Document related concepts
Transcript
いばらきけん た もの し 茨 城 県 の食べ 物 のお知らせ Sobre el alimento de la Prefectura de Ibaraki いばらきけん やさい うみ た もの しら しら た だいじょうぶ たし 茨 城 県 は、野菜や海 の食べ物 を調べました。 調べて、「食べても大丈夫 」と 確 かめた した か ものは、下 に書いてあります。 た だいじょうぶ しんぱい あんしん た 食べても大丈夫 です。心 配 しないで、安 心 して食べてください。 La Prefectura de Ibaraki estudió la seguridad de verduras y mariscos. Los abajos son alimentos confirmados la seguridad a consumir. No hay problema al comerlos. No se preocupe y cómalos con mucha tranquilidad. そと つく やさい 【外 で 作った 野菜】 Verduras cultivadas al aire libre ・ねぎ、きゃべつ、れたす、れんこん、はくさい - Negui (puerro), Kyabetsu (col), Letasu (lechuga), Renkon (rizoma de loto), Hakusai (col china) なか つく やさい 【 中 で 作った 野菜】 Verduras cultivadas en el invernadero ・とまと、いちご、きゅうり、にら、みずな、ちんげんさい、ぴーまん、えしゃれっと、 おおば、きりみつば、せるりー、こだますいか - Tomato (tomate), Ichigo (fresa), Kyuri (pepino), Nira (ajipuerro), Mizuna, Chinguensai, Piman (pimiento), Esharetto (eschalet), Ooba (Shiso verde), Kiri Mitsuba, Serori (apio), Kodamasuika (sandía pequeña) にく 【肉やたまご】 Carne y huevo ぎゅうにく ぶたにく とりにく けいらん ・ 牛 肉 、豚肉 、鶏肉、鶏 卵 - carne de res, cerdo y pollo, huevo de gallina うみ 【海 でとれたもの】 Mariscos あ ・揚げかまぼこ、しらすぼし - Ague Kamaboko (pasta de pescado frito), Shirasuboshi (pescadito seco)