Download Eclipse Glossary - The Book Farm, Inc.
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Eclipse Glossary # English Spanish Chinese French 1 ANNULAR ECLIPSE ECLIPSE ANULAR 日環食 Un eclipse solar que ocurre cuando el tamaño aparente de la luna no es suficientemente grande para ocultar todo el Sol. Durante el eclipse se observa un anillo muy brillante de luz solar bordeando Luna. 當月球的視 直徑未大到 足以完全遮 蔽太陽時所 發生的日食 。 這時月亮 陰影周圍仍 然有一圈太 陽光的亮環 。 ECLIPSE ANNULAIRE MES ANÓMALO 近點月 El tiempo que tarda la Luna para orbitar la Tierra de apogeo a apogeo pasando por el perigeo. 這裡月為時 間單位。月 球繞地球公 轉,從遠地 點到近地點 再回到遠地 點所需的時 間。 ANTUMBRA ANTUMBRA 偽本影 ANTE-OMBRE That part of the moon’s shadow that extends beyond the umbra. An annular eclipse is seen by an observer in the antumbra. La parte de la sombra Lunar que se extiende mas allá de la umbra. Un eclipse anular es visto por un observador desde la antumbra. 月球的陰影 延伸超出本 影之外的部 分。在偽本 影區的人能 觀察到日環 食的現象。 Partie de l’ombre de la Lune qui s’ étend audelà de la zone d’ombre. Un observateur placé dans l’ante-ombre verra une éclipse annulaire APHELION AFELIO 遠日點 APHELIE A solar eclipse that occurs when the apparent size of the moon is not large enough to completely cover the sun. A thin ring of very bright sunlight remains around the black disk of the moon. 2 ANOMALISTIC MONTH The time it takes for the moon to orbit Earth from apogee to perigee and back to apogee. 3 4 Une éclipse solaire qui se produit quand la taille apparente de la Lune ne suffit pas à cacher la totalité du Soleil. Un fin anneau d’intense lumière solaire est visible autour du disque noir de la Lune. MOIS ANOMALISTIQUE Le temps que met la Lune pour décrire une orbite autour de la Terre, de son apogée, au périgée, et retour au périgée Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 1 # 5 6 7 English Spanish Chinese French The point in an object’s orbit when it is farthest from the sun. Currently, Earth reaches aphelion in July. El punto más alejado de la órbita de un objeto alrededor del Sol. Actualmente la Tierra alcanza el afelio en julio. 在天體運行 的軌道上離 太陽最遠的 點。目前, 地球在 7 月 時會到達達 到遠日點。 Le point le plus éloigné du Soleil sur l’orbite d’un objet. Actuellement, la Terre atteint son aphélie en juillet. APOGEE APOGEO 遠地點 APOGEE The point in an object’s orbit when it is farthest from Earth. El punto más alejado de la órbita de un objeto alrededor de la Tierra. 在天體運行 的軌道上離 地球最遠的 點。 Le point sur une orbite le plus éloigné de la Terre. ASTRONOMICAL UNIT UNIDAD ASTRONÓMICA 天文單位 UNITE ASTRONOMIQUE The average distance between Earth and the sun (149,597,870 km or 92,955,807 miles) La distancia media entre la Tierra y el Sol (149,597,870 km or 92,955,807 miles). BAILY’S BEADS PERLAS O GLÓBULOS DE BAILY The effect seen just before and just after totality when only a few points of sunlight are visible through valleys around the edge of the moon. El efecto observado justo antes y justo después del eclipse cuando solamente unos rayos de luz solar son visibles a través de los valles lunares. 地球和太陽 之間的平均 距離( 149,597,870 公里或 92,955,807英 里) 倍里珠 日全食前後 出現的一種 現象,月球 邊緣的地形 使得陽光只 能從山谷穿 透出來形成 一個個亮點 ,其他地方 則不能。 La distance moyenne entre le Soleil et la Terre (149,597,870 km ou 92,955,807 miles) GRAINS DE BAILY Le phénomène observé peu de temps avant et après la totalité de l’éclipse lorsque la lumière du Soleil est visible entre les vallées situés près du limbe lunaire. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 2 # English Spanish Chinese French 8 CENTRAL ECLIPSE ECLIPSE CENTRAL 中心食 月球陰影的 中軸線橫越 地球的日食 現象。中心 日食可以是 日全食、日 環食、或者 是混合兩者 的全環食。 ECLIPSE CENTRALE A solar eclipse in which the central axis of the moon’s shadow traverses Earth. Central solar eclipses can be total, annular or hybrid. 9 10 Un eclipse solar en el cual el eje central de la sombra lunar atraviesa la Tierra. Los eclipses solares centrales pueden ser totales, anulares o híbridos. Une éclipse solaire pour laquelle l’axe central de l’ombre de la Lune traverse la Terre. Une éclipse centrale peut être totale, annulaire, ou mixte. CHROMOSPHERE CROMOSFERA 色球層 CHROMOSPHERE The lower atmosphere of the sun just above the photosphere that appears as a thin crimson ring around the edge of the sun during a total solar eclipse. La región inferior de la atmósfera solar sobre la fotosfera que aparece como un anillo delgado color carmesí alrededor del Sol durante un eclipse solar total. 太陽低層大 氣中的一層 ,位於光球 層上方, 密度 很低。 在日 全食期間, 色球層在太 陽的邊緣呈 現出一圈深 紅色薄環。 La région la plus basse de l’atmosphère solaire, juste audessus de la photosphère, qui a l’apparence d'un fin anneau rougeâtre autour du Soleil pendant une éclipse totale. CONTACT One of the instances when the apparent position of the edges of the sun and the moon (for eclipses) and the sun and a planet (for transits) cross one another. They are designated as first, second, third and fourth contact. CONTACTO 接觸點 當太陽和月 亮(發生食 時)與太陽 和行星(發 生凌日時) 的邊緣視位 置彼此交叉 的情況。它 們被指定為 第一,第二 ,第三和第 CONTACT Uno de los instantes cuando la posición aparente de los bordes del Sol y la Luna (para eclipses) y del Sol y un planeta (para tránsitos) se cruzan durante un eclipse o un tránsito. Se definen como primero, segundo, tercero y cuarto contacto. Un des cas où la position apparente du bord du Soleil croise le bord de la Lune (pour une éclipse solaire) ou d’une planète (pour un transit). Ils sont appelés premier, second, troisième et quatrième contact. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 3 # English Spanish Chinese French 四 接觸點。 11 12 CORONA CORONA 日冕 COURONNE The upper atmosphere of the sun. It appears as a halo around the sun during a total solar eclipse. La región más alta de la atmósfera del Sol que aparece como un halo alrededor del Sol durante un eclipse total. 太陽大氣的 最外一層。 日冕在日全 食時看起來 是圍繞著太 陽的一圈光 暈。 La partie la plus élevée de l'atmosphère du Soleil. Elle a l’apparence d’un halo, ou auréole, autour du Soleil pendant une éclipse totale. DIAMOND RING ANILLO DE DIAMANTES 鑽石環 與倍里珠一 樣同為日全 食前後幾秒 內出現的一 種現象。 當 陽光穿透過 月球邊緣上 的山谷,在 邊緣形成單 獨一個耀眼 的亮點。 ANNEAU DE DIAMANT The effect seen in the few seconds just before and after totality of a total solar eclipse when there is a single point of sunlight brilliantly shining through a valley on the limb of the moon. 13 14 El efecto observado en los segundos inmediatamente anteriores y posteriores a la totalidad de un eclipse total cuando hay un único punto de luz solar brillando a través de un valle lunar. Le diamant peut être observé quelques secondes avant et juste après la totalité, lorsqu'il ne reste qu'un seul point lumineux brillant à travers une vallée sur le limbe lunaire. ECLIPSE ECLIPSE 食 ECLIPSE The alignment of celestial bodies so that one is obscured, either partially or totally, by the other. El alineamiento de cuerpos celestes de tal manera que uno de ellos es obscurecido total o parcialmente por el otro. 由於天體的 排列,使得 一個天體被 另一個部分 或全部遮蔽 。 L’alignement de corps célestes de façon à ce que l’un d’eux soit obscurci, partiellement ou totalement, par l’autre. ECLIPSE SEASON TEMPORADA DE 食季 SAISON D’ECLIPSES Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 4 # 15 16 English Spanish Chinese French The period of time when the sun is near alignment with a lunar node, during which eclipses may take place. For solar eclipses, this time window of 31-37 days occurs every 173.3 days. ECLIPSES 當太陽與月 球交點接近 排列時,可 能發生日食 或月食的期 間。對日食 而言,每 173.3天會就 會有31-37天 的時間窗口 可能發生。 L’intervalle de temps pendant lequel le Soleil est proche de l’alignement avec un noeud lunaire et dans lequel des éclipses peuvent se produire. Pour les éclipses solaires, ce créneau de 31 a 37 jours se produit tous les 173.3 jours. ECLIPSE YEAR Año DE ECLIPSE ANNEE D’ECLIPSE The length of time it takes for the apparent motion of the sun to take it from one node of the moon to the other and back to the original node (about 346.6 days). El periodo de tiempo que tarda el Sol en su movimiento aparente de un nodo de la Luna a otro y vuelta al primero (alrededor de 346.6 días). 食年 太陽在天球 上沿著黃道 面運動,月 球軌道面與 黃道面有兩 個交點,從 月球的一個 交點到另一 個,並回到 原來交點所 需的時間(約 346.6天)。 ECLIPTIC ECLÍPTICA The plane of Earth’s orbit around the sun. As seen from Earth, the sun appears to move along the ecliptic during the course of a year. El plano de la órbita de la Tierra alrededor del Sol. Visto desde la Tierra, el Sol parece moverse a lo largo de la eclíptica durante el curso de un año. 黃道面 地球圍繞太 陽運行的軌 道平面。從 地球上看, 在一年的期 間中太陽好 像是沿著黃 道面移動。 Le plan contenant l’orbite de la Terre autour du Soleil. Du point de vue de la Terre, le Soleil parait se déplacer le long de l’écliptique au cours d’une année. El periodo de tiempo cuando el Sol está cerca del alineamiento con un nodo lunar, durante el cual el eclipse se podría dar lugar. Para eclipses solares, esta ventana temporal de 31-37 días ocurre cada 173.3 días. Le temps nécessaire au mouvement apparent du Soleil pour aller d’un nœud de l'orbite lunaire à l’autre et revenir au nœud d’origine (environ 346.6 jours). Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 5 # English Spanish Chinese French 17 GIBBOUS GIBOSA 凸月 LUNE GIBBEUSE Phase of the moon when it appears more than half illuminated. Fase de la Luna en la que aparece más de la mitad iluminada, sea creciente o menguante. 滿月前後的 月相,月球 面上大於一 半是明亮的 。 Phase lunaire lorsque la Lune est plus qu’à moitié éclairée. HYBRID ECLIPSE ECLIPSE HIBRIDO ECLIPSE MIXTE A solar eclipse which appears annular or total along different sections of its path. Un eclipse solar que se observa como anular o total a lo largo de diferentes secciones de su trayectoria. 全環食或混 合食 日食會依其 路徑在不同 的區域出現 日環食或日 全食。 LUNAR ECLIPSE ECLIPSE LUNAR ECLIPSE LUNAIRE The passage of the moon into the shadow of Earth, which can only occur at a full moon. El paso de la Luna a través de la umbra de la Tierra, que puede ocurrir únicamente durante la fase de luna llena. 月食 月亮運行進 入地球的陰 影,這只會 發生在滿月 。 LUNAR MONTH MES LUNAR 太陰月(農曆) MOIS LUNAIRE See synodic month. Ver mes sinódico. 見朔望月 Voir mois synodique. MAGNITUDE (of a solar eclipse) MAGNITUD (日食)食分 (de un eclipse solar) La fracción de disco aparente del Sol tapado por la Luna. Por convenio, se referencia normalmente en el máximo de la fase. 日食時太陽 被遮擋的程 度,用太陽 被月球遮蔽 的視直徑比 例来表示。 通常指最大 相位時的食 MAGNITUDE (d’une éclipse solaire) 18 19 20 21 The fraction of the apparent diameter of the sun covered by the moon. By convention it is usually quoted at maximum phase. Une éclipse solaire qui paraît annulaire ou totale, selon le lieu d'observation le long de son parcours. Le passage de la Lune dans l'ombre de la Terre, ce qui peut se produire uniquement pendant la pleine lune. La proportion du diamètre apparent du Soleil occulté par la Lune. Par convention, elle est donnée à son maximum Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 6 # English Spanish Chinese French 分。 22 23 24 MARE MAR 月海 MER LUNAIRE A large flat area on the moon formed by volcanic material. Área amplia y llana sobre la superficie lunar formada por material volcánico. 月球上由火 山物質形成 的一大片平 坦的區域 Une large plaine sur la Lune, formée par d'anciennes coulées volcaniques. NODE NODO 交點 NOEUD The two points where a tilted orbit intersects a geometrical plane. For example, where the moon’s orbit intersects the ecliptic, that is the plane that contains Earth and the sun. Los dos puntos donde una órbita inclinada intersecta un plano geométrico. Por ejemplo las intersecciones de la órbita de la luna con la eclíptica, que es el plano que contiene la Tierra y el sol. 一個傾斜的 軌道與幾何 平面相交的 兩個點。比 如說,月球 交點是其的 軌道與黃道 面相交的兩 個點,黃道 面是包含地 球與太陽的 一個平面。 Les deux points d'intersection d'une orbite inclinée avec un plan géométrique. Par exemple, le point d’intersection de l’orbite de la Lune et de l’écliptique, c’est-à-dire le plan contenant la Terre et le Soleil. OBSCURATION (of a solar eclipse) OBSCURECIMIENTO (月日食) 遮蔽率 OBSCURCISSEMENT (d’une éclipse solaire) 太陽被月球 遮住的面積 區域和太陽 本體面積的 比值。 La portion de la surface du Soleil qui est occultée par la Lune. 月偏食 ECLIPSE LUNAIRE PARTIELLE The fraction of the sun’s area covered by the moon. 25 PARTIAL LUNAR ECLIPSE A lunar eclipse where a portion -but not all -- of the (de un eclipse solar) La fracción del área solar cubierta por la Luna. ECLIPSE LUNAR PARCIAL Un eclipse lunar donde una porción de la Luna 當月球的一 部份(不是 全部)進入 Eclipse lunaire pendant laquelle une portion - Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 7 # 26 27 28 English Spanish Chinese French moon enters Earth’s umbra. (pero no toda) entra en la umbra de la Tierra. 地球的本影 所發生的月 食。 mais pas la totalité - de la Lune entre dans l’ombre de la Terre. PARTIAL SOLAR ECLIPSE A solar eclipse seen from within the moon’s penumbra. The moon appears to block part -- but not all -- of the sun’s photosphere. ECLIPSE SOLAR PARCIAL 日偏食 ECLIPSE SOLAIRE PARTIELLE PATH OF TOTALITY The path (up to about 270 km or 168 miles wide) that the moon’s shadow traces on Earth during a total solar eclipse. TRAYECTORIA DE TOTALIDAD PENUMBRA PENUMBRA 半影 PENOMBRE The part of a shadow -- as of the moon or Earth -within which the source of light, such as the sun, is only La parte de una sombra (como la de la Luna o la Tierra) en la que la fuente de la luz (el Sol) es solamente bloqueada parcialmente. También (月球或地 球的)一種 影子分為兩 部分,半影 部分為光源 -由於月球或 La portion d’une ombre (comme celle de la Lune ou de la Terre) où la source de lumière, par exemple le Soleil, n’est que partiellement Un eclipse solar visto desde la penumbra lunar. La Luna bloquea parte (pero no toda) la fotosfera solar. La trayectoria (hasta alrededor de 270 km de ancho) que la sombra de la Luna proyecta en la Tierra durante el eclipse solar total. 從月球的半 影區內看到 的日食。月 球似乎遮住 一部分太陽 的光球層月 球看起來只 遮住了一部 分太陽的光 球層。 全食路徑 日全食期間 月球的影子 沿著地球繞 行的路徑日 全食期間月 球的影子在 地球上經過 的路徑(約270 公里或168英 里哩寬)。 Eclipse solaire vue depuis la pénombre lunaire. La Lune n'occulte qu'en partie, mais pas entièrement, la photosphère du Soleil. BANDE DE TOTALITE La trace (d’une largeur d’environ 270 km ou 168 miles) que l’ombre de la Lune dessine sur la surface de la Terre pendant une éclipse solaire totale. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 8 # English Spanish Chinese French partially blocked. Also, it refers to the lighter outer area of a sunspot. corresponde a la zona más clara alrededor de una mancha solar. 地球的關係-﹐其光源( ,例如太陽 ),只有一 部分被遮阻 擋的區域。 occultée. Le terme pénombre est aussi utilisé pour désigner la région extérieure d’une tache solaire. 它也可以指 太陽黑子外 圍較亮的區 域。 29 30 31 半影月食 PENUMBRAL ECLIPSE ECLIPSE PENUMBRAL ELIPSE PENOMBRALE An eclipse of the moon when the moon enters the penumbra of Earth’s shadow. Un eclipse lunar en el que la Luna entra en la penumbra de la Tierra. 當月球進入 地球陰影的 半影區所發 生的月食。 PERIGEE PERIGEO 近地點 PERIGEE The point in an object’s orbit when it is closest to Earth. El punto de una órbita terrestre más cercano a la Tierra. 天體繞地球 運轉的軌道 中,距離地 球最近的點 。 Point de l’orbite d’un objet le plus rapproché de la Terre PERIHELION PERIHELIO 近日點 PERIHELIE The point in an object’s orbit when it is closest to the sun. Currently, Earth reaches perihelion in early January. El punto de una órbita solar más cercano al Sol. Actualmente la Tierra alcanza el perihelio a principios de enero. 天體繞行太 陽運轉的軌 道中,距離 太陽最近的 點。目前, 地球在一月 初到達近日 Point le plus proche du Soleil sur l’orbite d’un corps. Actuellement, la Terre atteint le périhélie au début janvier. Une éclipse lunaire pendant laquelle la Lune traverse la pénombre de la Terre Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 9 # English Spanish Chinese French 點。 32 33 34 PHOTOSPHERE FOTOSFERA 光球層 PHOTOSHERE The bright, visible surface of the sun. La superficie luminosa del Sol que es visible. 太陽光亮明 亮、可見的 太陽表面。 La couche superficielle lumineuse et visible du Soleil. PROMINENCE PROMINENCIA 日珥 PROTUBERANCE A large-scale gaseous formation above the surface of the sun shaped by the sun’s magnetic field. Formación gaseosa de gran escala sobre la superficie solar moldeada por el campo magnético solar. 在太陽的表 面,由太陽 的磁場形成 大範圍的氣 流。 Une énorme formation gazeuse au-dessus de la surface du Soleil, due au champ magnétique du Soleil. RAYLEIGH SCATTERING DISPERSIÓN RAYLEIGH 瑞利散射 DISPERSION DE RAYLEIGH The scattering of light by particles smaller than the wavelength of the light, resulting in separation of colors. This causes the sky to be blue and sunsets to be reddish. La dispersión de luz debida a partículas que son más pequeñas que la longitud de onda de la luz, y que da lugar a la separación de colores. Este efecto es la causa del color azul del cielo o el rojizo de los atardeceres. 比光的波長 還小的粒子 的對光的散 射比光的波 長還小的微 小顆粒對光 的散射,導 致不同顏色 的光分離, 產生各種顏 色變化。, 藍色的天空 和紅橙色的 日落可以用 瑞利散射來 解釋。使得 天空是藍色 的,而黃昏 La dispersion de la lumière par des particules plus petites que la longueur d’onde de la lumière, causant la séparation des couleurs. Ceci donne la couleur bleue au ciel et rougeâtre aux couchers de Soleil. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 10 # English Spanish Chinese French 時略帶淡紅 色。 35 36 37 REGRESSION REGRESIÓN 逆行退行 REGRESSION The movement of points in an orbit in the direction opposite from the motion of the orbiting body. For example, the moon travels from west to east but its nodes are regressing from east to west. El movimiento de puntos en una órbita en la dirección opuesta al movimiento del cuerpo. Por ejemplo, la Luna viaja del oeste al este mientras que sus nodos van del este al oeste en regresión. 在軌道上點 的移動與天 體運行方向 相反的運動 。舉例來說 ,月亮從西 向東運行, 但其交點是 從東向西倒 退到西行。 Le mouvement de points sur une orbite dans la direction opposée au mouvement du corps sur cette orbite. Par exemple, la Lune se déplace d’ouest en est mais ses noeuds reculent d’est en ouest. SAROS SAROS 沙羅 SAROS The eclipse cycle, which has a period of 223 synodic months or 6,585.32 days – the equivalent of 18 years and about 11.3 days. El ciclo de un eclipse con periodos de 223 meses sinódicos o 6,585.32 días – el equivalente de18 años y alrededor de 11.3 días. 食的週期, 長度為包含 223個朔望月 期間或 6,585.32日天 –相當於18年 又約11.3天。 Le cycle de périodicité des éclipses, une période de 223 mois synodiques, soit 6585,32 jours, ou 18 ans et environ 11.3 jours. SHADOW BANDS BANDAS DE SOMBRA 影帶 BANDES D’OMBRE 就在全食前 後發生的短 暫現象,有 時可在平坦 淺色的表面 上,看見暗 淡漣漪的光 。 Légères ondulations de la lumière parfois observées sur des surfaces planes et claires juste avant ou juste aprés la totalité. Faint ripples of light sometimes seen on flat, light-colored surfaces just before and just after totality. Ondulaciones débiles de luz vistas ocasionalmente sobre superficies planas y débilmente coloreadas justo antes o después de la totalidad. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 11 # English Spanish Chinese French 38 SIDEREAL MONTH MES SIDERAL 恆星月 MOIS SIDERAL El tiempo que emplea la Luna en hacer una órbita alrededor de la Tierra tomando como referencia estrellas fijas (27.32 días). 以固定恆星 為基準,測 量月球繞行 地球一圈所 需的時間 - 共 27.32天。 Le temps mis par la Lune pour parcourir une orbite complète de la Terre, mesurée par rapport aux étoiles fixes (27.32 jours). SOLAR ECLIPSE ECLIPSE SOLAR 日食 ECLIPSE SOLAIRE The passage of the new moon directly between the sun and Earth when the moon’s shadow is cast upon Earth. The sun appears in the sky either partially or totally covered by the moon. Cuando en paso alineado de la Luna entre el Sol y la Tierra, la sombra de la Luna se proyecta sobre la Tierra. El Sol aparece en el cielo parcial o totalmente cubierto por la Luna. 新月通過太 陽和地球之 間時,月球 的影子會投 射在地球上 。太陽在天 空中呈現被 月球部分或 全部遮蔽的 現象。 Le passage de la nouvelle lune directement entre le Soleil et la Terre lorsque l’ombre de la Lune se projette sur la Terre. Le Soleil dans le ciel paraît être partiellement ou totalement caché par la Lune. SOLAR FLARE FULGURACIÓN SOLAR 太陽耀斑 ERUPTION SOLAIRE 發生在太陽 大氣層的劇 烈爆發現象 爆炸性噴發 。 Une brusque éruption dans l’atmosphère solaire. The time it takes for the moon to make one orbit of Earth with reference to the fixed stars – a total of 27.32 days. 39 40 An explosive eruption in the sun's atmosphere. 41 Una erupción súbita en la atmosfera Solar. SUNSPOT MANCHA SOLAR 太陽黑子 TACHE SOLAIRE A magnetic disturbance on the sun that appears as a dark blotch on its surface. Una perturbación magnética en el Sol que aparece como una mancha oscura en la superficie. 因太陽的磁 場干擾因為 太陽的磁場 擾動,而在 其表面上呈 現的暗斑。 Une région sur la surface du Soleil qui apparait comme une tache sombre. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 12 # English Spanish Chinese French 42 SYNODIC MONTH MES SINÓDICO 朔望月 MOIS SYNODIQUE El periodo de tiempo entre una Luna llena y la siguiente (29.53 días). También llamado mes lunar. 從一個滿月 到下一個滿 月,需要 29.53天。也 稱為太陰月( 農曆)。 Intervalle de temps compris entre deux pleines lunes, soit 29.53 jours. Aussi appelé mois lunaire ou lunaison. TERMINATOR TERMINADOR 明暗界線 TERMINATEUR Theedge between night and day on the moon or a planet. La línea que limita el día y la noche para la Luna o un planeta. 在月球或行 星上明亮與 黑暗部分的 分界線。的 日夜交界處 。 Une ligne fictive qui sépare les faces éclairée et non éclairée de la Lune ou d'une planète. TOTAL LUNAR ECLIPSE ECLIPSE LUNAR TOTAL 月全食 ECLIPSE LUNAIRE TOTALE A lunar eclipse where the moon completely enters Earth’s umbra. Un eclipse lunar en el que la Luna entra completamente en la umbra de la Tierra. TOTAL SOLAR ECLIPSE ECLIPSE SOLAR TOTAL A solar eclipse seen from within the moon’s umbra. The moon appears to completely block the sun’s photosphere. Un eclipse solar observado desde la umbra de la Luna. La Luna bloquea completamente la observación de la fotosfera solar. TOTALITY TOTALIDAD 食甚 TOTALITE The period during a El periodo durante un 日食時當太 La phase d’une éclipse The time from one full moon to the next, which takes 29.53 days. Also called a lunar month. 43 44 45 46 當月球完全 進入地球本 影所發生的 月食。 日全食 在月球的本 影内可見的 日食, 月球完 全擋住太陽 的光球層。 Une éclipse lunaire où la Lune est entièrement occultée par l’ombre de la Terre. ECLIPSE SOLAIRE TOTALE Une éclipse solaire observée à l’intérieur de l’ombre de la Lune. La Lune semble entièrement occulter la photosphère du Soleil. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 13 # 47 English Spanish Chinese French solar eclipse when the sun’s photosphere is completely covered by the moon and the period for a lunar eclipse when the moon is in the complete shadow of Earth. eclipse solar en el que la fotosfera solar está completamente cubierta por la Luna y el periodo para un eclipse lunar en el que la Luna está inmersa totalmente en la sombra de la Tierra. 陽的光球層 完全被月球 覆蓋的期間 ,以及月食 時當月球完 全在地球的 影子裡的期 間。 solaire pendant laquelle la photosphère du Soleil est entièrement masquée par la Lune ou la phase d’une éclipse lunaire pendant laquelle la Lune est entièrement dans l’ombre de la Terre. UMBRA UMBRA 本影 OMBRE A complete shadow – such as that of the moon or Earth -within which the source of light, such as the sun, is totally hidden from view. Also, it refers to the dark inner area of a sunspot. La zona sombreada (para la Luna o la Tierra) dentro de la cual la fuente de luz (el Sol) está totalmente oculta. También es la zona oscura interior de las manchas solares. 完全的陰影 區域一個完 整的影子–個 完整的影子 somb在其中 將如太陽般 的光源,光 源(太陽) 完全遮隱在 視野裡完全 被遮蔽看不 見。此外, 它也可以指 的是太陽黑 子的暗內部 區域。 Une ombre complète, telle que celle de la Lune ou de la Terre, à l’intérieur de laquelle la source de lumière, comme le Soleil, est entièrement cachée. Ce terme désigne aussi la partie intérieure sombre des taches solaires. Credits: English: "Total Solar Eclipse 2012 Education Resources." Total Solar Eclipse 2012 Education Resources. Astronomical Association of Queensland; Science Teachers Association of Queensland, 2012. Web. Spanish: Provided by ECUSA (Spanish scientists in USA, www.ecusa.es(link is external)). Chinese: Traditional character translation is provided by the Chia-Yi Amateur Astronomers Association and edited by NASA’s Goddard Space Flight Center. French: Provided by Eliane Larduinat, NASA’s Goddard Space Flight Center. Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093. 14