Download Documento de información para el paciente y
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Documento de información para el paciente y formulario de consentimiento informado Título del estudio: Estudio abierto, multicéntrico, aleatorizado para evaluar el impacto de natalizumab frente a fingolimod en lesiones del tejido del sistema nervioso central y en la recuperación de sujetos con esclerosis múltiple recidivante-remitente activa Protocolo del estudio: 101MS408 Fármacos del estudio: Natalizumab (Tysabri®) y fingolimod (Gilenya®) a los que se hace referencia a lo largo del estudio como “fármacos del estudio” Promotor del estudio: Biogen Research Limited Investigador: Lluis Ramio Introducción Se le invita a participar en un estudio clínico de investigación. Antes de decidirse, debe comprender cómo es el estudio y qué supondrá para usted. Para poder tomar una decisión informada sobre si participar o no, debe conocer el objetivo del estudio, sus procedimientos, sus riesgos y beneficios, las molestias que le deparará y las precauciones que se han adoptado. Este proceso se denomina “consentimiento informado”. Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente esta información y comentarla con otras personas. Pregunte a su médico del estudio si hay algo que no está claro o si desea más información. La información que obtengamos de este estudio podría ayudar a mejorar el tratamiento de otras personas con esclerosis múltiple (EM) en el futuro. Cuando ya haya decidido que desea participar, se le pedirá que firme el formulario de consentimiento informado. Recibirá una copia del documento firmado para que la guarde y el original se conservará en el centro de estudio. ¿Cuántas personas participarán en el estudio? En este estudio participarán aproximadamente 540 pacientes con esclerosis múltiple (EM) y 30 voluntarios sanos que no tienen EM en 100 centros de estudio en todo el mundo. ¿Cuál es la finalidad del estudio? Este es un estudio de fase IV. Los estudios de fase IV se llevan a cabo después de que el medicamento o tratamiento se haya comercializado para recoger información sobre los efectos del fármaco en diferentes poblaciones y los efectos secundarios asociados a su uso a largo plazo. El objetivo principal de este estudio es determinar el efecto de Tysabri (natalizumab) en comparación con Gilenya (fingolimod) en el daño al cerebro en sujetos con formas recidivantes-remitentes (curso de la enfermedad en el que los síntomas vuelven a aparecer de vez en cuando) de esclerosis múltiple (EM). Los sujetos que hayan recibido tratamiento con BRACE-TA deben haber tenido al menos 1 recaída mientras recibían tratamiento en los últimos 6 meses y deben presentar evidencias de un nuevo daño en el cerebro dentro de los últimos 6 meses, tal como se muestre en un escáner cerebral. ¿Qué medicamento se está evaluando? Será asignado aleatoriamente (como a cara o cruz, al azar) a recibir Tysabri o Gilenya. Usted tendrá un 50% de probabilidades de recibir uno de los dos tratamientos. Tysabri o Gilenya son medicamentos aprobados y disponibles en España para el tratamiento de su enfermedad”. Los sujetos que se aleatoricen para recibir Tysabri recibirán una infusión de 300 mg por vía intravenosa (i.v.) una vez cada 4 semanas, en cada una de las 14 visitas de dosis, con la última dosis administrada en la semana 52. Esta es la pauta de Tysabri, comercializado actualmente para el tratamiento de la EM recurrente. Para las infusiones i.v., se introduce una aguja en una vena y se administra Tysabri de forma continua durante aproximadamente 1 hora. Tendrá que permanecer en la clínica durante 1 hora después de completar la infusión con el fin de que el médico lo observe en caso de que se produzcan posibles reacciones alérgicas. Los sujetos que se aleatoricen para recibir Gilenya recibirán 0,5 mg una vez al día por vía oral en forma de cápsulas durante 52 semanas, con la última cápsula en la semana 52. Esta es la pauta de Gilenya, Page 1 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 comercializado actualmente para el tratamiento de la EM recidivante-remitente. Se le pedirá que permanezca en la clínica durante 6 horas después de tomar la primera dosis de Gilenya y se le medirá la frecuencia cardiaca y la tensión arterial cada hora. Se registrará un electrocardiograma (una máquina que mide la actividad eléctrica del corazón) antes de recibir su primera dosis y al final del periodo de observación de 6 horas. Hay algunas condiciones en las que se le supervisará de forma continua durante estas 6 horas o durante la noche utilizando el ECG (se debe seguir la pauta local para determinar cuándo se debe utilizar la supervisión por ECG continua). Si su frecuencia cardiaca es lenta o disminuye, o si el ECG muestra anomalías, es posible que necesite que se le supervise durante un periodo más largo de tiempo, posiblemente durante toda la noche, hasta que su frecuencia cardíaca vuelva a la normalidad. Lo mismo podría aplicarse también si reinicia el tratamiento de Gilenya después de un descanso. Este es un estudio “abierto”. Usted, el médico del estudio y algunos miembros del personal del estudio sabrán qué tratamiento está recibiendo. Sin embargo, no mencione cuál es su tratamiento asignado al personal que examine su exploración neurológica y otras evaluaciones clínicas y radiológicas, ya que estos miembros del personal no deben saber qué tratamiento está recibiendo. No se pueden tomar algunos medicamentos mientras participa en este estudio. No deberá recibir determinados tipos de vacunas (su médico le dirá cuáles) durante y hasta dos meses después del estudio. No se le permite tomar medicamentos modificadores de la enfermedad que no sean los del estudio para el tratamiento de la EM, tratamientos en investigación para la EM u otra indicación, ni tratamientos de esteroides por vía oral o por vía intravenosa (excepto para el tratamiento de las recaídas que pueda tener durante este estudio, tal como se describe a continuación). El médico del estudio le dirá cuáles son estos medicamentos. No podrá tomar hierba de San Juan si le asignan al tratamiento con Gilenya. Debe informar al personal del estudio sobre cualquier otro medicamento que haya tomado (incluidos suplementos de herboristería o alternativos, o medicamentos de venta sin receta). Si es posible, no comience a tomar ningún medicamento nuevo, incluidos los medicamentos sin receta, a menos que cuente con el permiso de su médico del estudio. ¿Por qué se le ha invitado? Se le ha invitado a participar en un estudio de investigación porque usted tiene EM recurrente, y en este estudio se utilizarán los medicamentos llamados Tysabri y Gilenya que están aprobados para pacientes con formas recurrentes de EM. ¿Qué le ocurrirá durante el estudio? Después de haber sido seleccionado para el estudio, acudirá a la clínica durante aproximadamente 11 visitas programadas del estudio en un periodo de 1 año (no es necesaria la hospitalización, a menos que reciba Gilenya y su ritmo cardíaco después de la primera dosis sea demasiado bajo, como se mencionó anteriormente). Este estudio incluye lo siguiente: Firma del consentimiento informado Evaluaciones de la selección Evaluaciones del estudio y la administración de los fármacos del estudio (infusiones de Tysabri O tomar una cápsula de Gilenya por vía oral cada día) Evaluaciones de seguimiento en la semana 52, que es el final del estudio (exploración neurológica para evaluar la discapacidad debida a la EM; se observarán los acontecimientos adversos; se tomarán las constantes vitales si estaba recibiendo Gilenya) Calendario de visitas: Su primera visita del estudio (visita 1) es para comprobar que es apto para participar en el estudio. En esta visita de selección, se le realizarán preguntas sobre usted mismo (edad, herencia, etc.), sus antecedentes médicos, incluida la EM, y se le someterá a una exploración física, se le tomarán sus constantes vitales y se le realizará un ECG y análisis de sangre. En esta visita, se le extraerá sangre para una prueba de embarazo si es mujer y puede quedarse embarazada (la prueba debe ser negativa con el fin de participar en el estudio). Se le realizará una exploración dermatológica (en la piel), una exploración ocular (para observar si hay hinchazón en los ojos) y una prueba de función pulmonar (para sujetos con problemas en los pulmones, si procede) en algún momento entre la visita de selección y la primera visita en la que reciba tratamiento con la medicación de estudio (llamado inicio). Page 2 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 También responderá a varios cuestionarios relacionados con la EM. Puede que necesite más de 1 visita de selección si por alguna razón no es capaz de completar todos los requisitos en la primera visita de selección. Si es apto para participar en el estudio, volverá a la clínica en los siguientes momentos: La visita 2 será el primer día que recibirá la medicación del estudio, ya sea la primera infusión de Tysabri o la primera dosis oral de Gilenya. En esta visita, se le extraerán en primer lugar muestras de sangre y se realizará una prueba de embarazo en orina si es mujer y puede quedarse embarazada (que debe ser negativa para poder participar en el estudio). Un examen neurológico evaluará su discapacidad debido a la EM. Responderá a varios cuestionarios relacionados con la EM, se someterá a una RMN del cerebro (una RMN es una máquina que escanea o toma imágenes del cerebro; vea más detalles abajo) y se llevarán a cabo varias pruebas para evaluar su capacidad de caminar. A continuación, recibirá la medicación del estudio a la que se le haya asignado. Si recibe Tysabri, se le extraerá una muestra de sangre adicional para comprobar la presencia de anticuerpos de la medicación del estudio y se le observará en la clínica durante una hora. Si recibe Gilenya, se le pedirá que permanezca en la clínica durante 6 horas y se le medirá la frecuencia cardíaca y la tensión arterial cada hora. Se registrará un ECG antes de recibir la dosis y al final del periodo de observación de 6 horas (vea más arriba para obtener detalles de la supervisión de las constantes vitales tras su primera dosis de Gilenya); se realizará un ECG continuo de acuerdo con la pauta local (supervisión estándar después de la primera dosis de Gilenya, según la pauta local). Si su frecuencia cardiaca es lenta o disminuye, o si el ECG muestra anomalías, es posible que necesite que se le supervise durante un periodo más largo de tiempo, posiblemente durante toda la noche, hasta que su frecuencia cardíaca vuelva a la normalidad. Lo mismo podría aplicarse también si reinicia el tratamiento de Gilenya después de un descanso. Si se le asigna a recibir infusiones de Tysabri, también recibirá infusiones de Tysabri en las semanas 4, 8, 12, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 40, 44, 48 y 52. Si se le asigna a recibir Gilenya, tomará su cápsula de la medicación una vez al día a la misma hora hasta la visita de la semana 52; también se le comprobarán las constantes vitales en cada visita. Si interrumpe el tratamiento con Gilenya y luego empieza a tomar Gilenya de nuevo, se le pedirá que regrese a la clínica durante al menos 6 horas para medir su frecuencia cardíaca y la tensión arterial cada hora, del mismo modo que se realizó después de tomar su primera dosis de Gilenya. En las visitas de las semanas 4, 8, 12, 16, 20, 24, 36 y 52, se someterá a una RMN del cerebro. En las visitas de las semanas 4, 12, 24, 36 y 52, se le harán análisis de sangre si le asignan al tratamiento con Gilenya; si le asignan al tratamiento con Tysabri, se le realizarán análisis de sangre en las visitas de la semana 12 y 52. En las visitas de las semanas 12, 24, 36 y 52, se realizará una exploración neurológica para evaluar su discapacidad debido a la EM. Si se le asigna a Tysabri, también se le extraerá sangre adicional para detectar la presencia de anticuerpos de la medicación del estudio (los anticuerpos son proteínas que se producen de forma natural en el cuerpo humano y normalmente actúan contra sustancias extrañas; si se forman anticuerpos contra un medicamento, el medicamento podría no funcionar como debería). En las visitas de la semanas 24 y 52, responderá a cuestionarios adicionales relacionados con la EM y se someterá a varias pruebas para evaluar su capacidad de caminar. Si se le asigna a Gilenya, también se le realizarán las siguientes exploraciones: una exploración ocular en la semana 12 (o la semana 16 si no se realizaron evaluaciones en la semana 12); una exploración dermatológica en la semana 52; y pruebas de función pulmonar cuando sea necesario, según lo determine su médico en este estudio. Regresará a la clínica en la semana 64 para una visita de seguimiento, durante la cual se comprobarán sus constantes vitales (para sujetos que tomaron Gilenya únicamente), se someterá a una exploración neurológica para evaluar la discapacidad debida a la EM y se le preguntará acerca de cualquier acontecimiento adverso que haya podido tener desde que dejó de tomar la medicación del estudio. Page 3 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Visitas adicionales: Puede que sea necesario que haga visitas adicionales en cualquier momento durante el estudio si presenta síntomas de una recaída de la EM (los síntomas de la EM reaparecen) o si presenta otros cambios significativos en su salud que pudieran estar relacionados con el uso de Tysabri o Gilenya. Estas son las pruebas y evaluaciones que se le realizarán en todas o algunas de las visitas del estudio. Es posible que sugiramos más pruebas, si fueran necesarias por su seguridad. El médico del estudio hablará con usted sobre estas pruebas de forma más detallada si fuese necesario. Exploraciones físicas Exploraciones neurológicas para medir el estado de su afección Preguntas sobre cualquier recaída (brote) que pueda haber tenido Constantes vitales (tensión arterial, frecuencia cardíaca, temperatura, altura y peso) Una exploración neurológica para determinar el grado de su discapacidad Cuestionarios sobre la fatiga mental y física, la atención sostenida y la concentración y sobre el impacto físico y mental/psicológico de la EM Evaluaciones de su capacidad y velocidad para andar Preguntas sobre cualquier otro tratamiento o medicamentos que esté tomando Preguntas sobre cualquier problema médico de nueva aparición o que empeore Exploración oftalmológica (exploración de los ojos) Exploración dermatológica (exploración de la piel) Pruebas de la función pulmonar (según sea necesario) ECG (medición de la actividad cardíaca) Análisis de sangre, incluidos análisis de la función hepática, hepatitis, virus del SIDA y virus de la varicela Pruebas de embarazo (si procede) Análisis de sangre para comprobar si su organismo está creando anticuerpos de Tysabri Exploraciones del cerebro (llamadas RMN del cerebro [para los centros que realizarán exploraciones con imágenes con tensores de difusión (ITD), incluir lo siguiente: e ITD]; según se explica más abajo) Sobre las muestras de sangre: durante este estudio, recogeremos aproximadamente 60,5 ml de sangre en total si recibe Tysabri y aproximadamente 43 ml en total si recibe Gilenya. Si es una mujer en edad fértil, también recogeremos 3,5 ml de sangre adicional en la visita 1 para una prueba de embarazo. Es posible que realicemos más análisis de sangre si fueran necesarias por su seguridad. Sobre las RMN: una RMN utiliza un campo magnético y pulsos de energía de ondas de radio para obtener imágenes de los órganos y estructuras dentro del cuerpo. Para realizar la RMN, tendrá que acostarse dentro del escáner y permanecer inmóvil durante aproximadamente 45 minutos. Se le inyectará un medio de contraste llamado gadolinio para que el escáner pueda detectar cambios particulares en el cerebro. Los riesgos de la RMN se explican más adelante en este documento de información para el paciente. Para más información sobre la RMN, hable con el médico del estudio. [Para los centros que tengan la capacidad de realizar exploraciones por ITD, se incluirá el siguiente texto:] Subestudio de ITD opcional: se le pedirá participar en un subestudio de ITD opcional: un ITD (imágenes con tensores de difusión) es un tipo de RMN del cerebro que utiliza la velocidad a la que el agua se mueve entre las células del cerebro para reunir información acerca de las estructuras internas del organismo. Esta exploración en la que se tomarán imágenes adicionales coincidirá con las RMN del estudio principal y se realizará el día 1 (visita de inicio del estudio) y en las semanas 12, 24, 36 y 52. Si acepta participar en este subestudio opcional, deberá consentir para el subestudio de ITD opcional abajo en el formulario de consentimiento. Los riesgos de un ITD incluyen el miedo a los espacios pequeños y cerrados que experimentan algunas personas. Para más información sobre el ITD o el subestudio de ITD, hable con el médico del estudio. Muestras opcionales en caso de sospecha o confirmación de LMP: algunos pacientes con EM han desarrollado una infección cerebral rara, llamada leucoencefalopatía multifocal progresiva (LMP) (vea más detalles a continuación en relación con la LMP y los posibles efectos secundarios de Tysabri). Si su médico sospecha que tiene LMP o si se confirma que tiene LMP, su médico puede tomarle muestras de sangre adicionales (aproximadamente 42,5 ml hasta un máximo de 142,5 ml; la cantidad de sangre Page 4 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 recogida depende del número de extracciones de sangre que usted y su médico decidan), orina (aproximadamente 40 ml) y muestras de líquido cefalorraquídeo, como parte de la atención de rutina para la LMP. Biogen ha proporcionado a su médico una lista de las muestras que recomendamos que se obtengan mientras se le evalúe o se le trate para la LMP. Estas muestras se utilizarán para la investigación de las posibles razones por las que algunas personas desarrollan LMP. Biogenutilizará sus muestras para analizar su sistema inmunitario (sistema de defensa del cuerpo) y el nivel de un virus llamado virus de John Cunningham (VJC) presente en su organismo (vea más abajo para obtener una descripción del VJC y cómo está relacionado con la LMP en pacientes con EM). Biogen quiere identificar las características de su sistema inmunitario que no están funcionando adecuadamente y espera encontrar una relación entre algunas características de su sistema inmunitario y la aparición de la LMP. Para fines de investigación, Biogen también querría obtener copias de todas las exploraciones por RMN de su cerebro que el médico realice, cualquier información adicional relevante de sus antecedentes clínicos y las muestras biológicas restantes obtenidas antes de desarrollar la LMP, así como las muestras biológicas obtenidas fuera de las evaluaciones de los programas que puedan estar disponibles. Se le pedirá que firme un formulario de consentimiento aparte para autorizar el uso adicional de las muestras para futuras investigaciones. Tiene derecho a negarse. Consulte el “Documento de información para futuras investigaciones científicas y el formulario de consentimiento informado” por separado. Los siguientes procedimientos de recogida de muestras son opcionales y se ofrecen solo a los pacientes con sospecha o confirmación de LMP. [Se puede eliminar para los centros cuyos consejos de revisión institucional no aprueben la recogida de muestras para pruebas genéticas] Recogida de muestras opcional para pruebas genéticas: Biogen querría usar una muestra de su sangre para realizar pruebas genéticas. El objetivo de la recogida de una muestra para la realización pruebas genéticas es analizar las diferencias que pueden hacer que algunos pacientes sean más propensos (o menos propensos) de desarrollar LMP. El tratamiento de las muestras biológicas obtenidas en el presente ensayo será de acuerdo a lo establecido en la Ley de Investigación Biomédica 14/2007. Biogen no usará su muestra para producir tejidos nuevos ni para ningún fin comercial directo. Es posible que los resultados de esta investigación genética lleven a descubrimientos e inventos (p. ej., patentes) u otros beneficios comerciales. Todos los derechos de estos pertenecerán a Biogen. Para más información sobre las pruebas genéticas, hable con su médico. Si da su consentimiento para que se realicen las pruebas genéticas y no ha proporcionado una muestra para esta prueba con anterioridad como parte de este estudio, se le deberá extraer una muestra de sangre adicional en una de sus visitas. Se extraerán aproximadamente 10 ml de sangre. Los datos obtenidos en estas investigaciones no se le proporcionarán porque se consideran exploratorios y/o preliminares. Esto quiere decir que no están pensados para tomar decisiones clínicas y que no deben utilizarse para guiar su diagnóstico, pronóstico o cuidado médico Es posible que los resultados de la investigación genética no estén disponibles durante un tiempo prolongado. Solo los resultados del grupo (los resultados de sus muestras, combinados con los resultados obtenidos de otros pacientes) son importantes para esta investigación genética, no los resultados de cada individuo. Biogen no le entregará sus resultados genéticos, así como tampoco al médico del estudio ni a ningún tercero, tales como una compañía aseguradora o una empresa empleadora. Sin embargo, Biogen puede enviar los resultados del grupo a las autoridades sanitarias de todo el mundo, o bien publicarlos. En el caso de que usted lo solicite, se le podrá facilitar información acerca de los estudios de investigación en los que hayan utilizado las muestras. Las muestras biológicas se almacenarán durante 15 años en las instalaciones debidamente acondicionadas de Covance Central Laboratory Service Inc., Rue Moïse-Marcinhes 7, 1217 Ginebra, Myerin/Ginebra, Suiza. No percibirá ninguna recompensa económica o de otro tipo por las muestras y datos proporcionados y éstas no tendrán valor comercial. Page 5 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Si cambia de opinión después de dar las muestras biológicas para el estudio de investigación biomédica, puede pedir que se destruyan las muestras; para ello puede contactar con el responsable del estudio. Gastos y pagos La participación en este estudio no le supondrá coste alguno. Recibirá de forma gratuita todos los fármacos del estudio, así como las exploraciones y la asistencia médica relacionadas con el estudio. A usted no se le pagará por participar en este estudio; sin embargo, el promotor le reembolsará los gastos de comida y de desplazamiento razonables por su participación en este estudio. ¿Qué tendrá que hacer? Tendrá que acudir a las visitas del estudio, seguir las instrucciones de los médicos y tomar el medicamento del estudio de la forma indicada. No podrá participar en ningún otro estudio mientras permanezca en este. Si tiene síntomas de recaída, si presenta una erupción, si cree que podría tener una infección o si nota un dolor, enrojecimiento o hinchazón inusuales alrededor del lugar de la infusión (solo para los sujetos que reciban infusiones de Tysabri), debe llamar por teléfono a su médico del estudio en un plazo de 48 horas y tal vez se le pida que acuda a la clínica en un plazo de 72 horas desde la aparición de los síntomas. No se pueden tomar algunos medicamentos mientras participa en este estudio. Entre estos se incluyen los medicamentos que no sean del estudio para el tratamiento de la EM, tratamientos en investigación para la EM u otra indicación y tratamientos sistémicos con esteroides (excepto para el tratamiento de las recaídas que pueda tener durante este estudio, tal como se describe más adelante). Como se indicó anteriormente, debe evitar recibir cualquier vacuna durante y hasta dos meses después del estudio. El médico del estudio le dirá cuáles son estos medicamentos. Se le permite tomar medicamentos que apruebe su médico para tratar los acontecimientos adversos o las exacerbaciones de la EM. Debe informar al personal del estudio sobre cualquier otro medicamento que haya tomado (incluidos suplementos de herboristería o alternativos, o medicamentos de venta sin receta). Si es posible, no comience a tomar ningún medicamento nuevo, incluidos los medicamentos sin receta, a menos que cuente con el permiso de su médico del estudio. Si está en edad fértil, debe seguir un método anticonceptivo eficaz durante todo el periodo del estudio y durante al menos 3 meses después de la última dosis de la medicación del estudio. Si es una mujer y descubre que está embarazada durante el estudio, debe dejar de tomar el medicamento del estudio y decírselo inmediatamente al médico del estudio. Si es un hombre y descubre que su pareja está embarazada, debe decírselo inmediatamente al médico del estudio. ¿Qué sucederá con las muestras que done? Las muestras biológicas recogidas con fines científicos durante este estudio se manipularán siguiendo las directrices que establece la Ley 14/2007 de investigación biomédica. Todas las muestras que se obtengan de usted durante este estudio se utilizarán y conservarán para los fines que se describen en este formulario de consentimiento informado. Las muestras de sangre y orina se enviarán a Covance Central Laboratory Service Inc., Rue Moïse-Marcinhes 7, 1217 Ginebra, Myerin/Ginebra, Suiza. Todos los datos y materiales generados durante este estudio serán propiedad de Biogen. Al final de este estudio, las muestras de sangre y orina se pueden almacenar en Covance Central Laboratory Service Inc., 8211 SciCor Drive, Indianapolis, IN 46214, EE. UU. y/o en Biostorage Technologies Inc., 2655 Fortune Circle West, Suites A & B, Indianapolis, IN 4624, EE. UU. durante un máximo de 15 años. Sus muestras pueden utilizarse por quienes trabajan en nombre de Biogen y filiales de Biogen, y se podrán compartir con los colaboradores de la investigación de Biogen para fines de investigación, con el objetivo de saber más acerca de la EM, la respuesta del fármaco del estudio a la EM y la LMP. Para llevar a cabo cualquier análisis nuevo de las muestras, que no esté relacionado con este estudio, será necesario que dé su permiso; se le pedirá que firme un nuevo formulario de consentimiento para permitir esos otros análisis de sus muestras. Tiene derecho a negarse. Page 6 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Investigación opcional de biomarcadores del ARN/ADN, futuras investigaciones científicas y subestudios de ITD Hablaremos con usted por separado sobre la investigación opcional de biomarcadores del ARN/ADN, futuras investigaciones científicas y los subestudios de ITD del estudio. Para la investigación de biomarcadores del ARN y ADN opcional y futuras investigaciones científicas, le pediremos que lea y firme los documentos de información independientes y los formularios de consentimiento por separado. Para el subestudio de ITD opcional, le pediremos su consentimiento más abajo. Si usted no desea participar en la investigación opcional de biomarcadores del ARN/ADN, futuras investigaciones científicas y/o subestudios de ITD, eso no afectará a sus derechos a participar en el resto del estudio. ¿Qué tratamientos alternativos hay? La participación en este estudio es voluntaria. No tiene que participar para recibir un tratamiento para su afección. Hay otras medicinas disponibles para la EM. Antes de decidir si quiere participar en este estudio, su médico del estudio comentará con usted cualquier otro tratamiento o alternativa que pueda estar disponible y también comentará sus riesgos y beneficios. Si decide no participar en este estudio, ello no influirá en sus posibilidades de recibir asistencia médica. ¿Qué efectos secundarios podría tener Tysabri? Posibles efectos secundarios de Tysabri Efectos secundarios graves de Tysabri Leucoencefalopatía multifocal progresiva (LMP). Se trata de una infección rara del cerebro que suele causar una discapacidad grave o la muerte, muchas veces de manera rápida después del diagnóstico. Los síntomas de la LMP pueden ser parecidos a una recaída de la esclerosis múltiple. Entre los síntomas pueden destacarse una debilidad nueva o un empeoramiento de la debilidad en un lado del cuerpo, torpeza, cambios en la visión, la capacidad de pensamiento o la memoria, así como confusión o cambios de personalidad, que duran más de unos cuantos días. Nadie puede predecir quién contraerá LMP. No existe ninguna manera demostrada de controlar la aparición de signos tempranos de esta enfermedad y no existe ningún tratamiento demostrado ni cura para ella. La LMP se asocia a un aumento incontrolado del virus JC en el cerebro, aunque se desconoce la razón de este aumento en algunos pacientes tratados con Tysabri. El virus JC es un virus común que infecta a un gran número de personas, pero que no suele provocar una enfermedad perceptible. El riesgo de desarrollar LMP con Tysabri es más elevado: Si tiene anticuerpos contra el virus JC en la sangre. Estos anticuerpos son un signo de que ha sido infectado por el virus JC. En función del tiempo que haya estado en tratamiento con Tysabri, especialmente si ha estado en tratamiento durante más de 2 años. No se conoce si la probabilidad de contraer LMP aumenta, sigue siendo la misma o disminuye, tras haber estado en tratamiento con Tysabri durante más de 6 años. Si usted ha tomado anteriormente un medicamento que se conoce como inmunodepresor. Estos medicamentos reducen la actividad de su sistema inmunitario. Su médico del estudio le hará un análisis de sangre para comprobar si tiene anticuerpos del virus JC antes de comenzar el tratamiento con Tysabri. Si no tiene anticuerpos del virus JC, el médico del estudio puede repetir el análisis cada 6 meses para comprobar si algo ha cambiado. Si el médico del estudio encuentra anticuerpos del virus JC cuando se repita el análisis de sangre, usted y su médico del estudio deberán decidir si Tysabri es el tratamiento más adecuado para usted si continua en el estudio. Si presenta los 3 riesgos descritos anteriormente, su probabilidad de contraer LMP es la más elevada. Debe consultar con su médico si tiene alguno de los 3 factores de riesgo descritos para evaluar si Tysabri es el tratamiento más adecuado para usted. El síndrome inflamatorio de reconstitución inmunitaria (SIRI) es una reacción que se produce generalmente en los pacientes que padecen LMP y aparece de unos días a unas semanas Page 7 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 después de interrumpir o retirar la administración de Tysabri. Esto puede producirse rápidamente y provocar complicaciones graves, como un empeoramiento de la función cerebral y la muerte. Otras infecciones graves o poco habituales: Tysabri afecta al sistema inmunitario y puede aumentar el riesgo de sufrir infecciones. Entre los síntomas se incluyen fiebre de origen indeterminado, escalofríos, tos, diarrea grave, dificultad para respirar, sensación prolongada de mareo, dolor de cabeza, rigidez de la nuca, pérdida de peso o cansancio. Pueden producirse infecciones graves y aisladas por herpes (incluida la infección por herpes en el cerebro o la médula espinal). Reacciones alérgicas graves: menos del 1 % de las personas padecen reacciones alérgicas graves a Tysabri. Los síntomas consisten en ronchas (erupción con picor), erupción cutánea, picor, rubor, náuseas, tensión arterial baja o alta, sensación de mareo, dificultad para respirar o dolor torácico. Estas reacciones se producen generalmente en un plazo de 2 horas después del inicio de la inyección de Tysabri, pero pueden producirse en cualquier momento después del tratamiento. Si usted recibe una o dos dosis de Tysabri y luego interrumpe el tratamiento durante tres meses o más, la probabilidad será mayor de que sufra una reacción alérgica al reiniciar el tratamiento con Tysabri. Lesión del hígado: se produce en raras ocasiones, pero entre los signos se incluyen una coloración amarilla de la piel y del blanco de los ojos, náuseas, vómitos y orina inusualmente oscura. Si sufre cualquiera de los síntomas mencionados anteriormente debe decírselo inmediatamente a su médico. Otros posibles efectos secundarios de Tysabri Efectos secundarios frecuentes (observados en menos del 10 % de las personas tratadas con Tysabri): o o o o o o Náuseas Vómitos Cansancio Escalofríos Fiebre Ronchas (erupción con picor) o o o o o o Reacciones alérgicas Dolor de garganta y síntomas de resfriado Infección de las vías urinarias Dolor de las articulaciones Dolor de cabeza Mareos Efectos secundarios poco frecuentes (observados en menos del 1 % de las personas tratadas con Tysabri): o Alergia grave Efectos de los resultados analíticos en sujetos tratados con Tysabri Tysabri aumenta la cantidad de algunas células sanguíneas, pero, al parecer, esto no provoca ningún síntoma. Los niveles de células sanguíneas pueden volver a la normalidad aproximadamente cuatro meses después de interrumpir la administración de Tysabri. Entre un 5 y un 6 % de pacientes desarrollan anticuerpos frente a Tysabri. Estos anticuerpos pueden hacer que Tysabri deje de funcionar y aumentan la probabilidad de sufrir una reacción alérgica. Riesgos durante el embarazo y la lactancia en sujetos tratados con Tysabri Se desconoce si Tysabri afecta a la fertilidad humana o al feto. Los animales hembra que recibieron Tysabri presentaron una disminución de la capacidad para quedar preñadas y la frecuencia de abortos espontáneos fue más alta. Los estudios realizados en animales no siempre sirven para predecir lo que va a suceder en las personas. Mujeres Es importante que no se quede embarazada durante el estudio y por lo menos 3 meses después de la última dosis del medicamento del estudio. Usted solo puede entrar en este estudio si ha pasado Page 8 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 la menopausia, si es quirúrgicamente estéril o si usa métodos anticonceptivos fiables que hayan sido aprobados por su médico. Durante el estudio, realizaremos pruebas de embarazo a las mujeres que puedan quedarse embarazadas. Si durante el estudio cree que está embarazada, debe decírselo al médico y dejar de tomar el medicamento del estudio inmediatamente. Su médico del estudio puede preguntarle sobre el resultado de su embarazo. Tysabri puede pasar a la leche materna y es posible que provoque efectos perjudiciales a los bebés lactantes. Usted no debe amamantar durante el estudio. Hombres No debe tratar de tener un hijo mientras participe en este estudio ni en los 3 meses posteriores a su última dosis del medicamento del estudio. Debe utilizar métodos anticonceptivos fiables durante este periodo. Su médico le explicará cuáles son los métodos anticonceptivos fiables. Si su pareja se queda embarazada durante este periodo, debe informar inmediatamente a su médico. Es posible que su médico del estudio le preguntar sobre el resultado del embarazo. Riesgo de cáncer en sujetos tratados con Tysabri En los estudios clínicos, no hubo indicios de que Tysabri causase cáncer. Sin embargo, no se sabe con seguridad si Tysabri puede aumentar sus probabilidades de contraer cáncer durante un periodo de tiempo prolongado. Riesgos desconocidos en sujetos tratados con Tysabri Como ocurre con cualquier medicamento, existe un riesgo de efectos secundarios poco frecuentes o anteriormente desconocidos o una posibilidad de que Tysabri pueda interactuar con otros medicamentos. Otra información importante sobre sujetos tratados con Tysabri Antes de comenzar el estudio, debe informar al médico del estudio acerca de lo siguiente: Si es alérgico/a a Tysabri o a cualquiera de los demás componentes del producto. Consulte al médico del estudio acerca de los demás componentes del producto. Si usted padece o ha padecido alguna afección médica, especialmente si ha padecido LMP, un cáncer o un problema con su sistema inmunitario. Si está tomando medicamentos conocidos como inmunodepresores o si los ha tomado con anterioridad. Informe a su médico del estudio si sufre cualquier efecto secundario mientras toma Tysabri, ya sea uno de los que se indican aquí o no. Asimismo, informe a su médico del estudio si sufre cualquier efecto secundario hasta 6 meses después de la última dosis de Tysabri, ya que efectos secundarios como la LMP pueden aparecer durante este periodo, incluso después de haber concluido el tratamiento. Si hay algo que le preocupa, póngase inmediatamente en contacto con el médico del estudio. Si experimenta alguno de estos efectos secundarios (o cualquier otro que no se mencione) o cree que está sufriendo algún efecto secundario durante este estudio, informe inmediatamente al médico del estudio (véase: “¿Con quién debe ponerse en contacto para más información?”). El médico del estudio hará un seguimiento de los efectos secundarios u otros problemas de salud que aparezcan durante el estudio. ¿Qué efectos secundarios podría tener Gilenya? Efectos secundarios graves de Gilenya Algunos efectos secundarios podrían ser o llegar a ser graves. Page 9 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Trastornos pulmonares: hasta un 10 % de las personas tratadas con Gilenya tiene trastornos pulmonares que incluyen tos con flema, molestias en el pecho y fiebre. Infección por el virus del herpes: hasta un 10 % de las personas tratadas con Gilenya tiene culebrilla o herpes zóster, con síntomas como ampollas, ardor, picazón o dolor en la piel, generalmente en la parte superior del cuerpo o la cara. Otros síntomas pueden ser fiebre y debilidad en las primeras etapas de la infección, seguido de entumecimiento, picazón o manchas rojas con dolor intenso. Frecuencia cardíaca lenta (bradicardia), ritmo cardíaco irregular. Neumonía: hasta un 1 % de las personas tratadas con Gilenya tiene síntomas como fiebre, tos y dificultad para respirar. Edema macular: hasta un 1 % de las personas tratadas con Gilenya tiene edema macular (o una hinchazón en el área de visión central de la retina en la parte posterior del ojo) con síntomas como sombras o punto ciego en el centro de la visión, visión borrosa o problemas para ver colores o detalles. Síndrome de encefalopatía posterior reversible: una afección rara llamada síndrome de encefalopatía posterior reversible (SEPR) se ha observado en un máximo de un 0,1 % de las personas tratadas con Gilenya. Los síntomas pueden incluir la aparición repentina de dolor de cabeza intenso, confusión, convulsiones y/o alteraciones de la visión. Si sufre cualquiera de los síntomas mencionados anteriormente debe decírselo inmediatamente a su médico. Otros posibles efectos secundarios de Gilenya Efectos secundarios muy frecuentes (observados en más del 10 % de las personas tratadas con Gilenya): o o o Dolor de cabeza Infección por el virus de la gripe con síntomas como cansancio, escalofríos, dolor de garganta, dolor en las articulaciones o músculos y fiebre Diarrea o o o o Sensación de presión o dolor en las mejillas y la frente (sinusitis) Dolor de espalda Análisis de sangre que muestran niveles más altos de enzimas hepáticas Tos Efectos secundarios frecuentes (observados en el 10 % o menos de las personas tratadas con Gilenya): o o o o o o o Tiña, una infección fúngica de la piel (tiña versicolor) Mareos Dolor de cabeza intenso a menudo acompañado de náuseas, vómitos y sensibilidad a la luz (migraña) Nivel bajo de glóbulos blancos (linfocitos, leucocitos) Debilidad Erupción ardiente con picazón y enrojecimiento (eccema) Picor o o o o o o Aumento del nivel de grasa en la sangre (triglicéridos) Pérdida de cabello Dificultad para respirar Depresión Visión borrosa (véase también la sección sobre el edema macular en “Algunos efectos secundarios podrían ser o llegar a ser graves”) Hipertensión (Gilenya puede causar un aumento leve de la tensión arterial) Page 10 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Efectos secundarios poco frecuentes (observados en el 1 % o menos de las personas tratadas con Gilenya): o Bajo nivel de ciertos glóbulos blancos (neutrófilos) o Estado de ánimo depresivo Efectos secundarios aislados (observados en el 0,1 % o menos de las personas tratadas con Gilenya): o Trastornos vasculares o Trastornos del sistema nervioso o Cáncer del sistema linfático (linfoma) Si alguno de estos efectos secundarios le afecta de forma grave, informe a su médico. ¿Cuáles son los posibles inconvenientes o riesgos de participar en este estudio? Es posible que los síntomas de su enfermedad no mejoren durante el estudio o que incluso empeoren. El tratamiento con Tysabri o Gilenya también podría implicar riesgos para su salud futura que aún no conocemos además de los que acabamos de describir. Puede experimentar algunas molestias durante el procedimiento i.v. o durante las extracciones de sangre. Estas pueden incluir hematomas, dolor al introducir la aguja debajo de la piel o una pequeña cantidad de sangre en el lugar de inserción de la aguja, entre otras molestias. En aisladas ocasiones, durante una exploración por RMN (o ITD), una persona puede sentir miedo en espacios angostos y cerrados. La RMN no se puede realizar en presencia de metales, si lleva un marcapasos o determinadas válvulas cardíacas protésicas, o si está embarazada. Se le administrará una inyección de una solución de gadolinio para que podamos detectar cambios específicos en el cerebro. Quizá experimente molestias pasajeras a causa de la inyección de esta solución. Se ha notificado que el gadolinio causa reacciones alérgicas, aunque de forma muy infrecuente. Las personas con una enfermedad renal grave que reciben gadolinio podrían estar en riesgo de fibrosis sistémica nefrogénica (FSN). La FSN es una enfermedad rara, grave y posiblemente mortal que inicialmente causa un engrosamiento y endurecimiento de la piel, que finalmente se puede diseminar y afectar a los músculos, el diafragma, los pulmones y otros órganos internos. Su médico o enfermero/a del estudio le explicarán detalladamente los riesgos. ¿Cuáles son los posibles beneficios de la participación en este estudio? No existen garantías de que usted pueda obtener un beneficio médico de su participación en este estudio. También puede obtener los beneficios potenciales de alguno de los fármacos de estudio, los cuales han demostrado ser eficaces modificadores de la enfermedad en pacientes con EM. La información que consigamos en este estudio podría ayudarnos en el futuro a tratar mejor a las personas que padecen EM. Una vez que haya completado la participación en el estudio, tendrá que regresar a su atención habitual según lo determinado por su neurólogo habitual, el médico de atención primaria, etc. ¿Qué ocurre cuando concluya el estudio de investigación? Como tratamiento posterior al estudio, si ha obtenido beneficios por participar en este estudio y de los tratamientos del estudio, puede comentar junto con su médico del estudio la posibilidad de continuar con el uso de Tysabri i.v., Gilenya por vía oral u otros medicamentos que estén aprobados en España para el tratamiento de la EM. Sin embargo, puede que Tysabri o Gilenya no estén disponibles como fármacos con prescripción pagados por el sistema de atención sanitaria inmediatamente después de la finalización del estudio. No existen garantías de que vaya a seguir recibiendo estos fármacos concretos cuando haya concluido su participación en el estudio. Es posible que la atención que reciba una vez finalizado el estudio incluya un fármaco o un tratamiento diferente, que el hospital, junto con su médico del estudio, considere la opción alternativa más adecuada. Si presenta alguna reacción al fármaco del estudio, el médico o el promotor podrán interrumpir su participación en cualquier momento sin su consentimiento. Si el estudio se interrumpe, se le comunicará; el médico del estudio tomará las medidas oportunas para garantizar la continuidad de su asistencia médica. Page 11 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 ¿Y si tiene alguna pregunta? Si tiene alguna pregunta, duda o queja relacionada con cualquiera de las partes de este estudio, pregunte por el médico del estudio; él/ella hará todo lo que pueda para ayudarle (véase “¿Con quién debe ponerse en contacto para más información?”). Si sufre alguna enfermedad o lesión grave durante el estudio, póngase en contacto inmediatamente con el médico del estudio (véase: “¿Con quién debe ponerse en contacto para más información?”). Compensación por lesiones relacionadas con el estudio Biogen ha contratado un seguro con la compañía aseguradora que se indica más abajo. Este seguro le cubrirá en caso de que sufra alguna lesión relacionada con el estudio de conformidad con el Real Decreto español 223/2004 del 6 de febrero y la Ley 29/2006, del 26 de julio, de garantías y uso racional de los medicamentos y productos sanitarios. Biogen cumplirá con las leyes de indemnización de su país. Si se lo solicita al personal del estudio, Biogen le enviará más información sobre las condiciones del seguro. Deberá informar al médico del estudio inmediatamente si cree que ha sufrido una lesión durante su participación en este estudio. Si sufre una lesión relacionada con el estudio, el médico decidirá qué atención médica necesita. Nombre de la compañía de seguros: (debe completarse) Chubb Insurance Company of Europe SE Número de póliza: (debe completarse) 99497551 Si tiene un seguro médico, compruebe con su compañía de seguros que la participación en este estudio no afectará a su póliza. ¿Qué ocurrirá si aparece información nueva sobre el fármaco del estudio? A veces se recibe información nueva sobre el fármaco del estudio. Se le informará de cualquier dato nuevo relevante que aparezca y que pueda afectar a su deseo de seguir participando en el estudio. En tal caso, el médico del estudio se pondrá en contacto con usted lo antes posible y le explicará si debe o no continuar participando. Si decide retirarse, el médico tomará las medidas necesarias para que continúe su asistencia sanitaria. Si decide seguir en el estudio, se le pedirá que firme un nuevo formulario de consentimiento. Además, si surge información nueva, el médico del estudio podría suspender su participación sin su consentimiento. De ser así, se le explicarán los motivos y se tomarán las medidas oportunas para que su atención médica prosiga. ¿Qué sucederá si no desea continuar en el estudio? Puede dejar de participar en el estudio en cualquier momento sin dar ninguna explicación. Su retirada no afectará al tratamiento que reciba en el futuro ni a su relación con su médico del estudio. Si deja de participar, dígaselo al médico del estudio inmediatamente. Por su seguridad se le pedirá que acuda al centro de estudio para una evaluación final de la investigación y para que devuelva toda la medicación del estudio no utilizada. También podrían pedirle permiso para que el médico se ponga en contacto con usted en fechas posteriores con el fin de recopilar un mínimo de datos adicionales sobre su enfermedad. ¿Se mantendrá el carácter confidencial de su participación en este estudio? Si está de acuerdo en participar en el estudio, el médico del estudio recogerá y registrará información personal sobre su salud y su tratamiento. La información recogida puede ser información sobre usted que pueda utilizarse para identificarle, como su nombre, dirección, número de teléfono, fecha de nacimiento, número de identificación sanitaria, historia clínica nueva y existente; o para identificar los tipos, fechas y resultados de los distintos procedimientos y pruebas. Esto puede incluir información existente en su historia clínica e información creada o recopilada durante el estudio. La información recopilada sobre su salud y tratamiento en relación con el estudio se mantendrá confidencial, tal y como establece la ley. Este estudio se realizará de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre sobre la protección de datos personales y el Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de datos personales, y las medidas obligatorias de seguridad de los ficheros automatizados que contengan datos personales. Page 12 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Su historial se identificará con el número de sujeto del estudio (con arreglo a la legislación local). En este historial no aparecerán ni su nombre completo ni su dirección. La información del estudio podrá publicarse o enviarse a las autoridades reguladoras o a las empresas de seguros médicos de su país y de otros países en que se necesite la aprobación oficial o el pago de la medicación. Su identidad no será revelada si no es con su permiso, a menos que sea absolutamente necesario para su seguridad. Con el fin de comprobar los procedimientos y la información del estudio clínico, el promotor, sus empresas asociadas, socios en la investigación, responsables designados y sus representantes, supervisores, auditores, gobierno, autoridades sanitarias y, posiblemente, un comité de ética de investigación clínica independiente tendrán derecho a revisar su expediente médico en el hospital (o en el consultorio del médico del estudio), sin infringir su confidencialidad. Por el hecho de firmar este formulario de consentimiento, concede la autorización para el procesamiento y uso de su información personal para este estudio. También autoriza el procesamiento de sus datos personales codificados en una base de datos, así como el envío total o parcial de los mismos a personas y organizaciones de fuera de su país, incluso a lugares en los que la legislación de protección de datos personales pudiera ser menos estricta. Sin embargo, el promotor se encargará de que, en todo momento, se mantenga al menos el mismo nivel de protección de los datos que el establecido por las leyes anteriormente mencionadas. De acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre sobre la protección de datos personales, usted tiene derecho, en relación con los datos que se guarden en España, a solicitar el acceso a la información médica, corregir errores, oponerse y cancelar datos. No obstante, para garantizar la integridad científica del estudio, usted está de acuerdo en que posiblemente no tenga la posibilidad de examinar registros que identifiquen qué tratamiento del estudio en particular está recibiendo hasta que haya finalizado el estudio y se analicen los datos, aunque su médico del estudio tendrá acceso a esta información si es necesario en caso de urgencia médica. Puede oponerse al procesamiento adicional de su información solicitándolo a su médico del estudio. Sin embargo, si retira su autorización (consentimiento) para el uso y la divulgación de la información médica que pueda identificarle, también se le retirará de este estudio de investigación y no podrá continuar su participación en el mismo. Los investigadores podrán seguir utilizando y divulgando toda la información médica identificable recopilada o utilizada antes de la fecha de la retirada formal de su autorización para los fines que se describen en esta sección. . ¿Se utilizarán sus muestras para hacer pruebas genéticas? Consulte la sección “Muestras opcionales en caso de sospecha o confirmación de LMP” de este consentimiento y los documentos de información por separado para las pruebas opcionales de biomarcadores del ARN/ADN. ¿Qué ocurrirá con los resultados y este estudio clínico? Podrá encontrar una descripción de este ensayo clínico en http://www.ClinicalTrials.gov, según establece la legislación estadounidense. Este sitio web no incluirá información que pueda identificarle. A lo sumo, el sitio web incluirá un resumen de los resultados. Puede realizar búsquedas en este sitio web en cualquier momento. Es posible que la información relacionada con este ensayo clínico se ponga también a disposición en otros registros de ensayos clínicos públicos, como https://reec.aemps.es y www.clinicaltrialsregister.eu. No se facilitará su información personal. Incluirá, a lo sumo, un resumen de los resultados. Podrá consultar esta página web en cualquier momento. Los resultados de este estudio de investigación pueden presentarse en reuniones o en publicaciones. No obstante, no se le identificará personalmente en ninguna reunión ni publicación. Los resultados de este estudio se utilizarán para tomar decisiones clínicas fundamentadas en relación con el desarrollo de este nuevo fármaco en investigación. Si desea que le comuniquen esos resultados, hable con su médico del estudio. ¿Quién organiza y financia este estudio clínico? El estudio está organizado y financiado por el promotor que figura al principio de este documento. El promotor remunerará al hospital o centro y al médico del estudio por la realización del mismo. Page 13 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 ¿Quién ha revisado el estudio? Todas las investigaciones las revisa un grupo independiente de personas, denominado comité de ética de investigación, para velar por su seguridad, derechos, bienestar y dignidad. Este estudio ha sido revisado y ha recibido una opinión favorable por parte del comité de ética de investigación clínica de su hospital/clínica y de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios. El promotor, las autoridades reguladoras o el comité de ética podrán interrumpir el estudio en cualquier momento si existe un buen motivo. ¿Con quién debe ponerse en contacto para más información? Para obtener más información sobre el estudio y sus derechos, o si sufre algún daño o efecto secundario relacionado con el estudio, puede ponerse en contacto con el médico del estudio: Nombre: __________________________________ Teléfono: _________________________________ Gracias por leer este documento y por reflexionar sobre su participación en este estudio. Page 14 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Formulario de consentimiento Título del estudio: Estudio abierto, multicéntrico, aleatorizado para evaluar el impacto de natalizumab frente a fingolimod en lesiones del tejido del sistema nervioso central y en la recuperación en sujetos con esclerosis múltiple recidivante-remitente activa Protocolo del estudio: 101MS408 Fármacos del estudio: Natalizumab (Tysabri®) y fingolimod (Gilenya®), a los que se hace referencia a lo largo del estudio como “fármacos del estudio” Promotor del estudio: Biogen Research Limited Investigador: Lluis Ramio Hago constar lo siguiente: He leído y comprendo el documento de información del estudio mencionado y he tenido tiempo suficiente para reflexionar sobre mi participación. Estoy satisfecho con las respuestas dadas a todas mis preguntas. Accedo voluntariamente a participar en este estudio de investigación, seguir los procedimientos del estudio y proporcionar la información que el médico del estudio, el personal de enfermería u otros miembros del equipo me soliciten. Entiendo que puedo retirarme de este estudio en cualquier momento sin dar explicaciones y sin que mi atención médica o mis derechos se vean afectados. He recibido una copia de este documento de información y formulario de consentimiento para guardarla. Accedo a que se informe a mi médico de cabecera de mi participación en este estudio y a que se le pida información médica sobre mí, en caso de que mi médico del estudio no sea mi médico de cabecera. SÍ Acepto que se tomen mis muestras y se utilicen según se describe en este documento de información. Doy mi autorización para que mi información personal recopilada como parte de este estudio clínico: - se identifique únicamente con mi número de identificación de sujeto; - sea revisada, procesada y transferida por y al promotor y sus representantes autorizados, para los fines descritos en el protocolo del estudio; - sea revisada o auditada por representantes debidamente autorizados; - sea publicada y enviada a las autoridades reguladoras o a las aseguradoras médicas de mi país u otros países; y - se envíe, si fuese necesario, a cualquier país en el que las leyes de protección de datos pudieran ser menos estrictas. También entiendo que se podrán poner en contacto conmigo en fechas posteriores para solicitar mi permiso en relación con este estudio o con cualquier subestudio del mismo. Para los centros cuyos consejos de revisión institucional no aprueben la recogida de muestras para pruebas genéticas, eliminar “(incluidas para pruebas genéticas)”. Si se sospecha o confirma que tengo LMP, acepto a que se me extraigan muestras de sangre (incluidas para pruebas genéticas) y orina, que se utilizarán para futuras investigaciones. NO (marque la opción que corresponda) SÍ NO (marque la opción que corresponda) Para los centros que tengan la capacidad de realizar exploraciones por ITD. Page 15 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015 Model Information Sheet and ICF Date and version of Model Information Sheet and ICF, 20 May 2015 Date and version of Spain Information Sheet and ICF: 22 May 2015 EudraCT Number: 2013-004622-29 Protocol 101MS408 Version: FINAL V03 Version: ESP01 Acepto participar en el subestudio de ITD y someterme a una exploración por ITD para análisis adicionales. SÍ NO (marque la opción que corresponda) Mediante la firma de este documento, accedo a participar en este estudio, tal como se describe en el documento de información y formulario de consentimiento. Nombre del sujeto Firma del sujeto Fecha: Nombre del representante del sujeto Firma del representante del sujeto Fecha: ______________________________________ Nombre del testigo* Firma del testigo* Fecha: (* Testigo imparcial: en el caso de que el sujeto o el representante del sujeto no pudieran leer, será necesaria la firma de un testigo imparcial. Un testigo imparcial es una persona independiente del ensayo, que no puede ser influida indebidamente por las personas implicadas en el mismo, y que asiste al proceso de consentimiento informado y ha leído el formulario de consentimiento informado, así como cualquier otra información escrita facilitada al sujeto o al representante del sujeto). Investigador: He explicado íntegra y detenidamente el estudio a la persona antes citada y confirmo que, hasta donde alcanza mi conocimiento, comprende claramente la naturaleza, los riesgos y los beneficios de participar en este estudio. Confirmo que le he dado la oportunidad de hacer preguntas sobre el estudio y que he respondido a todas ellas correctamente y lo mejor que he podido. Confirmo que no se ha coaccionado a dichas personas para que den su consentimiento y que lo han otorgado de forma libre y voluntaria. Confirmo que han recibido una copia firmada de este documento de información y formulario de consentimiento. Nombre del investigador Firma del investigador: Fecha: Page 16 of 16 101MS408 - Spanish Main_ICF_Version 03 ESP 01_ 22 May2015