Download lengua española (parcial 1º) - Preparats, llestos... Universitat!
Document related concepts
Transcript
LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) 1. MAPA DE PALABRAS Es toda agrupación de palabras que están relacionadas entre sí porque… Tipos de agrupaciones entre palabras a) Rasgo común: son aquellas palabras que poseen un rasgo común de significado. Ej.: arar – cavar – escarbar. Estas tres palabras comparten la idea principal de remover la tierra. b) Relación jerárquica: La presentan aquellas palabras que mantienen entre sí una relación de menor a mayor o de mayor a menor. Ej.: vegetal – legumbre – alubia. El vegetal es la especie; la legumbre y la alubia son subgéneros. Unas palabras están incluidas jerárquicamente dentro de otras, de manera que todas las alubias son legumbres pero no todas las legumbres son alubias. c) Gradación de significado: La presentan aquellas palabras que intensifican su significado de manera gradual. Ej.: limpiar – filtrar – depurar. La palabra depurar implica un grado mayor de higiene que las palabras limpiar y filtrar. d) Partes de un todo: Es una relación que presentan las palabras que conforman una realidad superior: un todo. Ej.: tallo, flor, hoja. Estos vocablos representan cada uno de los tres elementos que componen el todo que se denomina planta. e) Ordenación cronológica: Es un tipo de relación que expresan aquellas palabras que se ordenan en el tiempo de forma natural o necesaria. Ej.: arar – sembrar – cosechar. Estas palabras nos remiten a diferentes partes de un proceso agrícola que se desarrolla en el tiempo de manera ordenada. f) Área amplia del saber: La presentan aquellas palabras que se relacionan por un conocimiento determinado: medicina, gastronomía, filosofía, deporte, arte,… Ej.: semilla, arar, fertilizante. Estas tres palabras se relacionan con el mundo de la agricultura. Son el resultado de asociaciones lógicas y psicológicas basadas en nuestro conocimiento o experiencia del mundo agrícola. g) Significado secundario común: Lo presentan aquellas palabras que expresan la misma idea pero cuya aplicación práctica es totalmente diferente. Ej.: cosechar, recaudar, apoderarse. Joaquín Belenguer Ruiz Página 1 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) Estos tres vocablos expresan la idea de “obtener algo”, pero ese “algo” es muy diferente en cada caso. Por eso, cada uno de ellos pertenece en primer lugar a otras agrupaciones. I. Cosechar: se incluye en el mapa de palabras donde encontramos también a “segar” y “recolectar”. II. Recaudar: se incluye en el mapa de palabras en el cual está también “cobrar” e “ingresar”. III. Apoderarse: pertenece al mapa de palabras donde están también “conquistar” y “despojar”. 2. PALABRAS DERIVADAS Son aquellos vocablos que se forman añadiendo a la raíz uno o varios prefijos, infijos y/o sufijos. Ej.: so – cav(ar). Pref + raíz + sufijo. Adic – ción. Raíz + sufijo. 3. POLISEMIA Es la propiedad que tiene una palabra cuando posee varias acepciones o significados. Ej.: Escrutar: a) Mirar o examinar con atención para descubrir algo. b) Hacer el recuento oficial de votos o de apuestas. 4. PARÓNIMOS Son aquellas palabras que se escriben y se pronuncian de forma parecida (por lo cual pueden fácilmente confundirse), pero que presentan o tienen significados distintos. Ej.: Prever: adelantarse a lo que pueda ocurrir tomando las precauciones necesarias para evitarlo. Proveer: suministrarle alguna persona aquellos que necesita. 5. RAÍCES GRIEGAS Y LATINAS Son aquellas piezas léxicas que provienen de las lenguas clásicas y que nos sirven para formar cultismos. Ej.: Foniatra: médico (-iatra), que estudia las enfermedades de los órganos de la fonación (fon-). 6. RECÍPROCOS Son dos vocablos o palabras que se implican mutuamente, dado que la existencia de uno conlleva la de su contrario. Ej.: Comprar: obtener algo a cambio de dinero. Vender: ceder a alguien la propiedad de una cosa a cambio de dinero. a) Perfecto: a 1 causa = 1 efecto. b) Imperfecto: a 1 causa = varios efectos / a 1 efecto = varias causas. c) Variable: la causa sigue siendo aun con la pérdida del efecto (padre – hijo). Joaquín Belenguer Ruiz Página 2 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) 7. SINÓNIMOS a) Totales: son aquellas palabras que presentan el mismo significado. Ej.: farmacia – botica – apoteca. b) Parciales: son aquellas palabras que solo tienen en común una parte del significado. Ej.: Ostentar: desempeñar un cargo público legítimamente. Detentar: desempeñar un cargo público ilegítimamente. 8. ANTÓNIMOS Son aquellas palabras que presentan significados opuestos entre sí. Ej.: Vetar: impedir que un acuerdo se cumpla ejerciendo un determinado derecho o autoridad. “El colegio ha vetado la convivencia de Madrid de 1º”. Permitir: Dar el consentimiento para que algo se produzca, aun teniendo poder para impedirlo. 9. COMPUESTO ORTOGRÁFICO Es cualquier sustantivo compuesto por dos o más palabras que se escriben juntas y constituyen una sola unidad de significado. Ej.: Quintaesencia: es la forma más pura o más intensa de una cosa. 10. COMPUESTO SINTAGMÁTICO Es aquel sustantivo compuesto por dos o más palabras que se escriben separadas y constituyen una sola unidad de significado. Ej.: Séptimo arte: cinematografía. 11. CONNOTACIÓN Es cualquier significado subjetivo [positivo (+) o negativo (-)], que se añade al significado básico de la palabra, llamado denotación. Ej.: Disipar: tiene connotación positiva (+) cuando significa aclarar las dudas que se tiene sobre algo y connotación negativa (-) cuando se refiere a malgastar una fortuna. 12. DENOTACIÓN Es el significado básico de una palabra. Agua y sol no tienen connotaciones son únicamente positivos. 13. EUFEMISMOS Determinadas expresiones no suelen decirse por prejuicios (razón preconcebida) morales, sociales o políticos (tabúes). En su lugar se emplean otras que disimulan o disfrazan la verdad (eufemismos). Ej.: Pérdidas económicas: crecimiento negativo. Barrendero: Ingeniero de Limpieza Pública. Culo: pompis, trasero, matrícula, el lugar donde la espalda pierde su honesto nombre,… Joaquín Belenguer Ruiz Página 3 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) Suspenso: calabazas, cateada. Borrachera: merluza, cogorza, tajada. 14. FAMILIA DE PALABRAS Se denomina familia de palabras al conjunto de palabras formadas a partir de la misma raíz o lexema. Ej.: Flor: aflorar, floresta, floripondio, florilegio. 15. FRASE HECHA Oración con significado figurado que se memoriza y repite literalmente, es decir, que su forma se mantiene inalterable, pudiendo variar solamente las desinencias verbales. Ej.: Tener (tiene, tenemos,…) mano izquierda. Poseer la habilidad necesaria para manejar situaciones difíciles y con disimulos salir de ellas. 16. HIPERÓNIMOS / HIPÓNIMOS En ocasiones, una palabra (hiperónimo) tiene una significación tan amplia, que incluye los significados de otras palabras (hipónimos). Ej.: Vulgar (hiper.). Ordinario (hip.): algo que se caracteriza por el mal gusto. Ramplón (hip.): es la persona o cosa que carece de ambiciones estéticas o intelectuales. Insulso (hip.): aquello que carece del más mínimo interés o atractivo. Corriente (hip.): que no se distingue en nada de lo que más abunda. 17. HOMÓFONOS Son aquellas palabras que se pronuncian de la misma forma, aunque su ortografía, origen y significado son muy distintos. Ej.: Ojear: mirar algo rápidamente y de manera superficial. Hojear: pasar las páginas. 18. HOMÓGRAFOS Son aquellas palabras que se pronuncian y se escriben igual, aunque poseen significados distintos. Algunos homógrafos provienen de polisemias. Ej.: Velar 1: hacer guardia durante la noche. Velar 2: cubrir u ocultar algo. 19. LOCUCIÓN Es un conjunto de dos o más palabras que equivalen a una determinada parte de la oración. a) Verbal (perífrasis verbal): es el conjunto de palabras, de las que al menos una es un verbo, que funcionan como un solo núcleo del predicado. Ej.: Caer en la cuenta ---------------------- Recordar. Echar de menos ---------------------- Añorar. Echar en cara ---------------------- Recriminar, acusar. Joaquín Belenguer Ruiz Página 4 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) Darse cuenta Tener en cuenta Hacer añicos *Echar a perder *Dar a conocer *Dar a entender Dar de lado ---------------------- Conocer, reconocer. ---------------------- Considerar, saber, prevenir, usar. ---------------------- Romper, destrozar. ---------------------- Estropear. ---------------------- Enseñar, mostrar. ----------------------- Sugerir. ----------------------- Marginar. Las locuciones formadas por dos verbos de los cuales el segundo está en forma no personal (verboide = inf. + nombre, ger. + adverbio, part. + adj.). Estas locuciones no deben confundirse con las perífrasis verbales por: I. En las locuciones no hay verbos auxiliares ni principales; es todo el conjunto el que selecciona sujeto y complementos. II. La conexión entre los verbos es íntima, pues la forma de los verbos no personal no es sustituible por las otras en el mismo contexto. Ej.: echar a perder, pero no echa a ganar. III. Normalmente, la locución equivale a una sola idea que puede proyectarse en un solo verbo. IV. Algunas locuciones verbales son resultado de la lexicalización de alguna perífrasis verbal. V. También es locución la contracción dejar o dejarse + caer con el significado de tirarse. Ej.: Ten cuidado, no lo dejes caer. b) Adverbial: es una combinación estable de dos o más palabras que funcionan como el elemento oracional denominado adverbio y cuyo sentido unitario no se justifica siempre como suma del significado individual de sus componentes. Estas palabras incluyen, normalmente una prep. + sust., prep. + adj., prep. + adv. Funciona unitariamente como un adverbio y se clasifica en los mismos grupos que los adverbios: lugar, tiempo, modo cantidad, afirmación, negación y duda. Ej.: Repitió la lección al pie de la letra ------------------- Exactamente. Todo terminó en un abrir y cerrar de ojos ------------------- Rápidamente. Te visitaré cuando tú quieras ------------------- Próximamente. c) Prepositivas o preposicionales: A favor de. Alrededor de. Lejos de. Por culpa de. Rumbo a. Junto a. A gusto con (*a gusto de). Joaquín Belenguer Ruiz A favor de (*a favor hacia). Para con. *En vista/s a (*en vista a realizar). Con vistas a. Con vistas de. Página 5 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) CORRECTAS A condición de que. Con la condición de que. A causa de que. A pesar de que. A menos que. El hecho de que. Antes de. Después de que. Antes de que. Antes que. A menos de. Después que. d) Conjuntivas: Por más que quieras. O bien…. O bien. O sea. Sino que. Sin embargo. Es decir. Así que. Una vez que. Prep. + V. en infinitivo: Al cantar el gallo. Al caer el sol. De venir (tu amigo). De ser yo (si fuera yo). Con ser (el mejor, ¿qué logras?). INCORRECTAS A condición que. Con la condición que. A causa que. A pesar que. A menos de que. El hecho que. Dado que. A no ser que. Puesto que. Tan pronto como. Con tal de/ que. Ya que. Según que. Por ser (como eres). Por venir (tarde). *En la medida que. *En la medida en que. *Son las locuciones conjuntivas más largas y obligan a la oración siguiente a llevar el verbo en subjuntivo si la oración lleva carga condicional, que es lo más habitual. Ej.: En la medida que sea cierto lo que dices te lo creeré. En la medida que vayáis vosotros iré yo también. La locución es sustituible por el condicional “si”. Joaquín Belenguer Ruiz Página 6 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) MORFOLOGÍA ARTÍCULO 1. Precede al nombre y delimita o determina su significado. FUNCIÓN Determinante (Det.). CLASE a) Definido o determinado: le, la, los, las. b) Indefinido o indeterminado: un, uno, unos, unas. c) Neutro: lo (delante de adjetivo, adverbio, pronombre o proposición). Ej. Proposición: “Quiero que me digas lo que él te dijo”. Ej. Resto: “Lo importante (adj.) es que lo mío (pron.) te lo apruebes lo antes (adv.) posible”. GÉNERO / NÚMERO Masculino, femenino, neutro / singular, plural. Tanto el género como el número ha de concordar con el nombre a que el artículo acompaña. No deben utilizarse “la” y “una” cuando preceden a palabras que empiezan por /a/ tónica. Hay que sustituir “la” y “una” por: el/un haba, el/un agua, el/un águila. No deben utilizarse “el” y “un” cuando se anteponen un adjetivo u otro elemento entre el artículo y el sustantivo. En ese caso de vuelve a sustituir “el” y “un” por “la” y “una”. No obstante, si el adjetivo no se antepone ante el sustantivo y se coloca detrás de este, el artículo volverá a ser masculino. Ej.: “Un arma peligrosa”. Excepciones: Nombres de letras en el abecedario latín: la “a”, la “hache”. Ante nombres ya apellidos: “La Ana de mi oficina es una Ávalos”. Nombres de empresas: “La Alfa Romeo”. Los sustantivos comunes en cuanto al género que definen el sexo del referente mediante el artículo: “El árabe / la árabe”. Nombres femeninos de creación reciente que indican profesión: “El árbitro” / “la árbitra”. Joaquín Belenguer Ruiz Página 7 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) 2. PRONOMBRE Significa que “se usa por un nombre” y es, por tanto, su sustituto. En rigor, no sustituye solo un nombre, sino que a todo un sintagma nominal (SN). Ej.: “Entre el trabajo que me ofrecen y el que tengo, prefiero aquel (referido a “el trabajo que me ofrecen”)”. Los pronombres neutros pueden sustituir a palabras que no son nombres e, incluso, a oraciones o proposiciones enteras”. Ej.: “Dijo que vendría, pero no lo creo (referido a “que vendría”)”. FUNCIÓN Salvo la oposición, tiene las mismas funciones que el nombre: S, SN, Voc, CN, CAdj, CAdv, Atrib, CPvo/CP, CD, CI, CC, CRV/ CReg y CAg. Además, “me, te, se, nos, os, se”, en ocasiones pueden aparecer junto al verbo en la función de Sintagma Verbal-Predicado. CLASE a) Personales (reflexivos, recíprocos): CD SUJETO Sing. Plural 1ª pers. 2ª pers. 3ª pers. 1ª pers. 2ª pers. 3ª pers. Pronombres personales Me = a mí Te= a ti Se = a él, a ella Nos = a vosotros /as Os = a vosotros /as Se = a ellos /as Lo = a el La = a ella Los = a ellos Las = a ellas Joaquín Belenguer Ruiz CI Pron. Recíproc. CC Conmigo Contigo Consigo Le = a él Les = a ellos Le = a ella Le = a ellas Página 8 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) b) Demostrativos c) Posesivos Este Ese Aquel Mío Tuyo Suyo Nuestro Vuestro Suyo Esta Esa Aquella Míos Tuyos Suyos Nuestros Vuestros Suyos Estos Esos Aquellos Estas Esas Aquellas Mía Tuya Suya Nuestra Vuestra Suya Esto (neutro) Eso (n.) Aquello (n.) Mías Tuyas Suyas Nuestras Vuestras Suyas d) Numerales Cardinales. Ordinales. Fraccionarios. Multiplicativos. En algunos casos son polivalentes. Ej.: “catorce”. Es cardinal en: “Catorce resultados”. Es ordinal en: “El piso catorce”. Es fraccionario en: “Un cuarto piso”. Es multiplicativo en: “El cuádruple”. e) Indefinidos Presentan indeterminación del ser designado respecto a la cantidad, a la existencia, al reparto y a la intensidad. Ej.: mismo, otro, mucho, alguno, cualquiera y ambos (no en todas las frases, sí en: “ambos se pusieron en la cabeza”). f) No personales No todos los pronombres son cuantificadores ni todos los cuantificadores pertenecen a la misma categoría gramatical. Pronombres: alguien, algo, nadie, nada. Determinantes: cada, sendos, algún, ningún, muy y tan. Pronombres y determinantes: mucho/s. Adverbios: cuan, cuán, muy y tan. g) Interrogativos o exclamativos Qué, quién, cuál, cuánto. h) Relativos Su función es introducir proposiciones adjetivas y sustantivas. Que, quien, cual y cuantos. Joaquín Belenguer Ruiz Página 9 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) GÉNERO Masculino, femenino o neutro (Excep. si el pron. es interrogativo, q. concuerda con su antecedente). NÚMERO Singular o plural (Excep. si es pron. interrogativo, q. concuerda con su antecedente). ANEXO I. Cuantificadores fuertes o universales Abarcan la totalidad de un conjunto: ambos, cada (uno), sendos y todo. Suelen rechazarse como complemento del verbo “haber”, a diferencia de los débiles, que sí pueden complementarse con el verbo “haber”. Ej.: “Todo”: tiene flexión de género y número. Suele anteponerse ante otros cuantificadores. También puede anteponerse a nombres propios (“Toda América votó a Obama”) e incluso a otros. También puede tener poder ponderativo (“Mi amigo era todo corazón”). Es erróneo atribuir a “sendos” el valor de “ambos” o de “los dos”. Ej.: “*La selección ganó por dos a cero y Rubén marcó sendos goles”. Hay que decir “ambos” o “los dos goles” en lugar de “sendos”. II. Cuantificadores débiles o indefinidos No incluyen en su designación a la totalidad de los miembros de un conjunto. Existenciales Alguien, algo, alguno, nadie, nada, ninguno. Pueden referirse a personas (“alguien”, “nadie”), cosas (“algo”, “nada”) o las dos cosas (“alguno”, “ninguno”). Formas apocopadas: “algún” y “ningún” son determinantes (“algún motivo”, “ningún dolor”) o determinantes y pronombres. “Algo” y “nada” son pronombres (“no dijo nada interesante”) o adverbios (“está algo débil”, “no soy nada hábil”. Indiferenciados Denotan algún elemento indiferenciado. Ej.: “cualquiera” – “cualesquiera”. Flexión de número, pero no de número y flexión. Joaquín Belenguer Ruiz Página 10 LENGUA ESPAÑOLA (PARCIAL 1º) Evaluativos Expresan una cantidad inferior o superior a una norma o a una expectativa. Ej.: “poca agua” o “mucho público”. Los más comunes son mucho, poco, bastante y demasiado. El Latinoamérica también se utiliza “harto”. Y el relativo “cuanto” y el interrogativo “cuánto”. Joaquín Belenguer Ruiz Página 11