTOS REMOVAL Removal and subsequent transport of the waste in enclosed containers, for treatment as a hazardous waste at authorised facilities. Because of the dangerous nature of the existing materials, exceptional safety measures were applied. DEMOLITION The building was torn down using hydraulic shear machinery, then the wastes generated were managed including treatment, storage of nonrecyclable materials, recycling of other materials at an outside facility, and scrapping of steel and non-steel metals. Hazardous materials, tight deadline, strict and difficult administrative procedures. DEVELOPER: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 1.442.518,38 € EXECUTION PERIOD: 10 MONTHS SURFACE AREA INVOLVED: 7.174,00 m² ASBESTOS REMOVAL VOLUME: 8.420,45 m³ DEMOLITION VOLUME: 42.273,00 m³ 19 OBRAS DE PAVIMENTACIÓN DEL PARQUE DE MATERIAS PRIMAS (3 FASES) UBICACIÓN: Deocriste (Portugal) MEMORIA DESCRIPTIVA Los trabajos se desarrollaron dentro del marco de actuación de renovación de la licencia medioambiental de nuestro cliente, con el fin de evitar la contaminación de las escorrentías y mejorar la pavimentación del parque. Se dividieron en tres fases para no interferir en la actividad de la fábrica mediante la rotación de tajos abiertos y permitir el acopio de madera mientras se ejecutaban los trabajos. URBANIZACIÓN La urbanización completa comprendió los trabajos de movimiento de tierras rebajando el terreno, ejecución de un potente drenaje del terreno y saneamiento que permitiera desaguar toda la superficie, realizando rellenos y estabilizaciones del terreno, hormigonado de calles y asfaltado del parque, dejando la superficie dividida en diferentes parcelas comunicadas mediante viales pavimentados. Se sustituyeron las instalaciones existentes de iluminación, saneamiento y protección contra incendios. La obra se planificó por fases para no interrumpir el suministro de materia prima a la fábrica. PROMOTOR: EUROPAC KRAFT VIANA, S.A. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO : 2.239.639,85 € PLAZO DE EJECUCIÓN (3 FASES): 9 MESES LA OBRA EN CIFRAS DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO: 40.733,40 m² MOVIMIENTOS DE TIERRAS: 37.061,10 m³ RELLENOS DE ZAHORRA: 8.950,76 m³ ENCACHADOS: 10.183,35 m³ RELLENOS SUELO-CEMENTO: 1.567,88 m³ PAVIMENTO DE HORMIGÓN: 24.546,62 m² PAVIMENTO ASFÁLTICO: 16.186,78 m² SUPERFICIE TOTAL DE ACTUACIÓN: 40.733,40 m² 20 PAVING WORK AT RAW MATERIALS YARD (3 PHASES) LOCATION: Deocriste (Portugal) DESCRIPTIVE REPORT The work took place within the context of our client’s renewal of its environmental license. There was a need to prevent pollution from runoff and improve the yard’s paving. The project was divided into three phases to prevent interference with activities at the facility. Opening of trenches was rotated to allow storage of wood while the work was being executed. LAND IMPROVEMENT AND PAVING The full scope of the work included earthmoving to lower the level of the land, execution of a high-capacity drainage and sewer system to drain the entire land surface, filling and stabilization of the land, creation of roads, and asphalt paving. This allowed the property to be divided into various parcels connected by paved roadways. The existing lighting, sewage, and fire protection systems were also replaced. The work was planned to take place in phases in order to prevent interruption to the supply of raw materials at the facility. DEVELOPER: EUROPAC KRAFT VIANA, S.A. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 2.239.639,85 € EXECUTION PERIOD (3 PHASES): 9 MONTHS THE WORK IN NUMBERS LAND CLEARING AND PREPARATION: 40.733,40 m² EARTHMOVING: 37.061,10 m³ AGGREGATE FILL: 8.950,76 m³ GRAVEL FILL: 10.183,35 m³ EARTH-CEMENT FILL: 1.567,88 m³ CONCRETE PAVING: 24.546,62 m² ASPHALT PAVING: 16.186,78 m² TOTAL SURFACE AREA INVOLVED: 40.733,40 m² 21 SUSTITUCIÓN DE CUBIERTAS Y LUCERNARIOS EN FÁBRICA DE CARTÓN ONDULADO UBICACIÓN: Marrazes, Leiria (Portugal) MEMORIA DESCRIPTIVA Las obras ejecutadas tuvieron su origen debido al mal estado de las cubiertas existentes de fibrocemento que, unido al deterioro de los lucernarios por los que apenas entraba luz y a la falta de aislamiento térmico, motivaron la necesidad de una actuación integral en dichas cubiertas. La solución adoptada consistió en la realización de un sándwich in situ manteniendo como base la cubierta existente, ya que la premisa de partida fue no interferir en la actividad industrial lo que hacía inviable dejar al descubierto partes de la nave. Los trabajos se realizaron en horario nocturno, sin actividad en la fábrica y por zonas, protegiendo con red anti-caídas y una lámina de polietileno a fin de proteger de posibles accidentes a los trabajadores y evitar caída de polvo sobre la maquinaria. DESAMIANTADO Y DESMONTAJE DE FALSO TECHO Se procedió al desmontaje del falso techo que tenía la fábrica para poder realizar los trabajos de refuerzo estructural y acceso a la cubierta. Se realizaron trabajos de desamiantado, retirada, eliminación y gestión del amianto en las cubiertas y posterior transporte de los residuos en recipientes debidamente etiquetados y adaptados a la normativa. REFUERZO ESTRUCTURAL El peso de la nueva cubierta obligó a realizar el refuerzo de toda la estructura de cubierta mediante el atornillado de cerchas compuestas por perfiles de acero laminado a la estructura existente. REPOSICIÓN DE CUBIERTAS Y LUCERNARIOS Se realizó el montaje de los faldones de cubierta con chapa grecada de acero galvanizado lacado, apoyada sobre omegas y aislamiento de lana de roca en su interior, y se sustituyeron los lucernarios por otros de policarbonato celular. En el interior, se procedió al pintado del techo resultante para evitar la posible caída de polvo de amianto y dotar de mayor luminosidad el interior de la fábrica. La premisa de partida fue no interferir en la actividad industrial y no dejar a la intemperie el interior. PROMOTOR: EUROPAC & EMBALAGEM, S.A. INGENIERÍA: PEJARBO, S.L. PRESUPUESTO : 1.468.627,00 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 6 MESES REFUERZO ESTRUCTURAL: 24.885,66 m² REPOSICIÓN DE CUBIERTAS: 21.799,86 m² REPOSICIÓN DE LUCERNARIOS: 3.085,80 m² 22 REPLACEMENT OF ROOFS AND SKYLIGHTS AT A CORRUGATED CARDBOARD FACTORY LOCATION: Marrazes, Leiria (Portugal) DESCRIPTIVE REPORT This work was necessary due to the poor condition of the existing fibre cement roofing, which along with deterioration of the skylights that were barely allowing any light to enter and a lack of thermal insulation, required a comprehensive overhaul of the roofs. The solution adopted consisted of creating a sandwich-type roof in-situ with the existing roof remaining in place, since the starting premise was to avoid interfering with the industrial activity. This meant that the roof could not be removed from any parts of the building. The work was performed at night when the factory was not operating as well as by zones, with an anti-fall system and a polyethylene sheet used to protect against possible accidents involving the workers and to prevent dust from falling onto the machinery. DISMANTLING OF THE FALSE CEILING AND ASBESTOS REMOVAL The factory’s existing false ceiling was first dismantled to allow access to the roof and so that the structural reinforcement work could be performed. Work was also carried out to remove and manage the asbestos from the roofing and then transport the waste in properly labelled containers adapted to the regulations in effect. STRUCTURAL REINFORCEMENT The weight of the new roof required reinforcement of the entire roof structure. This was done by bolting trusses made from rolled steel profiles to the existing structure. REPLACEMENT OF ROOFS AND SKYLIGHTS The gables of the roof were produced using lacquered, corrugated galvanised steel sheets supported on Omega underlays and with mineral wool insulation inside. The skylights were replaced with new cellular polycarbonate ones. The inner surface of the roof was painted to prevent any asbestos dust possibly remaining from falling and to give more brightness to the interior of the factory. The starting premise was to avoid interference with the industrial activities and prevent exposure of the interior to the weather. DEVELOPER: EUROPA&C EMBALAGEM, S.A. ENGINEERING: PEJARBO, S.L. BUDGET: 1.468.627,00 € EXECUTION PERIOD: 6 MONTHS STRUCTURAL REINFORCEMENT: 24.885,66 m² REPLACEMENT OF ROOFS: 21.799,86 m² REPLACEMENT OF LIGHT FIXTURES: 3.085,80 m² 23 EJECUCIÓN DE PAVIMENTO DE ALTA RESISTENCIA EN NAVE INDUSTRIAL UBICACIÓN: Deocriste, (Portugal) MEMORIA DESCRIPTIVA Las obras ejecutadas se debieron al mal estado en que se encontraba la totalidad del pavimento que ocupa una máquina de papel ya que, al ser poroso, absorbía todos los líquidos que sobre él se vertían. Para evitarlo, se realizó un pavimento de resina epoxi de alta resistencia combinando rugosidades según zonas. Durante el desarrollo de los trabajos no se interfirió con la actividad de la planta, empleando equipos especiales de protección por la toxicidad de los productos empleados. PAVIMENTO DE RESINA EPOXI Los trabajos comenzaron con la preparación de la superficie con máquina de fresado y granallado para hacer la superficie lo más porosa posible y que los nuevos materiales se adhirieran correctamente. Seguidamente, se procedió a la aplicación de una imprimación de resina epoxi sin disolventes a modo de puente de unión, y a continuación, un sistema multicapa epoxi con cargas de cuarzo pigmentado, con acabado antideslizante. En las zonas con presencia de agua se ejecutó un pavimento tipo CRETE de alto poder antideslizante. Así mismo se rehicieron nuevas todas las juntas de dilatación existentes en el edificio y se procedió al balizamiento de itinerarios. OTROS TRABAJOS Se realizaron trabajos de pintura en la nave, así como la colocación de nuevas ventanas de aluminio. Se emplearon equipos especiales de protección por la toxicidad de los productos empleados. PROMOTOR: EUROPAC KRAFT VIANA, S.A. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO : 315.312,95 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 1 MES TRATAMIENTO SUPERFICIAL: 4.097,00 m² PAVIMENTO DE RESINA: 4.097,00 m² JUNTAS DE DILATACIÓN: 120,00 m 24 EXECUTION OF HIGH-STRENGTH FLOOR PAVING IN AN INDUSTRIAL BUILDING LOCATION: Deocriste (Portugal) DESCRIPTIVE REPORT The work executed was necessary because of the poor condition of the floor paving throughout the entire paper mill. The porosity was allowing all of the liquids spilled onto floor surface to be absorbed. To prevent this, a high-strength epoxy resin paving was created, with various surface textures added depending upon the zone. The activities at the facility were not interrupted while the work was being performed, with special equipment used to protect against the toxicity of the products employed. EPOXY RESIN PAVING The work began by preparing the surface to be treated using a milling machine and by sandblasting so that the surface would be as rough and porous as possible to allow the materials to adhere correctly. Next a primer layer of epoxy resin without solvents was applied as a bridge coat, then a multi-layer epoxy system was applied with pigmented quartz added along with an anti-slip finish. In zones where water was present a CRETE-type paving with high antislip properties was executed. All of the expansion joints existing in the building were recreated and the pathways were also re-marked. OTHER WORK Painting work was performed on the machinery building and new aluminium windows were installed. Special equipment was used for protection against the toxicity of the products employed. DEVELOPER: EUROPAC KRAFT VIANA, S.A. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 315.312,95 € EXECUTION PERIOD: 1 MONTH SURFACE TREATMENT: 4.097,00 m² RESIN PAVING: 4.097,00 m² EXPANSION JOINTS 120,00 m 25 SUSTITUCIÓN DE FACHADAS EN CALDERA DE RECUPERACIÓN UBICACIÓN: Deocriste, (Portugal) MEMORIA DESCRIPTIVA La Caldera de Recuperación de la Fábrica de Europac Viana Kraft es un edificio de 51 m de altura que poseía una estructura metálica en estado avanzado de corrosión, recubierta de placas de fibrocemento y zonas con lucernarios de poliéster cristalizados y ennegrecidos. NORFOREST aceptó el reto de sustituir por completo las fachadas previo saneado de la estructura, restaurar la chimenea de 82 m de altura y reparar los conductos superiores y los electrofiltros existentes, sin paralizar la actividad de la caldera. ANDAMIAJE Se procedió a realizar el montaje de andamio metálico tubular de acero galvanizado, con la complejidad añadida de su arriostrado a la estructura, y colocación de mallas protectoras en las cuatro fachadas del edificio salvando los innumerables obstáculos que existen en la base del edificio. DESAMIANTADO Seguidamente se realizó el desmontado de fachada formada por placas de fibrocemento, previo estudio y realización de plan de desamiantado, por personal especializado. Se procedió al encapsulado del material resultante y su transporte a planta de tratamiento. NUEVO CERRAMIENTO DE FACHADA Después de proceder al granallado, eliminación de óxido y pintado de la estructura, se procedió a la colocación del nuevo cerramiento de fachadas, compuesto por chapa grecada prelacada, lucernarios de policarbonato compacto y sus remates correspondientes. RESTAURACIÓN DE LA CHIMENEA Se procedió a su andamiaje completo, al saneado de todos los elementos en mal estado, colocación de nuevos elementos metálicos de acero inoxidable y por último a pintar toda su superficie (1.445,36 m²) con revestimiento a base de co-polímeros emulsionados. CONDUCTOS Y ELECTROFILTRO Se realizó un forrado con chapa lisa engatillada tanto por el exterior como por el interior. En total fueron más de 840 m² de chapa en conductos. Durante los trabajos de rehabilitación de las chimeneas alcanzaron temperaturas de 80 º C que obligaron a tomar medidas especiales. PROMOTOR: EUROPAC KRAFT VIANA, S.A. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO : 709.785,94 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 2 MESES ANDAMIAJE: 8.562,03 m² DESAMIANTADO: 2.637,29 m² CERRAMIENTO DE CHAPA: 2.040,53 m² POLICARBONATOS: 773,06 m² 26 REPLACEMENT OF FACADES FOR A RECOVERY BOILER LOCATION: Deocriste (Portugal) DESCRIPTIVE REPORT The Recovery Boiler for the Europac Viana Kraft factory is a building 51 meters high. Its metal structure was in an advanced state of corrosion, covered with fibre cement panels and areas with polyester skylights that had become crystallised and blackened. NORFOREST took on the challenge of fully replacing the facades after repair of the underlying structure, restoring the 82-meter-high chimney, and repairing the existing upper ducts and electrofilters, all without the need to shut down the boiler. SCAFFOLDING Scaffolding made from galvanised steel pipes was first assembled, including the added complexity of attaching this to the structure. Protective netting was also installed on the four facades of the building, with the added need to avoid the innumerable obstacles that existed at its base. ASBESTOS REMOVAL Next the facade made from fibre cement panels was disassembled, after study of the asbestos removal situation and creation of a plan to execute this aspect of the project using specialised personnel. The material removed was then properly packaged and transported to the treatment facility. NEW FACADE CLADDING After sandblasting to remove rust and paint from the structure, the new facade panels were installed, made from pre-lacquered corrugated steel sheets. Compact polycarbonate skylights and their corresponding edging were also installed. RESTORATION OF THE CHIMNEY Scaffolding was assembled up the entire chimney and, after all elements in poor condition were repaired, new stainless steel elements were installed. Finally the entire surface (1,445.36 m²) was painted with a coating based on emulsified co-polymers. DUCTS AND ELECTROFILTER A lining made of smooth, thick sheet metal was added, both interior and exterior. In total this included more than 840 m² of sheet metal for the ducts. Special measures had to be taken during work on rehabilitating the chimney, since temperatures of up to 80 ºC were present. DEVELOPER: EUROPAC KRAFT VIANA, S.A. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 709.785,94 € EXECUTION PERIOD: 2 MONTHS SCAFFOLDING: 8.562,03 m² ASBESTOS REMOVAL: 2.637,29 m² STEEL CLADDING: 2.040,53 m² POLYCARBONATES: 773,06 m² 27 OBRA CIVIL E INSTALACIÓN DE UNA BOBINADORA EN INDUSTRIA PAPELERA UBICACIÓN: Saint-Étienne-du-Rouvray (Francia) MEMORIA DESCRIPTIVA Los trabajos se llevaron a cabo dentro de una nave donde se encuentra una máquina de papel que tiene un ancho de 7,00 metros útiles, produce papel fluting para embalaje y que está en funcionamiento continuo. Con estos condicionantes, procedimos a ejecutar la cimentación de la nueva bobinadora que va prácticamente adosada a la máquina de papel. Las obras se desarrollaron en un plazo muy reducido, en régimen de 24 horas solapando actividades, sin detener la producción de la máquina y coordinando un gran número de personal cualificado interviniente. OBRA CIVIL BOBINADORA Tapado de grandes huecos existentes mediante forjados de chapa colaborante y hormigón armado, encofrado y hormigonado de nuevas bancadas. Realización de los apoyos de la nueva bobinadora mediante micropilotes. Apertura de nuevos huecos en forjados a base de corte con disco e hilo de diamante de vigas y forjados de losa maciza existentes, a fin de formar los huecos necesarios para la ubicación de la maquinaria a colocar. Destacar la precisión de los trabajos debido al poco margen existente para la colocación de la maquinaria. OBRA CIVIL TRANSPORTADOR Y HANDLING Apertura de huecos en forjados de hormigón y corte con disco e hilo de diamante de vigas existentes para su posterior encofrado y hormigonado, adaptado a las necesidades de la nueva maquinaria. Al igual que en el paso anterior, destacar la precisión de los trabajos debido al poco margen existente para la colocación de la maquinaria sobre todo, en los elementos de planta circular. Se coordinó un equipo multidisciplinar de profesionales de origen francés, alemán, portugués y español en una obra de gran complejidad. PROMOTOR: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. INGENIERÍA: ERAS INGENIERIE PRESUPUESTO : 1.464.057,19 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 4 MESES SUPERFICIE DE ACTUACIÓN: 910,00 m² HORMIGÓN EMPLEADO: 400,00 m² ACERO EMPLEADO: 33.000,00 Kg 28 CIVIL CONSTRUCTION AND INSTALLATION OF A NEW SPOOLING MACHINE AT AN INDUSTRIAL PAPER MILL LOCATION: Saint-Étienne-du-Rouvray (France) DESCRIPTIVE REPORT This work was carried out in a building where a paper machine 7.0 meters wide was located. This machine produced fluting paper for packaging and was in a continuous state of operation. Under these conditions we were able to execute the foundations for a new spooling machine that was to be located immediately adjacent to this existing paper machine. The work was completed within a very short time frame, with activities taking place under a 24-hour overlapping schedule and without stopping the machine’s production. This project involved coordination of a high number of skilled personnel. CIVIL CONSTRUCTION FOR SPOOLING MACHINE The large gaps existing were covered using a sheet metal framework and reinforced concrete, with this aspect including the formwork and concrete pouring for the new bases. Micro-pilings were used to create the supports of the new spooling machine. Cutting with diamond discs and wires was used on existing beams and framework in the solid concrete slab in order to create the gaps needed to install the machine. This was high-precision work due to the narrow margins existing for installation of the new machinery. CIVIL CONSTRUCTION WORK TRANSPORTING AND HANDLING This involved opening of spaces in concrete frameworks and cutting of existing beams with diamond discs and wires, followed by formwork and concrete pouring adapted to the needs of the new machinery. As with the previous step, this was high-precision work due to the narrow margins existing for installation of the machinery, above all for the circular elements A highly complex project involving coordination of a multi-disciplinary team of professionals from France, Germany, Portugal, and Spain. DEVELOPER: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. ENGINEERING: ERAS INGENIERIE BUDGET: 1.464.057,19 € EXECUTION PERIOD: 4 MONTHS SURFACE AREA INVOLVED: 910,00 m² CONCRETE USED: 400,00 m² STEEL USED: 33.000,00 kg 29 OBRAS DE REHABILITACIÓN DE LAGUNA DE AIREACIÓN EN INDUSTRIA PAPELERA UBICACIÓN: Saint-Étienne-du-Rouvray (Francia) MEMORIA DESCRIPTIVA Los trabajos se desarrollaron en una laguna de aireación para el tratamiento de residuos de una industria papelera. Se procedió a la retirada de la lámina de impermeabilización en avanzado estado de deterioro, perfilado y estabilización de taludes de zahorra compactados, gunitado con hormigón y colocación de nueva geomembrana. La urgencia de la actuación, por la necesidad de no parar la actividad por razones medioambientales, hizo que los trabajos se desarrollaran en régimen de 24 horas. IMPERMEABILIZACIÓN Demolición de losa existente y elaboración de nueva losa perimetral para fijación de geomembrana HDPE termosolada para impermeabilización. Barandilla perimetral y sellado de fisuras. Las condiciones climáticas adversas, lluvia y nieve dificultaron la actuación. Plazo muy ajustado para reducir al mínimo el impacto medioambiental por la paralización de la laguna. PROMOTOR: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO : 510.093,28 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 3 MESES ZAHORRA ARTIFICIAL EN TALUDES: 510,00 m³ HORMIGÓN GUNITADO EN TALUDES: 2.662,00 m² GEOMEMBRANA IMPERMEABILIZANTE: 3.500,00 m² 30 REHABILITATION OF THE AERATION POND AT AN INDUSTRIAL PAPER MILL LOCATION: Saint-Étienne-du-Rouvray (France) DESCRIPTIVE REPORT This work took place in relation to an aeration pond used to treat wastes from an industrial paper mill. The waterproofing layer was first removed since it was heavily deteriorated. The sloping sides were re-cut, stabilised with compacted aggregate fill, and sprayed with concrete. A new geomembrane was then installed. These activities had to be carried out quickly since for environmental reasons the activities could not be stopped, and 24-hour scheduling was therefore applied. IMPERMEABILITY The existing concrete slab was demolished, then a new perimeter slab was created for attachment of the thermosolar HDPE geomembrane for impermeability. A perimeter railing was added and crack sealing was performed. All of these activities were made more difficult by adverse weather conditions in the form of rain and snow. A very tight schedule to minimise the environmental impact caused by temporary downtime for the pond. DEVELOPER: EUROPAC PAPETERIE DE ROUEN, S.A. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 510.093,28 € EXECUTION PERIOD: 3 MONTHS AGGREGATE FILLING ON SLOPES: 510,00 m³ SPRAYED CONCRETE ON SLOPES: 2.662,00 m² WATERPROOFING GEOMEMBRANE: 3.500,00 m² 31 CONSTRUCCIÓN DE INDUSTRIA CARTONERA UBICACIÓN: Tanger Automotive City,Tánger(Marruecos) MOVIMIENTO DE TIERRAS La parcela sobre la que se asienta la obra tenía un gran desnivel que motivó la realización de un importante movimiento de tierras para conseguir dejar plana la superficie. CONSTRUCCIÓN DE LA PLANTA Cimentación de grandes dimensiones, por la acción del viento, en hormigón armado, compuesta por zapatas y riostras de atado. Estructura metálica formada por pórticos y correas de perfil laminado. Para su tratamiento contra el fuego, se ha optado por pintura intumescente que llega hasta El 60 en las zonas más expuestas. Los cerramientos, todos ellos de calidad PVDF, se componen de cubiertas de panel sándwich de chapa lacada con lana de roca y de fachadas con zócalo de bloque de hormigón y sándwich in situ a base de bandejas metálicas, aislamiento y chapa grecada lacada al exterior. La sectorización de incendios se realiza con panel EI 120. MEMORIA DESCRIPTIVA Proyecto en fase de ejecución de una industria de fabricación de embalajes de cartón a partir de bobinas de papel. La hipótesis de partida fue acortar plazos y optimizar para conseguir un doble ahorro: tiempo y dinero. Nuestros objetivos son poner en funcionamiento la planta en fecha y cumplir los compromisos adquiridos con nuestro cliente. Para pavimentos se opta por solera de hormigón pulido de alta resistencia a la abrasión excepto en cuartos técnicos donde se coloca un pavimento elevado registrable. Se trata de un proyecto “llave en mano” donde nuestra participación se inició con la asistencia técnica para la redacción del proyecto, colaborando con la ingeniería y el equipo de arquitectura, y finalizará cuando la planta se encuentre a pleno rendimiento. INSTALACIONES La solución final contempla las siguientes divisiones: EDIFICIO DE OFICINAS Se incluyen instalaciones de media-baja tensión e iluminación, aire comprimido, ventilación, protección contra incendios, vapor y otras más específicas así como la propia implantación de la maquinaria. El edificio de oficinas posee una estructura de hormigón formada por pilares y losas, con cubierta plana y revestido con fachadas acabadas en monocapa, paneles metálicos y carpinterías de aluminio. En su interior, la distribución se realiza mediante tabique de cartón-yeso combinado con mamparas de cristal, falsos techos desmontables y pavimento técnico registrable en suelos. • Almacén de Bobinas • Sala de la Onduladora • Almacén de Producto Intermedio (WIP) • Sala de Converting • Almacén de Producto Terminado (a construir en dos fases). • Edificio de recortes / compactador • Edificio para Servicios Industriales: caldera, taller y repuestos, compresores, cocina de colas, depuradora, almacén de lubricantes y aceites, sala de bombas para PCI , cuadros de BT. • Edificio de oficinas, vestuarios y show-room URBANIZACIÓN La urbanización comprende la ordenación completa de la parcela con viales de acceso para vehículos de gran tonelaje, área de carga y descarga, aparcamiento, zonas peatonales y ajardinadas, vallado perimetral, iluminación nocturna, control de accesos e instalaciones de acometida. Servicio integral al cliente: desde la fase de Proyecto hasta la entrada en funcionamiento de la planta. PROMOTOR: MED PACKAGING S.A.R.L.A.U. INGENIERÍA: AF-INCEPAL, S.A. PRESUPUESTO: 10.903.093,19 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 11 MESES SUPERFICIE DE LA PARCELA: 32.840 m² SUPERFICIE NAVE INDUSTRIAL (1ª FASE) : 13.460 m² SUPERFICIE OFICINAS: 952 m² URBANIZACIÓN: 18.905 m² 32 CONSTRUCTION OF CARDBOARD PRODUCTION FACILITY LOCATION: Tanger Automotive City, Tangiers (Morocco) EARTHMOVING Since the parcel on which the construction is taking place has a substantial slope, a significant amount of earthmoving was required in order to produce a flat level surface. CONSTRUCTION OF THE FACILITY Foundation with large dimensions to resist wind action, making use of reinforced concrete and including footings and tie-down braces. Metal structure made of rolled steel beams and arches. For fire-resistance treatment it was decided to use intumescent paint to achieve EI 60 in the most exposed areas. The exterior surfaces are all of PVDF quality and consist of sandwichtype roof panels made from lacquered steel sheets with mineral wool insulation, and walls with concrete block bases and in-situ sandwich construction based on metal strips, insulation, and corrugated lacquered sheet metal on the exterior. Sectorization for fire control purposes is taking place using EI 120 panels. DESCRIPTIVE REPORT This is a project currently in its execution phase, for a facility for manufacturing cardboard boxes from spools of paper. The starting premise was to focus on quick execution in order to achieve a double savings: time and money. Our objectives are to put the facility into production by the target date and to comply with the commitments made to our client. The floors are being constructed using polished concrete with high resistance to abrasion, except in the technical rooms where elevated false floors are being installed. This is a turnkey project where our participation began with technical assistance for drafting the plans, in collaboration with the engineering and architecture teams. We will continue to be involved until the time when the facility goes into full operation. SYSTEMS The complete solution includes the following divisions: OFFICES BUILDING In addition to the production machinery, medium/low-voltage electrical systems are being installed as well as systems for lighting, compressed air, ventilation, fire protection, steam, and other more specialised systems. The office building has a concrete structure made of pillars and slabs with a flat roof. These areas are enclosed using single-layer metal panels on the facades and aluminium door and window frames. Interior room dividers consist of drywall panels combined with glass curtains, removable false ceilings, and suspended floors to allow installation of technical elements. • Paper Spool Storage • Corrugation Machine Room • Warehouse for Intermediate Product (WIP) • Converting Room • Finished Product Warehouse (to be built in two phases) • Cutter/Compacter Building •Industrial Services Building: boiler, mechanical shop and replacement parts, compressors, glue production, purifier, lubricant and oil warehouse, fire protection system pump room, low-voltage electrical cabinets. • Offices building, changing rooms, and showroom. LAND IMPROVEMENT AND PAVING Land improvement work includes full paving of the parcel with access streets for high-tonnage vehicles, a loading and unloading area, a parking lot, pedestrian routes, and landscaped areas. Perimeter fencing, night-time lighting, access control stations, and power supply systems are also being installed. Integrated services for the client: from the design phase through to entry of the facility into operation. DEVELOPER: MED PACKAGING S.A.R.L.A.U. ENGINEERING: AF-INCEPAL, S.A. BUDGET: 10.903.093,19 € EXECUTION PERIOD: 11 MONTHS LAND PARCEL SURFACE AREA: 32.840 m² INDUSTRIAL BUILDING SURFACE AREA (1st PHASE): 13,460 m² OFFICES SURFACE AREA: 952 m² LAND IMPROVEMENT AND PAVING: 18.905 m² 33 OBRAS DE MEJORA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA EN FÁBRICA DE PAPEL UBICACIÓN: Dueñas, Palencia (España) MEMORIA DESCRIPTIVA El trabajo de partida para esta actuación fue un estudio de eficiencia lumínica que habíamos desarrollado previamente y que nos marcó las pautas a seguir. Dicho estudio tuvo como objeto el análisis de la iluminación existente con la toma de datos de consumos y el tipo de elementos utilizados, así como el análisis del estado de cuadros y repartos de consumos para optimizar al máximo el mismo y minimizar posibles riesgos. Se hicieron diferentes simulaciones aplicando elementos alternativos, analizando y comparando consumos existentes con propuestos, buscando la optimización y rentabilidad de la propuesta. Se incorporaron variables donde fue posible la sustitución parcial de cubiertas para la mejora y reducción de consumos buscando siempre un “pay-back” a la inversión aceptable para el cliente. Con los datos obtenidos se ejecutaron las obras que consistieron en una doble actuación en los sistemas de iluminación existentes: sustitución de los lucernarios existentes de poliéster que estaban ennegrecidos, más la apertura de nuevos huecos y la renovación del sistema de luminarias con su domotización que permite optimizar su uso. Se implantaron sensores lumínicos y de presencia para reducir el gasto. SUSTITUCIÓN DE LUCERNARIOS Los existentes de poliéster se encontraban en mal estado lo que hacía que apenas entrara luz natural por ellos. Se sustituyeron por unos nuevos de policarbonato celular que además mejoraron el aislamiento térmico de la cubierta. RENOVACIÓN DE LAS LUMINARIAS Se procedió a la sustitución por tecnología LED de todos los tubos fluorescentes existentes y al cambio de las campanas y proyectores de halogenuro metálicos por otras de inducción magnética para uso industrial. REGULACIÓN DE ENCENDIDOS Para completar la actuación, colocamos unos interruptores crepusculares que controlan el encendido y apagado del sistema en función de la iluminación natural existente con lo que hemos conseguido que durante muchas horas al día la iluminación artificial esté apagada con los consiguientes ahorros y el confort que da la iluminación natural. Trabajamos en horario nocturno y festivos para adaptarnos a los horarios de la planta. PROMOTOR: PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO: 502.853,84 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 5 MESES SUPERFICIE DE ACTUACIÓN: 1ª FASE: 18.860 m² 2ª FASE: 44.790 m² 34 ENERGY EFFICIENCY IMPROVEMENTS AT AN INTEGRATED PAPER AND CARDBOARD FACILITY LOCATION: Dueñas, Palencia (Spain) DESCRIPTIVE REPORT The starting point for this project was a lighting efficiency study we had previously carried out, which provided us with the guidelines to be followed. The purpose of this study was analysis of the existing illumination and collection of data regarding energy consumption and the types of elements employed. The condition of the electrical panels and consumption by lighting elements was also analyzed in order to optimise energy use while minimizing possible risks. A variety of simulations were performed by applying alternative elements and by analyzing and comparing the existing consumption with other proposals in order to look for the most optimal and beneficial option. Variables involving partial replacement of roofing in order to improve and reduce consumption were incorporated, always in search of a period for payback of investment that would be acceptable to the client. The data obtained was used for execution of the work, which consisted of taking a double approach to the existing lighting systems: replacement of the existing polyester skylights that had become blackened, plus the creation of new open spaces and renovation of the lighting system using automation elements to allow electrical usage to be optimised. Light sensors and movement sensors were installed in order to reduce expenses. REPLACEMENT OF SKYLIGHTS The existing polyester skylights were in poor condition and were barely allowing any natural light to enter through them. These were replaced with new cellular polycarbonate skylights that also improved the roof’s thermal insulation. RENOVATION OF LIGHT FIXTURES All of the existing fluorescent tube fixtures were replaced by LED technology and the metal halogen fixtures were replaced by magnetic induction fixtures for industrial use. CONTROL SWITCHES To complete the project we installed light sensor switches to turn the system on or off depending upon the level of natural light present. This has allowed the artificial lighting to remain turned off for several hours each day, with the resulting energy savings and the added comfort provided by natural light. We worked at night and on days when the facility was closed in order to adapt to its production schedule. DEVELOPER: PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 502.853,84 € EXECUTION PERIOD: 5 MONTHS SURFACE AREA INVOLVED: 1st PHASE: 18.860 m² 2nd PHASE: 44.790 m² 35 COMPLEJO ECUESTRE UBICACIÓN: La Lande Terreé – Normandía (Francia) MEMORIA DESCRIPTIVA La ingeniería de NORFOREST ha desarrollado el proyecto para un Complejo Ecuestre en La Lande Terreé, ubicado en la Normandía francesa, para uno de nuestros clientes internacionales. En esta ocasión, el encargo es un contrato llave en mano de Proyecto y Construcción. Se trata de una instalación para cría de caballos pura sangre con todas las exigencias que este tipo de recintos requiere: pavimentos adecuados para los equinos, acondicionamiento interior en cuanto a aislamiento, instalaciones de mantenimiento, vigilancia, seguridad, drenaje, electricidad, fontanería e iluminación. Así mismo, se han conformado con idoneidad los aledaños de los diferentes edificios que integran el complejo ecuestre. El complejo se ha diseñado para 80 boxes de caballos repartidos en un edificio de planta en H para una mejor gestión de los diferentes estados de concepción de las yeguas así como ubicación de sementales y potros. La actuación se completa con dos edificios: uno para maquinaria y forraje y otro para almacén. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA La cimentación de estas edificaciones está calculada a base de zapatas y muros de hormigón armado que soportan una estructura de madera laminada a dos aguas. El pavimento se realizará a base de solera de hormigón armado con acabado en tratamiento antideslizante. BOXES Lo más característico de este proyecto es la construcción de los boxes que albergarán a la yeguada. Estos boxes son de estructura en acero galvanizado con marco en perfil C, barrotes de acero galvanizado de 22 mm de diámetro y zócalos de lamas de madera de bambú de 32 mm. REVESTIMIENTOS Y CERRAMIENTOS METÁLICOS Para las cubiertas se ha optado por panel sándwich con doble chapa galvanizada prelacada y núcleo de espuma de poliuretano, mientras que para fachadas se eligió un cerramiento a base de lamas de madera de pino tratadas antihumedad sobre muros perimetrales de hormigón armado. La versatilidad de nuestro Equipo Técnico se refleja en los diferentes campos de actuación en los que estamos presentes. PROMOTOR: H.H.SHEIKH MANSOUR BIN ZAYED INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO : 3.424.897,23 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 9 MESES CIMENTACIÓN Y FORJADO SANITARIO: 3.334,00 m² ESTRUCTURA DE MADERA LAMINADA: 3.334,00 m² REVESTIMIENTOS Y CERRAMIENTOS: 4.630,00 m² URBANIZACIÓN: 4.000,00 m² 36 HORSE BREEDING COMPLEX LOCATION: La Lande Terreé, Normandy (France) DESCRIPTIVE REPORT NORFOREST’s engineering department has produced plans for one of our international clients for a Horse Breeding Complex in France, located in La Lande Terreé in Normandy. This is a contract for a turnkey Design and Construction project. It involves a breeding facility for purebred horses, including all of the demands required by a project of this nature: appropriate paving surfaces for the horses, interior conditions with adequate insulation, maintenance facilities, security and monitoring, drainage, electrical systems, plumbing, and lighting. The areas surrounding the various buildings that make up the complex have also been suitably conditioned. The complex was designed to include 80 horse boxes distributed in an H-shaped building for better management of the various states of gestation for the mares and for housing studs and colts. The project was completed with two additional buildings, one for machinery and metalwork and another for storage. FOUNDATIONS AND STRUCTURE The foundations for these buildings were designed based on reinforced concrete footings and walls that support a laminated wood structure with peaked roof. The floor paving was produced based on a reinforced concrete slab with an anti-slip finishing treatment. BOXES The most notable characteristic of this project is construction of the boxes that will house the mares. These boxes are made of galvanised steel with a C-shaped framework, 22 mm diameter galvanised steel bars, and bases made of 32 mm bamboo slats. METAL CLADDING AND PANELS For the roofing a sandwich-type panel was selected with two-sided, prelacquered galvanised sheet metal and a polyurethane form core, while the vertical cladding makes use of pine wood boards with anti-moisture treatment over reinforced concrete perimeter walls. Our technical team’s versatility is reflected in the variety of fields of activity where we have a presence. DEVELOPER: H.H.SHEIKH MANSOUR BIN ZAYED ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: €3.424.897,23 EXECUTION PERIOD: 9 MONTHS FOUNDATIONS AND SUSPENDED FLOOR: 3.334 m² LAMINATED WOOD STRUCTURE: 3.334 m² CLADDING AND ENCLOSURES: 4.630 m² LAND IMPROVEMENT AND PAVING: 4.000 m² 37 PROYECTO DE REFORMA DE OFICINAS DE LA GERENCIA DE SERVICIOS SOCIALES DE LA JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN UBICACIÓN: Calle Francisco Suárez, Valladolid (España) MEMORIA DESCRIPTIVA La ingeniería de NORFOREST ha desarrollado el proyecto de reforma de las oficinas de la Gerencia de Servicios Sociales de la Junta de Castilla y León en Valladolid. La reforma consiste en la demolición de las actuales oficinas (solados, falsos techos, mamparas e instalaciones) para realizar una nueva distribución que le confiere mayor amplitud de pasillos y mejor aprovechamiento de espacios. Se trata de un contrato “ llave en mano ” de proyecto y construcción y las obras se plantean por fases para interferir lo menos posible en la actividad administrativa del espacio. PARTICIONES Y CARPINTERÍAS Hemos optado por el empleo de mamparas de vidrio para ejecutar las particiones de los diferentes despachos y salas de reunión a excepción de aquellas que necesiten mayor intimidad en las que hemos proyectado tabique de vidrio moldeado tipo U-GLASS. Las puertas interiores serán macizas de madera de haya y en los aseos utilizaremos mamparas de separación de paneles de resinas sintéticas de 15 mm. Los herrajes de toda la carpintería serán de acero inoxidable. FALSOS TECHOS Y SOLADOS Los falsos techos serán de placas de escayola y fibra de vidrio de 21 mm de espesor suspendidos de perfilería oculta. El pavimento será estratificado con acabado en haya de 15 mm de espesor total, clase C5, a excepción de los baños en donde instalaremos gres porcelánico antideslizante 30x30 INSTALACIONES En esta actuación se acometerá igualmente la reforma de las instalaciones que se precisen en la reforma: fontanería, electricidad, iluminación y climatización. Diseño y planificación avanzan juntos para optimizar la ejecución. PROMOTOR: IBERVALLES, S.L. INGENIERÍA: NORFOREST, S.L. PRESUPUESTO: 354.249,21 € PLAZO DE EJECUCIÓN: 3 MESES DEMOLICIÓN OFICINAS EXISTENTES: 1.232,25 m² PAVIMENTOS: 1.232,25 m² MAMPARAS U-GLASS: 152,87 m² INSTALACIONES: 1.232,25 m² 38 PROJECT TO REMODEL THE OFFICES OF THE CASTILE AND LEON GOVERNMENT’S SOCIAL SERVICES AGENCY LOCATION: Calle Francisco Suárez, Valladolid (Spain ) DESCRIPTIVE REPORT NORFOREST’s engineering department has developed the plans for this project to remodel the Social Services offices of the government of Castile and Leon, located in Valladolid, Spain. The remodelling includes demolition of the current offices (floors, false ceilings, divider walls, and systems) so that a new layout could be installed to provide wider hallways and take better advantage of the existing space. This is a turnkey contract for design and construction, and the work is being planned to take place in phases in order to minimise interference with the administrative activities taking place there. DIVIDER WALLS AND FRAMING We decided to use glass divider walls to divide up the space for the various offices and meeting rooms. However, in cases where more privacy is required, our plans also make use of U-GLASS frosted glass partitions. The interior doors will be of solid wood with a beech finish, and 15 mm synthetic resin separation panels are used in the restrooms. Stainless steel hardware will be used on all of the doors and windows. FALSE CEILINGS AND FLOORS The false ceilings will make use of plaster and fibreglass panels 21 mm thick, suspended on a hidden framework. The flooring will be 15 mm thick plywood with a beechwood finish, class C5, except for in the restrooms where 30 x 30 anti-slip porcelain tiles will be installed. SYSTEMS This project will also include remodelling of all systems that may be required: plumbing, electrical, lighting, and climate control. Design and scheduling are advancing in tandem in order to optimise the execution. DEVELOPER: IBERVALLES, S.L. ENGINEERING: NORFOREST, S.L. BUDGET: 354.249,21 € EXECUTION PERIOD: 3 MONTHS DEMOLITION OF EXISTING OFFICES: 1,232.25 m² FLOORING: 1,232.25 m² U-GLASS DIVIDERS: 152,87 m² SYSTEMS: 1.232,25 m² 39 OBRA CIVIL PARA INSTALACIÓN DE NUEVA MAQUINARIA EN FÁBRICA DE PAPEL UBICACIÓN: Dueñas, Palencia (España) MEMORIA DESCRIPTIVA Los trabajos se centrarán en la modificación de la estructura soporte actual de una máquina de papel y consisten principalmente en la sustitución de una viga de máquina de hormigón armado en la zona de sequería, para lo cual será necesario cortar la viga actual, sacar las zapatas existentes, sustituir éstas por las nuevas zapatas de hormigón y montar la nueva viga de máquina prefabricada. Todos los trabajos serán realizados en una zona de sótano, especialmente angosta, incluyendo la construcción de un pasillo anexo para facilitar las labores de mantenimiento de la misma y un foso de engrase. Las obras se ejecutarán trabajando 24 h/día aprovechando una parada técnica con varios hitos marcados por lo que su cumplimiento es inamovible. Para ahorrar tiempo, la estructura de hormigón se prefabricará in situ y se colocará en el plazo establecido. La principal dificultad radica en la necesidad de trabajar en espacios de difícil acceso con maquinaria pesada. Durante todo el proceso de diseño se ha colaborado tanto con la ingeniería como con el cliente con el fin de buscar las mejores soluciones a cada apartado de la obra, proponiendo de forma activa mejoras destinadas a reducir el tiempo de trabajo y el coste del mismo. TRABAJOS EN HORMIGÓN Incluyen la ejecución de la cimentación de la estructura de una nueva máquina de papel -previamente prefabricada en la misma fábrica para su posterior colocación-, la cimentación del pasillo anexo y del foso de engrase y la cimentación de los nuevos equipos, comprendiendo los trabajos propios del hormigón (encofrado, colocación del acero, vertido, vibrado y curado del hormigón) ejecutados con suma precisión debido al poco margen existente para la colocación de los mismos. Se verificarán continuamente las medidas y niveles de la obra con el fin de facilitar el montaje de la nueva maquinaria y asegurar su buen funcionamiento futuro. ESTRUCTURA METÁLICA Estructura principal del nuevo forjado interior, así como del nuevo anexo, incluyendo la estructura de los pórticos principales, arriostramiento de fachada y forjado interior del edificio existente, y marcos para paso de conductos, tuberías, etc. Todo ello elaborado en acero laminado y/o perfiles armados en calidad S275 JR. REVESTIMIENTOS EN CUBIERTA Y FACHADAS Cerramiento de obra de fábrica de bloques de hormigón en plantas sótano y cubierta de doble chapa de acero corrugada con aislamiento de lana de roca. “Trabajaremos en régimen NON-STOP, prefabricando previamente, para adaptarnos a la parada técnica y cumplir con el plazo establecido.” PROMOTOR: PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. INGENIERÍA: AF-INCEPAL, S.A. PRESUPUESTO ESTIMADO: 800.000,00€ PLAZO DE EJECUCIÓN: 1 MES SUPERFICIE CONSTRUIDA: 730,00 m² TRABAJOS EN HORMIGÓN: 705,00 m³ ESTRUCTURA METÁLICA: 21.725,00 kg CERRAMIENTOS Y CUBIERTA: 465,00 m² 40 CIVIL CONSTRUCTION WORK FOR NEW MACHINERY AT A PAPER MILL LOCATION: Dueñas, Palencia (Spain) DESCRIPTIVE REPORT This project is centred on modifying the current support structure for a paper machine, including the replacement of the concrete beam that sustains the machine in the drying area, the construction of an annex hallway to facilitate maintenance work for the machine, the addition of a greasing pit, and the execution of foundations for new equipment. To replace the current structure it will be necessary to cut the beam, demolish the existing structure and footing, replace them with new concrete ones and assemble the new prefabricated beam. The works will be executed by taking advantage of a technical shutdown, working 24 hours a day, with various milestones established to ensure completion will not be delayed. To save time the concrete structure will be precast on-site and installed within the time period established. The main difficulty comes from the need to work in hard-to-access spaces with heavy machinery. During the design process, there has been collaboration between the engineers and the client in order to find the best solution, seeking proposals meant to reduce the time and cost of the works. CONCRETE WORK This work includes the execution of the structural foundation for a new paper machine (which will be pre-fabricated at the facility for later installation), the foundations for the annex hallway and greasing pit, and the structural foundation for the new equipment. All of this work will be executed in concrete (formwork, installation of steel reinforcement bars, and concrete pouring, vibrating, and curing), and must be carried out with precision due to the tight margins existing for the installation of the new machinery. Measurements and levels will be checked periodically to assure the proper installation and functioning of the new equipment. METAL STRUCTURE This includes the main framework for the new interior structure as well as for the new annex, including the main entranceways, bracing for the facade, an internal framework for the existing building, and entry frames for ducts, pipes, etc. All of this will make use of S275 JR quality rolled steel beams and/or profiles. ROOFING AND FACADE CLADDING The walls are made of concrete blocks on the lower floor and the roofing is made of double-layer corrugated steel sheets with mineral wool insulation. “We will work with a NON-STOP schedule, and perform prefabrication in advance, in order to adapt our work to the technical shutdown and comply with the time period established.” DEVELOPER: PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. ENGINEERING: AF-INCEPAL, S.A. ESTIMATED BUDGET: 800.000,00 € EXECUTION PERIOD: 1 MONTH CONSTRUCTED SURFACE: 730,00 m² CONCRETE WORK: 705,00 m³ METAL STRUCTURE: 21.725,00 kg CLADDING AND ROOFING: 465,00 m² 41 Sede principal: ESPAÑA: Calle Basauri 6, 28023 Madrid T.: 914 901 873 info.spain@norforest.com www.norforest.com FRANCIA: 4 Rue Désiré Granet BP 30444 76806 Saint Etienne du Rouvray info.france@norforest.com http://fr.norforest.com/ PORTUGAL: Estrada 23 de Fevereiro 372 4905-261- Deocriste info.portugal@norforest.com http://pt.norforest.com/ MARRUECOS: Av. Prince Héritier, Rue Abi Jarir Tabari Immeuble Centre NREA, 2ème Etage, 51, Tanger info.maroc@norforest.com http://ma.norforest.com/ Otras sedes internacionales: 42