Download facultad de
Document related concepts
Transcript
FACULTAD DE ESTUDIOS INTERNACIONALES SYLLABUS VERSIÓN ESPAÑOL FOR DAC 11 VER 12 03 09 MATERIA: GRAMÁTICA ESPAÑOLA CÓDIGO: ULEN190 NOMBRE DEL PROFESOR/A: JULIA CALZADILLA NUÑEZ. CRÉDITOS: 3 No HORAS PRESENCIALES: 48 No HORAS NO PRESENCIALES:96 AÑO: 2012 PERÍODO: WINTER DÍAS: Lunes-Jueves HORARIO: 16:30-17:50 AULA: f-203 Fecha elaboración syllabus: Dec. 2011 1.- DESCRIPCIÓN. En este curso se estudia la utilización correcta de elementos gramaticales del idioma Español así como de diversos elementos paragramaticales del lenguaje que influyen en los matices expresivos de la lengua. Práctica en el empleo de varios tipos de redacción que se presentan en la vida profesional. Énfasis en la eliminación de usos incorrectos del idioma encontrados con frecuencia y que amenazan su pureza. This course is taught in Spanish. 2.- JUSTIFICACIÓN Desarrollar en el alumno el interés por escribir y hablar correctamente la lengua española, con énfasis en los errores más frecuentes y las formas de eliminarlos, en el enriquecimiento del vocabulario y en el empleo de diversos tipos de figuras de significación (retóricas, de dicción, de repetición, de construcción). 3.- OBJETIVOS 3.1 GENERAL. Alcanzar la corrección en el uso del español (lengua y habla), con énfasis en su forma escrita. 3.2 ESPECÍFICOS. El alumno deberá identificar cuándo y cómo puede utilizar esos recursos gramaticales y paragramaticales de la lengua española, no solo en el texto que deberá traducir sino también en la práctica general de la lectura y la escritura, como aprendizaje y como disfrute. 4.- COMPETENCIAS Utilizar adecuadamente los materiales de consulta, tanto impresos como en formato digital. Buscar recursos en bibliotecas y en Internet. Incrementar el tiempo dedicado a la lectura como vía para profundizar ese hábito. 5.- CONTENIDO PROGRAMÁTICO Analizar en detalle los temas mencionados en los Objetivos, para estimular así la participación individual y colectiva del alumno. Fecha de cada sesión Competencias específicas Contenidos Horas no presenciales Evaluación (indicadores de desempeño) I Parcial Clase 1 El alumno reconoce la importancia de escribir y hablar correctamente la lengua española en todas las esferas de la vida. Presentación de la asignatura. Definición de Gramática y Ortografía. Breve recuento sobre el paso del enfoque “letrista” al ortográfico propiamente dicho, que incluye acentuación y signos de puntuaciónImportancia del uso correcto del lenguaje en la comunicación oral y escrita (lengua y habla). Niveles en el estudio de la lengua: fonético-fonológico, sintácticomorfológico, léxicosemántico y pragmático. Ejs. Buscar fichas biobibliográficas de: Julio Casares, Amado Alonso, Manuel Seco y Samuel Gil y Gaya. Debate en clase sobre la importancia de la corrección gramatical. Importancia de la comunicación escrita. Cualidades fundamentales. Concepto de redacción y sus elementos: forma y contenido. Uso de formas ágiles de escritura (fieles al original en el caso de una traducción). Importancia de leer correctamente. Deber: buscar un texto donde estén presentes estos elementos: claridad, sencillez, totalidad. Ejercicio en clase: realizar la lectura crítica individual de un párrafo y resumir por escrito las ideas principales. Análisis en clase de los resultados. Clase 2 Clase 3 Reconoce la importancia de la lectura en todas las esferas de la vida (personal, profesional, etc). Reconoce la importancia de la comunicación escrita. Clase 4 Importancia de la lectura como forma de enriquecer el vocabulario, eliminar su pobreza e imprecisión, así como el empleo excesivo de adjetivos, adverbios (sobre todo los terminados en “mente”) y los superlativos innecesarios. La “sinonimia”. Estructura de la comunicación escrita en un trabajo de investigación. Buscar 3 ejemplos de sinónimos y señalar sus matices en cuanto a grados de intensidad. Ejercicios en clase con el empleo de sinónimos. Las fichas bibliográficas. Tipos y utilidad, Géneros literarios y diversos tipos de redacción (descripción, exposición, narración, argumentación). Ejercicios para enriquecer el vocabulario. Análisis de modismos. Deber: buscar un párrafo de cada tipo. Participación en clase, aportes de utilidad para el grupo. Clase 5 Clase 6 Reconoce la importancia de estos elementos y practica cómo utilizarlos. Elementos paragramaticales del lenguaje. Su empleo en el habla y en la lengua como recursos expresivos. Repaso de lo expresado por F. de Saussure sobre la arbitrariedad del signo lingüístico. Los fonemas en la constitución de “palabras expresivas”. Las onomatopeyas. El acento de insistencia, el tono y la entonación en el habla. Su importancia en la labor del intérprete. Tipos de entonación. Búsqueda de tres ejemplos donde se aplique alguno de estos elementos. Continuación de la clase anterior. Concepto de morfología y de estilística. Su importancia en la labor traductológica. Uso de los aumentativos y de los diminutivos. Tipos y valores cualitativos más que cuantitativos. Lectura de texto de Amado Alonso sobre el valor de los diminutivos en español. Ejercicios en clase. Clase 7 Clase 8 Identifica los diversos usos y efectos que pueden tener las palabras. Construcciones en español con verbos de movimiento (físico e interno). Uso impresionista del lenguaje. Palabras con efectos ambientales. Reglas de concordancia gramatical y paragramatical de la sintaxis en español. Plural mayestático y plural de modestia. Empleo de los adjetivos demostrativos. La oración exclamativa. Anteposición de palabras y grado de afectividad. Redactar dos oraciones con verbos de movimiento físico y dos con verbos de movimiento interno. Buscar párrafo que contenga palabras con efectos ambientales. Ejercicios en clase. Continuación de la clase anterior. Oraciones reflexivas, seudorreflejas e impersonales. Sentido figurado o con sujeto indefinido. Orden de colocación de elementos oracionales en español. Variantes de lengua a lengua. Redactar dos oraciones de cada tipo. Redactar dos oraciones con sentido figurado. Ejercicios en clase Clase 9 Reconoce el empleo gramatical y paragramatical de los tiempos verbales. Tiempos verbales del Modo Indicativo. Uso del presente histórico, del presente profético y del presente de mandato. Otros tiempos verbales (Pretérito indefinido, pretérito imperfecto, futuro perfecto y futuro hipotético). Ejs. Modo Subjuntivo y Modo Imperativo. Las partes de la oración: el pronombre personal. Uso de los artículos el y un (en español y en inglés). Buscar un párrafo donde se haga uso del presente histórico. Redactar dos oraciones en presente profético y dos con pretérito imperfecto de cortesía. Ejercicios en clase Clase 10 Reconoce las diferencias en el orden de colocación de los elementos oracionales. Identifica el uso enfático de la conjunción pero. Continuación de la clase anterior. La oración compuesta. Oraciones coordinadas copulativas, disyuntivas y adversativas. Uso paragramatical de algunas conjunciones. Redactar dos oraciones de cada tipo. Ejercicios en clase Clase 11 Reconoce la importancia de la literatura en la historia (y estudio) de una lengua. Identifica los empleos ambiguos del idioma y los enmienda.. La idiomatología o estudio de una lengua como expresión de una cultura. Ej. el inglés “isabelino” vs. el inglés “flemático”. Importancia de la literatura en la historia de una lengua: mención de diversas etapas en la formación del castellano y del español. Tipos de sofismas. Ambigüedad y anfibología. Seleccionar el fragmento de una obra de la literatura española y explicar el porqué de su selección. Participación en clase. Clase 12 Identifica sofismas. Reconoce el uso correcto de las preposiciones. Sofismas de composición, de falsa causa y de interrogación. Uso correcto de las preposiciones. Sus diversas aplicaciones. Redactar oraciones donde se emplee correctamente cada una de las preposiciones estudiadas. Ejercicios en clase. Clase 13 Identifica el uso correcto de las preposiciones. Continuación de la clase anterior. Clase 14 Continuación de la clase anterior. Clase 15 Continuación de la clase anterior y repaso general. Clase 16 MID TERM EXAM (I PARCIAL) II PARCIA L Clase 17 Reconoce la importancia de la lectura atenta. Identifica el empleo correcto del pronombre personal de 3ª persona, en singular y plural. Comparación entre dos, tres o más opciones (conceptos u objetos de categoría similar). Empleo de la analogía. Leísmo, laísmo y loísmo. Usos correctos e incorrectos. Redactar texto comparativo de unas 200 palabras sobre estos dos elementos: verano, otoño. Ejercicios en clase. Clase 18 identifica las formas correctas e incorrectas del verbo haber Continuación de la clase anterior. Formas erróneas del verbo haber. Redactar tres oraciones (en distintos tiempos verbales) donde el verbo haber esté empleado correctamente. Ejercicios en clase Clase 19 Identifica el uso correcto e incorrecto del pronombre mismo. Reconoce la importancia de enriquecer el vocabulario. Usos diversos del pronombre mismo. Uso correcto e incorrecto. Empleo de modismos. Redactar cinco oraciones donde el pronombre mismo esté correctamente utilizado. Ejercicios en clase. Clase 20 Identifica la frase hecha y la frase proverbial, así como los sentidos recto y figurado. La frase hecha y la frase proverbial. La perífrasis. La alegoría. Frases largas y cortas. Redactar un párrafo (no más de 200 palabras) donde alternen las frases largas y las frases cortas. Clase 21 Identifica el uso correcto de varios elementos de la oración. Otras dificultades del lenguaje: uso de deber de y deber. El relativo cuyo y su valor posesivo. Empleo ambiguo del pronombre posesivo su. Redactar dos oraciones con “deber de” + infinitivo y dos con deber + infinitivo. Clase 22 Identifica el uso correcto e incorrecto del pronombre relatativo que Queísmo y dequeísimo. Uso correcto e incorrecto de la preposición de. Redactar seis oraciones donde se emplee correctamente “que” y “de que” (tres con cada uno). Clase 23 Reconoce la correcta ubicación del verbo en la frase. Continuación de la clase anterior. Formas para eliminar el uso excesivo de que. El lugar del verbo en español y en inglés. Buscar significado de: DOCTOS – SECUNDAR – REITERARSATÍRICO – PROLIJO – SÚBITO RAUDO. Cuando sea posible, crear con estas palabras un adverbio terminado en “mente”. Clase 24 Reconoce cómo sustituir diversos elementos de la oración. Cómo sustituir el uso excesivo de adverbios terminados en “mente”, de las conjunciones que y como, así como de la doble negación. Colocación de palabras o frases modificativas. Redactar tres oraciones con palabras o frases modificativas empleadas correctamente. Ejercicios en clase Clase 25 Identifica el uso incorrecto de palabras y las enmienda. Clase 26 Identifica las más importantes figuras o tropos empleadas en español Uso incorrecto de otras palabras y expresiones: “aplicar” y sus derivados; dramático, ofensa, etc. Repaso de neologismos aceptados en español y de los barbarismos innecesarios. El “cosismo” o abuso de la palabra “cosa”. El “alguismo” o abuso de la palabra “algo”. Figuras retóricas. Tipos y ejemplos. Redactar tres oraciones con la palabra COSA y tres con la palabra ALGO donde éstas se sustituyan por otras que precisen mejor la idea. Clase 27 Continuación de la clase anterior. Figuras de dicción. Tipos y ejemplos. Redactar una oración con cada una de las figuras estudiadas. Clase 28 Continuación de la clase anterior. Figuras de dicción. Tipos y ejemplos. Redactar una oración con cada una de las figuras estudiadas. Clase 29 Continuación de la clase anterior. Figuras de repetición. Tipos y ejemplos. La aliteración. Redactar una oración con cada una de las figuras estudiadas. Redactar una oración con cada una de las figuras estudiadas. Clase 30 Reconoce cómo elaborar correctamente una bibliografía, un ensayo, una tesina (esta última de conformidad con los requisitos de la UEES). Continuación de la clase anterior. Figuras de construcción. Tipos y ejemplos. Cómo elaborar una bibliografía. Cómo elaborar un ensayo y una tesina. Clase 31 REPASO GENERAL Énfasis en los aspectos más importantes tratados en clase. Clase 32 EXAMEN FINAL Redactar una oración con cada una de las figuras estudiadas. 6.- METODOLOGÍA : El profesor asesorará el aprendizaje individual y colectivo del alumnado, esto último fomentado por el debate en clase. Asimismo, estimulará la creación de grupos de trabajo que investigarán temas específicos cuyos resultados serán expuestos y debatidos en clase. De ser posible, el profesor empleará medios auxiliares, indicará lecturas y tareas específicas relacionadas con los temas tratados. 7.- EVALUACIÓN : Se realizará de la siguiente forma: 7.1 Criterios de Evaluación: a) Debates, participación en clase (50 puntos); tareas (deberes), trabajos de investigación (50 puntos), b) un examen parcial a mitad de curso (100 puntos), c) un examen final (100 puntos). Nota final: promedio de dichas actividades. 7.2 Indicadores de Desempeño. El alumno identifica y emplea correctamente los elementos gramaticales y paragramaticales de la lengua española, tanto en la comunicación oral como en la escrita. . 7.3 Ponderación 8.- BIBLIOGRAFÍA 8.1 Bibliografía Básica: ESPINOSA MÉNDEZ, Dr. Carlos. (Para Ejecutivos de Vanguardia). Cómo escribir y redactar con éxito. (De conformidad con la Real Academia Española), IMAD. Ecuador, 2003. (Biblioteca UEES). FUENTES, Juan Luis (con la colaboración de José Manuel Blecua). Ortografía, reglas y ejercicios, Larousse, Editorial Bibliográfica Chilena, Ltda. (impreso en Colombia, s/f). (Biblioteca UEES). ORTEGA, Wenceslao, Redacción y Composición. Técnicas y prácticas. McGraw-Hill, México, 1995. (Biblioteca UEES). FERNÁNDEZ RETAMAR, Roberto. Idea de la Estilística. Editorial Pueblo y Educación., Ciudad de La Habana, 1983. SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingüística General, Ediciones R, La Habana, 1973. 8.2 Bibliografía Complementaría: Notas de la profesora, Conferencia en Power Point.. 8.3 Folletos 8.4 Páginas WEB: www.elcorreodelmaestro.com http://www.rae.es/rae.html http://buscon.rae.es/draeI/ http://www.elcastellano.org/gramatic.html http://www.practique-espanol.com/gramatica/gramatica01.htm http://www.vicentellop.com/apuntes_gramatica/apuntes.php http://www.auladiez.com/gramatica.html http://www.educar.org/lengua/gramatica.asp 9.- DATOS DEL PROFESOR/A: Escritora, traductora-intérprete, egiptóloga. Títulos: Secretaria Comercial y Contador Privado Bilingüe, inglés y español. Instituto Edison (afiliado a la escuela F. Dickinson de Virginia, EE.UU.) (1961). Graduada: Licenciada en Historia del Arte, Escuela de Letras y de Arte, Universidad de La Habana, 1976. (Estudios de latín y francés como parte de la carrera). Certificado: como traductora e intérprete simultánea evaluada satisfactoriamente por la ONU y la UNESCO, en cuya sede en París trabajó en dos ocasiones. (Certificado emitido en 199 por el entonces Director del ESTI –Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes de Cuba). Diploma como formadora de traductores e intérpretes. - (1966-presente). Traductora e intérprete (inglés, francés, portugués e italiano al español) y profesora de varias generaciones de traductores e intérpretes (ESTI, del cual es una de sus fundadoras en 1973). jcalzadilla@uees.edu.ec calzadillajulia@yahoo.com jcn@cubarte.cult.cu 10.- FIRMA DEL PROFESOR Y EL DECANO/A Ó DIRECTOR/A Julia Calzadilla Profesora Monica Reynoso Decana