Download Guía para el usuario
Document related concepts
Transcript
Guía para el usuario Instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de llamadas de Verizon VZE-RS-S-6/11 TABLA DE CONTENIDO *692-4 Rechazo de Llamadas Anónimas 4 Líneas Adicionales 4 Remarcado Automático de Línea Ocupada 4-5 Bloqueo de Llamadas 5-6 Transferencia de Llamadas 6-7 Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta 7-8 (Opciones Fijas y Variables) Call Gate 8-10 Interceptor de Llamadas 10-14 Detección de Llamada 15-16 Llamada en Espera y Cancelación de Llamada en Espera 16-17 Identificador de Llamadas 17-18 Identificador de Llamadas en Espera 18 Identificador de Llamadas en Espera Deluxe 18-19 TeletimbresSM19-20 No Molestar 20-22 Intercomunicador22 Intercomunicador Extra 23-24 Bloqueo Selectivo 24-25 Bloqueo Completo 25-26 Llamada Prioritaria 26 Transferencia de Llamadas Selectas 26-28 Marcado Rápido 28-29 Llamada entre Tres 29-31 Ultra Forward 31-32 Guía de Referencia Rápida 33 Nota: Es posible que algunos de los servicios de llamadas descritos en esta guía no estén disponibles en su área. La disponibilidad de los servicios y funciones actuales está sujeta a modificaciones. Para determinar si un servicio de llamadas en particular está disponible, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon o visite www.verizon.com. 1 ANTES DE COMENZAR Aquí tiene algunas sugerencias que le ayudarán a utilizar esta guía. • El “touch call/touch tone” es el panel con botones numerados que usted utiliza para marcar. • Con algunos servicios de llamadas, recibirá instrucciones para presionar la tecla de asterisco o la tecla de número . Estas teclas están ubicadas a la derecha e izquierda de la tecla cero 0 en su panel de “touch call/touch tone”. • Si utiliza un teléfono de discado rotatorio, marque 1.1 en lugar de presionar la tecla y espere cuatro segundos en lugar de presionar la tecla . Por ejemplo, si las instrucciones dicen “presione 7 0 ,” debe marcar 7.0 y esperar cuatros segundos. • El botón que desconecta su llamada al colgar el teléfono se denomina botón de colgar. Si las instrucciones dicen “presione y suelte el botón de colgar”, debe mantener presionado el botón de colgar durante sólo un segundo. Luego suéltelo. • Si su teléfono tiene un botón de “FLASH”, puede utilizarlo en lugar del botón de colgar. • Si su teléfono tiene un interruptor de pulso/tono y está suscrito al servicio “touch call/touch tone”, coloque el interruptor en tono. Si cuenta con un servicio de discado rotatorio, coloque el interruptor en pulso. Otras sugerencias importantes • Algunos teléfonos inalámbricos y otros equipos novedosos no son compatibles con los servicios de llamadas que requieren timbres especiales. • Las tarifas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. • Las llamadas transferidas están sujetas a cargos locales o toll. Si su linea está restringida para llamadas toll, no podrá transferir llamadas a un número toll. *69 ¿Quisieras obtener información sobre cómo devolver automáticamente la última llamada que recibiste? Presiona *69. Es una manera rápida y convenieniente de obtener información acerca de la última llamada que recibiste, aún sin haberla contestado. 2 Para utilizar la función *69: Puedes usar *69 si eres o no.eres un suscriptor. El *69 está disponible por una tarifa de suscripción mensual o por un cargo de activación en áreas especialmente equipadas. Para obtener la información sobre la última llamada: 1. Levanta el auricular y escucha el tono de marcar. 2. Presiona *69. (En un teléfono de disco marca 1.1.6.9). 3. Sigue las instrucciones de voz sobre los pasos a seguir en el uso del *69. Si la llamada es devuelta y el número está ocupado, cuelga y el *69 volverá a marcar el número ocupado hasta por 30 minutos. Escucharás un patrón de timbre peculiar cuando el número esté disponible. Para cancelar la llamada cuando la línea está ocupada: 1. Levanta el auricular y escucha el tono de marcar. 2. Presiona *89. (En un teléfono de disco marca 1.1.8.9). Limitaciones del Servicio 1. El *69 no muestra el número telefónico de todas las llamadas de entrada. Por ejemplo: *69 no puede mostrar un número cuyo usuario lo haya registrado como privado o cuando el número no está disponible a través de la red. 2. El *69 no devuelve todas las llamadas automáticamente. Por ejemplo: las llamadas hechas a través de un teléfono celular o de líneas equipadas con servicio ISDN o PBX no pueden ser devueltas. En algunos casos, sin embargo, puedes devolver la llamada manualmente usando el número anunciado. 3. Cuando se anuncia un número no siempre se puede identificar quién hizo la llamada y no siempre se puede utilizar ese número para devolver la llamada de forma automática o manualmente. 4. D ependiendo del estado y del tipo de equipamiento de oficina que se esté usando, recibirás un anuncio informándote que una llamada fue marcada como privada por quien la hizo, pero no podrás devolver la llamada automáticamente. Cargos 1. Si estás usando *69 en base a activación, se te cobrará de acuerdo al anuncio del número telefónico o por la información relacionada a la última llamada que entró. 3 *69 (Continuación) 2. El cargo se aplicará sin considerar que hayas intentado devolver la llamada marcando “1” o si el número anunciado identifica quién llamó o pueda ser usado para devolver la llamada. 3. En algunos estados te serán cobradas las llamadas entrantes que estén marcadas como privadas. RECHAZO DE LLAMADAS ANÓNIMAS Las funciones Identificador de Llamadas y Rechazo de Llamadas Anónimas (ACR), también denominada Bloqueo de Llamadas Anónimas, le permiten rechazar llamadas provenientes de personas que han bloqueado la visualización de sus números telefónicos y la información sobre la llamada. Si se comunican con usted personas que llaman sin identificación, escucharán un mensaje que les indicará que cuelguen, eliminen el bloqueo y vuelvan a llamar. Para activar la función ACR: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 7 7 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.7.7). 2. Presione 2. Presione 6 6 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.6.6). Para cancelar la función Remarcado Automático de Línea Ocupada: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 8 6 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.8.6). 2. Presione Otras sugerencias importantes • Podrá realizar otras llamadas mientras esté utilizando la función Remarcado Automático de Línea Ocupada. Cuando su línea y la línea con la que intenta comunicarse estén desocupadas, su teléfono le avisará con un timbre especial. • Esta función se cancelará de forma automática una vez que hayan transcurrido 30 minutos, incluso si no se ha podido realizar la llamada. • Puede utilizar la función Remarcado Automático de Línea Ocupada para devolver una llamada a más de un número a la vez. La cancelación de esta función cancelará todos los números con los que intenta comunicarse. • En algunos lugares, la función Remarcado Automático de Línea Ocupada se ofrece en la modalidad de pago por uso. Las tarifas varían según el estado. Para cancelar la función ACR: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 8 7 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.8.7). 2. Presione BLOQUEO DE LLAMADAS LÍNEAS ADICIONALES La función Bloqueo de Llamadas le permite bloquear llamadas provenientes de números telefónicos específicos. Las personas que llamen y que estén bloqueadas escucharán un mensaje de voz que les informará que usted actualmente no está aceptando llamadas. Las líneas adicionales se pueden utilizar para hacer negocios, enviar faxes, navegar en internet o bien como una manera adicional de mantenerse en contacto. Para instalar una línea adicional, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. REMARCADO AUTOMÁTICO DE LÍNEA OCUPADA La función Remarcado Automático de Línea Ocupada vuelve a marcar automáticamente el último número telefónico local al que usted llamó durante 30 minutos, permitiéndole realizar otras actividades. Para activar la función Remarcado Automático de Línea Ocupada: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 4 Nota: Estas instrucciones sólo se apirean a clientes en DC, DE, MD, NJ, PA, VA. Para activar la función Bloqueo de Llamadas: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 6 0 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.6.0). 2. Presione 3. Escuche las instrucciones de voz para las opciones de la función Bloqueo de Llamadas. Se le repetirán los números telefónicos que ingrese en su lista de Bloqueo de Llamadas. 4. El número de la última persona que lo llamó, puede agregarse a su lista de Bloqueo de Llamadas siguiendo las instrucciones de voz. Si desea agregar un número a su lista o si su lista está llena, simplemente siga las instrucciones de voz. 5 BLOQUEO DE LLAMADAS (Continuación) Para cancelar la función Bloqueo de Llamadas: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 8 0 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.8.0). 2. Presione Otras sugerencias importantes • La función Bloqueo de Llamadas tiene un límite de 6 ó 12 números, según su área. • Este servicio no puede bloquear números de teléfonos celulares, algunos números comerciales ni llamadas desde teléfonos públicos. • No se pueden bloquear llamadas que se realicen fuera de su área de llamadas definida ni a través de la operadora. Esta medida es para su protección en caso de una emergencia. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS La función Transferencia de Llamadas le permite transferir todas sus llamadas a cualquier número telefónico local o de larga distancia. Esta función debe activarse desde su teléfono residencial. Para activar la función Transferencia de Llamadas: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 2. Presione 7 2 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.7.2). 3. Una vez que se escuche el tono, marque el número telefónico al que desea que se transfieran sus llamadas. 4. Cuando la llamada es conteslada, la función estará activada. 5. Si la llamada no es contestada, cuelgue y vuelva a llamar a dicho número dentro de los dos minutos subsiguientes. Cuando suene, cuelgue. A pesar de que la llamada no sea contestada, se activará la función. Para cancelar la función Transferencia de Llamadas: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 7 3 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.7.3). 2. Presione 3. Cuando escuche dos tonos breves, se habrá desactivado la función. Cuelgue. 6 Otras sugerencias importantes • Las llamadas transferidas con este servicio están sujetas a cargos locales o toll. Si su línea está restringida para llamadas toll, no podrá transferir sus llamadas a un número toll. • Puede realizar llamadas mientras la función Transferencia de Llamadas está activada. • Un tono breve sonará en su teléfono para recordarle que se está transfiriendo una llamada a otro número. No podrá contestar la llamada desde su casa. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS - LÍNEA OCUPADA/ NO CONTESTA (OPCIONES FIJAS Y VARIABLES) La función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta permite transferir las llamadas entrantes a otro número telefónico, cuando su número esté ocupado o nadie conteste después de que haya sonado una cantidad determinada de veces. Opciones Fijas Con las Opciones Fijas, el número al que transferirá sus llamadas será establecido por su Centro de Servicio al Cliente. Para cambiar este número, deberá hacer una solicitud de servicio. Activación/Cancelación de las Opciones Fijas • En la mayoría de los casos, la función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta siempre está activada. En los estados de MA y NY, puede activar o desactivar la función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada y/o No Contesta si también está suscrito a la función Ultra Forward. (Consulte las instrucciones de Ultra Forward). En áreas donde se puede activar o desactivar la función Transferencia de Llamadas: • La función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada se activa 9 0 y se desactiva presionando 9 1. presionando • La función Transferencia de Llamadas - No Contesta se activa 9 2 y se desactiva presionando 9 3. presionando Opciones Variables (no están disponibles en todas las áreas) 7 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS - LÍNEA OCUPADA/ NO CONTESTA (OPCIONES FIJAS Y VARIABLES) (Continuación) Con la Opción Variable, debe ingresar el número al que desea transferir sus llamadas en cada ocasión. • La función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada transfiere de forma automática las llamadas al número que usted designó si la Línea está ocupada. • La función Transferencia de Llamadas - No Contesta transfiere de forma automática las llamadas al número que usted designó, si nadie contesta después de que haya sonado una cantidad determinada de veces. Activación/Cancelación de las Opciones Variables • Para activar la función Transferencia de Llamadas – Línea Ocupada/No Contesta, marque 4 1 . • Para cancelar esta función, marque 4 3 . Otras sugerencias importantes • Las llamadas transferidas con este servicio están sujetas a cargos locales o toll. • Puede recibir y realizar llamadas mientras la función Transferencia de Llamadas - Línea Ocupada/No Contesta está activada. CALL GATE Nota: This feature is amiable in DC, DE, MD, NJ, PA, VA and WV. Ahora tiene mayor control sobre las llamadas que se hacen desde su teléfono residencial. La función Call Gate ofrece diversas opciones. Decida cómo funciona mejor para usted y luego programe su teléfono. En cualquier momento que desee cambiar las funciones del servicio Call Gate, puede acceder a este servicio desde cualquier teléfono de tonos. Para programar el servicio por primera vez: 1. D esde el teléfono que tiene el servicio Call Gate, marque 1.800.527.7070 (número telefónico de los Servicios Avanzados de Verizon). 8 2. Seleccione el “Servicio Call Gate”. Escuchará un mensaje especial destinado a los clientes nuevos del servicio Call Gate. Este mensaje le guiará paso a paso durante la instalación inicial de su servicio. 3. Ingrese su Número de Identificación Personal (PIN) temporal, que está compuesto por los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. El sistema le solicitará de forma automática que sustituya su PIN temporal por un PIN nuevo permanente de cuatro dígitos. 4. Utilice el Menú de Call Gate para crear su lista de números permitidos y/o bloqueados y personalizar el servicio para incluir las opciones que seleccione. 5. Presione 0 cuando termine o simplemente cuelgue el teléfono. 6. Espere 10 minutos y pruebe el servicio. Para realizar modificaciones en el servicio Call Gate: 1. Marque 1.800.527.7070 para acceder a los Servicios Avanzados de Verizon desde cualquier teléfono de tonos. 2. Ingrese su número telefónico de 10 dígitos. 3. Ingrese su PIN. Menú Principal • Presione 1 2 para ir al Menú de Call Gate. • Presione 9 9 para cambiar su PIN. • Presione 0 para salir del sistema. Menú de Call Gate • Presione 1 para saber cuáles son las opciones que están activadas actualmente en su teléfono. Presione 1 1 para permitir todas las llamadas salientes. • Presione 1 2 para bloquear todas las llamadas salientes. • Presione 1 3 para permitir las llamadas salientes sólo a los números de su lista de Números Permitidos. • Presione 1 4 para bloquear las llamadas salientes a los números de la lista de Números Bloqueados y, a su vez, permitir las llamadas a los números de la lista de Números Permitidos. • Presione 1 5 para bloquear llamadas de larga distancia, a servicios de números 900 ó 700 y de Audiotex. 9 CALL GATE (Continuación) • P resione para configurar, revisar o modificar las opciones de llamadas internacionales, servicio de información y llamada con asistencia de operadora o de emergencia. • Presione 3 para configurar, revisar o modificar su lista de 2 Números Permitidos. • P resione 4 para configurar, revisar o modificar su lista de Números Bloqueados. • Presione 9 para regresar al Menú de Call Gate. • Presione 0 para salir del sistema de Call Gate. Otras sugerencias importantes • Llama al 1.800.VERIZON (1.800.837.4966) para solicitar asistencia con tu PIN. • La función Call Gate no afecta el ingreso de llamadas. • No se pueden bloquear las llamadas al 911 ni al Servicio de reparaciones de Verizon. INTERCEPTOR DE LLAMADAS* La función Interceptor de Llamadas le permite administrar sus llamadas al mostrarle en la pantalla las llamadas entrantes que no tienen identificación. El Interceptor de Llamadas contesta prácticamente todas las llamadas que no proporcionan un número telefónico válido (números que generalmente aparecen como “anónimo”, “privado”, “fuera del área” o “no disponible” en la pantalla de su Identificador de Llamadas) antes de que suene su teléfono. A las personas que llamen se les informará que usted no acepta llamadas sin identificación y se les solicitará que graben sus nombres. Si las personas que llaman sin identificación no graban sus nombres, ni ingresan su código de anulación, su teléfono no sonará. Esto elimina las interrupciones de personas que llaman sin identificación. Los nombres grabados le permiten escuchar quién está llamando. Luego tendrá varias opciones para manejar la llamada. *Deberá contar con el servicio Identificador de Llamadas. No está disponible para el servicio comercial ni de teléfono de discado rotatorio. 10 ¿Cómo funciona el Interceptor de Llamadas? Las personas que llamen sin identificación escucharán el siguiente mensaje: “El número al que está llamando tiene Interceptor de Llamadas, un servicio que requiere que las personas que llaman se identifiquen si su número telefónico no aparece en la pantalla del Identificador de Llamadas para que la llamada pueda continuar. Para grabar su nombre, presione la tecla con el símbolo de número o simplemente permanezca en línea”. • Si las personas que llaman poseen su código de anulación, también conocido como su PIN (consulte la sección Código de anulación/PIN), deberán ingresarlo durante la reproducción del mensaje para poder continuar con la llamada. • Si las personas que llaman graban sus nombres, se conectará la llamada. Usted escuchará que suena el teléfono y las personas que llamen escucharán el siguiente mensaje: “Gracias. Espere, por favor”. Se emitirá música hasta que usted seleccione cómo desea manejar la llamada. • Usted escuchará un patrón de timbre diferente a su patrón de timbre existente y en la pantalla de su Identificador de Llamadas aparecerá la frase “Interceptor de Llamadas” junto con el número de servicio “1.800.527.7070”. Esto indica que la llamada proviene de su servicio Interceptor de Llamadas. • Al contestar el teléfono, escuchará el nombre grabado y se le proporcionarán las cinco opciones siguientes: Si presiona: Las personas que llamen escucharán: 1 Aceptar la llamada “Gracias. Espere, por favor.” Música, hasta que usted conteste el teléfono. 2 Rechazar la llamada “La persona a la que está llamando no se encuentra disponible. Gracias. Hasta luego.” 3 Rechazar una llamada de ventas “La persona a la que está llamando no acepta llamadas de ventas. Por favor, agregue el nombre a su lista No llamar. Gracias. Hasta luego.” 4 Enviar la llamada al Servicio de Telemensajes®* de Verizon “Se conecta con un sistema de contestadora automática.” 5 Escuchar quién está llamando nuevamente Música, hasta que usted conteste la llamada o seleccione una opción. 11 INTERCEPTOR DE LLAMADAS* (Continuación) *Deberá suscribirse al Servicio de Telemensajes® (HVM) para poder eschuchar la opción 4 . Si nadie contesta el teléfono, la persona que llame se conectará con su Servicio de Telemensajes o con su contestadora automática. Si no tiene ninguna de las dos opciones anteriores, las personas que llamen escucharán: “La persona a la que está llamando no se encuentra disponible en este momento. Gracias. Hasta luego”. Las personas sin identificación que llaman de larga distancia y que se comunican con el Interceptor de Llamadas pagarán tarifas normales por una llamada realizada. Usted tiene la capacidad de activar y desactivar la función Interruptor de Llamadas según sea necesario, llamando al 1.800.527.7070 (número telefónico de los Servicios Avanzados de Verizon) y siguiendo las instrucciones de voz. Código de anulación/PIN Sus familiares y amigos pueden evadir el Interceptor de Llamadas ingresando su código de anulación del Interceptor de Llamadas de cuatro dígitos. El código se programa de forma automática con los últimos cuatro dígitos del número telefónico de su casa. Cada vez que se ingrese su código de anulación, su teléfono le avisará con un patrón de timbre único (dos timbres breves y un timbre prolongado) y la frase “Llamada Prioritaria” aparecerá en la pantalla de su Identificador de Llamadas. Para cambiar el código de anulación, llame gratis al 1.800.527.7070 desde la línea telefónica que tiene el Interceptor de Llamadas y siga las instrucciones de voz. Otras funciones del Interceptor de Llamadas Lista de Bloqueo de Llamadas • Puede seleccionar hasta 25 números telefónicos que siempre serán interceptados por el Interceptor de Llamadas. Estos números se pueden agregar o eliminar de la lista, según sea necesario. Incluso puede agregar números telefónicos de promotores de telemercadeo a su propia lista de Bloqueo de Llamadas. • Las personas que llamen cuyos números se encuentren en la lista de Bloqueo de Llamadas escucharán el siguiente mensaje: “Disculpe; la persona a la que está llamando no acepta llamadas de este número. Gracias. Hasta luego.” 12 • P ara activar o realizar modificaciones a la lista de Bloqueo de Llamadas, llame gratis al 1.800.527.7070 desde su línea telefónica que tiene el Interceptor de Llamadas. En el Menú Principal, presione 1 4 para ingresar al Menú del Interceptor de Llamadas y presione 9 para ingresar a Más Opciones. A continuación, seleccione la opción 4 y siga las instrucciones de voz. Presione 0 para obtener una explicación de la función. Lista de Llamadas Prioritarias • Puede seleccionar hasta 15 números telefónicos, que sonarán como Llamada Prioritaria, incluso cuando el número telefónico sea marcado como privado o anónimo. • Esto representa una ventaja para aquellos familiares o amigos cuyos números telefónicos son privados y no pueden recordar el PIN de evasión de cuatro dígitos. • Para activar o realizar modificaciones a la lista de Llamadas Prioritarias, llame gratis al 1.800.527.7070 desde su línea telefónica que tiene el Interceptor de Llamadas. En el Menú Principal, presione 1 4 para ingresar al Menú del Interceptor de Llamadas y presione 9 para ingresar a Más Opciones. A continuación, seleccione la opción 5 y siga las instrucciones de voz. Presione 0 para obtener una explicación de la función. Combinación del Interceptor de Llamadas con otros servicios de llamadas • Rechazo de Llamadas Anónimas (ACR)/Bloqueo de Llamadas Anónimas: No puede utilizar las funciones ACR e Interceptor de Llamadas al mismo tiempo. Desactive primero la función ACR 8 7. presionando • Llamada en Espera: Las llamadas del servicio Llamada en Espera que también sean llamadas del Interceptor de Llamadas tendrán el patrón de timbre con dos timbres breves y un timbre prolongado. • Identificador de Llamadas en Espera: Aparecerá en su unidad identificadora la frase “Interceptor de Llamadas”. Presione brevemente el botón de colgar para contestar la llamada del Interceptor de Llamadas. • Identificador de Llamadas en Espera Deluxe: Si usted cuenta con las funciones Identificador de Llamadas en Espera Deluxe e Interceptor de Llamadas, la persona que llama no escuchará la opción Tomar mensaje ni los mensajes de Ocupado/Espere. 13 INTERCEPTOR DE LLAMADAS* (Continuación) • T eletimbresSM: No puede tener las funciones Teletimbres e Interceptor de Llamadas en la misma línea telefónica. • *69: Si recibe una llamada del Interceptor de Llamadas, no podrá utilizar la función *69 para obtener el nombre y número de la persona que llama. • Llamada Prioritaria, Transferencia de Llamadas Selectas, No Molestar: Estos servicios funcionan normalmente con las llamadas que tienen identificación. No obstante, no funcionarán con las llamadas privadas. (No está disponible en todas las áreas). • Servicio de Telemensajes® (HVM): Defina el ciclo de timbres (el número de timbres que se escucharán antes de que el Servicio de Telemensajes conteste las llamadas) en cuatro timbres o menos de 42 segundos. Además, tenga en cuenta que el saludo debe durar 20 segundos o más para asegurarse de que la persona que llama sepa cuándo comenzar a grabar su mensaje. Recuerde: No debe utilizar la opción de saludo automatizado porque no dura más de 20 segundos. • Detección de Llamada: No se puede utilizar la Detección de Llamada originada por el cliente con las llamadas del Interceptor de Llamadas. • Llamadas por Cobrar: No se podrán llevar a cabo llamadas desde las cárceles que utilicen sistemas automatizados de llamadas por cobrar (y en donde no hay acceso a una operadora en vivo) si tiene el servicio Interceptor de Llamadas. • Llamadas Internacionales con Teléfonos Celulares: Es posible que las personas que realicen llamadas internacionales desde un teléfono celular tengan problemas si usted cuenta con el servicio Interceptor de Llamadas. Si recibe este tipo de llamadas con frecuencia, probablemente desee reconsiderar su suscripción a este servicio. • Restricciones Toll: Deberá eliminar de su línea el servicio Rechazo/ Restricción para que el Interceptor de Llamadas pueda funcionar correctamente. • Sistemas de Entrada a Edificios: Si vive en un edificio cuyo sistema de seguridad utiliza su línea telefónica para permitir el acceso, no debe suscribirse al servicio Interceptor de Llamadas. 14 DETECCIÓN DE LLAMADA Nota: Si alguna vez es amenazado con daños físicos o recibe una amenaza de bomba, utilice el servicio Detección de Llamada y comuníquese con las autoridades locales. La función Detección de Llamada le permite localizar automáticamente llamadas telefónicas ilegales, de amenaza o de acoso y está disponible en todo momento, en la mayoría de las áreas. Este servicio puede grabar prácticamente todas las llamadas que se realicen fuera de la región siempre que no reciba otra llamada mientras tanto. Las llamadas rastreadas no se pueden bloquear. Se almacenará una grabación de cada llamada rastreada en el Centro de Detección de Llamadas Ilegales de Verizon. Para activar la función Detección de Llamada: 1. Cuelgue (o presione y suelte el botón de colgar). 2. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 5 7 (Teléfono de discado rotatorio 1.1.5.7) y siga las 3. Presione instrucciones de voz. 4. Permanezca en la línea y espere hasta escuchar un mensaje que le informa si se ha activado el servicio Detección de Llamada y si se pudo localizar la llamada de forma exitosa. 5. Una vez que haya rastreado exitosamente la cantidad requerida de llamadas (difiere según el área), comuniqúese con las autoridades locales y solicite un número de reclamo. ADVERTENCIA: Si se registra una llamada del servicio Llamada en Espera antes de activar la función Detección de Llamada, el sistema localizará la última llamada recibida. Medidas adicionales • Llama al Centro de Investigación de Llamadas Ilegales de Verizon al 1.800.257.2969 de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5 p.m. (todos los husos horarios) con tu número de reclamo para abrir un caso y hablar con un representante de Verizon. • Verizon abrirá un caso que tendrá una duración de treinta días como máximo. Una vez que hayan transcurrido los treinta días, se le notificarán por correo postal los resultados del caso. Si el caso se resuelve con éxito, se enviará la información del servicio Detección de Llamada directamente a las autoridades locales. La acción Ilegales por parte de las autoridades legales puede variar según el área. 15 DETECCIÓN DE LLAMADA (Continuación) Otras sugerencias importantes •Las grabaciones de las llamadas rastreadas se revelarán sólo a las autoridades locales. • En la mayoría de los estados, el servicio Detección de Llamada está disponible en la modalidad de pago por uso por cada activación que se logre realizar y los cargos figurarán en su factura telefónica mensual. • En otros estados, se puede suscribir en el servicio Detección de Llamada por un cargo mensual. • No utilice la función Detección de Llamada para llamadas legales, incluyendo las llamadas de fax, las llamadas realizadas desde computadoras y las de compañías de telemercadeo. • Si recibe con frecuencia llamadas equivocadas de fax o realizadas desde computadoras, es posible que el Centro de Detección de Llamadas Ilegales (UCC) le permita localizar una llamada e intentar contactarse con la compañía que lo está molestando. Si la llamada proviene de una línea residencial, se le solicitará que rastree la cantidad requerida de llamadas y que se comuníquese con las autoridades locales. LLAMADA EN ESPERA Y CANCELACIÓN DE LLAMADA EN ESPERA Con la función Llamada en Espera, un tono especial le permitirá saber cuándo otra persona está tratando de comunicarse con usted. Puede optar por contestar la llamada nueva o continuar hablando. Con la función Cancelación de Llamada en Espera, puede desactivar de forma temporal el servicio Llamada en Espera. Para utilizar la función Llamada en Espera: • Escuchará un tono del servicio Llamada en Espera durante una llamada. La persona que lo llame escuchará un timbre normal hasta que usted conteste la llamada. • Infórmele a la primera persona que lo llamó que tiene otra llamada. • Para poner la primera llamada en espera y contestar la segunda, presione y suelte el botón de colgar, el botón de flash o el botón de remarcado. 16 • P ara regresar a la primera llamada y poner la segunda en espera, presione y suelte nuevamente el botón de colgar, el botón de flash o el botón de remarcado. Puede alternar entre las llamadas las veces que lo desee. • Si cuelga al escuchar el tono del servicio Llamada en Espera, su teléfono sonará. • Si la primera persona que llamó cuelga, usted se conectará automáticamente con la segunda persona dentro de los dos segundos subsiguientes. Para utilizar la función Cancelación de Llamada en Espera (por ejemplo, antes de utilizar la computadora o el fax): 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 7 0 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.7.0). 2. Presione 3. Espere hasta escuchar los tres tonos breves seguidos por un tono de marcado y, a continuación, marque el número que desea llamar. Otras sugerencias importantes • La función Llamada en Espera sólo se puede cancelar para una llamada. Al colgar, este servicio se reactiva de forma automática. • En algunos lugares, sólo se puede utilizar la opción Cancelación de Llamada en Espera antes de realizar una llamada. En otras áreas, esta opción se puede utilizar durante una llamada si también está suscrito al servicio Llamada entre Tres. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS La función Identificador de Llamadas le permite ver el nombre y el número telefónico de la persona que está llamando. La información aparecerá en una unidad identificadora, entre el primer y segundo timbre. Las unidades varían en diseño, funciones disponibles y cantidad de nombres/números que se pueden almacenar. El Identificador de Llamadas mostrará los números o nombres y los números de la mayoría de las llamadas, incluyendo las de larga distancia. Algunas llamadas pueden aparecer como “Fuera del Área” o “No Disponible.” Si la persona que intenta comunicarse con usted bloquea la visualización de su nombre y número, aparecerá la letra “P” o la palabra “Privado” o “Anónimo”. Puede bloquear estas llamadas con la función Rechazo de Llamadas Anónimas. 17 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (Continuación) El nombre y número telefónico del usuario no aparecerá en ciertas situaciones, incluyendo cuando el usuario se encuentre en un área que no provea los números, que bloquee el Identificador de Llamadas o para ciertos números de los cuales Verizon no posea la información del Identificador de Llamadas. Otras sugerencias importantes • En algunos casos, no es posible devolver las llamadas a algunos nombres y números (ya sea porque no aceptan llamadas entrantes o porque son el número principal de una compañía). • Las unidades de Identificador de Llamadas se pueden utilizar con la mayoría de las máquinas contestadoras si la máquina está programada para recibir llamadas después del segundo timbre. • Deberá adquirirse por separado una unidad identificadora especial de Identificador de Llamadas. • La función Identificador de Llamadas - Sólo Número muestra sólo el número de la persona que intenta comunicarse con usted. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS EN ESPERA La función Identificador de Llamadas en Espera muestra el nombre y el número telefónico de la segunda persona que intenta comunicarse con usted mientras usted está contestando otra llamada. Puede optar por contestar la llamada o no. Este servicio requiere las funciones Identificador de Llamadas y Llamadas en Espera, así como también una unidad identificadora especial que sea compatible con estos servicios, y que deberá adquirirse por separado. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS EN ESPERA DELUXE Nota: Este servicio no está disponible en todas las áreas. La función Identificador de Llamadas en Espera Deluxe le ofrece las siguientes opciones para manejar las llamadas entrantes: • Conectar la llamada que esté ingresando a la llamada en curso. • Poner la llamada actual en espera y contestar la llamada que esté ingresando. • Reproducirle a la llamada que esté ingresando un mensaje de “Ocupado.’’ 18 • T ransferir la llamada que esté ingresando al Servicio de Telemensajes o a otra ubicación. • Reproducirle a la llamada que esté ingresando un mensaje de “Espere.” Otras sugerencias importantes • Para poder disponer del servicio Identificador de Llamadas en Espera Deluxe, deberá contar con las funciones Identificador de Llamadas y Llamada en Espera. • El servicio Identificador de Llamadas en Espera Deluxe requiere una unidad identificadora especial Tipo 3, que debe adquirirse por separado. • La función Identificador de Llamadas en Espera Deluxe - Sólo Número muestra únicamente el número telefónico de la persona que intenta comunicarse. TELETIMBRESSM La función Teletimbres le permite asignar uno o dos números adicionales a una única línea con el fin de que cada miembro de la familia pueda tener su propio timbre. Así sabrá para quién es la llamada antes de levantar el auricular. Está disponible una lista gratuita en su Guía telefónica local de Verizon de cada número con Teletimbres, sin costo adicional. Patrones de timbre • Las llamadas realizadas al número principal sonarán de la manera usual, un timbre prolongado. • Las llamadas realizadas al número con Teletimbres sonarán con dos timbres breves. • E n algunos lugares, sólo se puede recibir un número telefónico adicional con Teletimbres, que tiene un patrón de timbre con un timbre breve, un timbre prolongado y otro timbre breve. Consulte con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon para saber cuáles son las opciones que están disponibles en su área. Otras sugerencias importantes • Si bien puede tener hasta tres números, puede realizar sólo una llamada a la vez. • Las personas que llaman sólo escucharán un timbre normal. 19 TELETIMBRESSM (Continuación) • S i está suscrito a Llamada en Espera, un tono especial que corresponde a cada sonido del timbre le indicará el número al que están llamando. • Si está suscrito a Transferencia de Llamadas podrá transferir las llamadas a todos sus números telefónicos o sólo a su número principal. Consulte con su Centro de Servicio al Cliente. NO MOLESTAR Nota: Las siguientes instrucciones sólo se aplican a personas que anteriormente fueron clientes de Bell Atlantic en DC, DE, MD, NJ, PA y VA. Si no sabe con certeza cuáles son las instrucciones que se aplican en su área, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. La función No Molestar le da control para tomar decisiones al recibir llamadas. Esto le permite evitar interrupciones no deseadas. Este servicio no afectará sus llamadas. El servicio No Molestar funcionará sólo después de que usted llame al Menú de Servicios Avanzados y active este servicio. Para programar el servicio por primera vez: 1. Desde el teléfono que tiene el servicio No Molestar, marque 1.800.527.7070 (número telefónico de los Servicios Avanzados de Verizon). 2. Seleccione el “Servicio No Molestar”. Escuchará un mensaje especial destinado a los clientes nuevos del servicio No Molestar. 3. Ingrese su Número de Identificación Personal (PIN) temporal, que está compuesto por los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. A continuación, el sistema le solicitará que sustituya su PIN temporal por un PIN nuevo permanente de cuatro dígitos. Para realizar modificaciones en el servicio No Molestar: 1. Marque 1.800.527.7070 para acceder a los Servicios Avanzados de Verizon desde cualquier teléfono de tonos. 2. Ingrese su número telefónico de 10 dígitos. 3. Ingrese su PIN. Menú Principal • Presione 1 2 para ir al Menú de No Molestar. 20 • Presione • Presione para cambiar su PIN. para salir del sistema. 9 9 0 Menú de No Molestar • Presione 1 para activar la función No Molestar por un período de tiempo no especifico hasta 24 horas. Si lo desea, puede seleccionar el número de horas durante el cual desea que el servicio permanezca activado antes de que se desactive de forma automática. • Presione 1 1 para configurar el número de horas de servicio (opcional). • Presione 2 para desactivar la functión No Molestar. • Presione 3 1 para configurar, revisar o modificar las Opciones de Anulación: Lista de Llamadas Prioritarias (hasta 15 números telefónicos). • Presione 3 2 para configurar, revisar o modificar las Opciones de Anulación: Código de anulación. • Presione 4 para configurar, revisar o modificar el Programa Preprogramado. • Presione 5 1 para seleccionar un saludo para el servicio No Molestar. • Presione 5 2 para definir el Menú de Opciones del Servicio de Telemensajes (por ejemplo, Número de Transferencia). • Presione 6 para escuchar Consejos Útiles. • Presione 9 para regresar al menú anterior. • Presione 0 para salir del sistema. NO MOLESTAR Nota: Las siguientes instrucciones sólo se aplican a personas que anteriormente fueron clientes de GTE en PA y VA. Si no sabe con certeza cuáles son las instrucciones Que se aplican en su área, comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. La función No Molestar (anteriormente denominada Aceptación de Llamadas Especiales) le permite recibir llamadas provenientes de una lista de números telefónicos aprobados que usted crea. Cuando está activada, las personas que llamen que no se encuentren en su lista escucharán un mensaje que informa que usted actualmente no está aceptando llamadas. 21 NO MOLESTAR (Continuación) Para activar/desactivar la función No Molestar: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 6 4 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.6.4). 2. Presione 3. Escuche el mensaje para obtener las indicaciones sobre cómo activar o desactivar el servicio y sobre cómo modificar o revisar su lista. Otras sugerencias importantes • El servicio No Molestar almacena hasta 12 números. • Si la función No Molestar está activada y no existe ningún número en su lista, esta función se desactivará de forma automática. INTERCOMUNICADOR Nota: La siguiente función está disponible sólo en DC. MD, NJ, PA y VA. Converse con otra persona que se encuentre en cualquier lugar de su casa donde haya un teléfono, sin la necesidad de elevar la voz. Todas las extensiones de un número telefónico sonarán con un patrón de timbre especial, compuesto por dos timbres breves. El timbre dejará de sonar cuando alguna extensión conteste, incluso la extensión desde la que se realizó la llamada del Intercomunicador. Para utilizar la función Intercomunicador: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 2. Marque su propio número telefónico de 7 dígitos. 3. C uando escuche la señal de ocupado, cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 4. Cuando alguna extensión levante el auricular, se activará la función Intercomunicador. 5. Cuando todas las extensiones cuelguen, se desactivará esta función. Otras sugerencias importantes • Si permite que el patrón de timbre termine será más fácil identificar que es una llamada del servicio Intercomunicador. 22 INTERCOMUNICADOR EXTRA Nota: La siguiente función está disponible sólo en DC, MD, NJ, PA y VA. La función Intercomunicador Extra convierte su teléfono residencial en un sistema de intercomunicador al proporcionarle cuatro formas para mejorar las comunicaciones de su casa: Marcado de Códigos del Intercomunicador, Transferencia de Llamadas Selectas, Llamada Pendiente y Llamada entre Tres. Para utilizar Marcado de Códigos del Intercomunicador: 1. Espere hasta escuchar un tono de marcado y presione el código para el patrón de timbre especial que desea utilizar. A. Presione 5 1 —para activar dos timbres breves. (Teléfono de discado rotatorio 1.1.5.1). 5 2 —para activar un timbre breve, un timbre B. Presione prolongado y otro timbre breve. (Teléfono de discado rotatorio 1.1.5.2). 2. Espere hasta escuchar dos tonos breves seguidos por un tono de marcado y cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 3. Todas las extensiones de ese número telefónico sonarán con el patrón de timbre apropiado. 4. El timbre dejará de sonar cuando alguna extensión conteste, incluso la extensión desde la que se realizó la llamada. 5. C uando alguna extensión conteste, se activará la llamada del Intercomunicador. 6. Cuando todas las extensions cuelguen, se desactivará esta llamada. Para utilizar Transferencia de Llamadas Selectas: 1. Para transferir una llamada que no provenga del Intercomunicador a otra extensión, presione el botón de colgar brevemente. Esto hará que la otra llamada quede en espera. 2. Espere hasta escuchar tres tonos breves y, a continuación, un tono de marcado. 3. Presione el código del intercomunicador 5 1 ó 5 2 correspondiente al patrón de timbre especial de la persona o extensión con el cual la persona que llama intenta comunicarse. 23 INTERCOMUNICADOR EXTRA (Continuación) 4. Espere hasta escuchar dos tonos breves seguidos por un tono de marcado y cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 5. T odas las extensiones sonarán hasta que alguna conteste. La extensión que conteste se conectará con la persona que está en espera. Para utilizar Llamada Pendiente: 1. Para poner cualquier llamada en espera (ya sea entrante o saliente), presione el botón de colgar brevemente. Esto hará que la otra llamada quede en espera de forma temporal. 2. Espere hasta escuchar un tono de marcado. 5 3 . (Teléfono de 3. Presione el código del intercomunicador discado rotatorio 1.1.5.3). 4. Espere hasta escuchar dos tonos breves seguidos por un tono de marcado y cuelgue dentro de los 15 segundos subsiguientes. 5. La llamada permanecerá en espera hasta que alguna extensión conteste o la persona que está en espera cuelgue. Para utilizar Llamada entre Tres: • Para obtener información sobre la función Llamada entre Tres, consulte la descripción adicional de esta Guía para el usuario. Otras sugerencias importantes • Ninguna de las otras extensiones podrá realizar o recibir una llamada cuando una función del servicio Intercomunicador Extra esté activada. • Los patrones de timbre pueden utilizarse de varias maneras. Una puede ser para asignarle un patrón de timbre a una persona específica. Otra puede ser para asignarle un patrón de timbre a una habitación específica. BLOQUEO SELECTIVO Con la función Bloqueo Selectivo (también conocida como Bloqueo Individual de Llamadas), evitará que aparezca su número en las pantallas de los Identificadores de Llamadas y funciona solamente para una llamada a la vez. 24 Para bloquear la visualización de su número: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 6 7 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.6.7). 2. Presione 3. Espere hasta escuchar el tono de confirmación, seguido por un tono de marcado. 4. Realice la llamada. Su número NO se verá en la pantalla, para esa llamada solamente. Otras sugerencias importantes • No se pueden bloquear las llamadas al 911, a números gratuitos ni a los servicios de números 700 ó 900. • Se mostrarán los números no enumerados y no publicados, a menos que estén bloqueados. BLOQUEO COMPLETO Nota: Este servicio no está disponible en todas las áreas; se aplican restricciones adicionales. Con la función Bloqueo Completo (también conocida como Bloqueo Individual de Línea), evitará que aparezca su número en la pantalla durante la mayoría de las llamadas que realice. No obstante, puede permitir que se vea su número de acuerdo a una modalidad de llamada por llamada. Para mostrar su número: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 8 2 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.8.2). 2. Presione 3. Espere hasta escuchar el tono de confirmación, seguido por un tono de marcado. 4. Realice la llamada y su número se verá en la pantalla, para esa llamada solamente. Otras sugerencias importantes • No se pueden bloquear las llamadas al 911, a números gratuitos ni a los servicios de números 700 ó 900. • Se mostrarán los números no enumerados o no publicados, a menos que estén bloqueados. 25 BLOQUEO COMPLETO (Continuación) • S ólo para los clientes del estado de PA: Para probar su servicio de bloqueo, llame al 1.800.562.5588 dentro del estado de PA. • Sólo para los dientes de los estados de NY y CT: Para probar su servicio de bloqueo, marque su código de área de 3 dígitos seguido por 890.1900. • Sólo para los clientes de la región de Nueva Inglaterra: Para probar su servicio de bloqueo, llame al 1.888.599.2927. LLAMADA PRIORITARIA Con Llamada Prioritaria, puede asignar un timbre especial a 6 ó 12 números (según la región) dentro de su área regional de llamadas. Podrá cambiar los números de su lista o desactivar el servicio en cualquier momento. Para activar/desactivar la función Llamada Prioritaria o para cambiar/revisar su lista: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 2. Presione 6 1 .* (Teléfono de discado rotatorio 1.1.6.1). 3. Escuche el mensaje de voz para obtener las indicaciones sobre cómo activar o desactivar el servicio y sobre cómo modificar o revisar su lista. *En algunos lugares, la función Llamada Prioritaria se desactiva presionando 8 1 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.8.1). Otras sugerencias importantes • Cuando una persona de la lista de Llamadas Prioritarias intente comunicarse con usted, escuchará un patrón de timbre con un timbre breve, un timbre prolongado y otro timbre breve. • Si usted se encuentra en un área donde la función Llamada Prioritaria almacena 6 números y desea eliminar todos los números de una sola vez, presione 0 8 . TRANSFERENCIA DE LLAMADAS SELECTAS Nota: Esta función está disponible sólo en DC, DE, MD, NJ, PA y VA. región) a cualquier otro número que usted seleccione dentro de su área regional de llamadas. Se transferirán sólo las llamadas de una lista de números que seleccione; las demás llamadas sonarán en su número regular. Podrá cambiar los números de esa lista en cualquier momento. También puede desactivar el servicio Transferencia de Llamadas Selectas de forma temporal sin modificar su lista. Comuníquese con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon para confirmar si la función Transferencia de Llamadas Selectas en su área permite 6 ó 12 números. Para crear su lista de Transferencia de Llamadas Selectas: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 6 3 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.6.3). 2. Marque 3. Siga las instrucciones automatizadas de voz. Para activar/desactivar la función y para actualizar su lista: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 6 3 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.6.3). 2. Marque 3. Espere hasta escuchar un mensaje que le informa el estado actual del servicio (activado/desactivado) y cómo modificar o revisar su lista de Transferencia de Llamadas Selectas. Se le repetirán los números telefónicos que ingrese en su lista de Transferencia de Llamadas Selectas. 4. Si desea que se vuelvan a repetir las instrucciones, marque 0 . Cuando la función Transferencia de Llamadas Selectas esté activada: • Escuchará un timbre breve, que indica que se está transfiriendo una llamada. • No podrá contestar una llamada transferida desde su teléfono cuando la transferencia de Llamadas Selectas esté activada. • Las demás llamadas que provengan de números que no se encuentren en su lista de Transferencia de Llamadas Selectas sonarán en su teléfono con un timbre normal y podrá contestarlas. Otras sugerencias importantes • En algunos lugares, la función Transferencia de Llamadas Selectas se desactiva marcando 8 3 . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.8.3). Con la función Transferencia de Llamadas Selectas, puede designar la transferencia de las llamadas de 6 ó 12 números telefónicos (según la 26 27 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS SELECTAS (Continuación) • P uede almacenar 6 ó 12 números que pertenezcan a su área de llamadas definida en la lista de Transferencia de Llamadas Selectas. Si la lista está llena, deberá eliminar un número para poder agregar uno nuevo. • Si se encuentra en un área donde se pueden transferir 6 números, marque 0 8 para eliminar todos los números de su lista. • Puede transferir llamadas a cualquier número local o de larga distancia. Si desea transferir llamadas a un número de larga distancia, se le cobrarán cargos por cada llamada realizada. • Si dispone de servicio medido o de mensaje, las llamadas transferidas se incluirán en su factura telefónica. MARCADO RÁPIDO La función Marcado Rápido le permite realizar una llamada a 8 ó 30 números locales o de larga distancia (según su servicio) desde cualquier teléfono de su casa con sólo marcar uno o dos dígitos. El funcionamiento varía según el estado. 7 4 • E n otras áreas, se debe levantar el auricular y presionar 7 5 ó . (Teléfono de discado rotatorio 1.1.7.4 or 1.1.7.5). • Si tiene un teléfono de pulso o discado rotatorio, marque 74 ó 75, en cualquier estado. Si tiene el servicio Marcado Rápido – hasta 8 Números: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 7 4 . (Teléfono de discado rotatorio 7.4). 2. Presione 3. Espere hasta escuchar un tono de marcado. 4. Presione el código de marcado rápido (de 2 hasta 9). 5. Marque el número deseado. 6. Espere hasta escuchar los tonos de confirmación. A. Cuelgue o espere el tono de marcado. B. Repita estos pasos hasta que haya asignado un código diferente a cada número de su lista de Marcado Rápido. 28 Si tiene el servicio Marcado Rápido – hasta 30 Números: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 7 5 . (Teléfono de discado rotatorio 7.5). 2. Presione 3. Espere hasta escuchar un tono de marcado. 4. Presione el código de marcado rápido (de 20 hasta 49). 5. Marque el número deseado. 6. Espere hasta escuchar el tono de confirmación. 7. Cuelgue o espere el tono de marcado. 8. Repita estos pasos hasta que haya asignado un código diferente a cada número de su lista de Marcado Rápido. Para realizar una llamada con la función Marcado Rápido: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 2. Presione el código correspondiente al número que desea llamar (de 2 hasta 9, o bien de 20 hasta 49) y, a continuación, el signo . Otras sugerencias importantes • Si programa números de larga distancia, asegúrese de marcar 1 antes del número telefónico y el código de área (si corresponde). • No utilice los números 0 ni 1 para los códigos del servicio Marcado Rápido (el número 1 está reservado para el acceso de larga distancia y el número 0 está reservado para la operadora). • No se aplicarán cargos por cambiar los números de la lista de Marcado Rápido. • Una vez que haya asignado un número telefónico a un código, dicho número no podrá eliminarse. En su lugar, sustitúyalo por otro número telefónico o bien, si no tiene uno, por su propio número. • En la mayoría de las áreas, se requiere un mínimo de siete dígitos para poder programar el servicio de Marcado Rápido. Para programar números como el 911, consulte con su Centro de Servicio al Cliente de Verizon. LLAMADA ENTRE TRES La función Llamada entre Tres le permite agregar una tercera persona a la conversación, por ejemplo, un amigo o un compañero de trabajo. Incluso puede conectar llamadas de larga distancia. 29 LLAMADA ENTRE TRES (Continuación) Para agregar una tercera persona a la llamada: 1. Presione y suelte la tecla de remarcado de su teléfono (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada) para poner la primera llamada en espera. 2. Espere hasta escuchar los tres sonidos de “beep” o tonos breves, seguidos por un tono de marcado. 3. Marque el número de la segunda persona que desea agregar a la conversación. 4. C uando la persona conteste, presione una vez la tecla de remarcado (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada) y las tres personas se conectarán. Para desconectar a las personas: • Cualquiera de las dos personas puede abandonar la conversación con sólo colgar. Usted seguirá conectado con la otra persona. • Puede eliminar la tercera persona en cualquier momento presionando una vez la función de remarcado (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada). • Para desconectar la conversación entre tres por completo, simplemente cuelgue. Otras sugerencias importantes • Si la segunda línea está ocupada o no contesta, regrese a la primera llamada presionando dos veces la función de remarcado (la tecla de flash, el botón de colgar o el botón de finalizar llamada). • Cualquiera de sus conexiones puede ser local o de larga distancia. Se aplican todos los cargos locales, regionales toll y de larga distancia. • En algunas áreas, la función Llamada entre Tres se ofrece en la modalidad de pago por uso. Las tarifas varían según el estado. • Este servicio no está disponible para teléfonos públicos ni para clientes de Centrex. ADVERTENCIA: Para evitar realizar una llamada entre tres de forma accidental, cuelgue su teléfono durante tres segundos como mínimo entre cada llamada, ya sea que se trate de una llamada entre tres o 30 no, para restablecer su línea telefónica. Si tiene una máquina de fax o módem que permite marcado simultáneo, asegúrese de programar el aparato para permitir un intervalo de tres segundos como mínimo entre cada transmisión. ULTRA FORWARD Nota: Debe inicializar su servicio desde su teléfono suscrito para poder utilizar la función Ultra Forward. La función Ultra Forward le permite transferir sus llamadas o cambiar su número de transferencia desde prácticamente cualquier teléfono de tonos. Para utilizar su servicio Ultra Forward por primera vez: 1. Llame al 1.888.294.1618 desde el número telefónico de su casa. No bloquee su número utilizando la función Bloqueo Individual de Llamadas ni la función Bloqueo Individual de Línea al realizar esta 8 2 para desbloquear su número si tiene el llamada. Presione servicio Bloqueo Individual de Línea. 2. Escuche las indicaciones; ingrese su número telefónico de 10 dígitos. 3. Escuche las indicaciones para establecer su Número de Identificación Personal (PIN). Su PIN deberá constar de 4 a 10 dígitos. El PIN no puede estar compuesto por los últimos 4; 7 o por los 10 dígitos de su número telefónico. 4. El sistema indicará que ha inicializado de forma exitosa su servicio Ultra Forward. En caso de olvidar su PIN, puede llamar al 1.888.294.1618 desde su número principal y restablecerlo. Para transferor las llamadas desde una ubicación remota: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 2. Marque el número telefónico de acceso del servicio Ultra Forward: 1.888.294.1618. 3. Para usar los servicios de transferencia de llamadas presione 1 . 4. Ingrese su número telefónico de 10 dígitos (el número telefónico con el que se suscribió al servicio Ultra Forward). 5. Ingrese su PIN, el cual estableció al inicializar su servicio. A continuación, presione la tecla . 31 ULTRA FORWARD (Continuación) • Presione 1 para activar el servicio Ultra Forward. • Ingrese el número al que desea que se transfieran las llamadas. A continuación, presione la tecla . • Se le volverá a leer el número A. Si es el correcto, presione 1 . B. Para volver a ingresarlo, presione 2 . C. Para cancelar la operación, presione * . Nota: Si está activando o desactivando el servicio Ultra Forward, espere hasta escuchar el mensaje de confirmación antes de colgar. Para transferir las llamadas desde su número telefónico principal: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 7 2 . No es necesario que marque el número de 2. Presione acceso del servicio Ultra Forward. 3. Una vez que se escuche el tono reiterado, marque el número telefónico al que desea que se transfieran las llamadas. Para desactivar el servicio desde su número telefónico principal: 1. Levante el auricular y espere el tono de marcado. 7 3 . No es necesario que marque el número de 2. Presione acceso del servicio Ultra Forward. 3. Espere hasta escuchar el tono reiterado y cuelgue. Otras sugerencias importantes • Asegúrese de utilizar un teléfono de 12 botones con capacidad para el servicio de tonos. • Cuando transfiera llamadas, se le cobrarán los cargos adicionales locales, regionales toll o de larga distancia correspondientes a todas las llamadas que se transfieran. • Si dispone del servicio Llamada en Espera, presione 7 0 para activar la función Cancelación de Llamada en Espera antes de utilizar el servicio Ultra Forward. Esto asegurará que una llamada entrante no le interrumpirá si activa o desactiva su servicio de transferencia. 32 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Utilice el botón de colgar, el botón de finalizar llamada o la tecla de FLASH para usar las funciones Llamada en Espera, Identificador de Llamadas en Espera, Identificador de Llamadas y Llamada entre Tres. Si utiliza un teléfono de discado rotatorio: • Marque 1.1 en lugar presionar . • Espere cuatro segundos en lugar de presionar Función *69 Rechazo de Llamadas Anónimas Remarcado Automático de Línea Ocupada Bloqueo de Llamadas Para utilizarla . Para cancelarla 6 9 8 9 7 7 8 7 6 6 8 6 6 0 8 0 Transferencia de Llamadas Transferencia de Llamadas – Línea Ocupada Transferencia de Llamadas – No Contesta Transferencia de Llamadas Línea Ocupada / No Contesta – Opción Variable Detección de Llamada Cancelación de Llamada en Espera No Molestar Bloqueo Individual de Llamadas (Selectivo) Bloqueo Individual de Línea (Completo) 7 2 7 3 9 0 9 1 9 2 9 3 4 1 4 3 Llamada Prioritaria 6 1 6 1 8 1 en algunas áreas Transferencia de Llamadas Selectas 6 3 6 3 8 3 en algunas áreas Marcado Rápido hasta 8 Números Marcado Rápido hasta 30 Números Ultra Forward 5 7 7 0 Cuelgue 6 4 6 7 Cuelgue 8 2 7 4 7 5 7 2 7 3 Si necesita ayuda, llame al 1.800.VERIZON (1.800.837.4966). La información de esta Guía para el usuario también está disponible en línea en www.verizon.com. 33