Download programa curso de griego clásico i
Document related concepts
Transcript
PROGRAMA CURSO DE GRIEGO CLÁSICO I 1. Importancia del estudio del idioma griego clásico: abre las puertas de un vasto mundo: el clásico, el postclásico, el bizantino y el neogriego. 2. Características del estudio del griego y diferencias con el estudio de una lengua moderna hablada. Siempre se está ante un texto, al que se puede reconocer, comprender y finalmente traducir con el tiempo que sea necesario. Se trata de una “interlocución” con un texto. 3. El alfabeto griego. Sus características; comparación con el alfabeto latino. El tema de la “pronunciación” y de las transcripciones. 4. El griego lengua declinable. Concepto de declinación. Los casos y sus significados. Las funciones de los elementos de la oración. 5. La primera declinación: artículo femenino y nombres femeninos terminados en alfa y en eta ( a - h). Masculinos en eta-sigma (h - j) y alfa-sigma (a - j). Vocabulario. Ejercicios. Algunas formas del verbo ser y de verbos regulares. 6. La segunda declinación: nombres masculinos terminados en ómicron-sigma (o j) neutros terminados en ómicron-ny ( o - n ), nombres femeninos de esta declinación. Otras formas de verbos; algunas preposiciones. Vocabulario y ejercicios. Breves textos clásicos: sentencias. 7. Los nombres contractos de la primera declinación. Vocabulario y ejercicios. Breves textos clásicos. 8. Los nombres contractos de la segunda declinación. Vocabulario y ejercicios. Breves textos clásicos. 9. La tercera declinación: características generales, diferencias con las otras declinaciones. Nombres de la primera categoría. Vocabulario y ejercicios. 10. La tercera declinación. Nombres de la segunda categoría. Vocabulario y ejercicios. Breves textos clásicos. 11. La tercera declinación. Nombres de la tercera categoría. Vocabulario y ejercicios. La estructura del sistema verbal griego: tiempos y modos. Pequeños textos clásicos. 12. La tercera declinación. Nombres de la cuarta categoría. Vocabulario y ejercicios. Continuación del estudio del sistema verbal. Los adjetivos y su grado de comparación. Algunos adjetivos irregulares. El adverbio. Pequeños textos clásicos. 13. Conjugación del verbo regular ( lÚw ) lyo. Vocabulario y ejercicios. Breves textos clásicos. HISTORIA DEL PUEBLO GRIEGO I. Prehistoria: hasta 1400 a.C. aproximadamente (el desciframiento de la escritura micénica “lineal B”, ha ampliado el período histórico en alrededor de 5 siglos) II. Período antiguo: hasta el s. IV d.C. a) período arcaico b) período clásico: ciudades-estados c) Imperio de Alejandro: 336-323: 1ra. unificación de los griegos d) Período helenístico: reinos de los sucesores de Alejandro: Macedonia, Pérgamo, Siria, Egipto, etc. 323-146 e) Período del dominio romano: 146 a.C. (derrota de la Confederación Acaya) 330 d.C. (inauguración de Constantinopla) III. Período medieval o bizantino: s. IV – XV (330-1453): continuas guerras 2da. Unificación de los griegos: al interior del estado multinacional bizantino (griego: lengua común; ortodoxia: religión) a) dominio latino o francocracia: 1204-1261 - 4ta. Cruzada toma de Constantinopla y destruye Imperio - diversos reinos latinos y griegos. b) reunificación desde 1261, bajo Miguel Paleólogo - Desde el s. X-XI está formada la lengua neogriega - Desde el s. XV aflora conciencia nacional nueva, neogriega IV. Período del dominio otomano o turcocraia: 1453-1821 - Desaparición del estado griego y subyugación del pueblo griego - Ruina material y estancamiento y retroceso cultural - Cultura se refugia en Occidente, al cual sabios bizantinos llevan herencia clásica que preservó Bizancio. - Continua resistencia de guerrilleros en la montaña: kleftes. V. Período del estado griego moderno: desde 1821 a) largo proceso de integración nacional: - 1864: Islas Jónicas 1887: Tesalia 1913: Macedonia, parte de Tracia, Creta, Quíos, Lesbos y otras islas 1948: isla de Rodas y archipiélago Dodecaneso. b)Catástrofe del Asia Menor 1922: fin de la “Gran Idea” de reconstruir Bizancio. Fin del helenismo de Asia Menor, Ponto y Capadocia. 1.600.000 refugiados a Grecia. b) Ocupación Alemana 1941-1944: resistencia, ruina, hambre. c) Guerra civil 1947-1944: ruina, fuerte represión posterior. HISTORIA DE LA LENGUA GRIEGA I) Koiné protohelénica: lengua común derivada del indoeuropeo: se han reconstruido algunos aspectos (período prehistórico de la lengua). II) Dialectos antiguos: hasta el s. IV a.C.:lengua griega entra en la historia fragmentada ya en dialectos: - aqueo, jónico.ático, eólico, dórico y sus subdivisiones. - cada ciudad-estado o región habla su dialecto. - existe una “diglosía” o bilingüismo natural: se habla el dialecto local, pero también otro u otros. toda la literatura clásica está escrita en los dialectos. III) IV VI. Koiné helenística: s. IV a.C. – s. IV d.C. -largo período de unidad lingüística -cambios fonéticos y morfo-sintácticos -monumentos de la koiné -Polibio s. II a.C. -Traducción: Antiguo Testamento s. III – II a.C. -Nuevo Testamento: s. I d.C. -Plutarco: s. I – II d. C. -diglosía artificial se habla la koiné, se escribe dialecto ático -koiné llega a ser una lengua universal. Koiné medieval: s. IV – s. X: lengua hablada s. IV – s. XV: lengua escrita -diglosía continúa y se agudiza diferencia entre lengua hablada y lengua escrita a) koiné escrita: lengua arcaizante sobre modelo ático: domina en historia, teología, filosofía, ciencias, derecho, etc. b) Koiné hablada: pocos testimonios: Malalas s. VI – leontios s. VIIConstantino Porfirogénito .s. X Koiné neohelénica: desde el s. X -diglosía continúa y se acentúa -koiné escrita arcaizante continúa hasta 1976 (desde la época de la Independencia se la llama katharévusa). -Koiné hablada, lengua neogriega propiamente tal: en ella plasma toda la literatura neohelénica, desde los cantos populares y la epopeya de los primeros siglos del milenio, hasta hoy. -1976: reconocimiento legal de la lengua neogriega en todos los planos de la educación y la vida pública: finaliza el “problema lingüístico; triunfa el “demoticismo” -1982. reforma ortográfica: sistema monotoico: quedan abolidos los 3 acentos y los 2 espíritus. ALFABETO GRIEGO ANTIGUO (Pronunciación llamada “erasmíaca”) alfa a beta b gama g delta d épsilon e breve zeta z eta e larga thita th (como la z española o th inglesa en thing) iota i kapa lamda l mü m nü n xi x (cs) ómicron o breve pi p ro r sigma s (al final de palabra se escribe tau t ýpsilon ü fi f X ji j psi ps omega o larga K La letra combinada con la ómicron rpresenta la vocal u: En los grupos , no es posible pronunciarla como ü. Pronunciamos esos grupos como los diptongos au eu eu ( este último con e larga).