Download climate change and shorebirds
Transcript
CLIMATE CHANGE AND SHOREBIRDS – A CAUSE FOR CONCERN EL CAMBIO CLIMÁTICO Y LAS AVES PLAYERAS: UNA CAUSA QUE PREOCUPA SHOREBIRDS ARE IN TROUBLE LAS AVES PLAYERAS SE ENCUENTRAN EN PROBLEMAS Between 1983 and 2006 Asian-Australian Flyway numbers decreased by more than 70% Entre 1983 y 2006 en el corredor migratorio AsiaAustralia los números decrecieron más del 70% Eurasia-East Africa Flyway 50% of species in decline El corredor Eurasia-Este de Africa las especies declinaron en un 50% Worldwide, more than 50% of species with trend data are declining, only 8% increasing A nivel global, más del 50% de las especies indican en los datos que vienen a la baja y sólo el 8% están incrementando God wit . San d p. Hud s. Se m ip S and Pe ct . Killd ee r p. Plov er ellied Blk-b Sand p. Solit ary d p. d San Upla n Stilt Sand p. Am Gold en P lov SHOREBIRDS ARE IN TROUBLE 0.0% -2.0% -4.0% -3.5% -4.0% -5.1% -6.0% -8.0% -7.2% 10 -6.5% -6.4% -6.3% 11 11 12 14 -4.8% 15 -4.6% 16 18 Based on migration counts in eastern N. America; Bart et al 2007. J Av. Biol 20 ALONG COMES CLIMATE CHANGE JUNTO VIENE EL CAMBIO CLIMÁTICO Shorebirds may be exquisitely sensitive to climate change/Las aves playeras pueden ser sensitivas al cambio climático: sea level rise and habitat loss at migration sites/el incremento en el nivel del mar y la perdida de hábitat en sitios migratorios many breed and winter at high latitudes/muchas se reproducen e invernan en altas latitudes they are dependent on wind patterns for migration strategies/dependen de patrones de viento en sus estrategias de migración ecological synchronicities/ sincronización ecológica Already stressed by other factors (e.g., habitat loss, food depletion)/ ya se encuentran estresadas por otros factores (ejemplos, perdida de hábitats, falta de alimentos) CLIMATE CHANGE – WHAT WE KNOW CAMBIO CLIMÁTICO: QUÉ SABEMOS The climate is changing El clima está cambiando Climate change is already affecting ecological systems: El cambio climático ya está afectando los sistemas ecológicos: range shifts/cambios en rangos de distribución Phenologies/fenologías population and community changes /cambios poblacionales y comunidades All this with less than 1O C change Todo con menos de 1O C de cambio Projections over next century are for +3-5OC (based on doubling of CO2 from pre-industrial levels) – may be underestimate Las proyecciones para el próximo siglo son de +3-5OC (basados en niveles pre-industriales que doblan el CO2) BIRDS RESPONDING TO CLIMATE CHANGE RESPUESTAS DE LAS AVES AL CAMBIO CLIMÁTICO Distributions shifting in US and Europe Cambios en la distribución en USA y Europa Migration getting earlier in Europe and North America La migración se adelanta en Europa y Norte América Earlier breeding in US and Europe Reproducción más temprana en USA y Europa Local population reductions and extinctions in NA and SA Reducciones poblacionales locales y extinción en Norte y Sur América GLOBAL WARMING ALREADY AFFECTING ARCTIC BREEDING HABITAT EL CAMBIO CLIMÁTICO YA AFECTA EL HÁBITAT REPRODUCTIVO EN EL ARTICO Mean annual temperature in Alaska has increased by 4-7oF in last 50 years La media de la temperatura anual en Alaska se incrementó de 4-7oF en los últimos 50 años Growing season lengthening (about 12 days) La temporada de crecimiento se prolonga (cerca de 12 días) Permafrost shrinking and hydrology changing Permafrost se hace más pequeño y la hidrología cambia Tundra becoming more “shrubby” La tundra se hace más arbustiva Most severe effects on wet tundra species? Efectos más severos en aquellas especies de humedales HOW MIGHT SLR AFFECT SHOREBIRD MIGRATION SITES? CÓMO PODRÍA AFECTAR EL SLR LOS SITIOS DE MIGRACIÓN PARA LAS AVES PLAYERAS? Rationale: Racional: North American coastal wetlands are “refueling” and wintering sites for important populations of shorebirds Los humedales de Norte América se están “recargando” y los sitios de invernación importantes para las aves playeras Shorebirds are dependent on extensive intertidal mud and sand flats Las aves playeras dependen de extensas zonas intermareales y arenas SLR may threaten these habitats at major sites. SLR podría amenazar estos hábitats importantes SEA LEVEL RISE AND MIGRATION AND WINTERING AREAS INCREMENTO DEL NIVEL DEL MAR Y MIGRACIÓN Y ÁREAS DE INVERNACIÓN 2008 analyses suggest 0.8 – 2.0 m are plausible bounding estimates Análisis del 2008 sugieren 0.8 a 2.0 m son posibles ligando los estimados FUTURE SEA LEVEL RISE – DELAWARE BAY INCREMENTO FUTURO DEL NIVEL DEL MAR: BAHÍA DE DELAWARE 3.5 3 Predicted Sea Level Rise (m) Historic 2.5 50% Probability 5% Probability 2 1.5 1 0.5 0 1950 2000 2050 2100 Year Galbraith et al., 2002 2150 2200 2250 3 6 2.5 5 Apparent Sea Level Rise (m) Predicted Sea level Rise (m) Future Sea Level Rise at North (left) and South (right) San Francisco Bays Futuro Incremento del Nivel del Mar en la Bahía de San Francisco en el Norte (izquierda) y Sur (derecha) Historic 2 50% Probability 5% Probability 1.5 1 4 Historic 34cm Scenario 77cm Scenario 3 2 1 0.5 0 1950 2000 2050 2100 Year Galbraith et al., 2002 2150 2200 2250 0 1950 2000 2050 2100 Year 2150 2200 2250 SAN FRANCISCO BAY SHOREBIRDS LA BAHÍA DE SAN FRANCISCO Y LAS AVES PLAYERAS One of most important North American staging sites Uno de los sitios más importantes de forrageo de Norte América SEA LEVEL AFFECTING MARSHES MODEL EL NIVEL DEL MAR MODELO DE IMPACTO EN PANTANOS (SLAMM) Predictive tool that models changes in habitat types under different inundation regimes Herramienta predictiva que modela los cambios en los tipos de hábitats bajo diferentes regímenes de inundación Requires: Requiere: Either DEM or LiDAR data Datos de DEM o LiDAR, de cualquiera de los dos Map of existing wetlands Mapas de humedales existentes Current local SLR rate (tide guage data) Actual tasa local de SLR (datos de mareas) Assumptions about future global rate of SLR Suposiciones sobre la tasa global futura de SLR SOUTH SAN FRANCISCO BAY HABITAT CHANGE CAMBIOS DE HÁBITATS EN LA BAHÍA DE SAN FRANCISCO Galbraith et al., 2002 Climate change will effect seasonal phenologies differentially with latitude Cambio climático afectará las fenologías con una diferenciación en latitudes SEASONAL SHIFTS movimientos temporales 2-week advance (insects)/ 2 semanas de adelanto (insectos) 5 day advance (Limulus eggs)/ 5 días de adelanto (huevos de Limulus Red Knot migration < 1 day change/ < 1 día de cambio 7 day fallback (snails, mussels)/ 7 días de retrasos (caracoles y mejillones BOTTOM LINE BALANCE Shorebirds are already in serious trouble Las aves playeras ya se encuentran en serios problemas We don’t know why No se sabe el porqué Climate change could push populations over the edge into terminal decline El cambio climático puede empujar a la orilla a las poblaciones en un descenso terminal This is not a good position to be in! Esto no es una buena posición para estar! *****************/**************** WHAT NEEDS TO BE DONE? QUE SE REQUIERE HACER? Mitigation - emissions control Mitigación – control de emisiones Conservation - protection of habitats and sites Conservación – protección de hábitats y sitios Research - modeling of vulnerabilities of sites and species Investigación – modelación de vulnerabilidad de sitios y especies WHAT DO WE NEED TO DO – MODELING QUÉ REQUERIMOS HACER: MODELACIONES Model likely vulnerabilities to climate change: Modelar posibles vulnerabilidad del cambio climático: which species? Cuáles especies? Which sites (breeding, migration, wintering)? Cuáles sitios (reproducción, migración, invernación) Why? Porqué? Focus future research and monitoring Enfocar investigaciones futuras y monitoreo Identify conservation options Identificar opciones de conservación Análisis de vulnerabilidad Conservación de aves playeras en la era del cambio climático IMPACTS AND ADAPTATION IMPACTOS Y ADAPTACIÓN Spent last decade thinking mainly about impacts on ecosystems La última decáda pensando sólo sobre los impactos en los ecosistemas Now have reasonable idea of what is likely occur Ahora se tiene una idea razonable sobre qué es lo que probablemente ocurra Emissions reductions are vital, but not a silver bullet (effects already happening, commitment to warming) Reducción de emisiones son vitales, pero no una bala de plata (los efectos ya están sucediendo, se ocupa una responsabilidad sobre el calentamiento) We need to adapt!/ Necesitamos adaptarnos ADAPTATION QUESTIONS PREGUNTAS SOBRE ADAPTACIÓN Which ecosystems/species/sites are more or less vulnerable to cc? Cuáles ecosistemas/especies/sitios son más o menos vulnerables al CC? How should we allocate scarce resources? Cómo podremos asignar los escasos recursos? Ecological trajectories under climate change? Trayectorias ecológicas bajo el cambio climático? Interaction with other stressors? Interacciones con otros estresadores? How do we plan future management and acquisition? Cómo podemos planear en el futuro el manejo y adquisición? ADAPTATION PLANNING – THE PROCESS PLANIFICANDO LAS ADAPTACIONES: EL PROCESO PROBLEM FORMULATION/Formulación del problema What are our aims and goals?/Cuáles son nuestras metas y objetivos What are our constraints and opportunities?/Cuáles son nuestras limitantes y oportunidades EXPOSURE ANALYSIS Análisis de exposición How much climate change? Qué tanto cambio climático What are main CC factors? Cuáles son los principales actores ? SENSITIVITY ANALYSIS/Análisis de sensibilidad Physiological thresholds? Umbrales fisiológicos Life-history constraints?/Constricciones en la historia de vida ADAPTIVE CAPACITY ANALYSIS Intrinsic resilience?/Resistencia intrínsica Adverse impacts/Impactos adversos VULNERABILITY ANALYSIS Análisis de vulnerabilidad CLIMATE SMART SOLUTIONS Soluciones inteligentes al cambio climático Negligible impacts/Impactos negligibles Beneficios/Beneficios WHAT DO WE NEED TO DO – FIELD RESEARCH QUÉ NECESITAMOS HACER: INVESTIGACIÓN DE CAMPO Focus far more research effort to identify causes of current declines Enfocar más los esfuerzos de investigación en la identificación de las causas actuales de disminución Monitor trends: Tendencias de monitoreo: Numbers/productivity at breeding/migration/wintering sites Números/productividad en sitios de reproducción, migración e invernación Timing of events (snow melt, insect emergence) tiempo de eventos (nieve derretida, emergencia de insectos) Ecological correlates (climate, prey densities, habitat structure and composition) Correlaciones ecológicas (clima, densidad de presas, estructura y composición de hábitat) TIME IS NOT ON OUR SIDE EL TIEMPO NO ESTA DE NUESTRO LADO Current rates of population decline Rangos actuales de desensos poblacionales Acceleration of climate change in last two decades Aceleración del cambio climático en las últimas dos décadas At best, we may only have another decade or two to turn this around Probablemente, podríamos tener sólo una o dos décadas para revertir esto MANOMET’S VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECT PROYECTO DE VULNERABILIDAD DE MANOMET EN SITIOS DE LA RHRAP Project just beginning Proyecto acaba de iniciar Main aims are to: Principales objetivos son: Develop an approach for evaluating vulnerabilities of shorebird Desarrollar un planteamiento para evaluar la vulnerabilidad de las aves playeras migration/wintering sites to climate change and other stressors Sitios de migración/invernación para cambio climático y otros factores estresantes Potential changes in carrying-capacity Cambios potenciales en la capacidad de carga Threats posed by climate change Amenazas impuestas por el cambio climático Roles and importance of other stressors Importancia y rol de otros factores de estres VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECT PROYECTOS DE VULNERABILIDAD EN SITIOS DE LA RHRAP Create user-friendly assessment tool that can be used by site managers Crear herramientas amigables al usuario que puedan ser utilizadas por socios de sitios Identify potential conservation options Identificar acciones potenciales de conservación VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECT PROYECTOS DE VULNERABILIDAD EN SITIOS DE LA RHRAP Funding generously provided by private donors Fondos generosamente otorgados por donantes privados WHSRN (70 sites in 10 countries) is ideal knowledgebase and network within which to develop vulnerability assessment approaches RHRAP (70 sitios en 10 países) es una base de conocimiento ideal y una red dentro de las cuales se pueden desarrollar estas aproximaciones VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECT PROYECTOS DE VULNERABILIDAD EN SITIOS DE LA RHRAP Test-bed sites in North and South America Inicio de pruebas en sitios de Norte y Sur América Where possible we will focus on NWR and Ramsar sites Donde sea posible se enfocará en el NWR y sitios Ramsar MANOMET’S SHOREBIRD SPECIES VULNERABILITY PROJECT PROYECTO DE MANOMET SOBRE VULNERABILIDAD DE AVES PLAYERAS We are working with Mike Reed of Tufts University to develop an excel-based model that will allow us to predict comparative vulnerabilities of different species Se trabaja con Mike Reed de la Universidad de Tufts para desarrollar una modelo basado en Ecel que nos permitirá predecir la vulnerabilidad de las diferentes especies Based on ecologies and life histories Basados en la ecología e historias de vida MANOMET’S SHOREBIRD SPECIES VULNERABILITY PROJECT PROYECTO DE MANOMET SOBRE VULNERABILIDAD DE AVES PLAYERAS Loss/gain of breeding habitat Perida/ganancia de hábitat reproductivo Loss/gain of migration habitat Perdida/ganancia de hábitat migratorios Loss/gain of wintering habitat Perdida/ganancia de hábitat de invernación Dependence on synchronocities Dependencia en la sincronización Habitat specialization Especialización del hábitat Dietary specialization Especialización de dietas There are limits to adaptation! Tenemos límites para la adaptación We MUST mitigate effectively! Debemos de mitigarla de una forma efectiva