Download achievements of the new economic model logros del nuevo modelo
Document related concepts
Transcript
LOGROS DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL Tercera Edición Third Edition BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS VENEZUELA DATOS GENERALES DE BOLIVIA Superficie 1.098.581 km² Población 10,39 millones de habitantes(*) Capital Sucre Sede de Gobierno La Paz Idiomas oficiales Español y 36 idiomas de las naciones y pueblos indígena originario campesino Moneda Boliviano PIB Nominal USD26.732 millones (2012e) PIB Per cápita USD2.470 (2012e) COLOMBIA ECUADOR BRASIL PERÚ BOLIVIA General date of the country Surface 1.098.581 km² Population 10,39 million(*) Capital Sucre Headquarters of La Paz Government Official Spanish and 36 languages languages of the nations and towns indigenous original farmer Currency Boliviano PIB Nominal USD26.732 million (2012e) PIB Per cápita USD2.470 (2012e) PARAGUAY CHILE ARGENTINA CO O CÉ A N O PA CÍ FI CO (e) Estimado / Estimate (*) Datos preliminares del Censo Nacional de Población y Vivienda 2012 / Preliminary data of the National Census of Population and House 2012 O N O CÉ A URUGUAY AT LÁ N TI (e) Estimate 2 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA PRESENTACIÓN PRESENTATION Bolivia, un país de encuentros, cambios y desarrollo Bolivia, a country of encounter, change and development Bolivia es sinónimo de integración, exuberancia natural, variedad climática, pluriculturalidad, multilingüismo, tradición e innovación, pujanza económica, cambio social y político. Bolivia is a synonym for integration, natural exuberance, variety of climates, multiculturalism, multilingualism, traditioninnovation, economic strength, as well as social and political important transformation. Bolivia limita con Brasil, Paraguay, Argentina, Chile y Perú. De su privilegiada posición en el centro de América del Sur nace su cualidad integradora de las hoy emergentes economías del Atlántico y del Pacífico. Bolivia is bordered by Brazil, Paraguay, Argentina, Chile and Peru. From its privileged position in the centre of South America its integrative quality comes out for the current South American emerging economies of the Atlantic and the Pacific oceans. Bolivia es una tierra de encuentro, donde confluyen pueblos y culturas del altiplano, la amazonía, los valles y de la Cuenca del Plata. En el curso de su historia, recibió el aporte migratorio de Europa y Asia, y conserva un importante núcleo de descendientes africanos. Bolivia is a land of encounter, confluence of people and cultures of the Altiplano plateau, the Amazon, the valleys and the Plata Basin. In the course of its history, it has received emigration from Europe and Asia, and retains a significant core of African descendants. Estos grupos humanos forman una comunidad pacífica y heterogénea de poco más de 10 millones de personas que trabajan en la construcción de una sociedad democrática y consciente de su gravitante papel en la integración subregional. These human groups form a heterogeneous and peaceful community of more than 10.000.000 people who work in the construction of a democratic society and who are sure of their significant role in sub regional integration. 3 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Riqueza natural Natural wealth Bolivia ocupa una superficie de 1.098.581 kilómetros cuadrados, que se extiende desde el boscoso territorio amazónico a las tierras bajas del Chaco y de las impresionantes alturas de la Cordillera de los Andes a las llanuras de Chiquitos. En medio de esta impresionante abundancia se encuentran otros ecosistemas como los valles centrales de Cochabamba, Chuquisaca y Tarija, los Yungas de La Paz o el pantanal de Santa Cruz. Bolivia covers an area of 1.098.581 square kilometers, stretching from the wooded Amazonian territories in the north to its tropical savanna latitudes in the far south, and from the impressive heights of the Andes to the western plains of Chiquitos. In the midst of this impressive diversity are other ecosystems as the central valleys of Cochabamba, Chuquisaca and Tarija, the sub tropical Yungas of La Paz and the western marshy lands, known as “El Pantanal” Con esta privilegiada ubicación en el centro del Cono Sur, Bolivia goza de climas diversos que pueden variar del intenso frío andino al calor tropical, pasando por temperaturas templadas en los valles y estribaciones cordilleranas. With this privileged location in the centre of the Southern Cone, Bolivia enjoys different climates which vary from the intense cold in the Andes mountains to the tropical heat in the Amazon region, passing through warm temperatures in the valleys. Estas zonas geográficas reúnen en Bolivia una exuberancia natural y singular en el continente americano y hacen posible el cultivo de frutos, flores, granos, tubérculos e infinidad de productos agrícolas. These geographical areas offer unique natural exuberance on South America, allowing the cultivation of plenty of fruits, grains, tubers, and other agricultural products. At the same time, they favor the development of livestock, swine, sheep, A la vez, fomentan el desarrollo de la ganadería vacuna, porcina, ovina y de auquénidos, la piscicultura, avicultura, apicultura y la cría de otras especies como el caimán (para el aprovechamiento del cuero), la caza y la pesca en sus caudalosos ríos y lagos, y otras actividades económicas como la recolección de castaña y la extracción de madera. La pródiga naturaleza y la diversidad cultural de Bolivia son imanes que cada año atraen a casi dos millones de visitantes y generan en el país un ingreso por la actividad turística de aproximadamente USD378 millones (2011). 4 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Bolivia posee depósitos ricos en gas natural, energético que distribuye en el mercado local por una extensa red industrial y domiciliaria, y que exporta a países vecinos. alpaca, fish breeding, poultry, other species breeding like caiman, hunting, fishing, and other economic activities as forestry and non-cultivated chestnut. Otro pilar de la economía boliviana es la explotación de yacimientos de estaño, plata, oro, zinc, bórax, cobre, hierro y bismuto, además posee la única mina de la gema Bolivianita y una cuantiosa reserva de litio, un metal valioso en la industria de las baterías alcalinas. Extractive activities are also pillars of the national economy encompassing oil, natural gas and minerals such as tin, silver, gold, zinc, borax, copper, bismuth, lithium as well as gemstones such like Bolivianita and a great iron ore-deposit called Mutún. Inversión pública y crecimiento del PIB Public investment and GDP growth A la cualidad integradora de los bolivianos se suma que el Estado Plurinacional de Bolivia reconoce, respeta y protege la iniciativa privada para que contribuya al desarrollo económico, social y el fortalecimiento de la independencia económica del país. Along with the willingness of integration of Bolivian people, the Plurinational State of Bolivia recognizes respects and protects the private initiative that contributes to economic and social development aiming at strengthening the economic independence of the country. Este marco jurídico se traduce en el libre ejercicio de las actividades empresariales y en la creación de un clima favorable para las inversiones. The legal framework for economic activities translates in the free exercise of business activities and the creation of a favorable climate for investment. These premises are included in the Constitution of the State (CPE), passed by President Evo Morales in February 2009, following a referendum in January of the same year and a Constituent Assembly that drafted such Constitution between 2006 and 2007. Estos reconocimientos están incluidos en la Constitución Política del Estado (CPE), promulgada por el presidente Evo Morales en febrero de 2009, tras un referendo en enero del mismo año y una Asamblea Constituyente que redactó la nueva Carta Magna entre 2006 y 2007. 5 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Esta Ley Fundamental ampara además los modos de producción comunitario, cooperativo y social e impulsa la activa participación del Estado en la economía, por ejemplo, a través de la inyección de inversión pública que en la gestión 2013 alcanzará el histórico monto de USD3.807 millones. The Constitution protects the modes of production such as communitarian, cooperative, private and social; it also encourages the active participation of the State in the economy through enhancing public investment. In 2012 public investment will reach the USD3.461 million. La canalización de recursos fiscales repercutió favorablemente en la economía nacional que así pudo superar con éxito los efectos adversos de la aguda crisis financiera internacional. Recently fiscal resources impacted favorably on the national economy so as to successfully overcome the adverse effects of the 2008-09 acute international financial crisis and that still persist. A las inversiones estatales de los últimos siete años, se añaden otras acciones gubernamentales orientadas a mejorar la administración de las finanzas públicas y medidas macroeconómicas dirigidas a fortalecer el Nuevo Modelo Económico. In addition to public investment during the past six years, other governmental measures were taken aimed to improve the macroeconomic policy and public finance administration as part of strengthening the new economic model adopted since 2006. The implementation of these measures has led to positive macroeconomic indicators that can be appreciated in the consecutive fiscal surplus achieved in 2011 (0,8%), 2010 (1,7%), 2009 (0,1%), 2008 (3,2%), 2007 (1,7%), 2006 (4,5%); and the growth of the gross domestic product (GDP) of 5,17% (2011), 4,13% (2010), 3,36% (2009), 6,15% (2008), 4,56% (2007) and 4,80% (2006). La aplicación de dichas medidas derivó en la obtención de indicadores macro y microeconómicos positivos que se pueden observar en los superávit fiscales consecutivos logrados en 2012 (1,8%), 2011 (0,8%), 2010 (1,7%), 2009 (0,1%), 2008 (3,2%), 2007 (1,7%), 2006 (4,5%); y el crecimiento sostenido del Producto Interno Bruto (PIB) de 5,17% (2011), 4,13% (2010), 3,36% (2009), 6,15% (2008), 4,56% (2007) y 4,80% (2006). 6 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Aumento de la demanda interna Increasing domestic demand Bolivia continúa avanzando con pie firme en la política de estimulación del crecimiento de la demanda interna, que en 2012 incidió en 4,3% en el crecimiento del PIB (5,2%), otro cambio que, de continuar en ascenso, permitirá al país depender mucho menos del mercado externo. Bolivia continues to advance steadily on the policy of stimulating the growth of domestic demand, which in 2012 had an incidence of 4,3% out of 5,2% growth rate. If domestic demand continues in such pace, it will enable Bolivia to rely much less on the external demand. In the same vein, consumption of domestic services in 2012 such as water, household gas and electricity grew by 6%, which signals an improvement in the quality of life for Bolivians and the enhancing of basic infrastructure of the country. Junto al aumento del tamaño del mercado interno, en la gestión 2012 creció en 6% la demanda de servicios básicos (agua potable, gas domiciliario y electricidad), un indicador que visibiliza una mejoría en la calidad de vida de los bolivianos y de la infraestructura elemental del país. The growth in demand for basic services goes along with the trend of income per-capita which in 2005 was USD1.010 while in 2012 reached USD2.470. El crecimiento de la demanda de servicios básicos puede explicarse en parte por la elevación del ingreso per cápita de los bolivianos que en 2005 era de USD1.010 y en 2012 llegó a USD2.470. No doubt that with this increase the capacity of saving has raised and the use of the banking system has deepened. As an indicator, at present exist 6,3 millions counts in financial system deposits. Sin duda que con esta elevación se incrementó la capacidad de ahorro de la ciudadanía, que cada día recurre con frecuencia al sistema financiero nacional para depositar su excedente económico. Prueba de ello es que en la actualidad existen 6,3 millones de cuentas de depósitos. 7 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Redistribución del ingreso, bonos sociales y reducción de la pobreza Income redistribution, social transfers, and poverty reduction Gracias al adecuado manejo de las finanzas públicas y a las oportunas medidas macroeconómicas aplicadas por el Gobierno, el Estado Plurinacional otorga a sectores focalizados de la población bonos sociales, una medida que, a su vez, permite redistribuir los ingresos fiscales en los sectores más necesitados. Thanks to the adequate public resources administration and appropriate macroeconomic measures, the government has been able to create social programs to targeted sectors of the population which allow redistributing part of tax revenues among the neediest sectors. For instance, 2012 the “Juancito Pinto” conditional cash transfer reached 1.761.057 students from first to eighth grade of primary public schools. Another conditional cash transfer called “Juana Azurduy” until july 2012 benefited 330.048 pregment women and 504.702 children, as well as “Renta Dignidad” –a non-conditional transfer for the elderly- reached 956.760 people. Uno de esos bonos, llamado Juancito Pinto, llegó en 2012 a 1.761.057 escolares de 1ro. de primaria a 3ro de secundaria de las escuelas fiscales. Hasta diciembre 2012, el Bono Juana Azurduy benefició a 330.048 mujeres gestantes y 504.702 niños, y la Renta Dignidad llegó a 956.760 personas de la tercera edad. The redistribution of the economic surplus impacted favorably on the reduction of extreme poverty from 38,2% (2005) to 20,9% (2011). Another example of the Government’s social policy is the increase of 61% on the salary of teachers and health workers between 2006 and 2012, while the national minimum wage was raised from Bs440 in 2005 to Bs1.000 in 2012. La redistribución del excedente económico repercutió de manera favorable en la reducción de la pobreza extrema de 38,2% (2005) a 20,9% (2011). Otro eslabón de la política social gubernamental es el aumento en 61% del salario de los maestros y trabajadores en salud entre 2006 y 2012, y del Salario Mínimo Nacional (SMN) de Bs440 en 2005 a Bs1.000 en 2012. In six years in office, the Government succeeded in other important economic and social achievements without neglecting the fundamental task of building a productive apparatus to industrialize the natural resources and offer valueadded goods to the international market and providing the Bolivian people formal jobs with better pay. En seis años de gestión, el Gobierno consiguió otros importantes logros económicos y sociales, sin descuidar la fundamental tarea de construir un aparato productivo para industrializar sus recursos naturales y ofrecer al mercado internacional bienes con valor agregado y al pueblo boliviano empleos con mejores salarios. 8 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA In this period the State reached a healthy fiscal solvency, enough to cover recurrent expenses such as wages and transfers as well as amortizations with tax income and without resorting to the negotiation of external loans unlike pre-2006 government administrations. En este periodo el Estado alcanzó una saludable solvencia fiscal, capacidad que le permitió cubrir obligaciones como el pago de salarios y aguinaldos de la administración pública con recursos propios y sin recurrir a la negociación de préstamos externos, tal como acontecía en las administraciones gubernamentales anteriores a 2006. On the other hand, from 2005 to 2011 Bolivia experienced an unprecedented increase in the net international reserves (NIR), which grew from USD1.714 million to USD13.927 million in 2012. Bolivia experimentó en los últimos siete años un incremento sin precedentes de las Reservas Internacionales Netas (RIN), que de USD1.714 millones en 2005 alcanzaron los USD13.927 millones en 2012. This policy reflects one of the new approach of the Bolivian macroeconomic policy that aims to consolidate the sustainability of public finances by expanding the tax base and consequently increasing tax receipts. In 2005 tax collection was USD1.963 million and it grew to USD4.369 million in 2010 and in 2011 to around USD5.924 million. Este ángulo devela uno de los nuevos rostros de la macroeconomía boliviana que apunta a consolidar la soberanía de las finanzas públicas mediante la ampliación, por ejemplo, del universo de contribuyentes y el consiguiente incremento de las recaudaciones tributarias que en 2005 llegaban a sólo Bs15.874 millones, en 2010 crecieron a Bs30.879 millones y en 2011 llegaron a Bs41.388 millones y en 2012 Bs49.674 millones. The public debt experienced a favorable turn to the Bolivia, because now 58% of the public debt has a maturity between 11 and 30 years, while the remaining 25%, has a maturity of more than 31 years. La administración de la deuda pública interna experimentó un giro favorable para el Estado, pues, en 2012 un 58% se encuentra a plazos de entre 11 y 30 años y en un 25% a periodos mayores a 31 años. Moreover, in light of enhanced solvency and fiscal surpluses in the last six years, Bolivia reduced its debt burden to the lowest in the region with a level of only 32% of GDP, which stands significantly below Brazil’s, (65% to GDP); and United States’ (more than 100% of GDP). Asimismo, sobre la base de la solvencia y el superávit fiscal de los últimos seis años, en 2012 Bolivia redujo su deuda y la ubicó entre las más bajas de la región con un nivel de 33% respecto del PIB, un porcentaje notablemente inferior al de Brasil, 64% respecto al PIB; y Estados Unidos, 107% respecto del PIB. 9 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Este ambiente favorable inclinó la balanza comercial a favor de Bolivia, que en 2005 exportaba USD2.867 millones y en 2012 superó los USD11.000 millones. En cambio, en esta última gestión Bolivia importó un valor de USD8.281 millones, un monto inferior al de sus exportaciones. El Gobierno boliviano alcanzó estos éxitos en un clima democrático y propicio para la inversión nacional y extranjera, con activa participación de toda su población y de cara a la comunidad internacional que, sin duda, podrá atestiguar los esfuerzos del pueblo boliviano para construir una sociedad más equitativa. Industrialización Additionally, the external environment has made the trade balance becoming favorable to Bolivia. In fact, in 2005 Bolivia exported USD2.867 million and in 2012 exports amounted USD11.000 million, outpacing imports, which were USD8.281 million in the last year. This trend is certainly positive and signals a stable outlook in the external balance. The Government achieved these successes in a democratic and conducive climate for foreign and domestic investment, with active participation and inclusion of the people and showing transparency to the international community, which can certainly attest about these efforts. Industrialization El nuevo modelo Económico, Social, Comunitario y Productivo implementado en Bolivia desde 2006, se caracteriza por la participación activa del Estado en la economía y el cambio del patrón primario exportador por un proceso industrializador y desarrollo productivo. Bajo este nuevo modelo el Estado inició el proceso de industrialización de los recursos naturales en el sector de hidrocarburos (planta de separadores de líquidos y planta de urea y amoniaco), minería (industrialización del litio, hierro, zinc), energía (generación de electricidad y megaproyectos para la producción de energía) y productivos (producción de azúcar y sus derivados). The new Economic, Social and Productive Communitarian Model implemented in Bolivia since 2006, is characterized by the active participation of the State in the economy and the changing from a simple primary export pattern to a process of industrialization and productive development. Under this new model, the State began the industrialization process of its natural resources in the hydrocarbon sector (liquid separator plant and urea - ammonia plant), mining (industrialization of lithium, iron, and zinc), energy (electricity generation and megaprojects for energy production) and productive sectors (production of sugar and its derivatives). 10 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Mejoras en el Índice de Desarrollo Humano (IDH) Improvements in the Human Development Index (HDI) Los programas y políticas de redistribución de la riqueza y de beneficio social implementadas por el actual gobierno, ha permitido que una porción significativa de la población boliviana haya mejorado sus condiciones de vida, reflejados en el incremento del ingreso per cápita, el incremento en la esperanza de vida al nacer y el aumento en los años promedio de escolaridad, además de las significativas mejoras en los indicadores socioeconómicos obtenidos en los últimos años, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) mejoró el valor del IDH para Bolivia, situándolo en el grupo de países de Desarrollo Humano Medio. The programs and policies for wealth redistribution and social benefits implemented by the current government has allowed a significant portion of the Bolivian population to improve their living conditions, reflected in the increase of per capita income, the increase in hope at birth and the increase in the average of schooling years, in addition to significant improvements in socioeconomic indicators obtained in recent years, the United Nations Development Programme (UNDP) improved the HDI for Bolivia, placing the country in the group of medium human development countries. Aprobación a la gestión de gobierno del Presidente Evo Morales En la gestión 2005, el presidente Evo Morales fue democráticamente elegido con el 54% de apoyo de la población y en 2009 fue reelecto con una mayoría absoluta, alcanzando el 64% de los votos, otorgando todo el respaldo de la población boliviana al presidente del Estado Plurinacional de Bolivia. De la misma manera, según los resultados de la última encuesta realizada en 2013, la aprobación a la gestión del actual gobierno alcanzó el 59%, lo cual ratifica el respaldo de los ciudadanos a los programas sociales y políticas económicas orientadas a la reducción de la pobreza. Approval of Evo Morales’s government management In 2005, the President Evo Morales was democratically elected with 54% support of the population and in 2009 was reelected with an absolute majority, reaching 64% of the votes, showing the approval and support of the population towards the President. Also, according to the results of the last survey in 2013, the approval of the current government management reached 59%, which confirms the support of citizens to social programs and economic policies aimed at reducing poverty. 11 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Bolivia Libre de Analfabetismo Bolivia free of illiteracy Desde 2006, el actual gobierno tuvo como uno de sus objetivos reducir la pobreza, realizando inversiones en diversos programas y proyectos enfocados a erradicar el analfabetismo. Como resultado de dichas medidas sociales, en diciembre de 2008, Bolivia fue declarada por la UNESCO, como el tercer país en América Latina libre de analfabetismo, logrando reducir la tasa de analfabetismo a 3,4%, porcentaje inferior al establecido por la ONU (4%) para declarar a un país libre de analfabetismo. Since 2006 President Morales’s government is focused in reducing poverty by implementing various programs and projects aimed to eradicating illiteracy from Bolivia. As a result of these social measures, in December 2008, Bolivia was declared by UNESCO as the third Latin American Country free of illiteracy, thus reducing the illiteracy rate to 3.4%, which is lower than the rate set by the UN ( 4%) to declare a country free of illiteracy. Desarrollo del nuevo marco institucional La implementación de la nueva Constitución Política del Estado requiere un conjunto de normas que permitan profundizar el modelo Económico, Social, Comunitario y Productivo, bajo una nueva forma de gestión pública, en este sentido se han elaborando una serie de Leyes como ser la Ley de Inversiones, Ley de Empresas Públicas, Nuevo Código Minero, Ley de Servicios Financieros, Ley de Tesorería y Crédito Público entre otros, que en su mayoría están siendo analizadas en la Asamblea Legislativa Plurinacional. La aprobación y aplicación de estas normas permitirá crear una nueva institucionalidad de gestión pública que contribuirá al logro de los objetivos económicos y sociales del nuevo modelo implementado en Bolivia. Development of a new Institutional Framework The implementation of the Bolivian Political Constitution requires a set of rules that extend the economic social, communitarian and productive model, under a new form of public management. In this regard, several laws have been prepared such as the Investment Law, the Public Enterprises Law, the New Mining Code, the Financial Services Law, the Treasury and Public Credit System Law, among others; most of them are being analyzed at the Plurinational Legislative Assembly. The approval and implementation of these laws will create a new institutional framework to help achieve economic and social objectives of the new model implemented in Bolivia. 12 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA FUNDAMENTOS ECONÓMICOS ECONOMIC FUNDAMENTALS Mejora del perfil de riesgo crediticio Improving Credit Risk Profile Logros macroeconómicos y sociales consistentes Sólido sistema financiero Consistent Macroeconomical and Social Achivements Strong Financial System ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA Menor dependencia de la deuda externa Continuidad con la prudencia fiscal Decreasing Dependence on External Debt Track Record on Fiscal Prudence 13 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Crecimiento sostenido de la economía boliviana, pese a la crisis económica internacional Crecimiento del PIB real, 2005 - 2012(e) Real GDP growth, 2005 - 2012(e) (En porcentaje / In percentage) Sustained growth of the Bolivian economy, despite international economic crisis (e) EStimado / Estimate El PIB per cápita se más que duplicó entre 2005 y 2012: Bolivia dejó de ser un país de ingresos bajos y fue declarado país de ingresos medios PIB per cápita, 2005 – 2012(e) GDP per capita, 2005 – 2012(e) (En dólares / In USD) GDP per capita more than doubled between 2005 and 2012: Bolivia is no longer a low income country and it has been declared a middle income country (e) EStimado / Estimate 14 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Demanda interna como motor del crecimiento económico Incidencia de la demanda interna y externa en el crecimiento del PIB, 1999 – 2012(e) Incidence of domestic and external demand in real GDP growth, 1999 – 2012(e) (En porcentaje / In percentage) Demanda interna Exportaciones netas Crecimiento PIB Domestic demand as engine of economic growth (e) EStimado / Estimate Bolivianización de la economía nacional: 81% de los créditos y 72% de los depósitos del sistema financiero se encuentran en moneda boliviana Bolivianización de depósitos y créditos del sistema financiero, 1995 – 2012 De-dollarization of the financial system: Deposits and loans 1995 - 2012 (En porcentaje / In percentage) Depósitos Préstamos Dedollarization: 81% of loans and 72% of deposits are nominated in local currency 15 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Las reservas internacionales se octuplicaron entre 2005 y 2012, los niveles en términos del PIB son los mayores de la región International reserves increased eightfold between 2005 and 2012; the highest level in the region as percentage of GDP Reservas Internacionales Netas del BCB, 2005 – 2012 Central Bank’s net international reserves, 2005 – 2012 (En millones de dólares / In USD million) Reservas internacionales en porcentaje del PIB, 2012 International reserves in percentage of GDP, 2012 (En porcentaje / In percentage) 16 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Por siete años consecutivos Bolivia registra superávit fiscal, gracias al manejo prudente de las cuentas públicas For the seventh consecutive year, Bolivia shows a fiscal surplus, which reflects the prudent management of public accounts Balance fiscal, 2005 – 2012 (p) Fiscal balance, 2005 – 2012 (p) (En porcentaje del PIB / In percentage of GDP) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 (p) Preliminar / Preliminary Nivel récord de inversión pública, se ha cuadruplicado entre 2005 y 2012 Inversión pública, 2005 – 2012 (p) Public investment, 2005 – 2012 (p) (En millones de dólares / In USD million) 31,71% Record level in public investment, more than quadruplicated 2005’s level (p) Preliminar / Preliminary 17 2012 (p) BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Solidez del sistema financiero: Depósitos y créditos en ascenso Depósitos del público en el sistema financiero, 2005 – 2012 Financial system deposits, 2005 – 2012 (En millones de dólares / In USD million) Financial system soundness: Deposits and Loans on the rise Cartera neta del sistema financiero, 2005 – 2012 Financial system loans, 2005 – 2012 (En millones de dólares / In USD million) 18 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Relación Deuda/PIB (33%) por debajo de los niveles fijados a nivel internacional, uno de los índices más bajos de la región Deuda pública de países como porcentaje del PIB - 2012 (p) Public debt as percentage of GDP, 2012 (p) (En porcentaje / In percentage) Mastricht (60%) Public debt / GDP (33%), which is below the international standards set and one of the lowest rates in the region CAN (50%) MERCOSUR (40%) Fuente: Fondo Monetario Internacional, World Economic Outlook Database, Octubre 2012 y MEFP (p) Preliminar / Preliminary Deuda pública del Tesoro General de la Nación como porcentaje del PIB, 2000 - 2012(p) National Treasury (TGN) Debt as percentage of GDP, 2000 - 2012(p) (En porcentaje / In percentage) TOTAL PUBLIC DEBT/GDP EXTERNAL DEBT/GDP (p) Preliminar / Preliminary 19 DOMESTIC DEBT/GDP BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Montos contratados por el Tesoro General de la Nación según destino, 2006 - 2012 Foreign loans contracted by National Treasury according to economic sector, 2006 – 2012 (En porcentaje / In percentage) Energía / Energy 2,3% Agropecuario / Agricultural 2,3% Otros / Others 4,4% Fortalecimiento Institucional / Institutional fortification 4,1% Transportes / Transportation 47,1% Comunicaciones / Comunications 4,4% Saneamiento Basico / Basic Services 6,5% Multisectorial / Several Sector 20,2% Apoyo Presupuestario / Budgetary support 8,7% Saldo de Deuda Externa a cargo del TGN según destino, 2012 Balance of External Debt in charge of the TGN according to destiny, 2012 (En porcentaje / In percentage) Salud / Health 2% Energia / Energy 2% Otros / Others 8% Comunicaciones / Comunications 3% Agropecuario / Agricultural 5% Transportes / Transportation 39% Fortalecimiento institucional/ Institutional fortification 5% Saneamiento Basico / Basic Services 7% Multisectorial / Several Sector 15% Apoyo Presupuestario / Budgetary support 14% 20 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Evolución de la deuda pública del Tesoro General de la Nación En porcentaje En millones de dólares (En millones de dólares / In USD million) (p) Preliminar / Preliminary Deuda Externa Tasa de crecimiento Deuda interna del TGN, 2000-2012(p) TGN stock domestic debt, 2000-2012(p) (En millones de Bs / In Bs million) En porcentaje En millones de Bs National Treasury (TGN) Públic Debt Deuda externa del TGN, 2001-2012(p) TGN stock external debt, 2001-2012(p) Deuda Interna (p) Preliminar / Preliminary 21 Tasa de crecimiento BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Mejor nota en las calificaciones soberanas de riesgo: Standard & Poor’s, Moody’s y Fitch Rating Improving Credit Risk Profile: Standard & Poor’s, Moody’s y Fitch Ratings Standard & Poor´s B- negativo negative 20-oct-03 B positivo positive 6-may-10 B+ estable stable B+ 19-may-11 estable stable BB- positivo positive 22-ago-11 18-may-12 Moody´s B2 B3 16-abr-03 B1 28-sep-09 estable stable Ba3 positivo positive 2-dic-10 8-jun-12 estable stable estable stable Fitch Ratings B17-mar-04 B 8-sep-09 B+ 7-oct-10 22 B+ 18-oct-11 BB- 2-oct-12 estable stable MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA IMPACTO SOCIAL Y ECONÓMICO SOCIAL AND ECONOMIC DEVELOPMENT 23 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Tres de cada diez bolivianos se benefician de las transferencias condicionadas en efectivo (Renta Dignidad, Bono Juancito Pinto y Bono Juana Azurduy) Three out of ten Bolivians have benefited from conditional cash transfers (Juancito Pinto Transfer, Juana Azurduy bond and Renta Dignidad) Reducción de la pobreza: Entre 2005 y 2011, más de 900.000 bolivianos salieron de la pobreza moderada Población beneficiada de las transferencias condicionadas en efectivo, 2012 Beneficiaries from conditional cash transfers To 2012 (En número de beneficiarios y porcentaje / In beneficiaries and percentage) Bono Juancito Pinto* 1.761.057 beneficiarios / beneficiaries (2012) 16,3% 8,8% 67,2% Resto de la población Rest of the population 7,7% Renta Dignidad 956.760 beneficiarios / beneficiaries (2012) Bono Juana Azurduy 834.750 beneficiarios / beneficiaries (2012) 32,8% de la población boliviana / of the Bolivian population 3.552.567 beneficiarios / Beneficiaries (*) Programado / Programmed Niveles de pobreza, 2005 – 2011 (p) Poverty rate, 2005 – 2011 (p) (En porcentaje / In percentage) Poverty reduction: Between 2005 and 2011 more than 900.000 Bolivians got out of moderate poverty Moderada / Moderate Variación / 2005 2011 Variation Nacional / 60,6 45,0 -15,6 National 51,1 36,8 -14,2 Urbana / Urban 77,6 61,4 -16,3 Rural / Rural Extrema / Extreme 2005 2011 Variación / Variation Nacional / 38,2 20,9 -17,3 National 24,3 10,8 -13,5 Urbana / Urban 62,9 41,3 -21,6 Rural / Rural Moderada Extrema (p) Preliminar / Preliminary 24 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Ley de Pensiones: Seguridad social de vejez para todos los bolivianos Regímenes de seguridad social de largo plazo Long-term social security regime No Contributivo Non-Contributive Contributivo Contributive New Pension Law: Universal, with solidarity, equitable and sustainable retirement system Nueva Ley de Pensiones: Sistema previsional universal, solidario, equitativo y sostenible Pension Law: Social security for Bolivians Renta Dignidad Renta Dignidad Pensión de Vejez Retirement Pension Pensión Solidaria Solidary Pension Semi Contributivo Semi-Contributive Parámetros Ley 1732 (Antigua ley) Ley 065 (Nueva ley vigente desde diciembre de 2010) Parameters Law 1732 (Old law) Law 065 (New law effective from 2010) Edad de jubilación 65 años 58 años Retirement age 65 years 58 years Grupos con condiciones especiales de jubilación Ninguno Mujeres y mineros Groups with special retirement conditions None Women and miners Last 24 salaries 60 últimos aportes 24 últimos aportes Salary of reference last 60 salaries Referente salarial No existe 3% con destino al Fondo Solidario Employer contribution None Aporte patronal 3% allocated to the Solidarity Fund Solidarity Pension None Pensión Solidaria No existe Bs476 a los 10 años de aportes, creciente hasta Bs2.600 a los 35 años de aportes Bs476 with 10 year contribution and up to Bs2.600 with 35-year contribution Sistema de financiamiento Cuentas individuales Cuentas individuales más un componente solidario Financing Individual accounts Individual accounts and solidarity fund Management Administración Administradora de Fondos de Pensiones (AFP’s) Gestora Pública de Seguridad Social de Largo Plazo Private Pension Fund Administrators (AFP’s) Public Administrator 25 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Bolivia libre de analfabetismo En diciembre de 2008, Bolivia fue declarado el tercer país en América Latina libre de analfabetismo Tasa de analfabetismo, 2005 - 2008 Illiteracy rate, 2005 - 2008 PROGRAMA NACIONAL DE POST ALFABETIZACIÓN “Yo Sí Puedo Seguir”, 2009-2012 POST-LITERACY NATIONAL PROGRAMS “Yo Si Puedo Seguir”, 2009-2012 (En porcentaje) (Expresado en número de beneficiarios) La O.N.U puso un umbral del 4% para declarar un país libre de analfabetismo / The UN put a threshold of 4% to declare a free country of illiteracy Bolivia is free from illiteracy: In December 2008, Bolivia was declared the third country in Latin America as free from illiteracy Gestión Beneficiarios 2009 136.672 Número de participantes inscritos 2010 173.829 De los cuales 30.834 se graduaron al 2º de primaria 2011 149.525 De los cuales 26.054 estudiantes se han graduado al 2do de primaria y 5.965 al 3ro. de primaria, continuando sus estudios superiores. 2012 159.572 Efectivos a diciembre de 2012 Year Beneficiaries Detalle Topic 2009 136.672 Registered participants 2010 173.829 Of which 30.834 graduated to 2nd scholarship level 2011 149.525 Of which 26.054 graduated to 2nd scholarship level and 5.965 to 3rd. scholarship level, that they continued the university studies. 2012 159.572 Effective December 2012 Diplomas de bachiller distribuidos, 2011 High school diplomas distributed, 2011 Total 170.000 Desde diciembre de 2008, los estudiantes que hayan culminado sus estudios en escuelas públicas y privadas están exentos de pagar los costos del trámite del título de bachiller Since December 2008 students who have completed studies in public and private schools are exempt from paying high school diploma processing costs Regular System Alternative Formation 26 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Incremento salarial: 88% salario nominal y 41% salario real: Mejora el poder adquisitivo de las remuneraciones de trabajadores Minimum wage increases: 88% nominal wage and 41% real wage Improving the purchasing power of workers’ salaries Baja tasa de desempleo: Resultado del dinamismo económico y la política laboral Variación del Salario Nominal, 1999 – 2012 Variation of Nominal Wage, 1999 – 2012 Variación del Salario Real, 1999 – 2012 Variation of Real Wage, 1999 – 2012 (En porcentaje / In percentage) (En porcentaje / In percentage) ACUMULADO / ACCUMULATED ACUMULADO / ACCUMULATED Tasa de Desempleo Abierto Urbano, 2000 – 2011 (p) Urban Open Unemployment Rate, 2000 – 2011 (p) (En porcentaje / In percentage) Lower unemployment rate: Result from economic dynamism and employment policy (p) Preliminar / Preliminary 27 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS El programa Bolivia Cambia, Evo Cumple financió 4.127 proyectos, principalmente en educación e infraestructura deportiva, equipamiento comunal y saneamiento básico The “Bolivia Cambia, Evo Cumple” program funded 4.127 projects mainly in education, sports infrastructure, communal equipment and basic services “Bolivia Cambia, Evo Cumple” número de proyectos, acumulado 2006 – 2012(p) “Bolivia Cambia, Evo Cumple” Program Projects, accumulated 2006 – 2012(p) Educación Deporte Equipamiento Comunal Saneamiento Básico Total: Salud 4.127 proyectos / proyects Riego Productivo Infraestructura Vial (p) Preliminar / Preliminary “Bolivia Cambia, Evo Cumple” monto desembolsado, acumulado 2006 – 2012(p) “Bolivia Cambia, Evo Cumple” Program Disbursements, accumulated 2006 – 2012(p) (En millones de dólares / In USD million) Educación Deporte Equipamiento Comunal Productivo Saneamiento Básico Total: USD389 Salud millones / million Infraestructura Vial Riego (p) Preliminar / Preliminary 28 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA REVOLUCIÓN PRODUCTIVA PRODUCTIVE REVOLUTION 29 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Ley de Revolución Productiva Productive Revolution Law Empresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (EMAPA): Contribución a la seguridad alimentaria; más de 24.000 pequeños productores han recibido apoyo para cultivos de arroz, soya, maíz y trigo Empresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (EMAPA): Contribution to food security; more than 24.000 small farmers have benefited from support for rice, soybean, corn and wheat cultivation La Ley de Revolución Productiva pretende lograr la soberanía alimentaria y establece: • Participación del Estado como productor de alimentos a gran escala. • Creación del Seguro Agrario Universal “PACHAMAMA” para asegurar la producción agraria afectada por fenómenos climáticos y desastres naturales. • Creación de las empresas de apoyo a la producción de semillas y de abonos y fertilizantes. The Productive Revolution Law aims to achieve food sovereignty, and sets: • State involvement as food on a large scale producer. • The creation of the Universal Agricultural Insurance “Pachamama” to ensure agricultural production affected by weather and natural disasters. • Business creation to support the production of seeds, compost and fertilizers. Superficie cultivada, acumulado 2007 – invierno 2012 Cultivated superface, accumulated 2007 winter 2012 Producción acopiada, acumulado 2007 – invierno 2012 Collection, accumulated 2007 - winter 2012 (En porcentaje / In percentage) (En porcentaje / In percentage) Trigo Wheat Trigo Wheat Arroz Rice 16,9% 29,6% Arroz Rice 17,8% 33,4% Soya Soybean 28,3% Maíz Corn Maíz Corn Soya Soybean 25,2% 31,2% 17,6% Total: 351.700 hectáreas / hectares Total: 941.689 toneladas/ tonnes Entre 2007 y 2012 EMAPA apoyó 351.700 hectáreas de arroz, trigo, maíz y soja Between 2007 and 2012 EMAPA supported 351.700 hectares of rice, wheat, corn and soybean 30 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Créditos productivos y empleos generados por el BDP: Más de USD200 millones en créditos y 569.000 empleos Production loans & employment generated by BDP financing: More than USD200 million in loans and 569.000 jobs Créditos del Banco de Desarrollo Productivo (BDP) por sector Banco de Desarrollo Productivo (BDP) loans by sector (En millones de dólares / In USD million) Alimentos Textiles Maderas Acumulado Junio 2007 - Diciembre 2012: USD214 millones Mat. construcción Artesanía Accumulated June 2007 - December 2012: USD214 millions Metalmecánica Cueros Otros Generación y mantenimiento de empleos Generation and sustainability of employment (En número de empleos / In number of jobs) Alimentos Textiles Maderas Acumulado Junio 2007 - Diciembre 2012: 569.293 puestos de empleo (directos e indirectos) Mat. construcción Artesanía Accumulated June 2007 - December 2012: 569.293 jobs (direct and indirect) Cueros Turismo Otros 31 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Otras medidas tributarias Other tax measures Otras medidas de apoyo a la producción nacional y al desarrollo social Other tax measures to support domestic production and social development Impuesto al Juego e Impuesto a la Participación en Juegos • Entre marzo de 2011 y diciembre de 2012, se recaudó USD3,3 millones por Impuesto al Juego e Impuesto a la Participiación en Juegos. Alícuota adicional a las bebidas alcohólicas • Entre enero de 2011 y diciembre de 2012, se recaudó USD14,0 millones por este concepto. Tax game and tax participation in games • Between March 2011 and december 2012, USD2,96 million were collected from tax game and tax participatión in games. Additional aliquot of alcoholic beverages • Between January 2011 and december 2012, USD14,0 million were collected from this concept. • Impuesto del 35% sobre la importación de textiles sintéticos y prendas de vestir con el objeto de apoyar la producción nacional • Incremento en el impuesto sobre las bebidas alcohólicas. Los ingresos generados se destinarán a proyectos de infraestructura e instalaciones deportivas. • Reducción de los impuestos sobre las importaciones de equipos de computación y electrodomésticos para promover el acceso a la tecnología y educación. • Incentivo al retorno de bolivianos residentes en el exterior: Exención de hasta USD50.000 para la internación de maquinarias y equipos utilizados en su actividad en el exterior. • Diferimiento arancelario para la importación de maquinaria, equipos e insumos agrícolas por cinco años, en el marco de la Ley de Revolución Productiva. • Tax rate of 35% on imports of synthetic textiles and clothing to support the domestic production. • Tax increase on alcoholic beverages. Proceeds are directed to infrastructure projects and sport facilities. • Import tax reduction on computer equipment and appliances to promote broader access to technology and education. • Incentive for Bolivian citizens living abroad to returning home: Exemption of import duties up to USD50.000 for tools and machinery used while working abroad. • Tariff deferral for agricultural machinery, equipment and input imports for five years, under the Productive Revolution Law 32 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Créditos por USD27,5 millones se encuentran bajo cobertura del Fondo de Garantía Propyme Unión USD27,5 million in loans are covered by Guarantee Propyme Union Fund Créditos bajo cobertura del Fondo Propyme Unión, Acumulado Marzo 2010 - Diciembre 2012 Credits under the Propyme Union Fund coverage Accum. March 2010 – December 2012 (En millones de dólares / In USD million) Agricultura Construcción Transporte Alquiler maquinaria Productos alimenticios Importaciones Textil Lechera Distribución mayorista Ganadería Otros 45% 55% Monto de créditos: USD27,5 millones 890 créditos aprobados 33 Cobertura de Garantía Warranty coverage Amount of credits: USD27,5 million 890 beneficiaries BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Ley de Aduanas: Endurecimiento de lucha contra el contrabando Recaudación por importaciones promedio mensual, promedio Agosto – Diciembre, 2007 – 2012 (p) Import duties, Average August – December, 2007 – 2012 (p) (En millones de dólares / In USD Million) Agrava sanciones y abrevia procesos: • Duplica los años de privación de libertad para delitos aduaneros y delitos asociados al contrabando • La sanción se agrava, en una mitad, si el delito es cometido por un funcionario público. 18% Customs Act: Anti-smuggling enforcement Hardened penalties: • Doubling years imprisonment for customs and smuggling crimes • Penalty is increased if the crime is committed by a public official (a half) 2007 Ago-Dic Aug-Dec 2008 Ago-Dic Aug-Dec 2009 Ago-Dic Aug-Dec 2010 Ago-Dic Aug-Dec 2011 Ago-Dic Aug-Dec 2012 Ago-Dic Aug-Dec (p) Preliminar / Preliminary Ley de desarrollo fronterizo: Fomento y regulación de operaciones y actividades de la zona industrial Border development law: Promotion and regulation of industrial area’s operations and activities Recaudación 2010-2012 Revenues, 2010-2012 Zonas francas, diciembre 2012 There are 8 duty free zones in 2012 (En millones de dólares / In USD million) Pago mensual diferenciado por Derecho de Concesión de la Zona Franca: • 20% de ingresos brutos en zonas francas comerciales • 5% en zonas francas industriales Differentiated collection from duty free zone’s: • 20% of the gross income in commercials free zones • 5% in industrial free zones Abr 2010 - dic 2012 Apr 2010-dec 2012 Zonas Francas Comercial-Industrial Industrial duty free zones 34 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA SERVICIOS SERVICES 35 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Tarifa Dignidad por bajo consumo de electricidad: Más de 891.961 usuarios beneficiados, es decir el 50% del total de consumidores de energía eléctrica Tarifa Dignidad: Lower charge for electric energy More than 891.961 beneficiaries, around 50% of users Total consumidores y usuarios beneficiados con la Tarifa Dignidad, 2012 Consumers and beneficiaries, average 2012 (En número de usuarios / In number of users) Porcentaje de beneficiarios / Beneficiaries percent: 50% Total consumidores de electricidad Consumidores de electricidad beneficiados con la Tarifa Dignidad Monto de descuentos acumulados, 2006 – 2012 Accumulated discounts, 2006 – 2012 (En millones de dólares / In USD million) 49,6 Monto de descuentos Objetivo: Promover el acceso a servicios de electricidad para los hogares de bajos ingresos, a través de 25% de descuento a los hogares cuyo consumo mensual es inferior a 70 kWh en las zonas urbanas y 30 kWh en las zonas rurales. Objective: To promote access to electricity service for low income households, through 25% discount to households whose monthly consumption is less than 70 kWh in urban areas, and 30 kWh in rural areas. 36 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA El consumo de servicios básicos se incrementó en 51% entre 2005 y 2012. Los usuarios de electricidad alcanzan a 1,7 millones y de agua a 0,7 millones Índice de cantidad de consumo de electricidad, gas y agua, 2001 – 2012 (p) Electricity, water and gas consumption index 2001 – 2012 (p) (En porcentaje / In percentage) 7,9 7,1 6,5 5,9 6,2 3,8 Consumption of basic services increased 51% between 2005 and 2012. Electricity users reached to 1,7 million and water users to 0,7 million Bajas tarifas de consumo de gas y ampliación de su cobertura 5,9 5,5 3,6 3,0 1,4 0,6 212 220 224 230 244 260 274 284 Índice de cantidad de consumo Consumption quantity index 301 323 348 368 Variación (eje derecho) Variation (Rigth axis) (p) Preliminar / Preliminary Costo de consumo de Gas Gas consumption cost Consumo Costo de domiciliario de garrafa GLP (En Nº de de GLP garrafas) (En USD) (En dólares / In USD) Lower charges on gas consumption – Expanded coverage GLP en garrafas LPG cylinders (Three) Gas domiciliario Domiciliary Gas 37 Gas domiciliario Costo de gas domiciliario (Equivalente a garrafas) Ahorro en el costo de consumo de gas (En USD) 1 3,2 2,1 1,1 2 6,4 3,6 2,8 3 9,6 5,3 4,3 Consumption Domiciliary of LPG (In number of cylinders) Cost of cylinders (in USD) 1 2 3 3,2 6,4 9,6 Domiciliary Gas Cost of Savings over domiciliary gas consumption (Equivalent to of LPG cylinders) (in USD) 2,1 1,1 3,6 2,8 5,3 4,3 BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS Empresa Boliviana de Aviación (BoA), Tarifas más bajas, mejor servicio Participación en el mercado aeronáutico local, 2012 Participation in the local airline market 2012 (En porcentaje y en número de pasajeros / In percentage and number of passengers) Boliviana de Aviación (BoA), the national airline company: Lower tariffs, better service 81,9% 4,0% 9,3% 4,7% s Con la nacionalización de ENTEL aumentó la cobertura del servicio de telefonía móvil e internet Radiobases de telefonía Radiobases de internet Greater coverage in mobile telephone service and internet service with ENTEL nationalization 38 Cobertuta de telefonía móvil Mobile phone Coverage Cobertura en los municipios Coverage in municipalities Beni 100% Chuquisaca 100% Cochabamba 100% La Paz 100% Oruro 100% Pando 100% Potosí 100% Santa Cruz 100% Tarija 100% MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA Contactos / Contacs ÓRGANO EJECUTIVO / EXECUTIVE BRANCH INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL - FAX +(591-2) Presidencia del Estado Plurinacional de Bolivia 2202321 - 2153845 - 2153829 Presidency of the Plurinational State Vicepresidencia 2142000 - 2201211 Vice President Ministerio de la Presidencia 2153866 - 2153870 Ministry of Presidency Ministerio de Autonomías 2110927 - 2113613 Ministry of Autonomy Ministerio de Gobierno 2120003 - 2442125 Ministry of Government Ministerio de Defensa 2432525 - 2433159 Ministry of Defense Procuraduría General del Estado 2118455 - 2118454 - 2118456 State Attorney General Ministerio de Planificación 2310793 - 2116000 - 2312641 Ministry of Development Planning Ministerio de Economía y Finanzas Públicas 2203434 - 2359955 Ministry of Economy and Public Finance Ministerio de Hidrocarburos 2391354 - 2113853 - 2141307 Ministry of Hydrocarbons and Power Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural 2129213 - 2124935 - 2129211 Ministry of Productive Development and Plural Economy Ministerio de Obras Públicas, Servicios y Vivienda 2156602 - 2156600 - 2156620 Ministry of Public Works, Public Utilities y Housing Ministerio de Minería y Metalurgia 2310846 - 2391241 Ministry of Mining and Metallurgy Ministerio de Justicia 2158101 - 2158900 - 2158921 Ministry of Justice Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social 2406788 - 2408575 - 2409578 Ministry of Labor, Employment and Social Welfare Ministerio de Salud y Deportes 2460554 - 2371379 - 2492900 Ministry of Health and Sport Ministerio de Medio Ambiente y Agua 2115571 - 2116583 - 2152346 Ministry of Environment and Water Ministerio de Educación 2442145 - 2442144 - 2440376 Ministry of Education Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras 2113013 - 2414570 Ministry of Rural Development and Lands Ministerio de Culturas 2120073 - 2200946 - 2202628 Ministry of Cultures Ministerio de Lucha contra la Corrupción 2115773 - 2153084 Ministry of Institutional Accountability and Anti Corruption Ministerio de Relaciones Exteriores 2408900 - 2408642 Ministry of Foreign Affairs 39 PÁGINA WEB / WEB PAGE www.presidencia.gob.bo www.vicepresidencia.gob.bo www.presidencia.gob.bo www.autonomia.gob.bo www.mingobierno.gob.bo www.mindef.gob.bo www.planificacion.gob.bo www.economiayfinanzas.gob.bo www.hidrocarburos.gob.bo www.produccion.gob.bo www.oopp.gob.bo www.mineria.gob.bo www.justicia.gob.bo www.mintrabajo.gob.bo www.sns.gob.bo www.mmaya.gob.bo www.minedu.gob.bo www.agrobolivia.gob.bo www.minculturas.gob.bo www.transparencia.gob.bo www.rree.gob.bo BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS ÓRGANO LEGISLATIVO / OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS / / ÓRGANO JUDICIAL LEGISLATIVE BRANCH / OTHER PUBLIC INSTITUTIONS / CHAMBERS / JUDICIAL BRANCH INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL - FAX +(591-2) PÁGINA WEB / WEB PAGE Cámara de Diputados 2144003 - 2144602 www.diputados.bo Chamber Representatives Cámara de Senadores 2143003 - 2143006 www.senado.bo Chamber Senators Corte Suprema de Justicia 6451883 www.poderjudicial.gob.bo Supreme Court of Justice Consejo de la Judicatura 6461600 www.poderjudicial.gob.bo Council Judicature Contraloría General del Estado 2201414 - 2000861 www.cge.gob.bo General Controllership of the State Servicio de Impuestos Nacionales 2204411 - 2203572 www.impuestos.gob.bo National Rent Service Aduana Nacional de Bolivia 2128008 - 2152904 www.aduana.gob.bo National Cuestom Service Confederación de Empresarios Privados de Bolivia 2420999 - 2421272 www.cepb.org.bo Bolivian Private Entrepreneurs Confederation Cámara Nacional de Comercio 2378606 - 2391004 www.boliviacomercio.org.bo National Chamber of Commerce Cámara Nacional de Construcción 2423134 - 2423134 www.caboco.org.bo National Chamber of Construction CANEB 2443529 - 2441491 www.caneb.org.bo National Chamber of Bolivian Exportes Cámara Nacional de Industria 2374477 - 2362766 www.bolivia-industry.com National Chamber of Industry Cámara Nacional de Industria y Comercio 3334555 - 3342353 www.cainco.org.bo National Chamber Industry and Commerce Promueve Bolivia 2336886 - 2336996 www.promueve.gob.bo It Promotes Bolivia GOBIERNOS DEPARTAMENTALES / DEPARTAMENTAL STATES Departamento / REGIONS TEL - FAX +(591-2) PÁGINA WEB / WEB PAGE La Paz 2203535 - 2204182 www.gobernacionlapaz.gob.bo Oruro 5256330 - 5112090 www.oruro.gob.bo Cochabamba 4298890 - 4519102 www.cochabamba.bo Santa Cruz 3636000 - 3332770 www.santacruz.gob.bo Potosí 6229292 - 6227268 www.potosi.gob.bo Tarija 6642103 - 6672412 www.tarija.gob.bo Chuquisaca 6453105 - 6452566 www.chuquisaca.gob.bo Beni 4621305 - 4621983 gob_beni@entelnet.bo Pando 8422243 - 8422229 www.pando.gob.bo 40 MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA AUTORIDADES DE FISCALIZACIÓN / BANCOS Y SISTEMA FINANCIERO / HIDROCARBUROS / EMPRESAS ESTRATÉGICAS SUPERINTENDENCES / BANKS AND BANKING SYSTEM / HYDROCARBONS / STRATEGIC ENTERPRISES INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL. - FAX +(591-2) PÁGINA WEB / WEB PAGE Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI) 2431919 - 2430028 www.asfi.gob.bo Authority of Control of the Financial System - ASFI Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros 2331212 - 2312223 www.aps.gob.bo Authority of Audit and Social Control of Pensions Autoridad de Impugnación Tributaria 2412048 - 2412789 www.ait.gob.bo Authority General of Tax Objection Autoridad de Fiscalización y Control Social de Empresas 2150000 - 2152118 www.autoridadempresas.gob.bo Authority of Audit and Social Control of Enterprises Agencia Nacional de Hidrocarburos 2434000 - 2434007 www.anh.gob.bo National Agency of Hydrocarbons Autoridad de Fiscalización y Control Social de Telecomunicaciones y Transportes 2772266 www.att.gob.bo Authority of Audit and Social Control of Telecom. and Transp. Autoridad de Fiscalización y Control Social de Agua Potable y Saneamiento Básico 2310801 - 2310554 www.aaps.gob.bo Authority of Potable Water and Basic Sanitation Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad 2312401 - 2312393 www.ae.gob.bo Authority of Audit and Social Control of Electric Power Autoridad de Fiscalización y Control Social de Bosques y Tierra 2333117 - 2333338 www.abt.gob.bo Authority of Audit and Social Control of Forests and Land Banco Central de Bolivia 2409090 - 2406598 www.bcb.gob.bo Central Bank of Bolivia Banco Unión S.A. 2171717 www.bancounion.com.bo Bank Unión S.A. Asociación de Bancos Privados de Bolivia (ASOBAN) 2376164 - 2391093 www.asoban.bo Association of Private Banks of Bolivia (ASOBAN) Asociación de Entidades Financieras Especializadas en Microfinanzas –Asofin 2430080 - 2430124 www.asofinbolivia.com Association of Financial Entities focused in Micro-financing –Asofin Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB) 2370210 - 2373375 www.ypfb.gob.bo Empresa Petrolera YPFB – Chaco S.A. 3453700 - 3663150 www.ypfbchaco.com.bo YPFB Andina 3713000 - 3713075 www.ypfb-andina.com.bo YPFB Transporte S.A. 3566000 - 3566069 www.ypfbtransporte.com Banco de Desarrollo Productivo (BDP) 2157171 www.bdp.com.bo Bank of Productive Development Boliviana de Aviación (BoA) 2140873 www.boa.bo Empresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (EMAPA) 2115500 www.produccion.gob.bo/content/emapa Food Producction Support Enterprise (EMAPA) Lácteosbol www.produccion.gob.bo/content/lacteosbol Empresa Nacional de Telecomunicaciones (ENTEL) 2141010 www.entel.bo Empresa Nacional de Electricidad (ENDE) 4520317 - 4520318 www.ende.bo Corporación Minera de Bolivia (COMIBOL) 2682100 - 2357979 www.comibol.gob.bo Mining Corporation of Bolivia (COMIBOL) CRÉDITOS: Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Red de Análisis Fiscal (RAF) Fuentes: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Ministerio de la Presidencia, UPRE, Ministerio de Educación, Ministerio de Salud, Banco Central de Bolivia (BCB), Instituto Nacional de Estadística (INE), Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE) y Ministerio de Planificación del Desarrollo, Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI), SAFI Unión, Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad, EMAPA, Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB), ENTEL Fotos: Agencia Boliviana de Información (ABI), Ministerio de Economia y Finanzas Públicas 41