Transcript
COMPOSTING COMPOSTABLES 303-444-2037 303-444-2037 www.WesternDisposal.com Compost service includes every other week collection of a 32-, 64- or 96-gallon cart of compostables, unlimited bags of yard waste in fully compostable bags and up to 6 cubic yards of bundled branches. Bundled branches must be no more than 6’ long, 3’ in diameter and cannot weigh more than 35 pounds. All materials outside of the cart must be in compostable bags and/or branches must be bundled to avoid extra charges. El servicio de compostaje incluye colección cada dos semanas de tambos de 32-, 64-, o 96- gallones. No hay limite de bolsas de compostaje y hasta 6 yardas de ramas amaradas. Ramas no deben ser más de 6 pies a lo largo y 3 pies a lo ancho; no debe de pesar más de 35 libras. Todo el material debe estar al lado de su tambo y en bolsas compostables. Ramas deben ser amaradas con hilo compostable para evitar cargos adiciónales. SI.SI.SI. YE S . YE S . YE S . Favor de lavar el carrito de forma periódica o use bolsas compostable para prevenir olor y mantener animales ausentes. FOOD SCRAPS • Fruit and vegetable scraps • Meat and bones • Coffee grounds and filters, teabags • Dairy products and eggs • Spoiled food RESTOS DE ALIMENTOS • Restos de frutas y verduras • Carne y huesos • Café, filtros y bolsitas de té • Productos lácteos y huevos • Comida podrida NON-RECYCLABLE PAPER • Wet shredded paper COMPOSTABLE (to prevent material from blowing) • Food-soiled or greasy paper or cardboard • Wet or waxed cardboard • Paper napkins and paper towels • Uncoated paper cups and plates • Compostable bags made from plant starches • Compostable containers, dishware and utensils made from plant starches (NO Styrofoam® or plastic) PAPEL NO RECICLABLE • Papel triturado mojado (para evitar que el material sople) • Papel o cartón manchado de grasa o comida • Cartón mojado o encerado • Servilletas y toallas de papel • Vasos y platos de papel • Bolsas desechables (hechas de almidones de planta) • Envases, platos y utencilios desechables (hechas de almidones de planta). NO Styrofoam® o plástico PLANT MATERIAL • Grass clippings, leaves, weeds, flowers • Woody waste up to 6" in diameter PLANTAS Y MATERIAL ORGÁNICO • Césped, hojas, malahierba y flores • Restos de madera (hasta un máximo de 6 pulgadas de diámetro) Todos los restos de madera deben caber dentro del carrito o contenedor. Todos los compostables deben caber en el carrito a excepción de los materiales autorizados.. Please note: Place yard waste directly in cart. All compostables must fit in the cart except for authorized materials. NO.NO.NO. N O. N O. N O. • No trash • No plastic of any kind • No plastic bags • No plastic coated paper, packaging or boxes • No frozen food containers • No twist ties, nylon twine or plastic rope Favor de colocar los restos y desperdicios de alimentos dentro de las bolsas compostable (hechas de almidones de planta) para mantener su carrito limpio. Las bolsas compostable están disponibles en Western Disposal y otros comercios locales. COMPOSTABLE • No dirt, sod, rock, brick or pavers • No construction debris • No painted or treated wood waste • No lumber • No liquids • No animal droppings or kitty litter • No diapers or feces December 2015 • No basura • No plástico de ningún tipo • No bolsas plásticas • No paquetes, papel o cajas con capa de protección plástica • No envases o papel de alimentos congelados • No cuerda de ningún tipo • No tierra, piedras, ladrillos o adoquines • No restos de construcción (cemento, mampostería, tablaroca, alfalto, etc.) • No restos de madera tratada o pintada • Ninguna madera • No líquidos • No material fecal o arena absorbente para gatos (sepiolita) • No pañales o excrementos SI.SI.SI. Place food scraps in compostable bags (made from plant starches) to help keep your cart clean. Compostable bags are available at Western Disposal and other local retailers. SI.SI.SI. Wash carts periodically or use compostable bags to prevent odor and keep animals away. YES. YES. YES. YES. YES. YES. www.WesternDisposal.com