Download St. Jude Parents newsletter - St. Jude Children`s Research Hospital
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Padres St. Jude para los MAYO 2011 ¿S No te pierdas el Día del zoológico para las familias de St. Jude abías que los osos panda se pasan más de 12 horas comiendo? Es verdad. Para mantenerse saludables tienen que comer mucho. – hasta el 15 % de su peso cada día. Mayormente comen bambú, que no es muy nutritivo, por eso tienen que comer muchas hojas y ramas. Conoce más sobre los pandas y sobre otros animales en el paseo anual en el Día del Zoológico de St. Jude. El jueves 19 de mayo de 4 a 6 p. m., a las familias de St. Jude se les ofrecerán presentaciones de animales, paseos en tranvías, refrescos y entradas para el zoológico de Memphis. En el Día del Zoológico, cada paciente que tenga puesto el brazalete del hospital podrá llevar a tres miembros de su familia sin cargo. Los pacientes e invitados tendrán estacionamiento gratuito y entrada libre al zoológico. En el Día del Zoológico de este año se presentará la exposición de China, que incluye a los pandas YaYa y LeLe. Los visitantes deben llegar entre las 3:45 y las 4 p. m. Un guía estará esperando en la puerta principal del zoológico para darle más información. No incluye transporte hasta el lugar del evento. Para obtener más información sobre el Día del Zoológico de St. Jude comuníquese con Linda McCartney al 595-3653. Comparta sus recetas con St. Jude ¿Tiene una receta familiar favorita o un plato especial que sus amigos siempre le piden para llevar cuando se reúnen? El Club de Mujeres de St. Jude va a publicar un libro de cocina para recaudar fondos en beneficio de los niños de St. Jude. Comparta sus delicias culinarias entregando recetas a través del Formulario oficial para Entrega de Recetas. Puede buscar un Formulario en el mostrador de información del vestíbulo en el Centro de Atención al Paciente o en el Centro de Atención Chili’s. Puede enviar sus recetas por correo electrónico a sherie.howell@stjude.org, dejarlas en la habitación D-4008 en el Centro de Investigación Danny Thomas o enviarlas por correo postal de Estados Unidos a St. Jude Children’s Research Hospital, 262 Danny Thomas Place. Atención: Sherie Howell Mail Stop 340, Memphis, TN 38105-3678. Es posible que los editores no incluyan en el libro todas las recetas que recibieron. Pero si esta iniciativa es exitosa, tienen pensado crear una serie de libros de cocina y conservarán todas las recetas para volúmenes futuros. El tema de Teen Talk será diseño de moda ¿Tiene un hijo adolescente que haya mostrado interés en el diseño de ropa? ¿Le gustaría a su hijo conocer más sobre una carrera en el diseño de moda? El lunes 16 de mayo a las 10 a. m. invitamos a los adolescentes a participar del Teen Talk en la Sala de Adolescentes del Centro de Atención al Paciente en el primer piso. Marva Ballard, artista y diseñadora de moda de M.G Ballard Designs y fundadora de Women of Style, Spirit and Success Inc., estará disponible ofreciendo sus secretos para triunfar y ayudará a su hijo a empezar con los bosquejos de diseño. Los materiales están todos incluidos; su hijo solo necesita llevar su creatividad. Ballard revisará los bosquejos entregados y tiene pensado utilizar algunos para los futuros eventos de recaudación de fondos. Si tiene preguntas o le gustaría conocer más sobre este evento, comuníquese con Tracey Remscheid, asistente administrativa de Child Life, al 901‑595‑3020. Un cambio importante en las instrucciones NPO Algunos padres les han estado preguntando a las enfermeras sobre los recientes cambios en las pautas NPO. NPO significa “nada por boca” en Latín. Estas pautas de seguridad protegen a los pacientes que estarán bajo los efectos de sedantes o anestesia para una cirugía u otros procedimientos. Cuando los pacientes están con el estómago lleno corren peligro de que entre comida o líquido en sus pulmones y esto puede ocasionar una neumonía u otros problemas serios de salud. La modificación en las pautas por la que los padres han consultado más es el cambio de permitir cualquier líquido claro a permitir sólo los líquidos claros que no tengan colorante (sin color). Los líquidos claros están ahora limitados a agua, jugo de manzana, refresco de lima-limón y Pedialyte sin sabor. Esto es un estándar común en los programas de anestesia pediátrica en todo el país. Los médicos que administran anestesia o sedantes a los pacientes querían modificar esto en las pautas porque cuando se realiza una cirugía o un procedimiento no siempre pueden distinguir entre una bebida con color (como el té o KoolAid) y un fluido del cuerpo normal con un color parecido. Cuando los médicos ven que hay otros fluidos corporales, los alerta sobre un posible problema durante el procedimiento. Queremos asegurarnos de que estamos tratando a su niño de la manera más segura posible. Ayúdenos con la seguridad de su niño para una cirugía o procedimientos siguiendo las instrucciones NPO. Y recuerde hablar con su médico o enfermera si tiene preguntas. Hablemos de Medicinas Seguir un plan de medicinas Por Amelia Shah, estudiante de farmacia, Servicios.Farmacéuticos de St.Jude y Universidad de Tennessee Facultad de Farmacia Una de las mejores formas de evaluar el éxito de una medicina es por medio de la adherencia. Adherencia significa la forma en que el paciente cumple con el plan de medicinas. Esto implica tomar las medicinas en el horario que corresponda y asistir a las citas médicas. En St. Jude es un proceso de cuidado en el cual el padre y el niño trabajan junto con el equipo médico para mantener la salud del paciente. Tomar la quimioterapia y las otras medicinas de acuerdo a lo indicado es importante. Los intervalos en el tratamiento pueden disminuir el nivel de medicina en el cuerpo y reducir las posibilidades de una remisión o cura a largo plazo. Los índices de adherencia a la medicina en los niños y los adolescentes en todo el país, a menudo son de un 50 por ciento. En St. Jude tenemos grandes chicos y grandes padres, pero el cumplimiento de un plan de medicinas puede ser difícil para cualquiera en ciertos momentos. Por este motivo es importante reconocer los obstáculos que se pueden presentar para cumplir con el plan. Tenemos que encontrar la forma de ayudarlo a superar esos obstáculos para que su niño tenga la oportunidad de un futuro saludable. Hay algunos obstáculos típicos: No me hace sentir mejor — Explique que es necesario tomar la medicina para mejorar la salud de su niño. A pesar de que quizá no le hace sentirse mejor inmediatamente o pueden provocar efectos secundarios no deseados, las medicinas son necesarias para el largo plazo. Hable con el farmacéutico, el médico o la enfermera sobre los valores del laboratorio y otros marcadores positivos que puedan alentar a su niño. No sabe bien — Hable con el farmacéutico de St. Jude acerca de la forma de mejorar el sabor de las medicinas de su niño. A menudo las medicinas líquidas tienen mejor sabor cuando están frías, y en la farmacia a veces le pueden agregar un agente saborizante. Un farmacéutico también podrá indicarle cuando está bien mezclar ciertas medicinas con un poco de comida o jugo. No quiero — Los niños de todas las edades quieren tener algún control de su vida. Sea sensato con los sentimientos, pero sea el jefe. El tener opciones puede ayudar a los niños a sentir que tienen más control, hasta sugiriendo algo tan simple como“¿Quieres tomar la medicina antes o después de vestirte?” o“¿Te gustaría tomar tu medicina con jugo de manzana, de naranja o de uva? Incluya a su niño en el tratamiento. Por ejemplo, un niño de 2 años puede ir a buscar el medidor de la medicina, mientras que un adolescente de 16 años puede tomar sus propias medicinas. Simplemente me olvidé — Intente poner un horario que se ajuste a la vida de su familia, por ejemplo tomar las medicinas antes de un programa de TV que miren todos los días. Haga un calendario con pegatinas con su niño. No se olvide de aprovechar las herramientas que ofrece la Farmacia de St.Jude como los pastilleros, calendarios, agendas y textos recordatorios en el teléfono celular. También para no quedarse sin medicina, intente planear la reposición con anticipación. Recuerde: Siempre puede hablar con el farmacéutico de St.Jude si tiene dudas sobre lo bien que usted y su niño están cumpliendo el plan de medicinas. Para más información sobre futuras actividades, lea el tablón de anuncios en la entrada del Patient Care Center (hospital), cerca del Patient Registration (Registro de Pacientes) El boletín St. Jude para los Padres es publicado el 1.° de cada mes por la división de Educación al Paciente y Comunicaciones Biomédicas. Sus preguntas y comentarios son importantes para nosotros. Queremos imprimir sugerencias y consejos prácticos escritos por padres de St. Jude para que sean compartidos con otros padres. Para compartir ideas o recibir este boletín por correo electrónico, por favor, comuníquese con la RN, MSN Alicia Huettel al (901) 595-5453 (parents_newsletter@stjude.org) o con Lois Young (loislane.young@ comcast.net). St. Jude es un Empleador que ofrece Igualdad de Oportunidades.