Download A León Ostrov
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
“El despertar”, “Moradas”, “Sentido de su ausencia”. Sobre la desesperación y la soledad en la poesía de Alejandra Pizarnik. Alejandra Pizarnik nació en Buenos Aires en 1939 y en esa misma ciudad abandonó voluntariamente la vida en 1972. Desde entonces ha pasado a ser una de las voces “heterodoxas” más representativas de la poesía en lengua española. Los poemas de Alejandra “son lindos animales un poco crueles, un poco neurasténicos y tiernos, quizá una especie de chinchillas: hay que darles sangre de lujos y caricias” (A. P. de Mandiargues) EL DESPERTAR (De “las aventuras perdidas”, 1958) A León Ostrov Señor la jaula se ha vuelto pájaro y se ha volado y mi corazón está loco porque aúlla a la muerte y sonríe detrás del viento a mis delirios Qué haré con el miedo Qué haré con el miedo Ya no baila la luz en mi sonrisa ni las estaciones queman palomas en mis ideas Mis manos se han desnudado y se han ido donde la muerte enseña a vivir a los muertos Señor el aire me castiga el ser Detrás del aire hay monstruos que beben de mi sangre Es el desastre Es la hora del vacío no vacío Es el instante de poner cerrojo a los labios oír a los condenados gritar contemplar a cada uno de mis nombres ahorcados en la nada Señor Arroja los féretros de mi sangre Recuerdo mi niñez cuando yo era una anciana Las flores morían en mis manos porque la danza salvaje de alegría les destruía el corazón Recuerdo las negras mañanas de sol cuando era niña es decir ayer es decir hace siglos Señor La jaula se ha vuelto pájaro y ha devorado mis esperanzas Señor La jaula se ha vuelto pájaro Qué haré con el miedo MORADAS (De “los trabajos y las noches”, 1965) A Théodore Fraenkel En la mano crispada de un muerto, en la memoria de un loco, en la tristeza de un niño, en la mano que busca el vaso, en el vaso inalcanzable, en la sed de siempre. SENTIDO DE SU AUSENCIA ((De “los trabajos y las noches”, 1965) si yo me atrevo a mirar y a decir es por su sombra unida tan suave a mi nombre allá lejos en la lluvia en mi memoria por su rostro que ardiendo en mi poema dispersa hermosamente un perfume a amado rostro desaparecido