Download Instrucciones de manejo y montaje Congelador con sistema
Document related concepts
Transcript
Instrucciones de manejo y montaje Congelador con sistema NoFrost FN 14827 S FN 14827 S ed/cs (-1) Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es - ES, CL M.-Nr. 09 559 390 Indice Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consejos para el ahorro energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conectar y desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activar y desactivar el sonido del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conectar y desconectar la Función bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 En caso de ausencias prolongadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 La temperatura más adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Posibles valores de ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura . . . . . . . . . 22 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alarma de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Desconectar anticipadamente la alarma de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilizar la función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conectar la función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Desconectar la función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Congelar y conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Capacidad máxima de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilizar la placa aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ¡Importante! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Almacenar alimentos precocinados ultracongelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Congelar alimentos en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Antes de introducir los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Introducir los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Indice Colocar los productos a congelar de gran tamaño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Calendario para productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Descongelar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Preparar cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Enfriamiento rápido de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilizar la bandeja congeladora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilizar el acumulador de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Interior del aparato, accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Puerta y paredes laterales del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Secciones de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Junta de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Rejillas metálicas de la pared posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ¿Qué hacer si . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Causas de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Servicio Post-Venta/Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Condiciones y duración de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Entrada y salida de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Aparato con distanciadores de pared incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nivelación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Apoyar la puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Instalación de una combinación side-by-side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Instalación de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Indicaciones para desplazar la combinación de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . 46 Interconexión de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nivelar la puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nivelar la puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Empotramiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Descripción del aparato a Tecla sensora de Conexión/Desconexión b Tecla sensora Superfrost c Tecla sensora para el ajuste de la Temperatura (X para disminuirla) d Piloto de control para "Función bloqueo" (visible cuando la Función bloqueo está activada) 4 e Indicación de temperatura f Símbolo de "congelación" g Tecla sensora para el ajuste de la temperatura (Y para aumentarla) h Tecla sensora de desconexión de la señal acústica (sólo visible cuando se activa la alarma de temperatura o de la puerta) Descripción del aparato a Iluminación b Dispositivo NoFrost c Bandeja congeladora d Cajones de congelación con calendario para productos congelados 5 Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Contienen además sustancias nocivas necesarias para su funcionamiento y seguridad que, en ningún caso, pueden ser desechadas en la basura común porque son perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Utilice los puntos de recogida destinados a este fin. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento! ¡Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir desperfectos, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico! De este modo se garantiza que el refrigerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente. Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior. Uso apropiado ~ Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores. ~ Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para almacenar alimentos ultracongelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización. 7 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica- mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato. ~ Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto. Niños en casa ~ Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento. ~ El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto. ~ Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión. ~ Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él. 8 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica ~ Antes del emplazamiento, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles. ¡No ponga nunca en funcionamiento un aparato defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario! ~ Si el cable de conexión a red estuviese dañado, debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por el fabricante con el fin de evitar peligros para el usuario. ~ Este aparato contiene el refrigerante Isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor pueden producirse ruidos de circulación en el circuito de frío completo. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato. ¡Cerciórese durante el transporte y emplazamiento del aparato de que no se produzcan desperfectos o daños en los componentes del circuito de frío, ya que se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden entrañar riesgos de graves lesiones oculares! En el caso de detectar algún desperfecto: – evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición, – desconecte el enchufe del aparato de la red eléctrica, – procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se encuentre emplazado el aparato, y – póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. 9 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un eventual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire. Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse una estancia de al menos 1 m3. En la placa de características situada en el interior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo. ~ El funcionamiento seguro del aparato sólo quedará garantizado si éste queda montado y conectado a la red eléctrica de acuerdo con las Instrucciones de manejo del mismo. ~ Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del mismo con los de la instalación eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista. ~ El aparato no deberá estar conectado a la red eléctrica a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya que éstos no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento). ~ La seguridad eléctrica del aparato sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación eléctrica doméstica cumpla con dichos requisitos de seguridad. En caso de duda, haga verificar la instalación eléctrica doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej. descarga eléctrica). 10 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ Los trabajos de instalación y mantenimiento, así como las reparaciones deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado por el fabricante. La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los que el fabricante no se hará responsable. ~ Cualquier trabajo de reparación del aparato durante el período de garantía se llevará a cabo exclusivamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores. ~ En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones: – La clavija del aparato está desconectada de la red eléctrica. No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar el aparato de la red eléctrica. – el fusible de la instalación doméstica esté desconectado, o ~ Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo si se utilizan estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad. ~ La instalación y el montaje de estos aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o técnicos autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato. 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ~ No toque alimentos congelados cuando tenga las manos moja- das. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones! ~ No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones! ~ No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela- dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados cocinados pueden congelarse nuevamente. ~ El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad puede entrañar el riesgo de una infección alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de factores, como del grado de frescura, la calidad del alimento y la temperatura de conservación. ¡Observe las indicaciones sobre conservación y fechas de caducidad indicados por el fabricante en el envase del alimento! ~ No almacene en ningún caso materias explosivas en el interior del aparato. Al conectarse el termostato podrían producirse chispas, que a su vez podrían ocasionar la explosión de mezclas inflamables. ~ No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión! ~ No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o las botellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones! 12 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ Si introduce botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, procure retirarlas, como mucho tras 1 hora puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones! ~ No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para – eliminar capas de escarcha o heladas, – despegar cubiteras o alimentos congelados. Vd. podría dañar el generador de frío, y causar un mal funcionamiento del aparato. ~ No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. ~ No obstruya las rejillas de ventilación del aparato. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes del aparato. ~ El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria. ~ Para la descongelación de alimentos, no coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del aparato, ya que el material sintético resultará dañado. ~ No utilice sprays de descongelación o anticongelantes dado que pueden formar gases explosivos que contengan propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud. 13 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ No utilice jamás un aparato a vapor para descongelar y limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes bajo tensión y ocasionar un corto circuito. En aparatos de acero inoxidable: ~ Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparen- te, cinta adhesiva u otros adhesivos en la superficie con revestimiento de la puerta del aparato. Esto daña el revestimiento y pierde su efecto protector contra la suciedad. ~ El revestimiento de alta calidad de la puerta del aparato se puede rayar.Incluso los imanes pueden causar arañazos. Reciclaje del frigorífico/congelador ~ Al desestimarlo, destruya la cerradura de muelle o el pestillo del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. ~ Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigerador, p. ej., – pinchando los conductos del refrigerante del evaporador; – doblando conducciones; – raspando recubrimientos protectores. ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden entrañar riesgos de graves lesiones oculares! 14 Consejos para el ahorro energético Consumo normal Emplazamiento/mantenimiento Consumo elevado En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación. Protegido de la radiación solar directa. Expuesto a la radiación solar directa. No junto a una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). (elemento calefactor, cocina). A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C. Con una temperatura ambiente elevada. No cubralas secciones de ventilación y limpie el polvo regularmente. Sección de la ventilación obstruida o con polvo acumulado. Eliminar el polvo del compresor y de la rejilla de metal (intercambiador de calor) situados en la parte posterior del aparato al menos una vez al año. Acumulación de polvo sobre el compresor y la rejilla de metal (intercambiador de calor). Ajuste de tempera- Recinto congelador -18 °C tura Con ajuste alto: ¡Cuanto más baja sea la temperatura de la zona, mayor será el consumo energético! 15 Consejos para el ahorro energético Consumo normal Manejo Distribución de los cajones, altura de las baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos adecuadamente clasificados. La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor aumenta. Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato. Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten demasiado. Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato. Los platos calientes y los alimentos que se han calentado a temperatura ambiente aportan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor. Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos. La evaporación y condensación de líquidos en el frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica. Cuando descongele el congelador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico. No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire. 16 Consumo elevado Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Manejo del aparato Lámina protectora Para manejar este aparato basta con pulsar con el dedo las teclas sensoras. Las superficies exteriores de los aparatos de acero inoxidable están provistas de una lámina protectora adicional. Conectar el aparato ^ No retire la lámina protectora hasta haber emplazado el aparato en su lugar. Limpieza y mantenimiento ^ Aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele que se adjunta en los listones y el bastidor de acero en el interior del aparato nada más retirar la lámina protectora. ^ En aparatos de acero inoxidable, aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele que se adjunta también las paredes interiores nada más retirar la lámina protectora. Las puertas del aparato tienen un revestimiento especial que repele la suciedad. ¡No aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele en esta superficie! ^ Pulse la tecla de conexión/desconexión hasta que la indicación de temperatura se encienda. Si la temperatura del aparato es superior a 0 °C, en la indicación de temperatura se iluminan rayas. Si la temperatura desciende por debajo de 0 °C, la indicación de temperatura muestra la temperatura reinante en el aparato. El símbolo de "congelación" y la tecla de desconexión de la señal acústica parpadean hasta que se haya alcanzado una temperatura suficientemente baja. El aparato comienza a enfriar y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. ¡Importante! ¡El producto para el cuidado de acero inoxidable de Miele hace que en cada uso se forme una película protectora contra el agua y la suciedad! ^ Limpie el interior del aparato y los accesorios. Para ello, emplee agua templada y a continuación, séquelo todo con un paño. 17 Conectar y desconectar el aparato Modo de ajuste Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada. No introduzca alimentos en el congelador hasta que haya alcanzado una temperatura suficientemente baja (mín. -18 °C). Acumulador de frío Coloque el acumulador de frío en el cajón de congelación superior o, a fin de ahorrar espacio, sobre la bandeja congeladora. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer aprox. 24 horas en el congelador. Desconectar el aparato ^ Pulse la tecla de conexión/desconexión hasta que todas las indicaciones se apaguen. La iluminación se apaga y la refrigeración se desconecta. (¡En caso contrario, la "Función bloqueo" estará conectada!). 18 Algunos ajustes del aparato sólo pueden ser realizados en el modo de ajustes. En los capítulos correspondientes se explica cómo acceder al modo de ajuste y cómo modificar ajustes. Relación de las funciones que se pueden seleccionar en el modo de ajuste: acceder al modo de ajuste o abandonarlo c activar y desactivar el sonido b del teclado (véase el cap. "Conectar y desconectar el aparato") conectar y desconectar la fun- u ción "Función bloqueo" (véase el cap. "Conectar y desconectar el aparato") modificar la intensidad lumino- d sa de la indicación de temperatura (véase el cap. "La temperatura más adecuada") Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente. En cuanto se haya cerrado la puerta del aparato, se volverá a activar la alarma de la puerta. Conectar y desconectar el aparato Activar y desactivar el sonido del teclado Si no desea que se emita un sonido cada vez que pulsa una tecla, puede desconectarlo. ^ Pulse la tecla X tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca la indicación c. ^ Pulse la tecla de conexión/desconexión. Ha abandonado el modo de ajuste. ^ Pulse la tecla X y manténgala pulsada con el dedo, ^ al mismo tiempo, pulse una vez la tecla de conexión/desconexión (¡no suelte la tecla X!). ^ Mantenga pulsada durante 5 segundos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c. ^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la indicación b. ^ Pulse nuevamente la tecla de conexión/desconexión. ^ Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si el sonido del teclado debe estar activado o desactivado: b 0: el sonido del teclado está desactivado b 1: el sonido del teclado está activado b –: volver al menú. Conectar y desconectar la Función bloqueo Con la Función bloqueo podrá proteger su aparato de una desconexión indebida. ^ Pulse la tecla X y manténgala pulsada con el dedo, ^ al mismo tiempo, pulse una vez la tecla de conexión/desconexión (¡no suelte la tecla X!). ^ Mantenga pulsada durante 5 segundos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c. ^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la indicación u. ^ Pulse nuevamente la tecla de conexión/desconexión. Se ilumina el ajuste seleccionado; el próximo ajuste parpadea. ^ Para confirmar un nuevo ajuste seleccionado, pulse la tecla de conexión/desconexión. 19 Conectar y desconectar el aparato ^ Al pulsar la tecla X repetidamente podrá ajustar si desea conectar o desconectar la Función bloqueo: b 0: la Función bloqueo está desactivada b 1: la Función bloqueo está activada b –: volver al menú. Se ilumina el ajuste seleccionado; el próximo ajuste parpadea. ^ Para confirmar un nuevo ajuste seleccionado, pulse la tecla de conexión/desconexión. ^ Pulse la tecla X tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca la indicación c. ^ Pulse la tecla de conexión/desconexión. Ha abandonado el modo de ajuste. Con la Función bloqueo conectada se ilumina en la indicación de temperatura el piloto de control de la Función bloqueo X. 20 En caso de ausencias prolongadas En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado ^ desconecte el aparato, ^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. ^ limpie el aparato y ^ deje las puertas del aparato ligeramente abiertas, a fin de evitar la formación de olores. Si se desconecta el aparato durante un período prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar la puerta cerrada. La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacenamiento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correcta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralentizan. Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el crecimiento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la temperatura asciende sobrepasando los -10 °C comienza el proceso de descomposición por la acción de microorganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan cocinado o asado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la mayor parte de los microorganismos. La temperatura del aparato aumentará, – cuanto más frecuentemente y más tiempo se abra la puerta del aparato, – cuantos más alimentos se introduzcan, – cuanto más calientes estén los alimentos frescos que se almacenen, – cuanto mayor sea la temperatura ambiente del aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. Ajuste de la temperatura Puede ajustar la temperatura con las dos teclas situadas junto a la indicación de temperatura. Pulsando la tecla X : tecla Y : la temperatura disminuye la temperatura aumenta. Durante el proceso de ajuste, la temperatura de ajuste parpadeará en la indicación. Pulsando las teclas podrá observar las siguientes modificaciones de la indicación de temperatura: – Primera pulsación: Se muestra parpadeante el último valor de temperatura seleccionado. – Cada siguiente pulsación: el valor de temperatura cambia en pasos de 1 °C. – Mantenga pulsada la tecla: El valor de temperatura cambia de forma continua. Al alcanzar el valor máximo o mínimo, desaparece la tecla X o Y. Aproximadamente 5 segundos tras la última pulsación, la indicación de temperatura cambiará automáticamente al valor de temperatura real, al que se encuentra el aparato. 21 La temperatura más adecuada Cuando haya realizado un cambio de la temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez transcurridas 6 horas, si el aparato está poco lleno y transcurridas 24 horas aprox., si el aparato está lleno. Sólo entonces se habrá ajustado la temperatura real. En caso de que, transcurrido este periodo de tiempo, la temperatura fuese demasiado alta o demasiado baja, deberá realizar un nuevo ajuste. Posibles valores de ajuste de temperatura La temperatura puede ajustarse entre -14 °C y -28 °C. En función del lugar de emplazamiento y de la temperatura ambiente puede alcanzarse la temperatura más baja o no. En el caso de que la temperatura ambiente fuese elevada no siempre será posible alcanzar la temperatura más baja. Indicación de temperatura La indicación de temperatura situada en el panel de mandos muestra, durante el funcionamiento normal, la temperatura de la zona más caliente del aparato. Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura Puede ajustar la luminosidad de la indicación de temperatura a las condiciones de luz de la estancia. ^ Pulse la tecla X y manténgala pulsada con el dedo, ^ al mismo tiempo, pulse una vez la tecla de conexión/desconexión (¡no suelte la tecla X!). ^ Mantenga pulsada durante 5 segundos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c. ^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la indicación d. ^ Pulse nuevamente la tecla de conexión/desconexión. ^ Pulsando la tecla X podrá modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura: d 0: intensidad luminosa máxima d 1: intensidad luminosa reducida d –: volver al menú. Se ilumina el ajuste seleccionado; el próximo ajuste parpadea. ^ Para confirmar un nuevo ajuste seleccionado, pulse la tecla de conexión/desconexión. ^ Pulse la tecla X tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca la indicación c. ^ Pulse la tecla de conexión/desconexión. Ha abandonado el modo de ajuste. 22 Señal acústica El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía al estar la puerta abierta. Desconectar anticipadamente la alarma de temperatura Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente. Conectar el sistema de alarma El sistema de alarma está siempre disponible de forma automática, es decir, no es necesario conectarlo adicionalmente. Alarma de temperatura Si la temperatura alcanza un rango demasiado alto, se emite una señal acústica. La tecla de desconexión de la señal acústica parpadea en color rojo y el símbolo de "congelación" parpadea también. La señal acústica y óptica se emite, p. ej., cuando ^ Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica. La señal acústica se apaga. Tanto la tecla de desconexión de la señal acústica como el símbolo de "congelación" parpadean hasta que el estado que provoca la activación de la alarma haya finalizado. Si la temperatura fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmente descongelados. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible! – al ordenar o extraer alimentos entre demasiado aire caliente en el aparato. – se acaben de introducir grandes cantidades de alimentos frescos para su congelación. – tras un corte de corriente. En cuanto finalice el estado que provoca la alarma, cesa la señal acústica y se apagan los indicadores. 23 Señal acústica Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta más de aprox. 2 minutos, se emite una señal acústica. La tecla de desconexión de la señal acústica se ilumina de color rojo y el símbolo de "congelación" parpadea. Al cerrar la puerta del aparato, la señal acústica se apaga y las indicaciones se borran. Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta Si encuentra molesta la señal acústica con la puerta del aparato abierta, puede desconectarla anticipadamente. ^ Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica. La señal acústica se apaga. La tecla de desconexión de la señal acústica se ilumina y el símbolo de "congelación" continúa parpadeando hasta que se cierra la puerta del aparato. 24 Utilizar la función SuperFrost Función SuperFrost Desconectar la función SuperFrost A fin de conseguir una congelación óptima de los alimentos frescos, es conveniente conectar previamente la función SuperFrost. La función "Superfrost" se desconecta automáticamente transcurridas aprox. 30 horas, como máximo transcurridas 65 horas. El aparato trabaja de nuevo a una potencia frigorífica normal. Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y se mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor. Excepciones: – Cuando se introduzcan alimentos ya congelados. – Cuando se introduzcan únicamente hasta 2 kg de alimentos al día. Conectar la función SuperFrost La función "Superfrost" deberá conectarse 6 horas antes de introducir los alimentos a congelar. ¡En el caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación, será necesario conectar la función "Superfrost" 24 horas antes! Para un mayor ahorro energético, Vd. podrá desactivar la función "Superfrost" al alcanzarse una temperatura constante en el congelador de al menos -18 °C. Compruebe la temperatura en el aparato. ^ Pulse la tecla "Superfrost" para que se atenúe la iluminación de color amarillo. A continuación, el sistema de refrigeración del aparato funcionará nuevamente a la potencia normal. ^ Pulse la tecla "Superfrost" para que se ilumine de color amarillo. La temperatura del aparato desciende puesto que éste funciona a la mayor potencia frigorífica posible. 25 Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h" encontrará indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h. La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502. ¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? Los alimentos frescos deben congelarse por completo en tiempo mínimo, a fin de conservar su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor. Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que desprendan. Durante la descongelación, únicamente una parte del líquido podrá volver al alimento. Este efecto se notará en el alimento ya que perderá una gran cantidad de jugo. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua alrededor del alimento. Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá pasar de las células a los intersticios por lo que las células se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendida podrá 26 volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Únicamente se forma un pequeño charco de agua! Utilizar la placa aislante (según el modelo, disponible como accesorio) Para este aparato existe una placa aislante, que permite "desconectar", es decir, aislar los cajones de congelación no utilizados, con el fin de ahorrar energía. Utilice esta placa aislante, si almacena pocos alimentos en el aparato. ¡Importante! – Para congelar son necesarios al menos 3 cajones congeladores, incluida la bandeja congeladora. Según sea necesario, usted puede "desconectar" los otros cajones (aislar), pero no menos de 2 cajones inferiores. – Los cajones de congelación que se mantengan para la congelación deben estar siempre en la parte superior. – La placa aislante debe insertarse debajo del último cajón, en el que se quiera congelar. – Cuantos menos cajones haya que enfriar, menos energía se consume. ¡Al utilizar la placa aislante puede ahorrar energía de forma notable! Congelar y conservar No almacene alimentos en los cajones "desconectados", puesto que pueden producirse oscilaciones de temperatura importantes y descontroladas, por lo que se pueden deteriorar los alimentos. Almacenar alimentos precocinados ultracongelados Si desea almacenar alimentos precocinados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra – que el envase no presente daños, Ejemplo – la fecha de caducidad y Únicamente necesita 3 cajones de congelación, incluida la bandeja congeladora, para almacenar sus alimentos. – la temperatura del frigorífico del establecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 °C, se reduce el período de conservación del alimento ultracongelado. ^ Coloque los alimentos en los tres cajones superiores. El resto de los cajones están vacíos. ^ Compre los alimentos ultracongelados siempre en último lugar y transpórtelos envueltos en papel de periódico o en una bolsa isotérmica. ^ Introduzca los alimentos ultracongelados inmediatamente en el congelador. ^ Extraiga el cuarto cajón y empuje la placa aislante debajodel tercer cajón. No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado. Los cajones inferiores restantes se "desconectan" ahora (aíslan). 27 Congelar y conservar Congelar alimentos en casa Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado. Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que – son aptos para congelar: carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados. – No son aptos para congelar: uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas. – Para que conserven el color, el sabor, el aroma y la vitamina C, deberá blanquearse la verdura antes de congelarse. Para ello, introduzca la verdura en raciones durante 2 - 3 minutos en agua hirviendo. A continuación, extraiga la verdura y enfríela rápidamente en agua fría. Finalmente, déjela escurrir. – La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e incluso podrá almacenarse durante un tiempo considerablemente más prolongado. – Coloque una lámina de film transparente entre las chuletillas, las chuletas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un bloque. 28 – No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de congelarla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Algunas especias varían la intensidad del sabor al congelarse. – Deje enfriar los platos recién cocinados o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descongelen parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un consumo innecesario de energía eléctrica. Envases ^ Congele los alimentos en raciones. Envases apropiados - film transparente - bolsas de polietileno - papel de aluminio - recipientes especiales para congelar Envases inadecuados - papel de estraza - papel de pergamino - celofán - bolsas de basura - bolsas de la compra usadas ^ Saque el aire del envase. ^ Cierre el envase herméticamente con - gomas - clips de material sintético - hilos o - cintas adhesivas resistentes al frío. Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse herméticamente con una selladora al vacío. ^ Anote el contenido y la fecha de congelación en el envase. Congelar y conservar Antes de introducir los alimentos ^ Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá conectarse la función "SuperFrost" cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase "Utilizar la función 'SuperFrost'"). De este modo, proporcionará una reserva de frío a los alimentos congelados almacenados. Introducir los alimentos Los alimentos pueden congelarse en todo el congelador, sin embargo resulta recomendable la utilización de los cajones de congelación superiores. La carga máxima del cajón de congelación superior es de 15 kg. El resto de cajones y la bandeja de cristal hasta 25 kg. ^ Coloque los alimentos a lo ancho en el cajón de congelación o sobre las placas de cristal a fin de que se congelen completamente en la mayor brevedad posible. ^ Introduzca los envases siempre secos para evitar que éstos se adhieran al congelarse. Los alimentos a congelar no deberán entrar en contacto con alimentos ya congelados para evitar que éstos comiencen a descongelarse. Colocar los productos a congelar de gran tamaño Si quiere introducir productos a congelar de gran tamaño, como p. ej. pavo o carne de caza, puede extraer las placas de cristal situadas entre los cajones de congelación. Para ello ^ extraiga los cajones de congelación, levante ligeramente las placas de cristal y extráigalas tirando hacia delante. El cajón inferior debe permanecer siempre en el aparato. ¡La carga máxima de cada cajón de congelación y de la placa de cristal es de 25 kg! Cerciórese de no tapar las ranuras del ventilador en la pared posterior del aparato, cuando extraiga los cajones de congelación. ¡Son importantes para el funcionamiento correcto del aparato! Calendario para productos congelados El calendario para productos congelados situado en el cajón de congelación muestra en meses el tiempo de almacenamiento común para distintos tipos de alimentos en el caso de que se hayan congelado frescos. En el caso de productos ultracongelados adquiridos en un comercio, deberá atenerse a la duración indicada en el envase. 29 Congelar y conservar el tiempo de cocción es ligeramente inferior al de verdura fresca. 2 - 3 Meses: Tartas, helado, potaje 3 - 5 Meses: Pescado, champiñones, pan No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado. Preparar cubitos de hielo 6 - 8 Meses: Carne de cerdo, ternera, aves 10 - 12 Meses: Vacuno, fruta, verduras Descongelar alimentos Podrá descongelar los alimentos – en el microondas, – en el horno con la función "Aire caliente" o "Descongelar", – a temperatura ambiente, – en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimentos), ^ Llene tres cuartos de la bandeja de cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de congelación. ^ Para soltar la bandeja adherida por congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara. ^ Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si ésta se coloca brevemente bajo el grifo. – en el horno a vapor. Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse ligeramente descongeladas en una sartén caliente. La fruta puede descongelarse a temperatura ambiente tanto en su envoltorio como en una fuente con tapa. En general, la verdura puede introducirse congelada en agua hirviendo o rehogarse en aceite caliente. Debido al cambio en la estructura de las células, 30 Enfriamiento rápido de bebidas ¡En el caso de introducir las botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora puesto que podrían explotar! Congelar y conservar Utilizar la bandeja congeladora Utilizar el acumulador de frío En la bandeja congeladora pueden congelarse bayas, hierbas, verdura y otros alimentos de tamaño reducido. Los alimentos congelados conservan su forma y no se adhieren formando un bloque al congelarse. El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de corriente. ^ Coloque los alimentos sueltos sobre la bandeja congeladora. Deje que los alimentos se congelen de 10 a 12 horas. A continuación, introdúzcalos en bolsas isotérmicas o en recipientes y colóquelos en los cajones de congelación. Coloque el acumulador de frío en el cajón de congelación superior directamente sobre el alimento. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer aprox. 24 horas en el congelador. En el caso de un corte de corriente, coloque el acumulador de frío directamente sobre los alimentos congelados en el cajón superior para aprovechar el mayor tiempo posible de almacenamiento. Si desea introducir alimentos frescos, utilice el acumulador de frío como separación entre los alimentos ya almacenados y los alimentos frescos para que los alimentos congelados no se descongelen. El acumulador de frío puede emplearse también para enfriar a corto plazo comidas o bebidas en una nevera portátil. 31 Descongelación El aparato está equipado con un sistema "Nofrost", de modo que se descongela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora. Debido a la descongelación automática el congelador permanece siempre libre de hielo. Este sistema especial no perjudica los alimentos congelados! 32 Limpieza y mantenimiento Tenga cuidado de que no entre agua en la electrónica ni en las secciones de ventilación. No utilice jamás un aparato de limpieza a vapor. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos del aparato y originar un cortocircuito. Por favor, no retire la placa de características situada en el interior del aparato. ¡Dicha placa es necesaria en caso de anomalía! La puerta de acero inoxidable del aparato tiene un revestimiento especial que repele la suciedad. No aplique en esta superficie el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele. ¡Se formarían estrías visibles! Para la limpieza y cuidado de las superficies de acero inoxidable, utilice el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele (que podrá adquirir a través del Servicio Post-Venta de Miele). Contiene sustancias que respetan el material y, al contrario que otros productos de limpieza para acero inoxidable, no contiene sustancias abrasivas. La suciedad se elimina son suavidad y después de cada uso se forma una película protectora contra el agua y la suciedad. A fin de evitar daños en las superficies, nunca utilice – productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros, – productos de limpieza descalcificadores, – productos de limpieza abrasivos, líquidos o en polvo, o piedras de limpieza, – productos de limpieza que contengan disolventes, – productos de limpieza especiales para acero inoxidable, – productos de limpieza para lavavajillas, – sprays para hornos, – limpiacristales, – cepillos y esponjas duros y abrasivos, como por ejemplo los especiales para ollas, – gomas quitamanchas, – espátulas afiladas. Antes de la limpieza ^ Desconecte el aparato. ^ Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. ^ Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco. ^ Saque los cajones del recinto congelador y las baldas de cristal para proceder a la limpieza. 33 Limpieza y mantenimiento Interior del aparato, accesorios ^ Utilice agua templada con unas gotas de detergente suave. La bandeja de cubitos de hielo se puede limpiar en el lavavajillas. ¡La temperatura del programa de lavado seleccionado no puede superar los 55 °C! A causa del contacto con colorantes naturales, p. ej. los contenidos en zanahorias, tomates y ketchup, los componentes de plástico del lavavajillas pueden cambiar de color. Este cambio de color no influye en la estabilidad de los componentes. ^ Limpie los cajones del congelador y las baldas de cristal a mano. ¡Estas partes no se pueden lavar en el lavavajillas! ^ Después de su limpieza, aclare el interior y los accesorios con agua, y séquelo todo con un paño. Deje las puertas del aparato abiertas durante un tiempo breve. Puerta y paredes laterales del aparato Elimine la suciedad en la puerta y las paredes laterales del aparato inmediatamente. Si deja la suciedad durante largo tiempo, se puede alterar el color y la forma de las superficies. 34 Todas las superficies son sensibles a rayados Las superficies pueden cambiar de color o modificar su aspecto, si entran en contacto con un producto de limpieza no adecuado. ^ Limpie las superficies con una esponja limpia, un detergente suave y agua caliente. Para la limpieza, también puede utilizar un paño de microfibra limpio, húmedo sin detergente. ^ Después de su limpieza, aclare con agua, y séquelo todo con un paño. Para los aparatos de acero inoxidable: – Puerta del aparato La superficie de la puerta del aparato tiene un revestimiento de gran calidad que repele la suciedad y facilita la limpieza. No aplique – productos de limpieza para acero inoxidable en las puertas del aparato: ¡Dañaría el revestimiento! – el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele: ¡Se formarían estrías visibles! – Paredes laterales ^ Utilice el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele para eliminar la suciedad y al mismo tiempo dejar selladas las superficies de acero inoxidable. Limpieza y mantenimiento ^ Es imprescindible que aplique el producto para el cuidado de superficies inoxidables de Miele en las paredes laterales después de cada limpieza. De esta manera, la superficie de acero inoxidable quedará protegida y la limpieza será más duradera. Después de la limpieza Secciones de ventilación ^ Conecte la función "SuperFrost" para que el aparato se enfríe más rápidamente. ^ Limpie las secciones de ventilación periódicamente con un pincel o aspirador. El polvo depositado aumenta el consumo de energía eléctrica. Junta de la puerta No aplique aceites o grasas a la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. ^ Limpie la junta de las puertas periódicamente sólo con agua, y a continuación séquela bien con un paño. ^ Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato. ^ Cierre la puerta del aparato. ^ Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo. ^ Introduzca los cajones congeladores con los alimentos congelados en el aparato en cuanto éste haya alcanzado una temperatura suficientemente baja. ^ Desconecte la función SuperFrost en cuanto en el congelador se haya alcanzado una temperatura constante de al menos -18 °C. Rejillas metálicas de la pared posterior Al menos una vez al año debe eliminarse el polvo acumulado en las rejillas metálicas situadas en la pared posterior del aparato (intercambiador de calor). ¡De lo contrario, aumentará el consumo de energía eléctrica! Cuando limpie las rejillas metálicas, tenga cuidado de no arrancar, doblar o dañar ningún cable u otros componentes 35 ¿Qué hacer si . . . ? Las reparaciones en aparatos eléctricos se realizarán exclusivamente por personal autorizado. Debido a reparaciones inadecuadas pueden originarse graves peligros para el usuario. ¿Qué hacer si . . . . . . el aparato no enfría? ^ Compruebe que el aparato esté conectado. La indicación de temperatura debe estar iluminada. ^ Compruebe si la clavija del aparato está correctamente conectada en la base de enchufe. ^ Compruebe si el fusible de la instalación eléctrica se ha disparado, el congelador, la tensión doméstica u otro aparato pueden estar defectuosos. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-Venta. . . . no se puede abrir la puerta del aparato varias veces seguidas? No se trata de una anomalía. Debido a la fuerza de succión podrá abrir la puerta sin mayores esfuerzos sólo una vez transcurrido un tiempo. . . . la temperatura del aparato es excesivamente baja? ^ Ajuste una temperatura más elevada. ^ La función "Superfrost" aún está conectada. 36 . . . aumentan la frecuencia y la duración de conexión del compresor? ^ Compruebe si las rejillas de ventilación se encuentran tapadas o presentan polvo acumulado. ^ Compruebe si la rejilla de metal (intercambiador de calor) situada en la pared trasera del aparato presenta deposiciones de polvo. ^ Se ha abierto la puerta del aparato muy a menudo o se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos. ^ Compruebe si puede cerrarse la puerta del aparato correctamente. . . . el compresor funciona de forma continuada? Para ahorrar energía, el compresor conmuta a una velocidad menor en caso de una necesidad reducida de frío. De este modo aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor. . . . se descongelan los alimentos porque la temperatura en el congelador es demasiado elevada? ^ ¿Ha disminuido la temperatura ambiente para la que está diseñado el aparato? Eleve la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente es demasiado baja, el compresor se conecta con menos frecuencia. Por esta razón puede que la temperatura en el congelador sea demasiado elevada. ¿Qué hacer si . . . ? . . . se emite la señal acústica y la tecla de desconexión de la señal acústica parpadea? La temperatura del congelador es demasiado elevada porque ^ la puerta del aparato se ha abierto repetidas veces o se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos. ^ se han cubierto las rejillas de ventilación. ^ se ha producido un corte de corriente durante un tiempo prolongado. Una vez subsanadas las anomalías, se apagan la señal acústica y los indicadores. . . . en la indicación de temperatura se ilumina o parpadea una raya? Compruebe la indicación de temperatura aprox. 6 horas después de conectar el aparato. Únicamente se indica una temperatura en el caso de que la temperatura del aparato se encuentre dentro del rango de indicación. . . . en la indicación de temperatura aparecen de "_F" ? . . . en la indicación de temperatura aparece "nA"? Debido a un corte de corriente producido en los últimos días u horas, la temperatura ha sido demasiado elevada durante cierto tiempo. ^ Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica mientras la indicación "nA" permanezca iluminada. En la indicación de temperatura aparece la temperatura más alta que se ha alcanzado en el aparato durante el corte de corriente. En función de la temperatura, compruebe si los alimentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. En este caso, cocine o ase los alimentos antes de congelarlos de nuevo. La temperatura más elevada se muestra aprox. durante 1 minuto. A continuación, aparece nuevamente en la indicación la temperatura real actual del congelador. . . . el aparato no puede desconectarse? La función "Función bloqueo" esta activada. Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. 37 ¿Qué hacer si . . . ? . . . en el panel del dispositivo NoFrost se forma hielo? . . . no funciona la iluminación interior? No se trata de ninguna anomalía. Se ha depositado agua condensada y se ha congelado. Esto puede tener las siguientes causas: ^ ¿Ha permanecido abierta la puerta del aparato durante un largo período de tiempo? La iluminación se desconecta automáticamente cuando la puerta ha permanecido abierta más de aprox. 15 minutos. ^ La puerta del aparato se ha abierto repetidas veces /o durante un largo periodo de tiempo. ^ se han congelado grandes cantidades de alimentos frescos, ^ La humedad del aire en el aire de la estancia ha aumentado. Si mantiene en lo posible la puerta del aparato cerrada en este caso, el sistema NoFrost descongela la capa de hielo automáticamente tras varios días. . . . se ha adherido algún alimento por congelación? Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p. ej., con el mango de una cuchara. Si este no fuera el caso, la iluminación interior está defectuosa. ^ Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. La iluminación de los LED exclusivamente debe repararla y sustituirla el Servicio Post-Venta. Debajo de la cubierta hay componentes conductores de coriente ¡Peligro de sufrir daños y lesiones! ¡No debe retirar la cubierta! Si estuviera dañada y fuera necesario extraerla, ¡proceda cuidadosamente!. No examine el láser del listón de luz (radiación clase 1M) con instrumentos ópticos (como una lupa o silmilar)! Si no le fuera posible solucionar las pequeñas anomalías siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. Procure no abrir la puerta del aparato hasta subsanar la anomalía, a fin de evitar mayores pérdidas de frío. 38 Causas de ruidos Ruidos normales Su origen Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías. Click ... El tintineo puede oirse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor. Sssrrrrr ... En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el interior del aparato. Crac ... El crack puede oirse siempre que se produzcan dilataciones en el aparato. ¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío son inevitables! Ruidos fáciles de eliminar Su origen y cómo se pueden evitar Clapeteo, tintineo El aparato no está emplazado recto: nivele el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas situadas debajo del aparato o coloque algo debajo. El aparato toca otros muebles o aparatos: separe el aparato de los muebles o aparatos. Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados: compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuélvalos a colocar. Las botellas o recipientes se tocan entre sí: separe ligeramente las botellas o los recipientes. Sujetacables para el transporte cuelga todavía en la pared posterior del aparato: retire el sujetacables. 39 Servicio Post-Venta/Garantía En el caso de que no pudiera solucionar alguna anomalía, póngase en contacto con – su distribuidor Miele o – el Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo. El Servicio Post-Venta necesitará los datos del modelo y número de su aparato. Encontrará ambos datos en la placa de características, situada en el interior de su aparato. Condiciones y duración de la garantía La duración de la garantía es de 2 años. Para más información sobre las condiciones de garantía en su país, contacte a través del número de teléfono del Servicio de Información de productos de Miele. El número de teléfono del Servicio de Información de Productos se encuentra en el reverso de las presentes instrucciones de manejo. 40 Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la conexión a la red de corriente alterna de 50 Hz, 220 – 240 V . Es imprescindible que la instalación eléctrica esté equipada con un automático de al menos 10A. La conexión debe realizarse exclusivamente a una base de enchufe con toma de tierra. La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma VDE 0100. Para poder desenchufar rápidamente el aparato en caso de fallo de red, la base de enchufe debe encontrarse fuera de la zona posterior del aparato y tener fácil acceso En caso de que el enchufe quede inaccesible para el usuario, se precisará un interruptor para cada polo. Son válidos los interruptores con una apertura de contacto de al menos 3 mm. Entre éstos se encuentran los limitadores LS, los fusibles y los contactores (EN 60335). No se permite la conexión mediante un cable de prolongación, ya que este no garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej. el peligro de sobrecalentamiento). Este aparato no debe conectarse a inversores aislados utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. ¡La electrónica puede resultar dañada! El aparato tampoco debe utilizarse en combinación con los denominados conectores de ahorro energético, puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y éste se calienta en exceso. Si fuera necesaria una sustitución delcable de conexión eléctrica, ésta deberá ser realizada exclusivamente por un técnico autorizado. El conector y el cable de red del aparato no deben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que pueden resultar dañados a causa de las vibraciones del aparato y se podría provocar un cortocircuito. Tampoco se deben conectar otros aparatos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato. 41 Instrucciones de instalación No coloque aparatos que desprendan calor como p. ej. minihornos, placas de cocción dobles o tostadores sobre el aparato, ya que se podrían incendiar. ¡Peligro de incendio! Este aparato está equipado con una calefacción de pared lateral y puede emplazarse directamente al lado de otro frigorífico. Consulte a su distribuidor las combinaciones que permite su aparato. Lugar de emplazamiento Para el emplazamiento no conviene elegir una situación directamente al lado de una cocina, una calefacción o en las inmediaciones de una ventana que reciba directamente la irradiación del calor solar. Cuanto más alta la temperatura ambiente, tanto más se prolongará el funcionamiento del compresor, por lo que aumentará el consumo de energía eléctrica. Lo más idóneo es una estancia de clima seco y con posibilidad de ventilación. Al emplazar el aparato asegúrese además de lo siguiente: – La base de enchufe deberá encontrarse fuera de la zona posterior del aparato y debe ser accesible en caso de emergencia. 42 – El conector y el cable de red no deben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que estos podrían resultar dañados a causa de la vibración del aparato. – Tampoco se deben conectar otros aparatos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato. ¡Importante! Cuando hay mucha humedad en el aire la condensación puede llegar a las superficies planas del aparato. Este agua de condensación puede provocar corrosión en las paredes exteriores del mismo. Como medida preventiva se recomienda emplazar el aparato en una estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación. Una vez emplazado el aparato, asegúrese de que la puerta del mismo cierra correctamente y que no se cubren las secciones de entrada y salida para la ventilación, y de que el aparato queda colocado tal y como se ha indicado. Instrucciones de instalación Clase climática El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Clase climática Temperatura ambiente SN N ST T +10 °C hasta +32 °C +16 °C hasta +32 °C +16 °C hasta +38 °C +16 °C hasta +43 °C Una temperatura ambiente más baja origina un tiempo de parada del compresor más prolongado. ¡Como resultado podría producirse un aumento de la temperatura en el interior del congelador, de modo que los alimentos incluso podrían descongelarse parcialmente! Aparato con distanciadores de pared incluidos Para conseguir el consumo energético declarado, hay que utilizar los distanciadores de pared que se adjuntan con algunos aparatos. Una vez montados los distanciadores de pared, la profundidad del aparato aumenta aumenta aprox. 35 mm. El no utilizar estos distanciadores de pared no afecta a la capacidad de funcionamiento del aparato. Sin embargo, en este aparato aumenta ligeramente el consumo de energía con una distancia inferior a la pared. Entrada y salida de ventilación El aire que circula en la pared posterior del aparato se calienta. Por ello no se deben tapar las rejillas de aireación, de modo que quede garantizada la correcta entrada y salida para la ventilación. Además, es imprescindible que las rejillas se limpien periódicamente de deposiciones de polvo. ^ Monte los distanciadores en la parte posterior del aparato, en la parte superior izquierda y derecha. 43 Instrucciones de instalación Instalación del aparato ^ Retire primero el sujetacables de la pared trasera del aparato. Si tiene un aparato de acero inoxidable ^ Cerciórese de que todos los elementos de la pared trasera puedan vibrar libremente. Si hubiera algún elemento que estuviera en contacto con la pared trasera, apártelo con cuidado hacia afuera. ^ Coloque el aparato con los distanciadores de pared (si están montados) o con la parte posterior del aparato directamente en la pared. Nivelación del aparato ^ Nivele el aparato adicionalmente a través de los ejes de ajuste posterioresa con ayuda de una llave de tubo b. Gire el eje de ajuste hacia la derecha para elevar la parte trasera del aparato. Apoyar la puerta del aparato ^ Nivele el aparato por medio de las patas regulables, sirviéndose de la llave adjunta, para garantizar un emplazamiento seguro y estable. ^ Es imprescindible que gire la pata regulable c para que salga hasta que toque el suelo. Después gire la pata regulable otros 90º. 44 Instrucciones de instalación Dimensiones del aparato FN 14827 S FN 14827 S ed/cs (-1) A B C 1.852 mm 600 mm 630 mm* * Medido sin montar los distanciadores de pared. Si se montan los distanciadores de pared, la profundidad del aparato aumenta 35 mm. 45 Instalación de una combinación side-by-side Por lo general, los frigoríficos/congeladores no deberían emplazarse directamente junto a otros modelos, para evitar la formación de agua condensada y los daños resultantes de los mismos. Sin embargo, este modelo está equipado con una calefacción de pared lateral y puede emplazarse directamente junto a determinados modelos. Consulte a su distribuidor las combinaciones que permite su aparato. ^ Coloque ambos aparatos lo más juntos posible en los lugares previstos para ellos para poder ajustarlos en caso de posibles desniveles en el suelo. El acceso a la parte trasera del aparato debe estar libre para poder continuar con el montaje. Indicaciones para desplazar la combinación de aparatos Instalación de los aparatos El montaje del aparato deberá ser realizado con ayuda de otra persona. ¡Atención! Peligro de sufrir daños al desplazar la combinación de aparatos. La combinación montada pesa mucho. Mediante el desplazamiento no autorizado se pueden producir abolladuras en el aparato. Tenga en cuenta las indicaciones al respecto al deslizar el aparato. ^ Coloque el congelador o el aparato con el recinto congelador a la izquierda (visto desde la parte frontal) del frigorífico. ^ Al desplazar los aparatos agárrelos siempre por las esquinas frontales exteriores. ^ Desplácelos alternando la esquina izquierda y después la derecha. – Coloque la combinación justo delante del hueco de emplazamiento: ^ Coloque la combinación cuidadosamente en el lugar de emplazamiento previsto. – En caso de tener que volver a extraer la combinación del hueco de emplazamiento: ^ Sujétela por el tercio inferior y tire de ella hacia delante. 46 Instalación de una combinación side-by-side Interconexión de los aparatos Se adjuntan las siguientes piezas de sujeción: ^ Antes de proceder al montaje, retire las posibles láminas protectoras de las paredes exteriores de la carcasa. Pasos de montaje en la parte frontal del aparato ^ Enrosque totalmente las patas regulables (para apoyar la puerta del aparato) a con la llave Allen adjunta r. No pueden estar en contacto con el suelo. ^ Coloque las caperuzas a sobre las patas regulables delanteras. Se adjuntan las siguientes herramientas: r Llave Allen SW 10 q Llave macho hexagonal SW 2 (adjunta en aparatos de acero inoxidable: para ajustar la altura del soporte del cojinete) Adicionalmente necesitará las siguientes herramientas: ^ Coloque los aparatos uno junto al otro de manera que sus frontales estén nivelados y entre los aparatos quede una ranura de 10 mm. – Nivel de burbuja – Destornillador con batería – Destornillador TX 25 47 Instalación de una combinación side-by-side ^ Retire la cubierta superior b. Al enroscar la placa de unión los dos aparatos quedarán nivelados en altura y profundidad. En caso de que uno de los aparatos quede más alto que el otro, comience por el aparato más alto. ^ Coloque la placa de unión c y fije los orificios con dos tornillos d en cada aparato. ^ Desplace la placa de unión c hasta que la guía central de la placa encaje en la pared lateral del aparato. ^ Apriete ambos tornillos d. ^ Atornille la placa de unión c al segundo aparato. Para ello presione los aparatos para juntarlos o separarlos, según el caso. 48 ^ Retire ambas cubiertas inferiores e de los aparatos. ^ Desenrosque los tornillos f en caso de que los haya. Estos tornillos ya no serán necesarios. Instalación de una combinación side-by-side Al colocar la chapa de unión ambos aparatos quedan nivelados a la misma profundidad. En caso de que uno de los aparatos siga sobresaliendo más que el otro, comience con el aparato delantero: Pasos de montaje en la parte trasera del aparato ^ Coloque el estribo de unión en la parte superior, sobre las paredes laterales centrales i. ^ Coloque la chapa de unión g de modo que los orificios alargados verticales queden sobre el lado sobre el que primero hay que fijar la chapa a un aparato. Atornille sin apretar con dos tornillos h. ^ Desplace la chapa de unión g hasta que la guía central de la chapa encaje en la pared lateral del aparato. ^ Apriete ambos tornillos h. ^ Atornille la chapa de unión g al segundo aparato. Para ello presione ligeramente los aparatos para juntarlos. ^ Coloque la pieza angular de unión en la parte inferior, en la ranura correspondiente j. ^ Tense la pieza angular de unión j con el tornillo suministrado k. Atención: no taladre ningún orificio en el aparato para este tornillo. A fin de evitar que se produzcan ruidos debidos a las vibraciones, asegúrese de que ni el estribo, los codos, ni los tornillos toquen las tuberías que se encuentran detrás de los aparatos. 49 Instalación de una combinación side-by-side Pasos de montaje en la parte frontal del aparato ^ Atornille totalmente las patas regulables centrales c. No pueden entrar en contacto con el suelo. ^ Nivele la combinación de aparatos con las patas regulables exteriores b. Cambie el ajuste de las patas regulables (léase también el capítulo "Instrucciones de instalación - Nivelar el aparato"): – delanteras: Ajuste las patas regulables con la ayuda de la llave Allen suministrada r. – traseras: Nivele las patas regulables mediante los ejes de ajuste con la ayuda de un destornillador. Gire el eje de ajuste hacia la derecha para elevar la parte trasera del aparato. 50 ^ Presione sobre la parte delantera para introducir el listón largo de acero inoxidable l en la ranura. Asegúrese de que el listón se encuentra fijo sobre la chapa de unión g. Junte las dos guías del listón a lo largo, para facilitar su introducción a través de la ranura. ^ Introduzca con cuidado el listón de acero inoxidable l en la ranura. Para ello utilice un paño suave para evitar muescas en el listón de acero inoxidable. ^ Retire la lámina protectora del listón de acero inoxidable. Instalación de una combinación side-by-side ^ A continuación, realice la conexión eléctrica de cada uno de los aparatos tal y como se indica en las instrucciones de manejo. ^ Aparatos con fabricador de cubitos de hielo: Realice la conexión de agua fija según lo indicado en las instrucciones de manejo. ^ Presione el listón corto m en la ranura de la parte superior. Asegúrese de que el canto delantero del listón quede al ras con el canto de la placa de unión c. ^ Encaje la cubierta n en el espacio existente entre los paneles de mando. Asegúrese de que los lados exteriores de la cubierta queden al ras con los paneles de mando. La cubierta es extraíble para tal fin. Atención: peligro de sufrir daños al desplazar la combinación de aparatos. La combinación montada pesa mucho. Mediante el desplazamiento no autorizado se pueden producir abolladuras en el aparato. Tenga en cuenta las indicaciones al respecto al desplazar el aparato. ^ Coloque la combinación cuidadosamente en el lugar de emplazamiento previsto. ^ Nivele la altura de la combinación según sea necesario en función de las patas regulables exteriores b. ^ Desenrosque las patas regulables centrales c hasta que apoyen sobre el suelo. ^ Coloque la cubierta en la parte delantera inferior del aparato o. ^ Apoye las puertas del aparato con las patas regulables a sobre el cojinete superior: desenrosque las patas regulables a hasta que apoyen sobre el suelo. A continuación, desenrosque las patas regulables otros 90°. 51 Instalación de una combinación side-by-side Nivelar la puerta del aparato Para aparatos con ajuste de altura (acero inoxidable) Se puede ajustar la altura de las puertas del aparato en los cojinetes inferiores: ^ Desenrosque la varilla roscada p una vuelta como máximo con la llave macho hexagonal adjunta q. ^ Ajuste la altura del cojinete con la llave allen adjuntar. Para levantar la puerta: gire hacia la derecha Para bajar la puerta: gire hacia la izquierda. En el estado de suministro los bulones están totalmente enroscados. ^ Apriete la varilla roscada p. El cojinete vuelve a estar fijo. 52 En caso necesario, nivele el tirador de la puerta de los dos aparatos con respecto a la del otro (véase “Cambio del sentido de apertura de la puerta”). Cambiar el sentido de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura de la puerta necesita las siguientes herramientas: Desmontaje del tirador de la puerta: Es imprescindible que realice el cambio de sentido de apertura de la puerta con la ayuda de otra persona. ^ Si tira del tirador de la puerta a, la pieza lateral b se desplaza hacia atrás. ^ Tire con fuerza de la pieza del tirador b hacia atrás hasta extraerla de la guía. ^ Proceda a soltar los cuatro tornillos (TX 15) de la placa de sujeción y desmonte el tirador. ^ Suelte las placas de recubrimiento del lado opuesto y colóquelas sobre los orificios que han quedado libres. 53 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar el amortiguador de cierre de la puerta: El amortiguador de cierre de la puerta se encuentra en la parte inferior de la puerta del aparato. ^ Abra la puerta del aparato. ^ Coloque el seguro b (adjunto al aparato) sobre el amortiguador de cierre de la puerta c. Si el seguro está montado, la articulación no podrá cerrarse. ¡Retire el seguro sólo cuando se le indique! ^ Levante con cuidado la cubierta d desde un lado con ayuda de un destornillador. ^ Si fuera necesario, incline levemente el aparato con cuidado hacia atrás con ayuda de otra persona. ^ Retire el panel a del amortiguador de cierre de la puerta: Encaje desde arriba un destornillador en las ranuras y retire con cuidado el panel hacia arriba. Tenga cuidado de no dañar la junta de la puerta. ¡Si la junta de la puerta se daña, la puerta del aparato podría no cerrar adecuadamente y la refrigeración no sería la adecuada! ^ Empuje el panel a hacia el aparato y de momento déjelo colgado entre la puerta y el aparato. 54 ^ Empuje el bulón de cojinete e desde abajo hacia arriba. El amortiguador de cierre de la puerta y el aparato se separan. ^ Retire el panel a. Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Empuje el asa del amortiguador f Cambio de posición de la puerta del aparato: ^ Cierre la puerta del aparato. todo lo que pueda hasta el lado del tirador y suelte los tornillos g del amortiguador de cierre de la puerta. ^ Empuje el amortiguador de cierre de la puerta con ayuda de un destornillador todo lo que pueda hasta el lado del tirador y levántelo por uno de los laterales. ^ Retire la cubierta a empujándola desde la parte posterior hacia delante y extrayéndola por arriba. ^ Aparte el amortiguador de cierre de la puerta. ¡Atención! Tan pronto como retire el soporte de cojinete, la puerta del aparato dejará de estar asegurada. ^ Extraiga la cubierta b hacia arriba. ^ Afloje los tornillos d del soporte superior de cojinete c y retire éste hacia arriba. ^ Retire la puerta del aparato con cuidado hacia arriba y colóquela a un lado. ^ Retire la cubierta e, introduciendo con cuidado por debajo un destornillador en la ranura. ^ Retire la cubierta e junto con la pieza de sujeción f. 55 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Afloje la pieza de sujeción f de la cubierta e empujando la primera ligeramente hacia la izquierda y, a continuación, retire la tapa protectora hacia delante. ^ Gire la pieza de sujeción f 180°. ^ Coloque desde delante la cubierta e en la pieza de sujeción f y desplácela hacia la derecha. El rótulo deberá ser legible. ^ Retire la cubierta g, gírela 180º y encájela lateralmente en el lado opuesto. ^ Encaje la cubierta e junto con la pieza de sujeción f lateralmente en el lado opuesto. ^ Extraiga el tapón h del casquillo de la puerta del aparato y colóquelo en el lado opuesto. 56 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Cambiar posición del cojinete ¡Importante! La puerta del aparato de acero inoxidable está equipada con un ajuste de altura. ¡Tenga en cuenta que las instrucciones de cambio son diferentes! A partir del punto "Colocar el aparato", las instrucciones de cambio son iguales para todos los aparatos. A. para aparatos sin ajuste de altura (blancos) ^ Extraiga el tornillo h y atorníllelo en el lado opuesto,en el agujero que está más al exterior. ^ Monte la cubierta g en los agujeros del lado opuesto en el lado opuesto girándola 180°. ^ Atornille el soporte del cojinete f en el lado opuesto. Para ello utilice exclusivamente los dos orificios alargados exteriores. Deje el tornillo central, sólo así se podrá nivelar más tarde la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores. ^ ¡Importante! Introduzca completamente la pata regulable c del bulón del cojinete a. ^ Vuelva a colocar el bulón del cojinete completo a con arandela b y pata regulable c.¡Importante! La pestaña del bulón del cojinete debe apuntar hacia atrás. ^ Extraiga el bulón del cojinete completo a con arandela b y pata regulable c hacia arriba. B. para aparatos con ajuste de altura (acero inoxidable) ^ Retire el tapón d. ^ Afloje los tornillos e y extraiga el soporte de cojinete f. ^ Desatornille el cojinete i del soporte del cojinete f, gírelo 180° y atorníllelo en el orificio opuesto del soporte del cojinete. ^ Coloque el tapón d en el otro agujero. ^ Retire la cubierta g. ^ Desenrosque la varilla roscada d una vuelta con la llave allen adjunta. 57 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Desenrosque el bulón del cojinete completo a con arandela b y pata regulable c hacia arriba. ^ Extraiga el tornillo i y atorníllelo en el lado opuesto,en el agujero que está más al exterior. ^ Retire el tapón e. ^ Monte la cubierta h en los agujeros del lado opuesto en el lado opuesto girándola 180°. ^ Afloje los tornillos f y extraiga el soporte de cojinete g. ^ Desatornille el cojinete j del soporte del cojinete g, gírelo 180° y atorníllelo en el orificio opuesto del soporte del cojinete. ^ Coloque el tapón e en el otro agujero. ^ Desenrosque la varilla roscada d por completo con la llave allen adjunta. ^ Enrosque la varilla roscada d en el lado opuesto del cojinete hasta que quede al mismo nivel que el cojinete. En la parte interior del orificio del bulón de cojinete, el extremo debe sobresalir de modo que posteriormente pueda colocarse la guía del bulón de cojinete (véase figura siguiente). ^ Atornille el soporte del cojinete f en el lado opuesto. Para ello utilice exclusivamente los dos orificios alargados exteriores. Deje el tornillo central, sólo así se podrá nivelar más tarde la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores. ^ ¡Importante! Introduzca completamente la pata regulable c del bulón del cojinete a. ^ Retire la cubierta h. ^ Coloque el bulón de cojinete completo a con la arandela b y la pata regulable c con la guía en el extremo de la varilla roscada y enrósquelo. ^ Apriete la varilla roscada d. 58 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocación de la puerta del horno ^ Desde arriba, coloque la puerta del aparato en el bulón de cojinete c. Montar el amortiguador de cierre de la puerta: ^ Suelte la cubierta a del panel b, gírela 180° y colóquela de nuevo en el lado opuesto. ^ Cierre la puerta del aparato. ^ Coloque el soporte de cojinete c en el lado opuesto y fíjelo con los tornillos d. ^ Coloque las cubiertas a y b en el lado opuesto. ^ Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores del soporte inferior de cojinete con respecto a la carcasa del aparato. A continuación, apriete los tornillos. ^ Coloque el amortiguador de cierre en la puerta, colocándolo primero en el lado de la puerta. ^ Empuje el amortiguador de cierre de la puerta con ayuda de un destornillador todo lo que pueda hacia el lateral del aparato. 59 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Los orificios de los tornillos a izquierda y derecha deberán coincidir. ^ Atornille el amortiguador de cierre de la puerta primero en el lateral del aparato y luego en el lado del tirador c, empujándolo de nuevo con fuerza hacia el lateral del aparato. ^ Coloque el panel b por arriba en el amortiguador de cierre de la puerta, encajándolo primero por abajo y después por arriba. ^ Cierre la puerta del aparato. ^ Cuelgue el panel b del asa del amortiguador d. ^ Tire del asa del amortiguador d hacia el soporte del cojinete y coloque el bulón del cojinete e por arriba, de manera que el cuadrado macho quede encajado en la hendidura. ^ Coloque la cubierta f de manera que encaje. Cerciórese de que la cubierta f esté bien colocada, para que la puerta pueda cerrar correctamente y el bulón de cojinete esté asegurado. ^ Retire el seguro g. 60 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Nuevo montaje del tirador de la puerta: Observe las siguientes indicaciones para la fijación del tirador de la puerta, puesto que un montaje incorrecto dañaría la junta de la puerta. Observe que, al abrir la puerta, la pieza lateral del tirador d no toque la junta de la puerta. ¡A largo plazo la junta de la puerta resultaría dañada! Si fuera el caso, ^ deberá alinear nuevamente la placa de sujeción c mediante los tornillos prisioneros a hasta que la placa de sujeción y la pieza lateral del tirador d estén en un ángulo correspondiente y no toque la junta al abrir la puerta. ^ Atornille el tirador de la puerta primero ligeramente con los dos tornillos delanteros b en el lado contrario. La placa de sujeción c debe estar posicionada en la carcasa de la puerta de manera que, cuando la puerta esté cerrada, la placa de sujeción esté alineada con la pared exterior del aparato. Si éste no fuera el caso, ^ gire los dos tornillos prisioneros montados previamente a con la llave hexagonal hasta que la placa de sujeción c alcance el ángulo correspondiente. ^ Apriete los 4 tornillos b. ^ deslice la pieza lateral del tirador d desde el lateral del aparato introduciéndola en la guía de la placa de sujeción hasta que se oiga un sonido que indique su enclavamiento. 61 Nivelar la puerta del aparato Posteriormente, se puede nivelar la puerta del aparato a través de los orificios largos exteriores situados en el soporte inferior de cojinete con respecto a la carcasa del aparato. En el dibujo que aparece a continuación, la puerta no está cerrada para poder diferenciar mejor los siguientes pasos. ^ Retire el tornillo central a del soporte del cojinete. ^ Desenrosque los dos tornillos exteriores b ligeramente. ^ Nivele la puerta del aparato desplazando el soporte del cojinete hacia la derecha o la izquierda. ^ Después, apriete los tornillos b; el tornillo a no deberá volver a apretarse. 62 Empotramiento del aparato de un mínimo de 300 cm2 a fin de garantizar que el aire caliente pueda evacuarse sin problemas. De lo contrario, exigiría un mayor rendimiento del compresor, lo que incidiría en un mayor consumo de energía eléctrica. Cerciórese de que las bocas de entrada y salida para la ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. Además, es imprescindible que se limpien periódicamente de deposiciones de polvo. * Una vez montados los distanciadores de pared, la profundidad del aparato aumenta aprox. 35 mm. a Armario superpuesto b Aparato c Armario de cocina d Pared El aparato puede empotrarse en cualquier módulo de cocina. Para adaptar el aparato a la altura del módulo de la cocina puede colocarse sobre éste un armario superpuesto a. En caso de montaje con armarios de cocina estándar (profundidad máx. 580 mm), el aparato puede emplazarse directamente junto al armario de cocina. En este caso, la puerta del aparato sobresale lateralmente 34 mm* y en el centro 55 mm* con respecto al frontal del armario de cocina. De esta forma es posible abrir y cerrar la puerta del aparato sin problemas. Al instalar el aparato junto a una pared d deberá dejarse en el lado de la bisagra una distancia de aprox. 55 mm entre la pared d y el aparato b, equivalente a la medida de los tiradores con la puerta abierta. Para la entrada y salida del aire de ventilación deberá preverse en la pared posterior del aparato un canal de salida de al menos 50 mm de fondo a lo largo de toda la anchura del armario superpuesto. La sección de ventilación deberá ser 63 64 E/D/G Estimada/o cliente: Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos datos directamente a: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an: Dear Customer, Should you require these operating instructions in German or English (if available), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid) M.-Nr. der ES-GA: 09 559 390 E/D/G 67 Salvo modificaciones / 0513 FN 14827 S, FN 14827 S ed/cs (-1) M.-Nr. 09 559 390 / 00