Download Arte, Desarrollo y Transformación Social Art, Development and
Document related concepts
Transcript
Arte, Desarrollo y Transformación Social Art, Development and Social Transformation Art, Développement et Transformation Sociale Искусства, развития и социальных преобразований 发展与社会转型/يعامتجالا لوحتلاو ةيمنتلاو نفلا Privada 18 B Sur No. 4550, Colonia San Manuel, Puebla, Pue. 72560 Mexico. Tel: (+52) 222 594-7728 E-mail: info@arquetopia.org Web: http://www.arquetopia.org © 2011 Arquetopia, Foundation for Development Todos los derechos reservados, Arquetopia, Fundación para el Desarrollo All Rights Reserved, Arquetopia, Foundation for Development Design & Photography: F. Guevara Privada 18 B Sur No. 4550, Col. San Manuel Puebla, Pue. 72560 México Tel: (+52) 222 594-7728 E-mail: info@arquetopia.org Web: http://www.arquetopia.org Privada 18 B Sur No. 4550, Colonia San Manuel, Puebla, Pue. 72560 Mexico. Tel: (+52) 222 594-7728 E-mail: info@arquetopia.org Web: http://www.arquetopia.org “...hoy día es más necesario que nunca estimular la imaginación creativa y la iniciativa de los individuos, las comunidades y el conjunto de las sociedades. ... La creatividad colectiva también significa hallar la forma de ayudar a que la gente cree formas nuevas y mejores de convivir y trabajar juntos...” “Today it is ever more necessary to cultivate human creativity, for in our climate of rapid change, individuals, communities and societies can adapt to the new and transform their reality only through creative imagination and initiative. …Human groups, and their institutions and organizations, can all be creative. This implies not just that they include creative individuals but that, as collectivities, they are able to develop new modes of living together and new senses of direction...” Javier Pérez de Cuéllar, 1993 Former Secretary-General of the United Nations De pie, de izq. a der./Standing from left to right: Manuel Jiménez, Alejandra Arango, Bethany Collins, Marco Antonio Contreras Ariadna Vázquez, Ariadna Vargas, Juan Pablo Coca, Giovanna Ramírez, Francisco Guevara. Abajo, de izq. a der./Bottom from left to right: Gloria Hernández, Nayeli Hernández, Christopher Davis. ARQUETIPO, (del gr. archétypos; de árchein, dominar y typos, tipo). Modelo ejemplar original y primario de una cosa. UTOPIA, (from tGreek ou, no and topos, place; place that doesn’t exist). An imagined place or state of things in which everything is perfect. Vista general de la terraza, Arquetopia / General view of the terrace, Arquetopia. PUEBLA Arquetopia se localiza en la ciudad de Puebla, conocida como Puebla de los Ángeles. La ciudad de Puebla, proclamada por la UNESCO Ciudad Patrimonio de la Humanidad, se encuentra a 136 km (84 millas) de la Ciudad de México y cuenta con aproximadamente 5000 edificios coloniales. Puebla es famosa por su profunda identidad cultural y tradiciones arraigadas en el barroco siglo XVI enriquecidas por la mezcla de culturals prehispánicas, ibéricas, árables, judías e influencias europeas. Arquetopia is located in Puebla, known as the City of Angels. Puebla is a UNESCO World Heritage Site that lies 136 km (84 mi) southeast of Mexico City and has approximately 5,000 colonial buildings. Puebla is famous for a deep cultural identity and traditions rooted in the 16th-century Baroque and enriched by a blend of pre-Hispanic, Arabic, Jewish, French and Spanish influences. Vista del volcán Popocatépetl y la ciudad de Cholula, Puebla. View of Popocatépetl volcano and the City of Cholula, Puebla. Detalle de la Catedral de Puebla. Detail of the Cathedral of Puebla. MISIÓN Arquetopia es una Fundación que promueve el Desarrollo y la transformación social por medio de programas educativos, artísticos y culturales. La organización es única en su tipo con un enfoque contemporáneo, multidisciplinario e internacional con programas como: Artistas en Residencia, Arte Público, Coleccionismo de Arte, Becas, Estímulos y Colaboraciones Internacionales donde se involucran artistas, empresas, instituciones y organizaciones sociales. Los participantes de los programas se ven inmersos en un proceso de ampliación de sus opciones y posibilidades como seres humanos, teniendo acceso a una educación especializada, desarrollando el sentido de profesionalismo, fomentando la consciencia social, aumentando su seguridad frente al riesgo y contribuyendo al desarrollo artístico y cultural en una comunidad internacional. Arquetopia busca tener un impacto positivo en la sociedad a mediano plazo a través del trabajo creativo con artistas y jóvenes generando una experiencia colectiva. De pie, de izq. a der./Standing from left to right: Christopher Davis, Angélica Arango, Juan Pablo Coca, Alejandra Arango, Raymundo Sesma, Manuel Jiménez, Giovanna Ramírez, Diego García, Janet Soto, Yuridia Ruíz, Daniel Coraza. Abajo, de izq. a der./Bottom from left to right: Ariadna Vázquez, Marco Antonio Contreras, Francisco Guevara, Gloria Hernández, Nayeli Hernández y Ricardo Marín. MISSION Arquetopia is a non-profit foundation promoting Development and social transformation through educational, artistic and cultural programs. The organization is unique with a contemporary, multidisciplinary and international approach in programs such as Artist-inResidence, Public Art, Art Collecting, Scholarships, Grants and International Collaborations with artists, enterprises, various institutions and community-based organizations. Participants of the program are immersed in a process of broadening their options as future adults, getting access to high-quality instruction, developing professionalism and social awareness through artistic and cultural development in an international community. Arquetopia works toward a positive impact in society through creative work with artists and youth, generating a collective experience. Alumnos trabajando en “Campo Expandido XXVI” de Raymundo Sesma, 2010. /Students working in “Campo Expandido XXVI” by Raymundo Sesma, 2010. OBJETIVOS 1. Ofrecer educación en las artes accesible y de alta calidad, orientada a reforzar las habilidades académicas, sociales y de pensamiento, utilizando los idiomas inglés y español; 2. La orientación social; entre otras, la atención o la prevención de la violencia intrafamiliar para la eliminación de la explotación económica de los niños o del trabajo infantil peligroso, y educación o capacitación para el trabajo; 3. Apoyar al desarrollo de las arte y a los artistas considerando especialmente la Recomendación relativa a la condición del artista, aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en la 21ª reunión; 4. Promover el desarrollo humano, ofreciendo oportunidades que favorezcan la realización del potencial de las personas tomando en consideración el Informe de la Comisión Mundial sobre Cultura y Desarrollo: Nuestra Diversidad Creativa; 5. Promover la participación libre de las personas en la vida cultural de la comunidad y hacer accesibles las artes para el gozo y disfrute de los participantes; 6. Promover la participación organizada de la población en las acciones que mejoren sus propias condiciones de subsistencia en beneficio de la comunidad; “Democracia 2” de Steve Tierney. Acrílico, grana y serigrafía sobre papel Amate, 2011. / “Democracy 2” by Steve Tierney. Acrylic, natural pigments and silkscreen on Amate paper, 2011. 7. Promover la diversidad y el respeto a las diferencias tomando en cuenta el Informe Mundial de la UNESCO, Invertir en la diversidad cultural y el diálogo intercultural; 8. Promover en todo momento la paz, la tolerancia y los derechos humanos, la lucha contra la exclusión, el racismo y la eliminación de las desigualdades entre el hombre y la mujer; 9. Apoyar en la defensa y promoción de los derechos humanos, capacitación, difusión, orientación y asistencia jurídica en materia de garantías individuales —incluida la equidad de género—, o de las prerrogativas inherentes a la naturaleza de la persona establecidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y en las disposiciones legales que de ella emanen, siempre que no impliquen o conlleven acciones de índole político, religioso o destinadas a influir en la legislación, y dichas acciones no estén vinculadas con actos o resoluciones de organismos y autoridades electorales, resoluciones de carácter jurisdiccional, conflictos de carácter laboral, la interpretación de las disposiciones constitucionales o legales y actos u omisiones entre particulares; 10. Contribuir al enriquecimiento de la identidad individual y colectiva; 11. Colaborar en la construcción de sociedades más justas a través de la participación activa en la comunidad en concordancia con la Agenda 21 de la Cultura; 12. Mantener y fomentar la cooperación internacional en el ámbito de la cultura especialmente de forma bilateral con otras naciones del mundo; 13. Promover y difundir música, artes plásticas, artes dramáticas, danza, literatura, arquitectura y cinematografía, así como al apoyo de las actividades de educación e investigación artística relacionadas con dichas artes de conformidad con la Ley que crea al Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, así como de la Ley Federal de Cinematografía. “El Santo del Mantel Versión Cantante de Opera” Performance dirigido por Edgar Endress. Cuetzalan, Puebla, México, 2010. “The Saint of the Tablecloth, Opera Singer” Performance conducted by Edgar Endress. Cuetzalan, Puebla, Mexico, 2010. GOALS 1. To offer high-quality and accessible education in the arts, oriented to reinforce social, academic and critical thinking skills through the use of the Spanish and English languages; 2. To offer youth mentoring, such as counseling to prevent domestic violence and to eliminate child exploitation and dangerous work for children, as well as promoting education and professional training; 3. To support the development of the arts and artists especially considering the Recommendation concerning the Status of the Artist, approved by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on its twenty-first meeting session; 4. To promote human development, offering opportunities to favor the fulfillment of people’s potential considering the 1998 Report of the World Commission on Culture and Development, “Our Creative Diversity”; “Between Oppositions” de Bethany Collins. Intervención sobre muro. Preparatoria Emiliano Zapata, BUAP, 2010. / “Between Oppositions” by Bethany Collins. Intervention on wall. Emiliano Zapata High School, BUAP, 2010. 5. To promote free participation of people in their community’s cultural life and to make the arts accessible for the appreciation and enjoyment of the participants; 6. To promote the organized participation of the population in actions to improve their own conditions of subsistence for the benefit of their community; 7. To promote diversity and the respect to differences considering UNESCO’s World Report, “Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue”; 8. To promote in every moment peace, tolerance and human rights, fight against the exclusion, racism and the elimination of inequalities between the sexes; 9. To support the defense and promotion of human rights by training, encouraging, mentoring and offering legal assistance in the subject of civil liberties —gender equality included— or any of the prerogatives inherent to the constitutional rights established in the Political Constitution of the United Mexican States; 10. To contribute to the enrichment of collective and individual identity; 11. To collaborate in building just societies through active participation in the community in agreement with the Agenda 21 for Culture; 12. To maintain and promote international cooperation in the field of culture especially in bilateral ways with other nations around the world; 13. To promote and support music, visual arts, performing arts, dance, literature, architecture and cinematography, as well as to support education activities and artistic investigation related to such arts according to the Law that creates the National Institute of Fine Arts and Literature, as well as the Federal Law of Cinematography in Mexico. “El Santo del Mantel Versión Globero” de Edgar Endress. Proyecto multidisciplinario, 2010. / “The Saint of the Tablecloth, Balloon Seller” by Edgar Endress. Multidisciplinary project, 2010. Programa de Artistas en Residencia El Programa de Artistas en Residencia ofrece importantes oportunidades de desarrollo profesional para artistas, diseñadores, curadores e historiadores emergentes y establecidos tanto nacionales como internacionales. Nuestros programas están orientados a promover la conciencia social y a los artistas en residencia se les exhorta a abordar temas sociales como parte de los objetivos artísticos de su proyecto. Como la misión de Arquetopia es promover la transformación social, el entender el complejo contexto cultural de México y específicamente el de Puebla es clave para el éxito del intercambio cultural, por lo tanto las oportunidades de residencias se enfocan en técnicas que son únicas o específicas de México o Puebla. Siendo nuestro enfoque contemporáneo, invitamos y recibimos a artistas, diseñadores, curadores e historiadores con diversos perfiles y disciplinas quienes están interesados en desarrollar proyectos con elementos, técnicas o procesos que son específicos de México y/o Puebla. Yolanda Gutiérrez, Artista en Residencia trabajando en el estudio, 2011. Yolanda Gutierrez, Artist-in-Residence working in the studio, 2011. Las oportunidades ofrecemos son: de residencias que 1. Residencia de Producción Artística - Artista en Residencia; 2. Residencia Artística de Intercambio Cultural - Artista en Residencia; 3. Residencia de Intercambio Cultural en Arte Culinario - Chef en Residencia; 4. Residencia de Diseño - Diseñador en Residencia; 5. Residencia de Intercambio Cultural en Historia del Arte - Historiador en Residencia. Artist-in-Residence Program The Artist-in-Residence Program offers important professional opportunities for emerging and mid-career national and international artists, designers, curators and art historians. Our programs are oriented to promote social consciousness, and residents are strongly encouraged to address social themes as part of their artistic or research goals for their residency projects. As Arquetopia’s mission is to promote social transformation, understanding Mexico’s context, and specifically Puebla’s cultural complexity, is key for a successful cultural exchange. Since our approach is contemporary, we welcome artists, designers, curators and historians from diverse backgrounds and disciplines who are interested in creating work or inspired by art, elements, techniques or processes that are specific to Mexico and/or unique to Puebla. The residency opportunities offered are: 1. Artistic Production Artist Residency / Artist-in-Residence; 2. Cultural Exchange Artist Residency / Artist-in-Residence; 3. Culinary Art Cultural Exchange Residency / Chef-in-Residence; 4. Design Residency / Designer-inResidence; 5. Art History Cultural Exchange Residency / Art Historian-in-Residence. “Your Imaginary Country” de Scott Townsend, Artista en Residencia, 2011. / “Your Imaginary Country” by Scott Townsend, Artist-inResidence, 2011. Programa de Arte Público La importancia del arte público no es la decoración de espacios al aire libre, sino la transformación de los mismos y el hacer accesible el arte contemporáneo a los ciudadanos. Los proyectos de Arte Público de Arquetopia contribuyen a mejorar la experiencia colectiva, reduciendo de forma significativa la violencia e incrementado la participación positiva de la sociedad. Además generan espacios sociales donde se promueve la responsabilidad y el sentido de comunidad. La propuesta de la Fundación es crear a través del Programa de Arte Público, proyectos que mejoren visualmente los espacios colectivos, al mismo tiempo que se cubran otras necesidades urbanas como reducción de la violencia, promoción de desarrollo económico, fomento de participación en la comunidad; y además facilitar el acceso a mejor educación. Arriba/Top: Marco Moreno, Christina Anderson, Christopher Davis, Francisco Guevara y Nayeli Hernández en la inauguración de “Conserve & Grow” de Christina Anderson, 2010. / Marco Moreno, Christina Anderson, Christopher Davis, Francisco Guevara and Nayeli Hernández at the dedication of “Conserve & Grow” by Christina Anderson, 2010. Abajo/Down: “Muerte Express” de Randa Mirza y alumnos de Arquetopia, 2010 (detalle). / “Muerte Express” by Randa Mirza and Arquetopia students, 2010 (detail). A través de este programa transformamos edificios, creamos proyectos ecológicos y se desarrollan parques escultóricos. En este proceso la comunidad se involucra y los jóvenes se convierten en los catalizadores, llevan a cabo el proceso transformador y aprenden no sólo de arte sino de temas sociales y de la importancia de la participación activa en comunidad. Como resultado, estos espacios se convierten en el orgullo de la ciudad, generan sentido de identidad y de pertenencia. A largo plazo se promueve el turismo, generando empleos directos, negocios indirectos y contribuyendo todos los días al bienestar social general, dignificando el contexto urbano, que a su vez es respetado y protegido por los miembros de la comunidad. Public Art Program The importance of public art is not in outdoor decoration, but the transformation of public spaces and making contemporary art accessible to citizens. Arquetopia’s public art projects contribute to the improvement of collective experience, reducing violence significantly and increasing positive participation in society. They also generate social spaces where responsibility and a sense of community is promoted. Through the Public Art Program, Arquetopia’s approach is in creating projects that improve visually collective spaces while meeting other urban needs such as a reduction in violence, promotion of economic development, promoting community involvement, and facilitating access to better education. Through this program we transform buildings, create green projects and develop sculptural parks. In this process the community is involved and young people become catalysts. They carry out the transformation process and learn not only about art but of social issues and the importance of active participation in community. As a result, these spaces become the pride of the community, generating a sense of identity and belonging. In the long term, tourism is promoted which generates direct employment and indirect business, therefore contributing to overall social welfare and dignifying the urban context which at the same time is respected and protected by members of the community. Arriba/Top: Alumna Pilar Macuitl trabajando en el proyecto de arte público “Muerte Express” de Randa Mirza, 2010. / Student artist Pilar Macuitl working on the public art project “Muerte Express” by Randa Mirza, 2010. Abajo/Down: “Muerte Express” de Randa Mirza y alumnos de Arquetopia, 2010 (detalle). / “Muerte Express” by Randa Mirza and Arquetopia students, 2010 (detail). Programa de Estímulos El Programa de Estímulos de Arquetopia ofrece subvenciones diseñadas para aportar una pequeña cantidad que puede ser crítica e indispensable para la investigación y/o producción de arte. El objetivo es apoyar a los artistas, estudiantes y profesionales en el estudio y/o la producción de obra experimental o no tradicional que de otra forma sería difícil financiar. Las becas están disponible para a artistas nacionales e internacionales tanto emergentes como establecidos que trabajen en diversos medios. Todas las propuestas son bienvenidas, especialmente proyectos innovadores que aborden temas sociales en su proceso creativo y de forma no tradicional para crear obra de vanguardia se les dará prioridad. La propuesta deberá ser convincente, con una intención clara en términos del concepto y el resultado final, que demuestre excelencia en el campo. La obra final deberá ser exhibida públicamente. Arriba/Top: “Mandala” de Yolanda Gutiérrez, 2011. / “Mandala” by Yolanda Gutiérrez, 2011. Abajo/Down: Producción de serie gráfica “Mandala” de Yolanda Gutiérrez, 2011 (detalle). / Production of the prints series “Mandala” by Yolanda Gutiérrez, 2011 (detail). Grants Program The Arquetopia Grants Program is designed to disburse small but critical funding needed for art research and/or production. It is intended to aid artists, students and professionals in the study and/or production of experimental or non-traditional work that otherwise would be difficult to fund. Grants are available to all domestic as well as international emerging and established artists working in various media. All proposals are welcome. Innovative projects addressing social issues with a non-traditional creative process to create cutting-edge work will be given priority. The proposed production should be compelling, with a clear intention in terms of the concept and a final outcome which demonstrates excellence in the field. Final work must be exhibited publicly. “Tea Party” de Tia Parker, Talavera (cerámica mayólica), 2011. “Tea Party” by Tia Parker, Talavera (majolic ceramic), 2011. Colección Permanente La Colección Permanente de Arquetopia tiene el objeto de contribuir al diálogo acerca de las prácticas del arte contemporáneo en Puebla y su incidencia en temas sociales, generando programas de difusión e investigación de la obra y artistas incluidos en la misma. Nuestro acervo se conforma por documentación y piezas de importantes artistas en la historia del arte de México, que corresponden a la primera mitad del siglo XX incluyendo gráfica y fotografía de Angelina Beloff, Lola Álvarez Bravo y José Guadalupe Posada; así como gráfica, pintura, escultura, fotografía, video, así como documentación de la obra de artistas contemporáneos nacionales e internacionales incluyendo a: Nick Abdalla, Carlos Arias, Bethany Collins, José Chávez Huacuja, Edgar Endress, Bulmaro Escobar, Javier González, Francisco Guevara, Claude T. Ho, Randa Mirza, Everardo Rivera, Raymundo Sesma, Steve Tierney, entre otros. La colección está en exhibición permanente en la sede de Arquetopia y la Fundación tiene el compromiso mantener las piezas accesible para préstamo a diversas instituciones así como a incrementar su acervo cada año. Arriba/Above: “Paisaje de Cenizas y Flores” de Carlos Arias. Oleo y cenizas de tabaco sobre tela, 2009. / “Ashes and Flowers Landscape” by Carlos Arias. Oil and ashes on canvas, 2009. Abajo/Below: “Campo Expandido VIII” de Raymundo Sesma. Impresión digital sobre papel, 2007. / “Expanded Field VIII” by Raymundo Sesma. Digital print on paper, 2007. Permanent Collection The Arquetopia Permanent Collection is aimed to contribute to the dialogue on contemporary art practices in Puebla and its impact on social issues, generating research and outreach programs through the works themselves and the artists who have created them. Our collection is comprised of art works and documentation by important artists in the history of Mexico, including graphics and photography especially by artists of the first half of the twentieth century such as Angelina Beloff, Lola Alvarez Bravo, and Jose Guadalupe Posada. Prints, paintings, sculptures, photography, video, as well as documentation of work by contemporary national and international artists such as Nick Abdalla, Carlos Arias, Bethany Collins, Jose Chavez Huacuja, Edgar Endress, Bulmaro Escobar, Javier Gonzalez, Claude T. Ho, Francisco Guevara, Randa Mirza, Everardo Rivera, Raymundo Sesma, Steve Tierney, and others are also part of the collection. The collection is on permanent display at the headquarters of Arquetopia. Arquetopia Foundation is committed to keeping the artwork available for loan to various institutions and to increasing its collection each year. “Ritual de Vida” de Francisco Guevara. Madera y ramas, 2008. “Ritual of Life” by Francisco Guevara. Wood and branches, 2008. Sede La sede de Arquetopia está ubicada en la ciudad y estado de Puebla, Mexico. Una casa de tres pisos estilo mexicano colonial alberga las oficinas de la Fundación, el espacio de residencias y de producción. El espacio bien equipado de las residencias incluye tres habitaciones amuebladas y confortables, sala de descanso con TV y DVD que incluye una fuente de Talavera, una cocina estilo mexicano y el comedor con chimenea, además de un baño completo decorado estilo colonial con tina de hidromasaje y regadera. Los espacios de producción e investigación incluyen la Biblioteca y Centro de Documentación Fanny Lezama Gil, sala de cómputo, internet inalambrico, estudio multiusos y terraza orgánica. Arquetopia dispone recursos materiales y humanos para crear un espacio abierto a la discusión y colaboración con un enfoque crítico acerca de las prácticas artísticas ya sea de investigación o producción, siempre nutridas por problemáticas sociales. Arriba/Above: Vista general de una de las habitaciones. / General view of one of the bedrooms. Abajo/Below: Vista general de la Biblioteca y Centro de Documentación Fanny Lezama Gil. / General view of the Fanny Lezama Gil Library and Documentation Center. Headquarters Arquetopia’s headquarters are located in the city and state of Puebla, Mexico. A large, three-story Mexican colonial-style house accommodates the foundation’s offices, residency space, and production spaces. The well-equipped residency space includes three comfortably furnished bedrooms, a media lounge room featuring a large Talavera fountain, a Mexican-style kitchen and large dining room with fireplace, and an ornate yet modern bathroom with hydro-massage tub and shower. Research and production facilities include Fanny Lezama Gil Library and Documentation Center, computer lab, wireless internet, multipurpose studio, and organic terrace. Arquetopia arrays material and human resources to create a space open for discussion and collaboration with a critical approach on art practices, whether research or production, always nourished by social issues. Arriba/Above: Vista general de la sala de descanso. / General view of the media lounge room. Abajo/Below: Detalle del baño estilo colonial. / Detail of the ornate bathroom. Staff Francisco Guevara, Visual artist and curator Director Ejecutivo / Executive Director Christopher Davis, Clarinetist and orchestra director Director de Programas Internacionales y de Música/ International Programs Director and Music Programs Nayeli Hernández, International Relations Coordinadora de Programas / Programs Coordinator Christina Anderson, Visual Arts Coordinadora de la Oficina en EEUU / US Office Coordinator Patronato / Board of Directors Mark Anderson, Visual artist Adjunct Faculty, Television Department. Columbia College Chicago School of the Art Institute of Chicago. Chicago, Illinois, USA Christopher Davis, Clarinetist and orchestra director Director, The Davis Honors Clarinet Sinfonia and La Camerata de Clarinetes Juvenil de México. Nevada State Chair, International Clarinet Association.!Las Vegas, Nevada, USA José Francisco Guevara y Torres, Business consultant CEO Guevara y Asocs. Puebla, Puebla, Mexico Guadalupe Robles Cabral, Historian Colegio Americano de Puebla. Puebla, Puebla, Mexico Quetzalina Sánchez de Merlo, Curator Puebla, Puebla, Mexico Consejo Consultivo / Advisory Board Carlos Arias, Visual Artist Associate Professor, Fine Arts Department, Universidad de las Americas Puebla. Puebla, Puebla. Mexico Aziza Alaoui, Visual artist Puebla, Puebla, Mexico Kirsten Buick, Art historian Associate Professor, Art History Department, University of New Mexico. Albuquerque, New Mexico, USA Karen González Rodríguez, Attorney Professor, Escuela Libre de Derecho & Attorney General, SIF ICAP, S.A. de C.V. Mexico D.F., Mexico José Francisco Guevara y Torres, Business consultant CEO Guevara y Asocs. Puebla, Puebla, Mexico Mariana Guevara Robles, Latin American literature student Puebla, Puebla, Mexico Sara María Guevara Robles, Psychologist Merida, Yucatan, Mexico Yolanda Gutiérrez, Visual artist and environmentalist Merida, Yucatan, Mexico Lynne Hull, Visual artist and environmentalist Fort Collins, Colorado, USA Laura Elisa Morales Villagrán, Abogada Puebla, Puebla. México Kathy Pope, Clarinetist Buffet-Crampon Performing Artist. Clarinet Professor, University of Utah. Principal Clarinetist, Ballet West Orchestra. Utah State Chair, International Clarinet Association. Salt Lake City, Utah, USA Guadalupe Robles Cabral, Historian Colegio Americano de Puebla. Puebla, Puebla, Mexico Raymundo Sesma, Multidisciplinary artist Mexico D.F., Mexico and Milan, Italy