Download Ficha de datos
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
TACOCONTROL TRONIC VENTAJAS ■■ MEDIDOR DE FLUJO Y TEMPERATURA ELECTRÓNICO ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Medición digital del flujo y de la temperatura en combinación con una TacoSetter Inline 100 DESCRIPCIÓN TacoControl Tronic es un sistema integrado de medición de flujo y temperatura, desarrollado y probado para su uso en el agua. Este sistema se compone de un conducto de avance con generador de remolinos integrado y un sensor de presión diferencial. Combinado con una TacoSetter Inline 100 se puede efectuar una lectura digital de los valores de caudal de paso configurados con TacoSetter y supervisarlos p. ej. desde el puesto de mando del edificio. Además las temperaturas del medio se pueden registrar y transmitir digitalmente. POSICIÓN DE MONTAJE TacoControl Tronic se monta en el sentido de flujo directamente después de la Taco-Setter Inline 100. La atornilladura correspondiente se incluye en el volumen de suministro. La posición de montaje puede ser la que se desee, aunque se recomienda el montaje hacia abajo del sensor. FUNCIONAMIENTO La medición del flujo se basa en el principio Vortex. Si se introduce en un tubo un cuerpo con flujo, se crean remolinos a ambos lados de ese cuerpo de forma periódica. Los remolinos continúan a lo largo del tubo y producen variaciones de presión periódicas que se pueden registrar por medio del sensor de pre- ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN/PRINCIPIO sión diferencial. La frecuencia de las variaciones de presión es proporcional a la cantidad de agua que atraviesa el tubo. Entre los principales componentes del sensor de presión diferencial se encuentran un chip semiconductor y un circuito de procesamiento de señales basados en un microprocesador que se encuentran en la misma platina. El procesamiento de las señales transforma el valor de presión en una señal que se comporta de forma proporcional a la cantidad de agua que circula por el tubo. El chip dispone de una membrana rectangular que se deforma con la presión. En las partes de la membrana sometidas a mayor esfuerzo se han colocado extensómetros en forma de puentes de Wheatstone. El coeficiente de temperatura de la resistencia en el puente sirve de sensor de temperatura. CATEGORÍAS DE EDIFICIOS Para instalaciones de tuberías en el área de agua potable, calefacción y refrigeración: Edificios de viviendas, urbanizaciones de casas unifamiliares, bloques de varios vecinos Residencias y hospitales Edificios destinados a administración y servicios Hoteles y restaurantes, cocinas industriales Centros educativos y deportivos/ instalaciones deportivas Edificios comerciales e industriales ■■ ■■ ■■ M M M Señales de salida que se pueden utilizar para el control p. ej. de una válvula de tres vías, un quemador o para el recuento calorimétrico Indicación digital de temperatura del medio y caudal Posibilidad de comunicación por bus Control permanente y ajuste fácil por medio de TacoSetter Medición de caudal sin componentes móviles Márgenes de caudal: Dos tamaños de 1,3 a 100 l/min Juego completo con atornilladura, fácil montaje Para sistemas que contienen agua y glicol ■■ ■■ ■■ TM05 4669 2512 TM05 4748 2512 Temperaturausgangssignal [V] Standardausführung, 5-100 l/min VFS 2-40 Standardausführung, 5-100 l/min Abb. 49 Sensor VFS 5-100 Maße Abb. 44 Sensor VFS 2-40 Maße ■■ Technische Daten Durchfluss Technische Daten Temperatur Messbereich: Messbereich in Wasser (0-100 °C) Genauigkeit (±1ı), 25-80 °C in Tyfocor LS (30-100 °C) Genauigkeit (±1ı), 0-100 °C Genauigkeit: Ansprechzeit (63,2 % bei 50 % WasserDurchfluss) (±1ı), (0-100 °C) vomin maximalen in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C) Auflösung Versorgungsspannung Maße Lastimpedanz Schutzart Ausgangssignale Temperaturwechsel Schwingungen Durchflusssignal (nicht zerstörend) Temperatursignal Elektromagnetische Leistungsaufnahme Verträglichkeit Umgebungsbedingungen Elektrische Daten Medienberührte Bauteile Sensorelement Umgebungstemperatur Dichtung (Abdichtung Sensor (Spitzenwert) zum Gehäuse) Relative Luftfeuchtigkeit Gehäuse Berstdruck Messstrecke Sensorwerkstoffe (Dauerbetrieb) Umgebungstemperatur Ausgangssignale Durchflusssignal Medientemperatur Temperatursignal (Spitzenwert) Leistungsaufnahme Lastimpedanz Versorgungsspannung Medientemperatur (Dauerbetrieb) Elektrische Daten Medien 2-40 l/min 2-40 l/min 250 ms ± 1,5 % vom Maximalwert ± 5 %0,35 vom °C Maximalwert (in der Regel 3 %) <1s Auflösung 0,2 l/min geeignet für Flüssigkeiten Medien (kinematische Viskosität ื 2 mm2/s) Temperatur Medientemperatur Wasser: 0-100 °C Messbereich (Dauerbetrieb) Tyfocor LS: 30-100 °C0-100 °C Genauigkeit (±1ı), 25-80°C -25 °C, nicht gefrierend ± 1 °C 120 °C für 5 Minuten, jedoch nicht länger Medientemperatur Genauigkeit (±1ı), 0-100°C als 3 Wochen innerhalb der± 2 °C (Spitzenwert) Gesamtlebensdauer des Sensors Ansprechzeit (63,2 % bei 50 % 250 ms Umgebungstemperatur vom maximalen Durchfluss) -25 bis 60 °C (Dauerbetrieb) Auflösung 0,35 °C Umgebungstemperatur -55 bis 90 °C (Spitzenwert) Medien und Umgebungsbedingungen Relative Luftfeuchtigkeit 0-95 %, nicht kondensierend für Flüssigkeiten Berstdruck > 16 geeignet bar Ansprechzeit (63,2 %) Medien und Umgebungsbedingungen 0-100 °C ± 1 °C ± 2 °C Messbereich: in Wasser (0-100 °C) 5-100 l/min Abb. 48 Ausgangssignal Temperaturmessung in Tyfocor LS (30-100 °C) 5-100 l/min Genauigkeit: in Wasser (±1ı), (0-100 °C) ± 1,5 % vom Maximalwert in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C) ± 5 % vom Maximalwert (in der Regel 3 %) Ansprechzeit (63,2 %) <1s Auflösung 0,5 l/min Durchfluss Temperatur [°C] Abb. 53 Ausgangssignal Temperaturmessung TM03 8219 0807 ■■ TM03 8217 0807 ■■ Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement 2xISO 228/1-G 1A ■■ ■■ Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung, 2-40 l/min urchflusssensor, Standardausführung ■■ 47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung 129 x 37 x 32 mm EN 61326-1 5 V DC (± 5 %). Erden des Sensors erforderlich (Schutzkleinspannung). IP44 IEC 68-2-14 ratiometrisch 0,5Hz,- 3,5 20- 2000 10G,V4h(Nullpunkt bei 0,35 V) 0,5 - 3,5 V < 50 mW > 10 kȍ Komposit (PPS, PA66) > 16 bar PPA 40-GF korrosionsbeständige Beschichtung, EPDM, PPS, PPA 40-GF 0-95 %, nicht kondensierend EPDM-Kautschuk -55 bis 90 °C MEMS-Sensor aus Silizium -25 bis 60 °C Wasser: 0-100 °C 5 V DC (± 5 %). Erden des Sensors erforderlich (Schutzkleinspannung). Tyfocor LS: 30-100 °C ratiometrisch -25 °C, nicht gefrierend 0,5 - 3,5120 V (Nullpunkt 0,35 V) jedoch nicht länger °C für 5bei Minuten, 0,5 - als 3,5 V 3 Wochen innerhalb der <Gesamtlebensdauer 50 mW des Sensors > 10 kȍ (kinematische Viskosität ื 2 mm2/s) Durchflussausgangssignal [V] Vortex-Durchflusssensor, TACOCONTROL TRONIC | MEDIDOR DE FLUJO Y TEMPERATURA ELECTRÓNICO Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung Abb. 45 Maßskizze vom Sensorelement Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke Sensorausgangssignale Durchfluss [l/min] Abb. 46 Maßskizze von der Messstrecke Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung Sensorelement Sensorwerkstoffe Messstrecke EPDM-Kautschuk ■■ MEMS-Sensor aus Silizium ■■ Sensorelement Dichtung (Abdichtung Sensor zum Gehäuse) Gehäuse Messstrecke ■■ 11.01.13 10:01 ■■ Komposit (PPS, PA66) PPA 40-GF korrosionsbeständige Beschichtung, EPDM, PPS, PPA 40-GF ■■ IP44 IEC 68-2-14 ■■ 20-2000 Hz, 10 G, 4 h ■■ EN 61326-1 ■■ 47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung 88 x 39 x 25 mm ■■ Sensorausgangssignale ■■ Medienberührte Bauteile ■■ 18 ■■ Umgebungsbedingungen ■■ Durchfluss [l/min] ■■ Schutzart Temperaturwechsel Schwingungen (nicht zerstörend) Elektromagnetische Verträglichkeit Maße Sensorelement Messstrecke ■■ GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18 ■■ Abb. 47 Ausgangssignal Durchflussmessung ■■ RESUMEN DE TIPOS TacoControl Tronic | Medidor de flujo y temperatura electrónico TEXTO PARA LICITACIONES Véase www.taconova.com Temperatur [°C] Núm. de ref. DN Apto para * Margen de medición (l/min) DATOS TÉCNICOS 298.5607.000 10 IG DN 15 1,3 – 20 General Abb 298.5609.000 25 IG DN 40 5,0 – 100 Precisión: 0,3 litros/minuto Tech (0 - 100 °C) * Atornilladuras para conexión por enchufe incluidas en el volumen de suministro. Tiempo de reacción: < 1s Durchf Abb. 49 Sensor VFS 5-100 Messb Precisión de temperatura: in Was Maße DIBUJO ACOTADO in Tyfo ±2° C (0 – 100° C), Genau Durchflussausgangssignal [V] in Was ±1° C (25 – 80° C) DN10 DN25 in Tyfo Tiempo de reacción, temperatura: Anspre Auflösu < 2s Durchflussausgangssignal [V] Tempe Alimentación de tensión: Messb 5 V DC (±5 %), PELV Genau Genau Señales de salida radiométricas, es Anspre vom m decir, proporcionales al consumo Auflösu Señal de flujo: 0,35 V - 3,5 V, Medien proporcional a (véase la tabla de la Medien derecha) Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement Medien (Dauer Señal de temperatura: 0,5 V - 3,5 V, proporcional a 0 - 100 °C Medien (Spitze 2xISO 228/1-G 1A Conector hembra FCI recomendado, Umgeb nº de ref. 90312004 (Dauer Umgeb TM03 8217 0807 TM05 4669 2512 TM05 4748 2512 TM03 8219 0807 (http://www.fciconnect.com) TM05 4749 2512 TM03 8216 0807 TM03 8204 0807 TM05 4669 2512 (Spitze Temperatura mínima del agua Relativ Berstdr PRINCIPIO DEL SENSOR (el sensor permanece en Elektri Temperaturausgangssig funcionamiento): 0 °C Messöffnung Generador de remolinos Abertura de medición Wirbelgenerator Temperaturausgangssignal Versorg [V] Temperatura máxima del agua Ausgan (el sensor permanece en Durchf Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke Tempe funcionamiento): 110 °C Leistun Sensorausgangssignale Temperatura mínima del agua Lastim Senso (el sensor no se destruye): -25 °C Sensor Sensor Sensor Temperatura máxima del agua Dichtun zum G Strömungsrichtung Dirección (el sensor no se destruye): 120 °C Gehäu de flujo --> Presión del sistema máxima Messst Medien constante: 10 bar Condiciones ambientales: Umgeb Wirbelstraße Messöffnung Abertura de medición Schutz Recorrido de los remolinos Temperatura mínima del aire: -25° C TM03 8149 0607 Tempe Temperatura del aire constante Schwin (nicht z Durchfluss [l/min] máxima: 60° C Elektro CONEXIÓN ELÉCTRICA Verträg Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung Temperatura máxima a corto Maße TM03 8149 0607 Asignación de pines plazo: 90° C Sensor Messst 1 Señal de temperatura Carcasa IP44 amarillo (0,5 ... 3,5 V referido a pin 3) *) Q = 1l/min. + [(U-0,5) V / 3,0 V] * 1 2 3 4 Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung 2 Señal de caudal de paso 19l/min. blanco (0,35 ... 3,5 V referido a pin 3) Medios de flujo 18(0 V) - verde 3 Tierra Agua de calefacción T 4 Tensión de alimentación - marrón (+5 V CC) (VDI 2035; SWKI BT 102-01; Q T Señal de temperatura ÖNORM H 5195–1) GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18 Q Señal de caudal de paso Agua fría según DIN 1988-7 ■■ VFS 5-100 TACOCONTROL TRONIC | MEDIDOR DE FLUJO Y TEMPERATURA ELECTRÓNICO NOTA Salidas de conexión eléctrica En el diagrama de conexión se debe prestar atención a que el sensor emite señales radiométricas. Esto significa que las señales de salida (temperatura, caudal o presión) varían de forma proporcional a la alimentación de tensión para mantener constantes la temperatura, el caudal o la presión (véanse los diagramas). Un microprocesador integrado en el aparato está calibrado de forma específica para cada sensor para proporcionar una presión lineal y una señal de temperatura lineal. Las señales de salida radiométricas permiten una mayor precisión y reducen los costes del sistema en las aplicaciones en las que el sensor está conectado a un convertidor analógico/digital que utiliza la alimentación de tensión como tensión de referencia. El diagrama muestra la conexión recomendada del sensor a una unidad de control de la caldera. Se recomienda montar el sensor hacia abajo para evitar una entrada de agua accidental. NOTA Procesamiento de las señales Las señales no compensadas de los circuitos de registro de presión y temperatura se suministran a un microprocesador y se digitalizan según la ganancia. El microprocesador ejecuta algoritmos para calcular la diferencia de presión antes de detectar la frecuencia de los impulsos de presión. La frecuencia se convierte en un flujo tomando como base los datos de calibración que dependen de la geometría del tubo de flujo. A través de un bus digital se introducen los datos de calibración en la línea de producción y se programan. El bus (que puede estar conectado de manera opcional a los pins externos) comunica además las señales de sensor calibradas y controla el proceso de comprobación del sistema. En los pins se convierten las señales calibradas de nuevo en señales radiométricas analógicas con 0,5-3,5 V. Señal de salida (V) DIAGRAMA DE SENSIBILIDAD A LA TEMPERATURA (PIN 1) 3,5 3,5 2,5 2,5 3,5 3,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 2,0 3,5 2,0 2,5 1,5 2,5 1,5 3,5 1,0 3,5 1,0 2,5 0,5 2,5 0,5 2,5 2,5 0 2,0 20 40 60 80 100 2,0 Temperatura (°C) 1,5 0 3,5 1,0 3,5 0,5 2,5 0,5 2,5 3,5 2,5 298.5607.000 2,5 298.5609.000 (1,3...20 l/min) 2,0 1,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1,0 3,5 3,5 3,5 1,0 2,5 0,5 2,5 2,5 0 12 20 32 40 1,5 1,5 1,0 1,0 0,5 0,5 100 0 0 2,5 3,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 20 5 10 15 20 (5...100 l/min) 2,5 2,0 0 25 50 75 100 1,5 1,0 0,5 12 5 20 10 32 Caudal (l/min) 3,5 Señal de salida (V) 3,5 Señal de salida (V) 2,0 3,5 3,5 0,5 2,5 2,5 80 15 3,5 DIAGRAMAS DE AL FLUJO (PIN 2) 0 20 40 SENSIBILIDAD 60 80 100 0 2,5 2,5 60 10 1,5 1,0 2,0 2,0 5 15 40 20 0 25 50 Caudal (l/min) 75 100 20 1 1,3 10 100 2 TACOCONTROL TRONIC | MEDIDOR DE1FLUJO Y TEMPERATURA ELECTRÓNICO 10 40 100 DIAGRAMAS DE PÉRDIDA DE PRESIÓN 298.5607.000 (DN 15 | 1,3...20 l/min) 298.5609.000 (DN 40 | 5...100 l/min) 1000 1000 Pérdida de presión (mbar) Pérdida de presión (mbar) 1000 100 10 1 1,3 10 20 100 100 100 1010 1 1 2 Caudal (l/min) 5 1010 40 100 100 Caudal (l/min) ACCESORIOS CONTADOR CALORIMÉTRICO WMC1 Para la medición y la indicación del caudal en l/min y el recuento calorimétrico. 1000 Núm. de ref. 296.7017.000 100 SENSOR DE TEMPERATURA PT 1000 PARA RECUENTO CALORIMÉTRICO Con cable de silicona de 2 m, margen de temperatura -50 – 180 °C. 10 5 10 CONTACTO Y MÁS INFORMACIÓN 100 TACONOVA.COM Taconova Group AG | Neunbrunnenstrasse 40 | CH-8055 Zúrich | T +41 44 735 55 55 | F +41 44 735 55 02 | group@taconova.com Reservada la posibilidad de modificaciones. 10/2016 1 Núm. de ref. 296.7009.000