Download Educación Intercultural Bilingüe en la comunidad toba. El proceso
Document related concepts
Transcript
Educación Intercultural Bilingüe en la comunidad toba. El proceso de comunicación/educación entre los docentes hispanohablantes y los niños y niñas QOM Prieto, Emmanuel emmpre@hotmail.com Introducción: La idea de esta ponencia es hacer una puesta en común del material con el que contamos para posicionarnos en el campo en el cual vamos a investigar. Entendemos como fundamental la búsqueda de los antecedentes en materia de educación intercultural bilingüe ya que nuestro objeto de estudio serán niños y niñas y docentes que están insertos en esa modalidad de aprendizaje. Mediante las prácticas cotidianas que ellos llevan acabo en su ambiente de educación formal. Entendemos que intervenir a partir del campo de comunicación/educación implica un reconocimiento del mundo cultural de los sujetos (en terminotes de Paulo Freire el universo vocabular) para desnaturalizar prácticas hegemónicas. La ponencia en cuestión constituye una aproximación a los antecedentes y estado del arte de la temática abordada examinándose con sentido crítico los siguientes trabajos: Revista Iberoamericana de Educación número 13. Monográfico: Educación Intercultural Bilingüe. Datos Artículo. Título: “Condiciones y perfil del docente de educación intercultural bilingüe” Autor: Enrique Ipiña Melgar1 (Biblioteca Virtual. Organización de Estado Iberoamericanos para la educación, la ciencia y la cultura) 1 Enrique Ipiña Melgar, educador boliviano. En tres oportunidades -en total por más de siete años y siempre en democracia- ha sido ministro de Educación y Cultura. Elegido senador por Chuquisaca, culminó su carrera política como ministro de Desarrollo Humano del actual gobierno. Es uno de los autores de la Reforma Educativa que su país está empezando a desarrollar. 1 “no debemos olvidar que la interculturalidad comienza por casa: venciendo las barreras que separan a unas culturas de otras dentro del ámbito de las fronteras nacionales de nuestros diversos países; venciendo las actitudes de prejuicio, marginamiento y menosprecio que son la causa y la explicación última de muchos de nuestros infortunios nacionales. Así, fortalecidos por una rica personalidad nacional, surgida de la unidad en la diversidad, podremos acceder al diálogo internacional y a la integración entre nuestras naciones, de manera que se fortalezca nuestra rica herencia indígena y nuestra no menos vigorosa herencia ibérica; y consolidemos así un mejor futuro, fundado en nuestros valores de humanidad”. Este trabajo de investigación y divulgación nos arroja una interesante mirada sobre el concepto de Interculturalidad. Es por este camino por el cual pretendemos andar en la indagación del trabajo de tesis que estamos planteando aquí y ahora. Para entender el porque de la opresión de fuerzas de estructuras verticales y su necesidad para aplicar sobre la sociedad una uniformidad casi perfecta, el autor nos cita en su obra a “la casi aplastante cultura de masas” donde prevalece el consumismo y la libertad individual. Esta comparación antagónica entre cultura de masas e interculturalidad nos acerca, de algún modo, a entender porque hoy estamos hablando de establecer políticas que resalten y revaloricen lo autóctono y nativo, la identidad cultural de los pueblos, volviendo a las raíces e incentivando a la comunión de las diversidades étnicas. Luego el autor hace un apunte sobre la inserción de los pueblos originarios en la economía global y en los procesos de intercambio cultural insertos en esta “cultura igualmente global”. Estas líneas nos ayudan a comprender que si no trabajamos en esta dirección de “inserción” estos pueblos y sus culturas van, sin lugar a dudas, camino a la extensión total. Aquí la importancia de pensar la interculturalidad como una política global y no como una palabra que queda linda en los textos, pero vacía de significados concretos y puestos en práctica. 2 La integración de lo diferente sobre todas las cosas, la aceptación de la multiplicidad cultural y la posibilidad de dar sentido de pertenencia sobre la cotidianeidad en el mundo que vivimos: “sólo es eficaz el reconocimiento que vaya acompañado del pleno goce de los derechos humanos y civiles, incluidos los derechos al territorio y al desarrollo de la lengua materna, con la disposición -además- de los recursos humanos, materiales y financieros necesarios. Sólo este reconocimiento eficaz puede desatar armoniosos y equilibrados procesos de desarrollo intercultural. Sin este reconocimiento eficaz -con territorio, lengua y recursos-, nunca será posible la interculturalidad. Nos quedaríamos en el indiferente y frío mundo del multiculturalismo, practicado por quienes han construido centenarios muros entre los pueblos, muros que ahora les cuesta derribar. No nos bastará con conocernos; tendremos que reconocernos.” El tema central de este trabajo de investigación ah sido la exposición de la aptitudes con la que debe contar un educador intercultural bilingüe “voy a señalar tan sólo tres actitudes habituales -en realidad, deberíamos decir que son auténticas virtudes- en el educador intercultural: su compromiso con las causas de su pueblo, la tolerancia activa y la apertura al mundo” Es interesante esta mirada acerca de como debe identificarse un docente que decida iniciar esta ardua pero no menos rica, tarea de educar en la diversidad cultural. Creo así mismo que este es otro punto destacado para el aporte a nuestro trabajo de investigación científica, teniendo en cuenta que el accionar de los docentes que operan a través de la educación intercultural bilingüe deben desarrollar esas características especiales, que arriba señalaba el autor que estamos indagando, ya que el objeto de nuestro trabajo es desentrañar las características particulares de los procesos de comunicación/educación que operan en la comunicación de estos dos grupos o actores sociales, alumnos, docentes. Con respecto a las debilidades del presente trabajo en relación a nuestra labor investigativa, creemos que no nos aporta significativamente elementos desde una mirada comunicacional, solo hace referencia a la “cultura de masas” 3 teniendo en cuenta que es una buena concepcualización para nuestra investigación ya que ésta denominación de “cultura” nos hace entrar en conflicto con la uniformidad negando la diversidad. De igual modo aquí no se destacan rasgos para conceptualizar o describir el rol del alumno sumergido dentro de este tipo de educación tan particular y con crecientes experiencias en diversos establecimientos del país. Por ultimo, resulta propio destacar que el trabajo bajo análisis resulta de alta utilidad para la reflexión y elaboración de la presente tesis, resultando así mimo recomendable para otros trabajos que decidan encarar temáticas tales como: la interculturalidad, la educación bilingüe, los docentes en tal rol, la diversidad y estudios socioculturales en la educación, etc. Tesis de investigación: BIGOT Margot, “Los ABORIGENES QOM en Rosario”. Contacto lingüístico-cultural, bilingüismo, diglosia y vitalidad etnolingüística en grupos aborígenes “QOM” (tobas) asentados en Rosario. UNR EDITORA, colección académica, Rosario, Santa fe, 2007 Éste ah sido casi un libro de cabecera en las bases de ésta investigación ya que compartimos con la autora la misma comunidad, en éste caso aún por indagar; los tobas o “QOM”. Bigot en los comienzos de su texto nos hace una somera conceptualización sobre la “vitalidad etnolingüística” 2 y sus aspectos teóricometodológicos, pasando por la “muerte o desaparición de lenguas” llegando a las lenguas “cercadas de peligro” para introducirnos rápidamente en tema. El concepto de “vitalidad” referido a las lenguas ha comenzado a ser utilizado en la década del 60 para designar la fuerza numérica de una comunidad de locutores de lengua materna, posteriormente se fue vinculando a las funciones y a la frecuencia de uso de una lengua más que al número de locutores. Finalmente se ha enfatizado la importancia de las actitudes psicosociales y representaciones sociolingüísticas de los locutores. 2 4 Más adelante se describe minuciosamente la forma de vida del asentamiento y las prácticas culturales que los envuelven. Esto ah servido mucho a nuestra labor investigativa, ya que nos ha dado un primer acercamiento al lugar del que carecemos (por ahora) de trabajo de campo. También, otorgándonos conceptos sobre identidad hemos llegado a la lengua: “la capacidad de la lengua de significar la cultura, las prácticas sociales, la cosmovisión de un grupo (función de significar) y el carácter social (colectivo) de la práctica lingüística (función comunicativa de la lengua) confieren a la lengua un rol destacable en los procesos identitarios”. Aquí encontramos la gran significación que se le da al habla (característico de un grupo) en la formación de la identidad. Por eso, el leit motiv de nuestra investigación, la formación de la identidad y el correcto aprendizaje del idioma nativo atravesados ambos campos por la EIB. Los métodos de análisis lingüísticos también aparecen en este trabajo pero no vamos a hacer hincapié en eso, por lo menos hasta que lo creamos necesario. Tal vez, en el presente trabajo, de Bigot, existe una exquisito desglose de una investigación más bien de métodos de análisis lingüísticos y antropológicos, cuestiones que en nuestra tesis no serán tenidos en cuenta, por lo cual para nuestros trabajo esto significa que la tesis de Margot presenta una grieta con respecto a lo mayormente comunicativo/educativo, en lo cual nosotros sí indagaremos. Margot Bigot habla, casi al final de su investigación, sobre los derechos lingüísticos y las políticas lingüístico-educativas. Cita las reformas constitucionales, tanto provinciales como nacional, en las que se introdujeron cambios significativos para la educación bilingüe intercultural y afines así que como también todo el marco jurídico sobre el cual se sustentan los derechos de los pueblos originarios. Afortunadamente ésta ha sido una fuente de consulta permanente para nuestra indagación por la gran cantidad de datos que en el libro se sitúan. 5 Ha sido todo un hallazgo el trabajo de esta profesora en letras, ya que, pudimos tener una detallada y minuciosa descripción de la comunidad toba a explorar, desde sus aspectos religiosos, pasando por lo sociocultural y llegando a lo lingüístico. Esta indagación sirve no solo para la temática del presente proyecto de tesis si no también para quienes estén interesados en temáticas vinculadas a los pueblos originarios en la argentina en general, la comunidad toba o qom o estudios relativos a la interculturalidad, el bilingüismo y la diversidad cultural. Pueblos indígenas y escuela. Avances y obstáculos para el desarrollo de un enfoque intercultural GABRIELA NOVARO Programa de Educación Intercultural Bilingüe Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología República Argentina3 Este trabajo está estructurado en tres partes. En la primera se realiza una descripción de las experiencias presentadas, introduciendo algunas precisiones sobre el enfoque intercultural; en la segunda se reflexionó acerca de las actitudes y representaciones que los relatos expresan sobre la familia, la cultura, la sociedad y el aprendizaje; en la tercera se revisaron aspectos problemáticos comunes: la formación y capacitación docente, la situación de los auxiliares aborígenes y la relación de los protagonistas de las experiencias con la escuela, con los organismos centrales y con las comunidades. Resultan de utilidad para la tesis de investigación que llevamos adelante el abordaje realizado sobre el concepto de integración, distinguiéndose, "integración al aula", "integración con los alumnos blancos", "integración a la escuela", "integración a la sociedad". Hay experiencias que se presentan incluso planteando que surgen "por dificultades de la población para integrarse en nuestra comunidad” o que "[e]l objetivo fue la integración de la comunidad aborigen a la sociedad criolla en nuestra institución". 3 Potal Educ.ar, Ministerio de Educación de la Nación. (coleccion.educ.ar/coleccion/CD9/contenidos/experiencias/pdf/documentog.pdf) 01-06-08 6 Esta idea vista desde un supuesto grupo “mayoritario”, desde el posicionarse en la hegemonía, subalternando al nativo, dando por sentado que es perteneciente a una comunidad minoritaria y esta idea de que ellos deben “integrarse a nosotros”. Es interesante aquí nuestra mirada del mundo, cúal el discurso desde “este lado”, desde “nuestro lado”, si es que este existe. Otro tema que se destaca en el texto que estamos indagando es el rol de los la Auxiliares docentes, maestros idóneos y maestros bilingües como “bisagra o puente entre la escuela, los alumnos y las comunidades”. Teniendo en cuenta también, que según nos cuenta este trabajo, estas personas son “utilizadas” para trabajos considerados “subalternos”, limpieza, cocina, etc. De Alguna manera nos muestra la realidad, y la aplicación incorrecta que se les da a los distintos actores que se reúnen en pos de un objetivo común, la EIB. Es cuando conocemos esta realidad cuando entendemos por qué ciertas experiencias fracasan, quizá por la mala articulación y la falta de voluntad de quienes son los responsables. Este trabajo puede servir a quienes estén interesados en estudiar la educación intercultural bilingüe, la comunicación/educación, la relación “la escuela y el hogar”, “la escuela y la comunidad”. Conclusión: A modo de reflexión global en relación a nuestro campo de estudio creemos importante manifestar que para abordar la problemática de la EIB de los pueblos originarios es importante tratar de contextualizarnos en su cosmovisión del mundo, atravesada por su historia y fundamentalmente su cultura. Es así que teniendo conciencia plena de estos elementos podremos hacer un correcto trabajo de campo, buscando una identificación y el ensamble perfecto en cuanto a lo intercultural. 7 Asimismo, resulta de vital importancia para el investigador, contar con un sólido conocimiento de los antecedentes y estado del arte en la materia, así como la habilidad de articular el bagaje teórico-conceptual con la unidad de análisis objeto del plan de tesis. Esta última reflexión creemos que resulta extensible a todos los que pretendan sumergirse en esta ardua, pero por ello no menos rica, tarea de elaboración del plan de tesis, temática esta del presente congreso virtual. 8