Download la cita
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Resource: http://www.spanish.cl/vocabulary-lists/valentines-day.htm 2017 Valentine's Day: Celebrating in Spanish! There are three main ways of saying Valentine's Day in Spanish. The most common way, which is a direct translation, is el Día de San Valentín. Another way is el Día de los Enamorados (which means something like "Day of those who have fallen in love"), and in some countries el Día del amor y la amistad (Day of Love and Friendship) is used. NOTE: In Colombia, instead of celebrating Valentine's Day in February, the Día del amor y la amistad is celebrated on the third Saturday of September. Some people celebrate it all weekend. Spanish to English Valentine's Day Vocabulary un abrazo (noun - masc): hug Mi novia me dio un abrazo muy grande. un admirador (noun - masc): admirer Él es tu admirador secreto. una amiga (noun - fem): (female) friend Paula es la mejor amiga de Angélica. un amigo (noun - masc): (male) friend Diego tiene muchos amigos. la amistad (noun - fem): friendship Amistades que son ciertas, mantienen las puertas abiertas. el amor (noun - masc): love Ella es el amor de mi vida. el anillo (noun - masc): ring Mi novio me dio un hermoso anillo de compromiso. un beso (noun - masc): kiss Después de ver la película él me dio un beso. catorce (adjective): fourteen Resource: http://www.spanish.cl/vocabulary-lists/valentines-day.htm 2017 El catorce de febrero celebramos el Día de los Enamorados. la cena (noun - fem): dinner Esta noche con mi marido tendremos una cena romántica. el chocolate (noun - masc): chocolate José le llevó chocolates con forma de corazón a Josefa. la cita (noun - fem): date Preparé un cita muy entretenida para celebrar con mi esposa. la cinta (noun - fem): ribbon Recibí unas flores con una hermosa cinta roja de terciopelo. comprometido (adjective): engaged Cristián está comprometido con Yasna. el corazón (noun - masc): heart Cada vez que veo a Roberto mi corazón late fuerte. el cupido (noun - masc): cupid Creo que cupido flechó a Lorena. dulce (adjective): sweet Amparo es una joven muy dulce y linda. los dulces (noun - masc): sweets Mi amigo me regaló unos dulces deliciosos. enamorarse (verb): to fall in love Esa pareja se enamoró el día de mi fiesta. febrero (noun - masc): February En febrero celebraremos el día de los enamorados con una cena. Resource: http://www.spanish.cl/vocabulary-lists/valentines-day.htm 2017 feliz (adjective): happy Estoy muy feliz con mi esposo. la flecha (noun - fem): arrow Creo que a Daniel le llegó la fecha de cupido. la flor (noun - fem): flower Mi pretendiente me regaló una flor. el globo (noun - masc): balloon La tienda vende globos con diseños especiales para el día de los enamorados. el poema (noun - masc): poem Carlos escribió un hermoso poema para su amada. el ramo (noun - masc): bunch (of flowers) Nunca he recibido un ramo de flores el día de los enamorados. el regalo (noun - masc): gift; present A Gabriela le compraron un regalo enorme. el restaurante (noun - masc): restaurant Ese restaurante tiene una cena especial para las parejas. el romance (noun - masc): romance El romance es para quien quiera creer en él. romántico (adjective): romantic Tengo mucha suerte, mi marido es muy romántico. la rosa (noun - fem): rose Mi secretaria recibió una rosa por el día de los enamorados. Resource: http://www.spanish.cl/vocabulary-lists/valentines-day.htm 2017 el secreto (noun - masc): secret El secreto para una linda velada es disfrutar la compañía. el sentimientos (noun - masc - plural): feelings Aunque es difícil hablar de mis sentimientos, con ella es fácil. la tarjeta (noun - fem): card El joven escribió una tarjeta muy romántica a su novia. Other Valentine's Day Expressions in Spanish amor a primera vista: love at first sight te amo: I love you te quiero: I love you; I like you a lot Difference between Te Amo and Te Quiero Te amo is I love you (with all the strength this indicates). It is usually used between husband and wife or serious relationships that have lasted a long time. Also Te Amo is normally used between Parents and their children (which is a different type of love all together). If someone says Te Amo after a relationship of only a few days or weeks then you know something is not right. Te quiero is sometimes used as a "soft" I love you and is quite acceptable between boyfriends and girlfriends. You may even find long-time friends using this with each other. Did you know...? The most common words for boyfriend and girlfriend in the Spanish-speaking world are Novio and Novia. Cheesy Pick-up lines: 1. “Me tienes que comprar un diccionario. Porque desde que te vi, me quedé sin palabras.” You have to buy me a dictionary. Because since I saw you, I’m lost for words. 2. “Si el agua fuese belleza, tú serías el océano entero.” If water were beauty, you’d be the whole ocean. 3. “Hola, soy un ladrón, y estoy aquí para robar tu corazón.” Hello, I’m a theirf and I’m here to steal your heart. 4. “Hola, acabo de darme cuenta de que te pareces mucho a mi siguiente novio/a.” Hi, I just realized this, but you look a lot like my next girldfriend. Resource: http://www.spanish.cl/vocabulary-lists/valentines-day.htm 2017