Download Manual del Paciente - Family Health Centers

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Louisville, Kentucky
Louisville, KY
PORTLAND
774-8631
2215 Portland Ave. 40212
Manual del Paciente
Acreditado por la Comisión Conjunta
AMERICANA
772-8860
4805 Southside Dr. 40214
FAIRDALE
361-2381
1000 Neighborhood Place Fairdale, KY 40118
PHOENIX
Health Care for the Homeless
568-6972
712 E. Muhammad Ali Blvd. 40202
Cover Spanish.indd 1
EAST BROADWAY
583-1981
914 E. Broadway 40204
IROQUOIS
366-4747
4100 Taylor Blvd. 40215
SOUTHWEST
995-5051
Southwest Medical Center Bldg. 1, Suite 220
9702 Stonestreet Rd. 40272
2/7/13 10:45 AM
Horarios y Direcciones • 1
Acerca de Family Health Centers • 2
Responsabilidad de Pago de los Pacientes • 6
Acreditado por la Comisión Conjunta
Números de teléfono Útiles
Sus Derechos y Responsabilidades • 8
Elecciones de Asistencia Médica • 10
Preguntas sobre Facturación . . 772-9064
VIH / SIDA • 12
Farmacia Portland . . . . . . . . . . . 772-8625
Clínica Dental Portland . . . . . . . 772-8160
Salud Conductual . . . . . . . . . . . 772-8175
Asistencia para Medicamentos 772-8370
Inscripción en la cobertura
Medicare Parte D . . . . . . . . . 772-8187
Educación para la Salud . . . . . . 772-8588
Clínica Dental de Phoenix . . . . 569-6972
Defensoría del Paciente . . . . . . 772-8560
Prácticas de Privacidad • 14
Preguntas Frecuentes • 16
Trabajar en Family Health Centers
Nuestros empleados comparten un objetivo común: brindar a nuestros pacientes atención
de alta calidad. Los beneficios de los empleados incluyen: Seguro de Salud, participación en el
Programa de Pensiones de Kentucky, reembolso de matrículas por estudios, bonificaciones por
reclutamiento y feriados pagos, licencias por enfermedad y vacaciones.
¡Visite el sitio web para conocer las actualizaciones semanales!
Las vacantes disponibles están enumeradas en la página web de Louisville Metro:
www.louisville.gov/humanresources
También se aceptan solicitudes entregadas en persona en:
Servicios Civiles de Louisville Metro
517 Court Place, 1er piso
Louisville, KY 40202
Para obtener más información llame al:
Servicios Civiles, (502) 574-3854
FHC es miembro del Better Business Bureau (Agencia para el Mejoramiento Comercial).
Family Health Centers, Inc. es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades, y todos
los términos y condiciones de empleo son proporcionados independientemente del sexo,
raza, color, religión, nacionalidad, identidad de género, edad (40 y mayores), discapacidad física
o mental, o por ser veterano de la era de Vietnam.
Visite nuestro sitio web: www.fhclouisville.org
Me Gusta Family Health
Centers, Inc. en Facebook
Trabajar en FHC
Escanee este código QR con su
teléfono inteligente para obtener
más información acerca de
Family Health Centers
Síganos en Twitter
Cover Spanish.indd 2
2/7/13 10:45 AM
Horarios y Direcciones
Depto.
Adultos
Pediatría
Lunes
8am-9pm
8am-4:30pm
Salud de
la Mujer
8am-7pm
Farmacia
9am-9pm
Martes
8am-9pm
8am-6pm
Miércoles
8am-9pm
8am-4:30pm
Jueves
8am-9pm
8am-5pm
Viernes
Sábado
8am-4:30pm 8am-12pm
8am-4:30pm 8am-12pm
8am-12pm
8am-7pm
8am-7pm
8am-5pm 8am-4:30pm 2do sábado
solamente
9am-5:30pm 9am-5:30pm 9am-5:30pm 9am-5:30pm 9am-1pm
Horarios y Direcciones
PORTLAND • 774-8631 • 2215 Portland Ave. 40212
EAST BROADWAY • 583-1981
914 E. Broadway 40204
Horarios: Lunes a Jueves 8:00 am - 9:00 pm; Viernes 8:00 am - 4:30 pm
FAIRDALE • 361-2381
1000 Neighborhood Place, Fairdale, KY 40118
Horarios: Lunes a Viernes 8:00 am - 4:30 pm; 1ro y 3er Jueves por la noche hasta las 8:30 pm
IROQUOIS • 366-4747
4100 Taylor Blvd. 40215
Horarios: Lunes a Viernes 8:00 am - 4:30 pm; Martes por la noche hasta las 8:30 pm
SOUTHWEST • 995-5051
Southwest Medical Center, Bldg. 1, Suite 220,
9702 Stonestreet Rd. 40272
Horarios: Lunes a Viernes 8:00 am - 4:30 pm;
Jueves por la noche hasta las 8:30 pm
AMERICANA • 772-8860
4805 Southside Dr. 40214
Horarios: Lunes a Viernes 8:00 am - 4:30 pm
PHOENIX • 568-6972
Asistencia Médica para
Personas sin Hogar
712 E. Muhammad Ali Blvd. 40202
Horarios: Lunes a Viernes 7:30 am - 4:00 pm;
Martes por la noche hasta las 7:00 pm
1
Pt Handbook Spanish.indd 1
2/7/13 10:18 AM
Acerca de Family Health Centers
Family Health Centers, Inc. es un centro de salud sin fines de lucro creado por la Oficina de
Salud Pública del Condado de Louisville/Jefferson en 1976. Estamos dedicados a brindar una
excelente asistencia primaria y preventiva de salud, independientemente de sus posibilidades
económicas. En este momento contamos con siete centros de salud en todo Louisville para
brindar un mejor acceso a la asistencia médica en las zonas más desfavorecidas.
Nuestra Misión
La Misión de Family Health Centers es brindar acceso a servicios asistenciales de primera
calidad a los residentes de los Condados de Jefferson y Louisville, tanto primarios como
preventivos, independientemente de las posibilidades económicas de los pacientes.
Nuestra Visión
En Family Health Centers le proporcionaremos a usted y a su familia el mismo cuidado y
atención que queremos para nuestras familias y para nosotros mismos.
Ofrecemos asistencia médica para personas de todas las edades, lo
que incluye:
Asistencia primaria para hombres y mujeres
•Exámenes físicos, visitas a enfermos, tratamiento de enfermedades crónicas
•Detección de Cáncer, Evaluaciones Médicas para Refugiados
Obstetricia/Ginecología
•Cuidados prenatales, estudios médicos femeninos, mamografías y planificación familia
Cuidados pediátricos para bebés y niños
•Estudios médicos preventivos para niños (en edades de 2-4 semanas, 2, 4, 6, 9, 12, 15, y 18
meses, 2, 2½, y 3 años, y anualmente a partir de los 3 años)
•Visitas a enfermos
•Vacunación
•Estudios de aptitud física escolar y deportiva. Evaluaciones Médicas a Refugiados
Servicios de Salud Conductual
•Asesoramiento y apoyo en la toma de decisiones relacionadas a la salud
Laboratorio y servicio de rayos X
Salud Dental
•Limpieza, empastes dentales, extracciones
Farmacia
Acreditado por la Comisión Conjunta
2
Pt Handbook Spanish.indd 2-3
Clases de salud gratuitas y de bajo costo – Para más información, llame al 772-8588
•Embarazo Saludable, Parto, Amamantamiento y grupos para padres de pacientes
prenatales y padres primerizos
•Clases de Yoga y Gimnasia Aeróbica
•Clases para personas que desean dejar de fumar, por Clayon Cooper
•Programa de Seguridad Infantil - asientos de seguridad para automóviles, asientos de
seguridad elevados y cascos de bicicleta de bajo costo para pacientes elegibles.
•Programas de pérdida de peso con herramientas y orientación
•Prevención de la diabetes
•Clases para el cuidado de enfermedades crónicas para pacientes con diabetes, asma, y
enfermedades cardíacas, entre otras
Clínica Grupal de Diabetes (4 veces al año) - Para más información, llame al 772-8566
•Contacte a su prestador y participe en actividades educativas.
Programas para refugiados
Servicios de apoyo:
Ayuda para la solicitud de programas para cubrir parte del costo de las medicaciones
Ayuda para inscribirse en Medicaid y K-CHIP (seguro médico para niños) y Medicare Parte
D (programa de cobertura de medicamentos para adultos)
Ayuda para ponerse en contacto con recursos de la comunidad
Programas para refugiados
Programas para personas sin hogar
•Asistencia para la vivienda, gestión de casos, cuidados psiquiátricos, servicios para el
tratamiento del abuso de substancias
Acerca de Family Health Centers
Acerca de Family Health Centers
Nuestra Historia
Servicios de Educación para la Salud
Tenga en cuenta lo siguiente: Nuestros servicios están disponibles para todos los pacientes, pero
pueden no estar disponibles en el centro que usted visita periódicamente.
Accesibilidad
Disponemos de adaptaciones de accesibilidad para personas con limitaciones auditivas,
visuales o de movilidad. Todas las clínicas de Family Health Centers cuentan con una zona de
estacionamiento.
Ofrecemos servicio de interpretación para pacientes que no hablan inglés. También
disponemos de formularios y folletos traducidos en otros idiomas. Comuníquese con un
miembro del personal si necesita un intérprete o ayuda para leer un formulario.
Para más información acerca del acceso a otros idiomas y sus derechos, vea la página 19.
3
2/7/13 10:18 AM
Acerca de Family Health Centers
Programación de una consultas médicas
En Family Health Centers, nuestros médicos y enfermeras son llamados “prestadores”.
Nuestros prestadores se especializan en cuidados primarios: su recurso habitual de cuidado
médico para cuando usted está sano o enfermo. Los prestadores de cuidados primarios
pueden diagnosticar y tratar numerosas afecciones. Si padece una afección que requiere de
atención especial, su prestador puede derivarlo a un especialista. Si usted está gravemente
enfermo, su prestador puede derivarlo a un hospital o a un servicio de urgencias.
•Para consultas de rutina: Comuníquese con la clínica Family Health Centers que visita
frecuentemente.
•Para citas de atención de urgencia cuando está enfermo o necesita consultar con un
médico de inmediato: Llame a la clínica Family Health Centers que normalmente visita y
solicite hablar con una enfermera.
•Si sufre una erupción, infórmelo al pedir su cita.
•Si no puede asistir una consulta, por favor llame a Family Health Centers para cancelarla o
agendar una nueva. Esto nos permitirá asistir a otro paciente en su lugar.
Su equipo médico FHC puede incluir:
•Doctores
•Enfermeros
•Enfermeros especialistas en psiquiatría
•Enfermeros y asistentes médicos
•Farmacéuticos y personal de farmacia
•Dentistas e higienistas dentales
•Técnicos radiólogos
•Clínicos en salud conductual
•Asistentes sociales
•Educadores de la salud
•Intérpretes
•Administradores de historias clínicas
•Empleados administrativos
•Recepcionistas Médicos
¡Usted y su familia también
son miembros importantes
de su equipo de cuidados
para la salud!
Acerca de Family Health Centers
Su Equipo Médico de Family Health Centers
Para su Seguridad
•Todo paciente que presente una erupción deberá hacérselo saber de inmediato a la
recepcionista en la mesa de entrada.
•Todas las instalaciones de Family Health Centers son libres de humo de cigarrillo. Está
prohibido fumar en todas las instalaciones, ya sea dentro o fuera del edificio.
•Los niños en las salas de espera deben estar vigilados por sus padres o tutores. No nos
hacemos responsables por la seguridad de sus hijos.
•No está permitido portar armas en las instalaciones de Family Health Centers.
Family Health Centers se esfuerza por brindar un lugar seguro para pacientes y empleados.
Los pacientes tienen la responsabilidad de ser respetuosos y de cooperar con el equipo
de Family Health Centers y con otros pacientes. No permitimos ningún tipo de conducta
violenta, incluyendo las amenazas físicas o verbales, acoso, intimidación, o cualquier otra
forma de comportamiento indebido dentro de las instalaciones de Family Health Centers.
A aquellas personas que cometan actos de agresión o violencia se les pedirá que se retiren.
Otras penalizaciones pueden incluir acciones disciplinarias, sanciones penales o ambas.
Necesitamos su colaboración para preservar la seguridad
dentro de Family Health Centers. Si observa actos de
conducta violenta o perjudicial en nuestras clínicas,
infórmelo inmediatamente al empleado más próximo.
Tratamos con seriedad todos los informes de incidentes.
Si tiene preguntas o desea recibir mas información,
comuníquese con la Defensoría del Paciente al 774-8631.
4
Pt Handbook Spanish.indd 4-5
5
2/7/13 10:18 AM
Responsabilidad de Pago de los Pacientes
Family Health Centers se compromete a brindar a sus pacientes atención médica de calidad
a un costo accesible. Esta sección incluye información básica sobre la política de cobro de
Family Health Centers y los costos previstos.
Family Health Centers, Inc. ofrece servicios independientemente de la capacidad de pago
de los pacientes. Los honorarios de escala móvil se utilizan para determinar la asistencia
financiera o “descuentos” según el ingreso familiar o individual y del tamaño de la familia. Los
descuentos móviles están basados en los Índices Federales de Pobreza.
Deberá presentar prueba de todos sus ingresos familiares, que se utilizarán para determinar a
qué Categoría de honorarios de escala móvil pertenece. Los siguientes son ejemplos
de constancia de Ingresos que usted puede presentar (NOTA: pueden haber otro tipo de
constancias no mencionadas aquí).
Si tiene más de una fuente de ingresos se le puede solicitar que presente varias constancias.
•Recibos de pagos recientes – últimos 4 (si percibe pagos semanales) o los últimos 2 (si
percibe pagos quincenales) de la compañía para la cual trabaja actualmente, o
•El formulario 1040 del impuesto sobre la renta del último año, o
•Carta del empleador, con membrete de la compañía, que indique su salario y la cantidad de
horas semanales que trabaja, o
•Comprobante de manutención de niños (copia de la orden judicial o del cheque), o
•Carta para el Seguro Social, SSI (Seguro Social Suplementario) Discapacidad, Desempleo,
etc., o
•Carta que indique que usted recibe otro tipo de Asistencia Pública (bonos de alimentos,
etc.).
Su Categoría de Pago (A, B, C, D, E, or F) determina cuánto deberá abonar el
día de su consulta y cuánto se le facturará posteriormente.
Si usted pertenece a la Clase A, deberá pagar una honorario nominal de $20 al
momento de su visita.
Si usted pertenece a las Clases B a la F, deberá pagar un honorario mínimo al momento
de su visita; sin embargo, esa cantidad no representa el costo total de su consulta.
El costo total de su visita es la suma del costo de la consulta con el médico más los cargos
por cualquier otro servicio que usted reciba, como exámenes de laboratorio, radiografías,
vacunas o servicios de planificación familiar.
6
Pt Handbook Spanish.indd 6-7
Si su Categoría de Pago es:
CLASE F Usted deberá abonar 100% del costo total.
CLASE E Usted deberá abonar 80% del costo total.
CLASE D Usted deberá abonar 60% del costo total.
CLASE C Usted deberá abonar 40% del costo total.
CLASE B Usted deberá abonar 20% del costo total.
CLASE A Usted deberá abonar un honorario nominal de $20 que cubre
la visita, estudios de laboratorio y radiografías (no incluye
inyecciones e insumos).
Otros Servicios
Servicios Dentales: Se espera que pague una tarifa mínima en el día de su visita. Se le
facturará una parte del costo total, según de su Categoría de Pago.
Medicamentos con receta Los costos están basados en la Categoría de Pago y deben ser
abonados en su totalidad al momento del retiro de los medicamentos.
Resumen de Facturación
Si la parte del cargo total que debe abonar es mayor que la tarifa mínima que pagó el
día de su visita, se le cobrará el monto restante. Si tiene un saldo en su cuenta, recibirá una
factura mensual. Deberá hacer el pago cada vez que recibe la factura. Si no puede
realizar un pago, deberá contactar al Departamento de Cobros al 772-9064. El Departamento
de Cobros le facilitará un plan de pagos si fuera necesario. Si no realiza un pago y no se pone
en contacto con nuestras oficinas, su cuenta podrá ser enviada a una agencia de cobranzas.
Responsabilidad de Pago de los Pacientes
Responsabilidad de Pago de los Pacientes
Honorarios de escala móvil
Usted abonará parte del costo total, dependiendo de su Categoría de Pago. Si la parte del
cargo total que debe abonar es mayor la tarifa mínima que pagó el día de su visita, se le
facturara el monto restante. Si la parte del cargo total que debe abonar es menor que
la tarifa mínima que pagó el día de su visita, se le hará un reembolso. No es posible
determinar el costo que deberá abonar por adelantado.
Seguro
Family Health Centers acepta aseguradoras privadas, Medicare y Medicaid. Si posee un
seguro privado, por favor consulte en nuestra recepción si está dentro de las aseguradoras
con las que trabajamos. Presentaremos un reclamo ante su aseguradora por la visita.
¿Dudas sobre la Facturación? 772-9064
7
2/7/13 10:18 AM
A recibir una atención respetuosa y considerada.
•Si usted tiene creencias religiosas o culturales que pudieran afectar su atención, infórmenos
acerca de ello para que podamos hacer lo que esté a nuestro alcance por respetarlas.
A estar involucrado en su cuidado.
•Debemos brindarle información completa y actualizada sobre su diagnóstico, el
tratamiento y los posibles resultados. También debemos comunicarnos con usted de
manera que usted comprenda. Si en alguna ocasión no podemos compartir la información
con usted, nos comunicaremos con una persona autorizada por la ley o con alguien de su
elección.
•Usted debería participar en las decisiones que involucren su cuidado, a menos que, por
las preocupaciones relativas a su salud, hagan que eso no sea recomendable. Su prestador
de atención médica puede brinde información y ayudarlo a tomar decisiones informadas
antes de llevar a cabo un procedimiento o tratamiento.
•Usted puede negarse a recibir un tratamiento (en la medida que lo permita la ley). Su
prestador le explicará las consecuencias médicas de rechazar el tratamiento recomendado.
A proteger su privacidad.
•Usted puede esperar que todas las comunicaciones y archivos relativos a su salud serán
tratados con confidencialidad.
•Puede puede pedir información acerca de la relación entre Family Health Centers y otros
centros de salud e instituciones educacionales involucradas en su cuidado.
•Puede decidir quién lo acompañará en el momento de realizarse los estudios y quién
puede conocer su estado de salud.
•Puede pedir ayuda para preparar documentación importante para asegurar que sus
deseos sean respetados (por ejemplo, Instrucciones Anticipadas, como Declaraciones
Testamentarias para cuidados médicos o designación de Sustitutos para el Cuidado de la
Salud).
A recibir ayuda con sus reclamos de facturación.
•Puede pedir una explicación detallada de su factura.
A presentar una queja.
•Consulte con un encargado de recepción o con la Administración para obtener
información sobre el Procedimiento de Quejas del Paciente al 772-8555.
•Para problemas de mayor gravedad, comuníquese con la Defensoría del Paciente al
502-772-8560.
•Responderemos su reclamo a la mayor brevedad posible.
•Si tiene dudas acerca de la seguridad del paciente, puede contactar a la Comisión
Conjunta al (800) 994-6610 o por correo electrónico a complaint@jointcommission.org.
8 You Have the Responsibility …
Pt Handbook Spanish.indd 8-9
Usted tiene la responsabilidad de …
Ser considerado y cooperar con el equipo y demás pacientes en Family Health Centers
•Comparta sus opiniones, preocupaciones o quejas de forma constructiva.
A estar involucrado en su cuidado.
•Haga preguntas.
•Asegúrese de comprender su enfermedad, sus medicamentos, y su plan de cuidados.
•Tome notas o pídale a alguien que lo acompañe a las consultas médicas para ayudarlo a
recordar todo.
•Asegúrese de tener toda la información necesaria antes de aceptar que se le realice un
tratamiento o procedimiento.
•Siga los consejos de su Equipo médico. Piense cuidadosamente en las consecuencias
médicas de rechazar un tratamiento.
Sus Derechos y Responsabilidades
Sus Derechos y Responsabilidades
Usted tiene derecho …
Agendar y respetar las citas médicas.
•Llame para solicitar una cita. Consulte la cubierta frontal para obtener los números
telefónicos.
•Sea puntual al asistir a sus citas programadas en Family Health Centers.
•Si va a retrasarse, llame y avise a Family Health Centers.
•Si sabe que no podrá concurrir a una cita, por favor llame con un mínimo de 24 de
anticipación (o más) para cancelarla.
Compartir información honesta y actualizada con nosotros.
•La información de su historia clínica debe ser completa y precisa.
•Los prestadores de cuidados de salud pueden brindarle una mejor asistencia si es
honesto con ellos.
¡Involúcrese!
Si tiene ideas sobre cómo podemos brindarle mejores cuidados y educación sanitaria, únase
a nuestro grupo Healthy Ideas (HI!). Llame al 772-8588.
Los pacientes también están representados en el Consejo de Gobernadores de FHC.
Háganos saber si está interesado en este tipo de roles de liderazgo.
9
2/7/13 10:18 AM
Tome sus propias decisiones de Asistencia Médica
Usted tiene el derecho de estar involucrado en su cuidado, tanto en Family Health Centers como en
otros centros de salud, hospitales o asilos de ancianos. Una manera de estar involucrado es pensar
qué tipo de tratamientos médicos preferiría si alguna vez se encuentra demasiado enfermo como para
las decisiones usted mismo.
Una Instrucción Anticipada es un documento que explica cuáles son sus deseos sobre cuidado
médico si alguna vez se encontrara incapacitado para comunicarlos. Por ejemplo, si fuera transportado
a un hospital en estado de coma, la Instrucción Anticipada indicará sus decisiones. El personal del
hospital sabrá exactamente qué tipo de tratamiento quiere, aún si estuviese incapacitado para
comunicarse.
Su Instrucción Anticipada solo se llevará a cabo si su estado médico le impide comunicar sus
decisiones sobre su tratamiento. Antes de que su Instrucción Anticipada sea llevada a cabo, un médico
interviniente debe comunicar oficialmente que usted no puede tomar decisiones sobre su salud.
Las Instrucciones Anticipadas pueden ser de dos tipos:
1. Un “ Sustituto para el cuidado de la salud” (o “Apoderado para cuidados médicos” o “Agente
de cuidados médicos” o “Poder permanente para la atención médica”) faculta a una persona de su
elección para que tome decisiones relativas a su salud si usted fuera incapaz de hacerlo.
2. Una “Declaración Testamentaria para cuidados médicos” describe qué tipo de
tratamientos médicos desearía o no recibir si se encontrara demasiado enfermo para comunicarse.
Sustitutos para el cuidado de la salud
Una Instrucción Anticipada le permite elegir un Sustituto para el cuidado de la salud, es decir, una
persona que puede tomar decisiones médicas por usted si usted fuera incapaz de hacerlo.
Un Sustituto para el cuidado de la salud:
• Debe ser un adulto de su elección.
• Puede ser familiar o amigo.
• No puede ser un empleado, dueño, director u funcionario de la institución de salud en la que usted
se encuentra o de la que es paciente, a menos que fueran parientes consanguíneos o cónyuges.
• Debe ser alguien que lo conozca y que a y entienda sus deseos sobre tratamientos médicos.
• Usted puede hacer uso de su Declaración Testamentaria para cuidados médicos para ayudar a
decidir qué hacer por usted en situaciones inesperadas.
Declaraciones Testamentarias para cuidados médicos
Una Instrucción Anticipada también le permite elegir el tipo de cuidado médico que desea. De esta
manera, las personas no tienen que especular sobre lo que usted desea si se encuentra demasiado
enfermo como para comunicarlo.
10
Pt Handbook Spanish.indd 10-11
Creación de una Instrucción Anticipada
La Parte 1 de la Instrucción Anticipada de Kentucky es un formulario en el que usted concede un
poder permanente para la atención médica a un sustituto para el cuidado de la salud. La Parte 2 es
un formulario que le permite crear una Declaración Testamentaria para cuidados médicos. Usted
no necesita un abogado para redactar una Instrucción Anticipada. Puede solicitar una copia del
Formulario de Instrucción Anticipada de Kentucky a la recepcionista de Family Health Centers.
Si usted crea una Instrucción Anticipada:
• Asegúrese de que una persona (su abogado o algún miembro de su familia) sepa en dónde la
guarda.
• Guarde una copia de la misma en un lugar en el que pueda encontrarla fácilmente, y coloque una
tarjeta en su billetera que indique que ha creado una Instrucción Anticipada y dónde se encuentra.
• Consulte a su prestador de Family Health Centers cómo incorporar la Instrucción Anticipada a su
historia clínica.
• Family Health Centers respetará su Instrucción Anticipada si se proporciona una copia al prestador
médico de Family Health Centers.
Para obtener más información acerca de las Directivas Avanzadas póngase en
contacto con:
•Directiva para las Declaraciones Testamentarias para cuidados médicos y Designación de
Sustitutos para el Cuidado de la Salud en Kentucky. http://lrc.ky.gov/Lrcpubs/LivingWill.pdf
•Afiliados a la Donación de Órganos en Kentucky, 1-800-525-3456, http://kyorgandonor.org
•Día Nacional de Decisiones sobre Salud (National Healthcare Decisions Day) www.nhdd.
org/public-resources
Esta información es suministrada de acuerdo con la “Declaración Testamentaria para cuidados
médicos” del Commonwealth de Kentucky. Esto es solo a efectos informativos. La información
contenida aquí no constituye asesoría legal.
Elecciones de Asistencia Médica
Elecciones de Asistencia Médica
¿Qué es una Instrucción Anticipada?
Declaración Testamentaria para cuidados médicos en Kentucky:
• Es un documento legal que detalla sus deseos relativos a los tratamientos médicos si usted fuera
incapaz de comunicarse.
• Es para adultos de 18 años o mayores.
• Podría no ser aplicable a algunas mujeres embarazadas.
• Debe estar protocolizado o firmado por dos testigos que no sean parientes consanguíneos (los
testigos no pueden ser personas que puedan ser herederos de propiedades o dinero en el caso de
su fallecimiento).
• Debe ser compartido con un abogado o miembro de la familia. Family Health Centers puede
conservar una copia de su Declaración Testamentaria para cuidados médicos en su historia clínica.
11
2/7/13 10:18 AM
VIH/SIDA
Las Leyes Estaduales de Kentucky (KRS 214.610) exigen que Family Health Centers brinde a
sus pacientes información acerca del VIH y SIDA.
Lo que usted debería saber acerca del VIH/SIDA
El VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana) es el virus que causa el SIDA (Síndrome de
Inmunodeficiencia Adquirida). El VIH provoca que el cuerpo se debilite demasiado como
para combatir enfermedades e infecciones. Este virus puede vivir en el cuerpo durante años
antes que aparezca algún síntoma y evolucione en el SIDA. Durante este tiempo, la persona
infectada puede no ser consciente de ello y, por lo tanto puede contagiar la enfermedad a
otras personas. No hay vacuna para prevenir el VIH/SIDA; y no existe una cura.
El VIH/SIDA se transmite de una persona infectada a otras personas de las siguientes maneras:
•Compartiendo fluidos corporales durante las relaciones sexuales (sexo vaginal, sexo oral o
sexo anal).
•Compartiendo agujas, jeringas o accesorios afines.
•Una madre infectada puede transmitir el virus a su hijo durante el parto o durante el
amamantamiento.
Prevención del VIH/SIDA
Diagnóstico y Tratamiento
Cuanto antes descubra que está infectado con VIH, mejores serán sus probabilidades de llevar
a cabo un tratamiento. Si tiene VIH o sospecha que ha estado expuesto al virus, póngase en
contacto con su doctor o enfermera inmediatamente.
Para obtener más información acerca del VIH/SIDA:
Contacte a su doctor o enfermera de Family Health Centers.
Departamento de Medicina Clínica Especializada de Louisville Metro: 502-574-6699
•Pruebas de VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual
AIDS Service Center al: 502-584-5490
•Coalición de agencias de Louisville al servicio de personas con VIH positivo
Clínica Wings de la Universidad de Louisville: 502-561-8844
•Servicios médicos y servicios de ayuda a personas con VIH positivo, independientemente de
sus posibilidades económicas
Línea directa del Centro de Control de Enfermedades y Prevención del Sida (24 horas al
día/7 días a la semana) 1-800-342-2437
•Para personas con discapacidades auditivas, llame al 1-800-243-7889 (Lunes a Viernes, 10:00
am a 10:00 pm)
VIH / SIDA
VIH / SIDA
Usted no puede contraer VIH/SIDA por contacto no sexual (un abrazo o apretón de
manos), ni por compartir comida o utensilios, o por donar sangre o plasma.
•Ha tenido relaciones sexuales con adictos que se inyectan drogas.
•Está embarazada.
•No se inyecte drogas. Si lo hace, busque ayuda. No comparta agujas, jeringas o accesorios
afines.
•Tenga sexo solamente con una persona que usted sabe que no está infectada.
•Use preservativo masculino o femenino o un protector dental de látex cada vez que tenga
relaciones. Si son utilizados correctamente, los preservativos de látex con espermicida
ofrecen la mejor protección contra el VIH.
Usted debería realizarse una prueba de detección de VIH/SIDA si:
•Tuvo relaciones con una persona portadora de VIH.
•Ha compartido agujas o jeringas con un portador de VIH.
•Tuvo múltiples parejas sexuales. O si tiene relaciones sexuales con alguien que ha tenido
múltiples parejas sexuales.
•Ha tenido relaciones sexuales mediante la prostitución.
12
Pt Handbook Spanish.indd 12-13
13
2/7/13 10:18 AM
Aviso de Prácticas de Privacidad
Nosotros mantenemos un registro de la atención y los servicios que usted recibe en Family Health Centers.
Este registro es necesario para brindarle cuidados de calidad y cumplir con ciertos requisitos legales. Nos
comprometemos a proteger su información médica y personal.
Por ley, estamos obligados a:
• Asegurar que la información médica que lo identifica se mantenga bajo estricta privacidad.
• Proporcionarle la información acerca de nuestras obligaciones legales y prácticas de privacidad de la
información médica.
• Cumplir con el Aviso de Prácticas de Privacidad actualizado, publicado en las instalaciones de cada clínica.
Usted tiene el derecho a:
Consentimientos y autorizaciones
Usted firmará un formulario de Consentimiento cada año, para permitir que Family Health Centers
utilice y comparta su información médica protegida con fines de tratamientos, pagos, y operaciones de
cuidados médicos (consulte la próxima página para obtener más información). El paciente debe firmar este
consentimiento, salvo que sea menor de edad o tuviera un representante legal designado por la corte.
La Solicitud de permiso es un formulario que usted puede firmar para autorizar a Family Health Centers
a que comparta de forma verbal su información médica protegida con otra persona que usted elija. Este
formulario no autoriza a esa persona a tomar decisiones médicas por usted.
El Formulario de Poder debe estar firmado por un padre para autorizar a otra persona adulta a que
acompañe a su hijo a una consulta médica. Cualquier niño menor de 18 años debe ir acompañado a las
consultas médicas por uno de los padres, por el tutor o el apoderado. Si no hubiera un Formulario de Poder
en nuestros registros, el prestador de servicios médicos no podrá atender al niño. Solo los padres o el
tutor del niño pueden actualizar el registro del paciente. Este formulario deberá ser firmado por uno de los
padres o el tutor del niño cada año.
Una Autorización es un formulario que usted puede firmar para autorizar a Family Health Centers a
compartir su información médica protegida con otras entidades o personas, como la Oficina de Servicios
para Discapacitados, un abogado, etc. Family Health Centers no niega la atención si usted no firma una
autorización.
14
Pt Handbook Spanish.indd 14-15
Prácticas de Privacidad
Prácticas de Privacidad
• Exigir límites en el uso y divulgación de su información médica protegida. Podemos no estar de acuerdo
con su pedido.
• Recibir comunicados confidenciales acerca de su información médica protegida.
• Revisar y hacer copias de su información médica protegida.
• Realizar modificaciones en su información médica protegida. Para solicitar la realización de un cambio,
deberá hacerlo por escrito y justificarlo. Podemos no estar de acuerdo con su pedido.
• Recibir un informe que indique cómo fue compartida su información médica protegida.
• Recibir una copia electrónica o en papel de dicha información.
Usted deberá firmar un Consentimiento de forma anual para autorizarnos a usar y
compartir su información médica protegida por las siguientes razones fundamentales:
• Para llevar a cabo un tratamiento
Utilizaremos su información médica protegida para brindarle tratamientos médicos y servicios. Su
información médica es compartida con doctores, enfermeras y demás personal en Family Health Centers
que están involucrados en su cuidado. Por ejemplo, su prestador y el personal de enfermería consultarán
su historia clínica durante sus consultas en Family Health Centers. También podemos ponernos en
contacto con usted por teléfono o por correo electrónico para enviarle recordatorios de sus citas,
información sobre tratamientos alternativos o por otros servicios y beneficios relacionados con la salud.
• Pagos
Utilizamos y compartimos su información médica protegida para poder facturar los tratamientos y
servicios que usted recibe en Family Health Centers. Por ejemplo, nuestro Departamento de Facturación
usará la información contenida en el formulario de reconocimiento de prestaciones para facturarle a su
compañía de seguros, Medicare y/o Medicaid.
• Para operaciones de cuidados médicos
Usamos y divulgamos su información médica protegida entre diferentes departamentos para facilitar
el buen funcionamiento de la clínica. Por ejemplo, si usted llama para consultar acerca de determinada
medicina, su prestador y también el personal de enfermería y de administración de historias clínicas
pueden revisar su historia clínica.
Además, Family Health Centers participa en el servicio de Intercambio de Información de Salud de
Kentucky (KHIE). Esto nos permite compartir su información médica y personal con otros prestadores
de servicios médicos que le brinden cuidados médicos.
Algunas veces nos vemos obligados a usar o compartir su información médica protegida de
distintas maneras, incluso sin su autorización o consentimiento por escrito. Estas casos son
los siguientes:
• Cuando así lo exije la ley
Debemos compartir su información médica protegida cuando así lo requiera las leyes federales,
estaduales o locales.
• Para prevenir una amenaza seria contra la salud o seguridad
Debemos compartir su información médica protegida cuando sea necesario para prevenir amenazas
contra su salud, seguridad, o la salud y seguridad de otras personas. Solo compartiremos esta información
con aquellas personas que sean capaces de prevenir el peligro.
• En actividades de vigilancia médica
Algunas veces estamos obligados a compartir su información médica protegida con agencias de
supervisión. Estas agencias llevan a cabo auditorías, investigaciones, inspecciones, y licencias para controlar
el sistema de salud, programas gubernamentales y el cumplimiento de las leyes de los derechos civiles.
De lo contrario, solo usaremos su información médica con su autorización por escrito.
Usted tiene el derecho de cancelar una autorización.
15
2/7/13 10:18 AM
Preguntas Frecuentes
Derivación y otra Documentación
¿Como obtengo una derivación para un especialista?
•En primer lugar, debe visitar a su proveedor de servicios médicos de Family Health
Center y consultar su problema de salud. Luego ellos podrán derivarlo a un especialista o
recomendarle uno.
•SI desea más información acerca del estado de una derivación o necesita que esta sea
renovada, comuníquese con su clínica FHC y seleccione la opción “Solicitar una Derivación”
del menú telefónico.
¿Cuánto tiempo tomará mi prestador de servicios médicos para completar mi
documentación?
Le solicitamos que espere por lo menos tres (3) días hábiles hasta que su prestador de
servicios médicos complete la documentación.
¿Me llamarán por teléfono cuando estén listos los resultados de una radiografía o
un estudio de laboratorio?
Se le notifica a los pacientes si los resultados son anormales. Por favor, asegúrese de
proporcionarle a FHC un número de contacto válido. Los pacientes también pueden solicitar
un procedimiento de clasificación en base a las prioridades de atención (triage), para obtener
los resultados de análisis de laboratorio o radiografías. Los resultados están disponibles dentro
de una (1) semana de realizado el procedimiento.
Odontología
¿Cómo puedo acceder a los servicios de odontología?
Para acceder a los servicios de odontología de FHC, primero usted debe ser un paciente
registrado con uno de los prestadores de cuidados primarios de FHC. Una vez que
usted accede como paciente de cuidados primarios, puede contactarse con la oficina de
odontología para programar una cita.
Historias Clínicas
¿Cómo puedo obtener una copia de mis archivos?
Pregunte en el Departamento de Historias Clínicas. Se le solicitará que complete un
formulario de “Solicitud de Archivos”. Además, se le pedirá que presente una identificación
con foto al realizar la solicitud y retirar el archivo. El personal de Divulgación de Información
16
Pt Handbook Spanish.indd 16-17
¿Cuánto tiempo se necesita para obtener mi historia clínica?
Las solicitudes se procesan en el orden en el que son recibidas. La mayoría de los pedidos se
responden dentro de los 30 días.
¿Existe un costo para obtener mi historia clínica?
Las leyes de Kentucky disponen que el paciente puede obtener una copia gratis de su historia
clínica. Si necesita copias adicionales, se le cobrará una tarifa razonable por las copias. Deberá
abonar dicha tarifa antes de retirar las copias.
Recepción/Registro
¿Puedo enviar mi comprobante de ingresos, de domicilio o de seguro por correo o
por fax?
No. Al paciente se le exige que firme una declaración para verificar que la información
proporcionada sobre los ingresos, el tamaño de familia y la información de la aseguradora
son exactos y están completos luego de la actualización de su registro. Sólo el paciente, los
padres o el tutor o representante legal pueden firmar esta declaración.
Percibo el importe de mi salario en efectivo. ¿Qué documentos debo presentar para
ser elegible en el Programa de Descuentos de escala móvil?
Puede traer una declaración firmada en una carta con el membrete oficial de su empleador,
especificando cuánto dinero percibe por hora, semana, etc.
Salud de la Mujer
¿Cómo puedo obtener una cita para un análisis de Papanicolau o una mamografía?
Llame para agendar una cita con su prestador de servicios médicos para realizarse los
estudios femeninos. En esa cita, su prestador puede llevar a cabo el examen pélvico y el
trámite administrativo para realizarse la mamografía, si es el momento correcto para una
realizar el estudio.
Pediatría
¿Qué debo presentar para realizar el primer control médico de mi hijo?
•Una copia del registro de vacunaciones de su hijo
•El nombre, domicilio y número de teléfono de los pediatras que atendieron a su hijo
anteriormente, a fin de solicitar la historia clínica.
•Un comprobante del seguro.
Por favor, tenga en cuenta que uno de los padres o el tutor deberá estar presente durante el
control médico.
17
Preguntas Frecuentes
Preguntas Frecuentes
Resultados
lo contactará una vez que sus archivos estén listos para ser retirados. FHC no permitirá
que nadie, con excepción del paciente o su representante legal (padres, tutor, etc) retire los
archivos. Sus archivos no serán enviados por correo.
2/7/13 10:18 AM
Preguntas Frecuentes
(continuo)
Mi hijo está enfermo y no puedo llevarlo a la clínica. ¿Puede llevarlo mi madre a la
consulta?
Preferimos que uno de los padres o el tutor esté presente en la visita, para que responda
todas las preguntas sobre su hijo y la enfermedad durante la consulta. Si uno de los padres
no puede llegar a tiempo a la cita, solo un adulto que conste en el Formulario de Poder podrá
acompañar al niño.
¿Cómo puedo obtener el Registro de Vacunación actualizado de mi hijo?
El mejor momento para pedir el Registro de Vacunación es durante el control médico de
su hijo o al momento de administración de una vacuna. Si su hijo no puede someterse al
control o a la vacunación, usted puede pedir un registro de vacunación a través del servicio
de Clasificación de Urgencias. Por favor, espere entre 24 a 48 horas para que podamos
responder su solicitud.
¿Puedo agendar una cita para todos mis hijos?
Intentaremos atender hasta dos (2) niños de la misma familia, pero quizás otros deban
regresar posteriormente, ya sea el mismo día o en otra ocasión.
¿Como puedo gestionar nuevamente mis medicamentos?
•Si la receta fue tramitada por la Farmacia Portland de FHC, llame al 772-8625. Si no hay
disponibilidad, ellos se pondrán en contacto con su prestador.
•Si la receta fue tramitada en una farmacia externa, comuníquese con la farmacia y ellos
enviarán el pedido por fax a su prestador de servicios médicos.
Si un proveedor externo a FHC me prescribe un medicamento, ¿puedo tramitarla
en FHC?
Traiga su prescripción a una clínica de FHC y solicite ser atendido por una enfermera
del servicio de Clasificación de Urgencias. Si su prestador de servicios médicos firma la
prescripción en forma conjunta, podrá tramitarla en la farmacia de FHC.
¿Cómo solicito un intérprete?
Cuando usted llama o asiste a FHC, debe hacerle saber al personal qué idioma habla y
solicitar un intérprete. Aún cuando usted programe una cita en Inglés, puede solicitar un
intérprete para el momento de su consulta con su prestador de servicios.
¿Puede un amigo o miembro de mi familia asistirme como mi intérprete?
FHC promueve la utilización de los nuestro servicio de intérpretes, que fueron capacitados
como intérpretes médicos. Esto asegurará una comunicación precisa entre usted y el
personal médico.
Título VI
¿Qué es el Título VI?
Family Health Centers cumple con el Título VI de la Ley sobre Derechos Civiles de 1964.
El Título VI es una ley nacional que protege a las personas de la dis-cri-mi-na-ción. Los
programas o actividades que reciben dinero del Gobierno Federal no pueden discriminar a
una persona en virtud de su raza, color o nacionalidad; esto incluye a prestadores de salud
como Family Health Centers, hospitales, departamentos de salud y cualquier prestador de
servicios médicos que acepte Medicaid y Medicare.
Algunos de los tipos de discriminación prohibidas por el Título VI incluyen:
•Proveer servicios de alcance limitado o baja calidad.
•Limitar la participación en un programa
Nos comprometemos a brindar una comunicación clara y un cuidado
respetuoso a todas las personas. Como parte del Título VI, brindamos
intérpretes médicos calificados sin costo. Los pacientes o familiares con conocimientos
limitados del idioma inglés, o con discapacidad auditiva o dificultad para oír, tienen el derecho
de solicitar un intérprete.
Atención después de horario
Preguntas Frecuentes
Preguntas Frecuentes
Farmacia
Servicios de Intérpretes
¿Qué debo hacer si estoy enfermo y FHC se encuentra cerrado?
Si necesita contactar a un prestador fuera de los horarios de atención o en días festivos, llame
al centro al que acude usualmente. A través de un servicio de contestador, un médico de
turno lo llamará a la brevedad posible. Para emergencias, por favor llame al 911 o diríjase a la
Sala de Urgencias de su hospital más cercano.
18
Pt Handbook Spanish.indd 18-19
19
2/7/13 10:18 AM
Preguntas Frecuentes
(continuo)
Sus Derechos
Usted o su representante pueden presentar una queja ante la Oficina de Derechos Civiles
si cree que ha sido discriminado por un prestador de cuidados médicos y humanos a causa
de su raza, color, nacionalidad, edad, sexo, discapacidad o religión.
Números de teléfono 1-800-368-1019 (Voz); 1-800-537-7697 (TDD o “Servicio de
Telecomunicaciones para personas con discapacidad auditiva”)
Correo Electrónico: ocrmail@hhs.gov
Sitio web: http://hhs.gov/ocr
También puede contactarse con la oficina de quejas de Family Health Centers al
502-772-8400.
Preguntas Frecuentes
Otros Recursos Comunitarios
Línea directa Hope Now (24 horas al día) . . . 1-800-221-0446.
Programas de Cupones para Comidas . . . . . . . . . . . . . 595-4238
Programa de Asistencia Médica de Kentucky . . . . . . . 595-4260
Seguridad Social . . . . . . . . . . . . . . . . . Oficina Principal 582-6690
Oficina del Este 244-0593
Oficina del Oeste 775-5709
Servicio de Información y Referencias Sociales . . . . . . 574-8000
WIC (Mujeres, Infantes y Niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574-6676
20
Pt Handbook Spanish.indd 20
2/7/13 10:18 AM