Download CURRICULUM VITAE - Centro Peninsular en Humanidades y en
Document related concepts
Transcript
CURRICULUM VITAE Dra. Barbara BLAHA DEGLER PFEILER Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales – Universidad Nacional Autónoma de México – DATOS PERSONALES Nombre completo: Dirección postal: Correo electrónico particular: Idiomas: Dra. Barbara BLAHA DEGLER PFEILER Ap. Postal Reforma No. 9, C.P. 97006 Mérida, Yucatán bpfeiler@prodigy.net.mx Habla, lee y escribe en: alemán, español, francés, inglés y maya yucateco. ADSCRIPCIÓN ACTUAL Nombre de cargo que ocupa: Institución: Domicilio laboral: Teléfono: Fax: Correo electrónico: CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) Investigador Titular “C”, de tiempo completo Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales – Universidad Nacional Autónoma de México Calle 43 s/n por 44 y 46 (Ex Sanatorio Rendón Peniche) Colonia Industrial 97150 Mérida, Yucatán +52 (999) 922-84-46 ext. 140 +52 (999) 922-84-48 bpfeiler@cephcis.unam.mx – 1 de 25 – FORMACIÓN ACADÉMICA Licenciatura Ciencias Sociales y Humanidades 19 de junio de 1973 Höhere Lehranstalt für Wirtschaftliche,Frauenberufe. Baden, Austria. Doctorado (Dr. phil.) Filología Románica 31de marzo de 1987 Universidad de Viena, Austria. Título de tesis: Yucatán: Das Volk und seine Sprache. Zwei Fallstudien zur Bilinguismusssituation. (Yucatán: El pueblo y su lenguaje. La situación de bilingüismo en dos estudios de caso) 416 pags Habilitation (Dr. hábil.) Estudios Mesoamericanos Universidad de Hamburgo, Alemania 3 de marzo 2005 AREAS DE ESPECIALIZACIÓN Adquisición del lenguaje (enfoque en lenguas mayas) Sociolingüística Dialectología CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 2 de 25 – CARGOS ACADÉMICOS DESEMPEÑADOS 1. Facultad de Ciencias Antropológicas de la Universidad Autónoma de Yucatán 1988-1990 1990 1994 1996-2005 1988-1990 1990-1995 1991-2000 1995 1993 2002 2003 Profesor Investigador Titular “A”, de tiempo completo, a contrato Asignación de plaza de Profesor Investigador Titular “A” por concurso de oposición Profesor Investigador Titular “B” de tiempo completo Profesor Investigador Titular “C” de tiempo completo Responsable del área de lingüística de la Licenciatura en Lingüística y Literatura Coordinadora en el área de Lingüística y Literatura Miembro del Cuerpo Colegiado “Consejo Editorial para Obras Científicas y Tecnológicas”. Universidad Autónoma de Yucatán Miembro del Comité Editorial del Boletín de la Escuela de Ciencias Antropológicas de la Universidad de Yucatán: Universidad Autónoma de Yucatán. Año 20, 1995, No. 118, 119, 120; ISSN-0185-1624 Miembro de la Comisión Permanente de análisis y modificación del Plan de Estudios de la Licenciatura en Ciencias Antropológicas Miembro del Comité para la modificación del Plan de Estudios de la Licenciatura en Ciencias Antropológicas, especialidad Lingüística Integrante del Comité de Promoción y Permanencia de la Facultad de Ciencias Antropológicas 2. Universidad Nacional Autónoma de México, en Mérida, Yuc. Nov. 2003 – enero 2005 2006 2008 - 2012 2008 - 2010 2012 Investigador titular, nivel “C” (a contrato). Unidad Académica de Ciencias Sociales y Humanidades (UACSHUM), Mérida Asignación de plaza de Investigador titular, nivel “C” por concurso de oposición, IIF-CEM-UNAM Miembro de la Comisión Dictaminadora Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS), UNAM Miembro del Comité de Formación de Recursos Humanos Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS), UNAM Miembro del Comité de Cómputo Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS), UNAM CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 3 de 25 – EXPERIENCIA LABORAL DOCENCIA 1. Facultad de Ciencias Antropológicas de la Universidad Autónoma de Yucatán 1988 1988 1991 1988 – 1993 1994 2000 2003 Colaboración en el diseño de la especialidad de Lingüística y Literatura. Participación en la elaboración del Plan de Estudios de la Especialidad de Lingüística y Literatura a nivel de licenciatura. Modificación al plan de Estudios de la especialidad de Lingüística y Literatura a nivel de licenciatura. Responsable del programa de investigación “Lenguaje y tradición oral de la Península de Yucatán”. Participación en la modificación del Plan de Estudios. Participación en la modificación del Plan de Estudios de la Licenciatura en Ciencias Antropológicas. Elaboración del diseño del Plan de Estudios de la Licenciatura en Lingüística. 2. Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS) en Mérida, Yucatán. 2007-2009 2011 Coordinación académica y logística del diseño del programa de una nueva licenciatura en Ciencias del Lenguaje en el Centro Peninsular Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS), UNAM Miembro del Comité de Ingreso del campo de conocimiento SALUD del Programa de Maestría en Trabajo Social Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS), UNAM 3. Otras instituciones 1992 Miembro del “Comité de Admisión del programa de “Doctorado en Educación Superior”. Facultad de Educación de la Universidad Autónoma de Yucatán 1999 Participación en la Planeación del Diplomado “Estudios Mayas”. Universidad de Quintana Roo. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 4 de 25 – PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN GRUPOS DE INVESTIGACIÓN RESPONSABLE 1989-1993 1992 1995-1998 1998-2001 2002-2004 2005-2007 2007-2009 2010-2013 “La variación sociofonológica en el maya yucateco coloquial” Organismo financiador: SEP/DGICSA: No. 89-01-106/CONACYT. “La identidad étnica o cultural en la revista literaria Yikal Maya Than” “Las etapas pre- y protomorfológicas en la adquisición de la lengua materna: el maya-yucateco”. Organismo financiador: CONACYT 4639-H. “Primer diccionario del lenguaje infantil en maya yucateco” Organismo financiador: CONACYT 27893-H. “La variación dialectal en el maya yucateco” Organismo financiador: CONACYT 36387-H. “La variación dialectal en el maya yucateco” Organismo financiador: Instituto de Cultura de Yucatán. “De la raíz a la cláusula verbal. Adquisición del maya yucateco como lengua materna”. Organismo financiador: PAPIIT IN401207. Conclusión del proyecto: “La adquisición del huasteco. Una aportación para la adquisición comparativa y la historia de las lenguas mayas” Organismo financiador: CONACYT 105596. PARTICIPANTE EN PROYECTOS INTERNACIONALES 1999-2001 Proyecto de cooperación “Investigación comparativa sobre la adquisición del idioma alemán y del maya yucateco”. Contrapartes: Facultad de Ciencias Antropológicas, Universidad Autónoma de Yucatán, y el Instituto de Lingüística, Universidad de Viena. Organismo financiador: Instituto Mexicano de Cooperación Internacional (Secretaría de Relaciones Exteriores). 2010-2015 Proyecto de cooperación “Adquisición de conocimiento del Huasteco, una lengua indígena de México”, en el marco del X Programa de Cooperación Educativa, Científica y Cultural entre México y Austria. desde 2002 Proyecto “La adquisición de lenguas mayas en comparación”, (Universidad de Kansas; Max Planck Institute for Psycholinguistics; CIESAS, D.F.). desde 1995 Proyecto “The acquisition of pre- and protomorphology” (Universidad de Viena). CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 5 de 25 – PARTICIPANTE EN PROYECTOS INTERDISCIPLINARIOS 1993-1995 Proyecto “Atlas de Procesos Territoriales en Yucatán y Sistema de Información Geográfica”, coordinado por Pablo Chico Ponce de León (Facultad de Arquitectura de la Universidad Autónoma de Yucatán). Participación: Asesoría en materia de la Toponimia de las cartas base y elaboración del capítulo Situación sociolingüística. Cap. IV.I 2007-2011 Proyecto internacional “La polyvalence catégorielle: un parametre linguistique universel? Approches grammaticales, sémantiques et cognitives (POLYCAT)”, coordinado por Valentina Vapnarsky (CNRS). Organismo financiador: Centre EREA/LESC-CNRS. Participación: La adquisición de la los términos policategoriales en el maya yucateco. 2008-2011 Proyecto: “Diagnóstico sociohistórico y cultural de la región sierra del estado de Tabasco en vías del aprovechamiento de sus potencialidades turístico culturales”, coordinado por Mario H. Ruz (CEPHCIS-UNAM). Participación: Diagnóstico sociolingüístico en la región sierra del estado de Tabasco. 2008-2011 Proyecto: “Crecimiento urbano, historia y cambio cultural en las localidades conurbanas de Mérida”, coordinado por Ricardo López Santillán (CEPHCIS-UNAM). Participación: Uso y desplazamiento del maya yucateco en las localidades conurbanas de Mérida. 2009 -2012 Proyecto “Lenguaje ritual y religión”, coordinado por Andreas Koechert, Universidad de Quintana Roo. Participación: Estudio estilístico del lenguaje ritual kaqchikel en las oraciones cofradiales. SISTEMA NACIONAL DE INVESTIGADORES (12865) 1992-2001 2001-2014 Investigador Nacional Nivel I Investigador Nacional Nivel II CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 6 de 25 – FORMACION DE RECURSOS HUMANOS Dirección de tesis aprobadas en exámenes profesionales o grado y participación activa en jurado de exámenes de grado Fidencio Briceño Chel Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “La cuantificación en maya: el uso de los clasificadores numerales y de mensurativos” 17 de noviembre de 1993 Jorge Olegario Monforte y Madera Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “Relación tiempo-aspecto en el maya yucateco actual. Una introducción a la noción de tiempo gramatical” 22 de abril de 1994 Dolores Godfrey García Licenciatura Escuela Nacional de Antropología e Historia “Uso y actitud hacia el español yucateco (Estudio de caso) “ 14 de febrero de 1995 Silvia Cristina Leirana Alcocer Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “La Literatura actual vista por sus autores. (Un acercamiento a la literatura maya peninsular contemporánea)” 3 de mayo de 1996 Ana Patricia Martínez Huchim Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “K-maaya tsikbal Jaajil t’aan. Estudio del género cuento de la tradición oral en Maya-Yukateko (El caso de Xocén, municipio de Valladolid, Yucatán, México” 29 de noviembre de 1996 Miguel Angel Flores Vera Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “La adquisición temprana del maya yucateco” 28 de septiembre de 1998 Enrique José Martín Briceño Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 7 de 25 – “Jugar y conjugar. La flexión verbal temprana en la adquisición del maya yucateco. Un estudio de caso” 29 de septiembre de 1998 Carlos Alfonso Carrillo Carreón Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “La adquisición de la cuantificación en el maya yucateco” 4 de mayo de 2001 María Mercedes Cruz Bojórquez Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “Interferencias lingüísticas del maya y del español entre la población bilingüe de Tekantó, Yucatán” 18 de noviembre de 2003 Otto Schumann Gálvez Doctorado en Estudios Mesoamericanos Universidad de Hamburgo “Introducción a la morfología verbal del Chortí” 21 de julio de 2005 Carlos Martín Sobrino Gómez Licenciatura Universidad Autónoma de Yucatán “El fenómeno de elisión y su variación en el maya yucateco” 5 de septiembre de 2005 Bella Flor Canché Teh Maestría en Lingüística Indoamericana. CIESAS “Bilingüismo y continuidad del Maya Yucateco entre la población de Timucuy de Hidalgo” 12 de diciembre de 2005 Carlos Carrillo Carreón Maestría en Antropología Social, FCA/UADY “La adquisición de los pronombres de referencia cruzada en el maya yucateco. Estudio de caso” 15 de diciembre de 2005 Lorena Pool Balam Licenciatura en Ciencias Antropológicas, Especialidad de Lingüística y Literatura “Entre “no como” y “no estoy comiendo”. La variación de la negación en maya yucateco”. 5 de septiembre de 2008 Otto Carsten Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Universidad de Hamburgo “Bilingualismus in Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo, México” 12 de agosto de 2008 Oscar Ortega Arango Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Universidad de Hamburgo CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 8 de 25 – “Tradición y Renovación en la Literatura Maya Yucateca Contemporánea” 12 de octubre de 2009 María Teresita del Niño Jesús Castillo León Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Universidad de Hamburgo “La salud y su promoción en X’Box, Yucatán. Un estudio psicosocial y cultural” 4 de diciembre de 2009. Mary Rose Espinosa Ochoa Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Universidad de Hamburgo “Los deícticos locativos en la adquisición temprana del maya yucateco” 15 de febrero de 2010 Karena Arjona Tamayo Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Universidad de Hamburgo “Niños mayas y mestizos ante la discapacidad de la parálisis cerebral en Yucatán”. 8 de julio de 2011. Alejandro Curiel R. Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Investigaciones Filológicas-UNAM “Estructura lingüística y paralingüística de la narrativa maya tojol-ab’al contemporánea”. [En proceso]. Alejandro Flores Solis Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Universidad de Hamburgo Danzas de conquista – un encuentro con la teatralidad”. [En proceso] Harald Albrecht Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Universidad de Hamburgo “Percepción de objetos de vida cotidiana entre universitarios”. [En proceso]. Javier España Novelo Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Universidad de Hamburgo “La estética literaria en los Cantares de Dzitbalche’”. [En proceso]. Ever Canul Góngora Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Universidad de Hamburgo “Interculturalidad entre universitarios mayas”. [En proceso]. Maria Elena Marín Zermeño Maestría en Trabajo Social, CEPHCIS-UNAM “Habilidades para el ejercicio de autonomía en pacientes incluidos en el programa de cuidados paliativos”. [En proceso] CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 9 de 25 – Alfredo Meza Artmann Maestría en Estudios Mesoamericanos, Universidad de Hamburgo “Aproximación a la identidad y enculturación entre los teenek de la Huasteca Potosina, México”. [En proceso] Miembro del comité tutorial A nivel de doctorado Paula Gómez López, “La adquisición de expresiones espaciales en wixarika (huichol), con atención especial a los prerradicales verbales”. Doctorado en Ciencias del Lenguaje. INAH-ENAH, 2004. Laura Hernández Ruiz, “Percepciones del suicidio en Chichí Suárez, Yucatán y el discurso utilizado para reportarlo en el Diario POR ESTO” Doctorado en Antropología. UNAM, 2007-2011. Pedro Mateo “The acquisition of K’anjob’al Maya”. Doctorado en Lingüística. Universidad de Kansas. 2008-2010. A nivel de maestría Luis Miguel Sánchez Loyo “La construcción de la coherencia en conversaciones múltiples entre niños de edad preescolar”. Maestría en Lingüística Aplicada. Universidad de Guadalajara, 2002. Juventino Toledo Damián “La adquisición de los sustantivos relacionales en los niños que hablan el zapoteco del istmo de Anta María Xadani, Oaxaca”. Maestría en Lingüística Indoamericana. CIESAS, 2006. Margarita Martínez Pérez “Socialización lingüística infantil en tzotzil huixteco: k’ucha’al chich’ k’elel, k’oponel, xchiuk tojobtasel ti mantal ti ololetike”. Maestría en Lingüística Indoamericana. CIESAS, 2007. Bernabé Vásquez Sánchez “La socialización a través del lenguaje: Etnoteorías e interacción comunicativa entre adultos y pares en la comunidad ch’ol de la Esperanza, Tumbalá, Chiapas”, Maestría en Lingüística Indoamericana. CIESAS, 2007. Sandra Rocío Cruz Gómez “Una aproximación a los diferentes estilos discursivos entre los tseltales de Oxchuc, Chiapas”, Maestría en Lingüística Indoamericana. CIESAS, 2007. Participación en jurado de exámenes de grado María Alejandra Pellicer Ugalde, Doctorado en Ciencias en la Especialidad en Investigaciones Educativas del Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional (DIE/CINVESTAV), México. “La construcción de la escritura por parte de niños maya-hablantes: El caso específico de la representación de las consonantes glotalizadas”. 3 de noviembre de 1997. José Enrique Durán Caballero y Julio Enrique Sauma Castillo, Licenciatura en Ciencias Antropológicas en la especialidad de Lingüística y Literatura, FCA/UADY, Mérida. “Actitudes hacia la enseñanza de la lengua maya en el municipio de Mérida, Yucatán: un estudio desde la perspectiva de la sociología del lenguaje”. 17 de octubre de 2003 CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 10 de 25 – Sergio Adolfo Angulo Uc, Licenciatura en Ciencias Antropológicas en la especialidad de Lingüística y Literatura, FCA/UADY, Mérida. “Aportación para describir la situación lingüística en Yucatán. Nueva adaptación de la técnica de matched-guise”. 29 de abril de 2005. Edgar Augusto Santiago Pacheco. Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Título de tesis: Cambio y continuidad al final del periodo colonial en Yucatán (1797-1827): Iglesia y gobierno. Universidad de Hamburgo, Hamburgo, 21 de julio 2005. Vietnina Echeverría Echeverría. Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Título de tesis: ¡Hacia el altar¡: El noviazgo en Yucatán. Universidad de Hamburgo, Hamburgo, 21 de febrero 2007. Antonia Colazo-Simon, Doctorado en Fonética. Título de tesis : « Les Phénomènes Glottaux en situation de contact linguistique : Maya et Espagnol du Yucatán, Mexique ». L’Université Paris III. 2 de junio de 2007. Margarita Martínez Pérez “Socialización lingüística infantil en tzotzil huixteco: k’ucha’al chich’ k’elel, k’oponel, xchiuk tojobtasel ti mantal ti ololetike”. Maestría en Lingüística Indo-americana. CIESAS, D.F., 7 de enero de 2008. Sandra Rocío Cruz Gómez “Una aproximación a los diferentes estilos discursivos entre los tseltales de Oxchuc, Chiapas”. Maestría en Lingüística Indoamericana. CIESAS, D.F., 29 de enero de 2008. Otto Carsten, Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Título de tesis: „Bilingualismus in Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo, México”. Universidad de Hamburgo, 12 de agosto de 2008. Oscar Ortega Arango, Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Título de tesis: “Tradición y Renovación en la Literatura Maya Yucateca Contemporánea”. Hamburgo, 12 de octubre de 2009. Raquel Padilla Ramos, Doctorado en Estudios Mesoamericanos, Título de tesis: “Los Partes Fragmentados — Narrativas de la Guerra y la Deportación Yaqui”. Hamburgo, 16 de octubre de 2009. María Teresita del Niño Jesús Castillo León, Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Título de tesis: La salud y su promoción en X’Box, Yucatán. Un estudio psicosocial y cultural”. Universidad de Hamburgo, 4 de diciembre de 2009. Mary Rosa Espinosa Ochoa, Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Título de tesis: “Los deícticos locativos en la adquisición temprana del maya yucateco”. Universidad de Hamburgo, 15 de febrero de 2010. Hans Jürgen Paul Kremer, Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Título de la tesis: “Religio — id est cultus deorum”. Universidad de Hamburgo, 10 de diciembre de 2010. Christin Podeyn, Maestría en Estudios Mesoamericanos. Título de tesis: “Die sozialen Fragen eines staatlichen Wohnbauprojektes in Yucatán”. Universidad de Hamburgo, 10 de diciembre de 2010. Laura Hernández Ruiz, Doctorado en Antropología. Título de la tesis: “Percepciones del suicidio en Chichí Suárez, Yucatán y el discurso utilizado para reportarlo en el Diario POR ESTO”. (27 de junio de 2011). CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 11 de 25 – Karena Arjona Tamayo, Doctorado en Estudios Mesoamericanos.Título de la tesis: “Niños mayas y mestizos ante la discapacidad de la parálisis cerebral en Yucatán, Universidad de Hamburgo (6 de julio de 2011). RECONOCIMIENTOS Y DISTINCIONES 1992 – 2002 2001 2002-2005 2003 2005 2005 2007 2008 - 2010 2006 - 2012 2008 - 2010 2008 - 2012 2011 2012 Beca del Estímulo al Desempeño Académico (Universidad Autónoma de Yucatán/Secreataría de Educación Pública) CONACYT: Ciencia en México. Casos de éxito, coordinado por el Dr. Marcial Bonilla Marín: “Atlas de Procesos Territoriales de Yucatán”, (Responsable y autora del Capítulo IV.1 Situación Sociolingüística) “Reconocimiento y/o Apoyo a Profesores de Tiempo Completo con Perfil Deseable” por Subsecretaria de Educación Superior e Investigación Científica, Programa de Mejoramiento del Profesorado (PROMEP). Participación en el Comité de Selección Nacional del Programa Internacional de Becas de Posgrado para Indígenas de la Fundación Ford, promoción 2003. Venia Legendi. Universidad de Hamburgo. Participación en la Mesa Panel “Ventajas de una comunicación efectiva”, Gobierno del Estado de Yucatán, Secretaría de Educación. Tinker Visiting Professorship, The University de Chicago, Chicago. Coordinadora Temática de la Comisión de Investigación y Documentación en el CCALIRD (Comité consultivo para la atención a las lenguas indígenas en riesgo de desaparición) del INALI. PRIDE nivel “C” (UNAM). Miembro del Comité de Formación de Recursos Humanos Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS-UNAM). Miembro de la Comisión Dictaminadora Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS-UNAM). Reconocimiento “Sor Juana Inés de la Cruz”. 8 de marzo 2011. UNAM Miembro del Comité Científico del Centro Knorosov Xcaret de Estudios de la Lengua y Epigrafía Maya A.C. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 12 de 25 – DOCENCIA NIVEL DE POSTGRADO 1989 1992 1992 1992 1994, 1995, 2003 1995, 2003 1995 1995 1995 1995-96, 2004 1996, 2004 1996, 2004 1996-97 1997 1998-99 “La Lingüística en los problemas actuales de la Antropología en México”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Etnohistoria. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 20 horas) “Taller de Investigación”: Maestría en Ciencias Antropológicas. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 30 horas;) “Asesoría de tesis de estudiantes del Programa de Maestría en Ciencias Antropológicas”. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 20 horas) “Sociolingüística Maya” Maestría en Lingüística Indoamericana. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), México (duración: 20 horas) “Taller de Investigación II”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Taller de Investigación III”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Introducción a la Lengua Maya”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social y Etnohistoria. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Taller de Lengua Maya Coloquial”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social y Etnohistoria. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Lengua Maya”: Maestría en Estudios del Caribe, Especialidad de Desarrollo Regional. Centro de Investigaciones de Quintana Roo (CICRO), Chetumal (duración: 48 horas) “Taller de Investigación IV”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Taller de Investigación V”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Taller de Investigación VI”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Lingüística Maya”: Curso extracurricular en la Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 30 horas) “Introducción a la Lengua Maya”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social y Etnohistoria. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Introducción a la estructura del maya yucateco”: Maestría en Lingüística General. Instituto de Lingüística General de la Universidad de Graz, Austria (duración: 60 CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 13 de 25 – 1999 2001, 2003 2003 2004 2004 2004 2006 2006 2007 2008 2009 2009 2009 2010 2010 2010 2011 2011 horas) “Lenguaje y cultura en el ámbito indígena de México”: Maestría y Doctorado en Lenguas Romances. Insituto WE Ibero-Amerika de la Universidad de Bremen, Alemania (duración: 70 horas) “Taller de Investigación I”: Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “El maya colonial frente al maya moderno”, Doctorado en Estudios Mesoamericanos. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY/Universidad de Hamburgo, Mérida (duración: 30 horas) Optativa: “La ergatividad en la adquisición del lenguaje”. Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Categorías léxicas en las lenguas mayas”. Maestría en Ciencias Antropológicas, opción Antropología Social. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 45 horas) “Maya Yucateco”. Österreichisches Lateinamerika-Institut. Viena, Austria (duración: 20 horas) “Der soziolinguistische Wandel auf Yukatan”. Institut für Mesoamerikanistik. Universität Hamburg. (duración: 40 horas) “Lingüística Antropológica II”. Maestría en Lingüística Indoamericana. San Cristóbal de las Casas. (duración 36 horas). “Language and Culture in Contemporary Mesoamerica”. University of Chicago. (duración 40 horas). Seminario “Sozio-Linguistik Maya”. Institut für Mesoamerikanistik. Universität Hamburg. (duración: 40 horas). “Lingüística Indígena de Mesoamérica”. Doctorado en Lenguas y Culturas Mesoamericanas. La Universidad Autónoma del Estado de México. 6 al 8 de febrero de 2009. (duración 30 horas). Seminario “Sprachenschwund versus Sprachrevitalisierung im Südosten von Mexiko”. Doctorado en Lenguas y Culturas Mesoamericanas. Institut für Mesoamerikanistik. Universität Hamburg. 9 al 17 de octubre de 2009 (duración: 20 horas). Seminario “Panorama sobre preservación y pérdida entre las lenguas minoritarias de México”. Doctorado en Lenguas y Culturas Mesoamericanas. Institut für Mesoamerikanistik. Universität Hamburg. 7 al 11 de diciembre de 2009. (duración: 20 horas). Curso “Antropología lingüística”. Maestría en Lingüística Aplicada. Universidad de Guadalajara. 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2010. (duración: 30 horas). Seminario “Spracherwerb und Sozialisierung in mesoamerikanischen Sprachen” Doctorado en Lenguas y Culturas Mesoamericanas. Institut für Mesoamerikanistik. Universität Hamburg. 14 al 17 de febrero de 2010. (duración: 24 horas). Seminario “Soziolinguistische Aspekte der Halbinsel Yukatan”. Doctorado en Lenguas y Culturas Mesoamericanas. Institut für Mesoamerikanistik. Universität Hamburg. 4 al 10 de noviembre de 2010. (duración: 24 horas). Maestría en Español, Curso “Políticas Lingüísticas”. Semestre de Primavera 2011. (duración: 32 horas, 4 alumnos). Seminario “Relation zwischen Kulturen und Grammatiken in Mesoamerika”. Doctorado en Lenguas y Culturas Mesoamericanas. Universidad de Hamburgo; 26 de CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 14 de 25 – 2012 marzo al 2 de mayo de 2011. (duración: 24 horas; 6 alumnos). Curso “Adquisición de la Lengua”. Maestría en Lingüística Aplicada. Universidad Autónoma de Nayarit. 9 al 13 de abril de 2012. (duración: 40 horas; 28 alumnos). NIVEL DE LICENCIATURA Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY (Duración de cursos: 60 horas) 1988, 1989-90, 1991-92 1988-89, 1991, 1992, 1994, 1995, 1996 1989, 1991, 1991-92, 1992-93, 1993-94, 1994-95, 1995-96, 1997-98, 2000-01, 200102, 2002-03 1989-90, 1992 1993, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003 1989, 1991, 1994 1990-91, 1993-94, 1994-95, 1995-96, 199697, 1999-2000 1990 1990, 1991-92, 1992, 1992-93, 1995-96 1993-94, 1994-95, 1996-97, 1997-98 1993, 1994, 1995, 1996, 1997 1990 1990 1991 1990 2003/04 2005 2005 Introducción a la Lingüística General Fonética y Fonología Morfología y Sintaxis Sociolingüística Sociolingüística y Sociología del Lenguaje Semántica Dialectología y Lingüística Histórica Corrientes de la Lingüística Seminario de Tesis Seminario de Tesis I (duración: 30 horas) Seminario de Tesis II (duración: 30 horas) Lingüística Maya II Lingüística Maya III Gramática Maya Filosofía del Lenguaje Introducción a la Semiótica (compartido) Sociolingüística (Optativa) Introducción a la Semiótica 2009 Licenciatura an Lengua y Cultura, Universidad Intercultural del Estado de Tabasco, Oxolotán. Curso “Introducción a la Lingüística Antropológica”. 24 al 27 de noviembre de 2009. Duración: 20 horas. 2009 Licenciatura en “Desarrollo y Gestión Interculturales”, CEPHCIS-UNAM, Mérida Curso “Representaciones y construcciones del mundo” (2009-10) compartido de forma conjunta con Sandra Ramirez y Martin Fricke. Duración: 18 horas. 2010 Licenciatura en “Desarrollo y Gestión Interculturales”, CEPHCIS-UNAM, Mérida Curso “Representaciones y construcciones del mundo” (2010-11) compartido de forma conjunta con Sandra Ramirez y Martin Fricke. Duración: 22 horas. 2010 “Curso Taller de videograbación, transcripción y traducción de materiales grabados”, Universidad Comunitaria de San Luís Potosí, Colegio de Educación Superior de Tancanhuitz, del 14 al 19 de junio de 2010. Duración: 60 horas. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 15 de 25 – 2011 Licenciatura en “Desarrollo y Gestión Interculturales”, CEPHCIS-UNAM, Mérida Curso compartido con el Dr. Miguel Lisbona: “Diversidad cultural 1”. Duración: 20 horas. 2012 Licenciatura en “Desarrollo y Gestión Interculturales”, CEPHCIS-UNAM, Mérida Curso compartido con el Dr. Mario Ruz: “Cultura y Sociedad 2”. Duración: 20 horas. DIPLOMADO Y CURSOS NO CURRICULARES Módulo “Lenguas y Literatura indígenas Hispanoamericanas”. Diplomado “Letras Hispanoamericanas”. Facultad de Ciencias Antropológicas de la UADY, Mérida (duración: 9 horas; 1997). Módulo “Las voces mayas hoy”. Diplomado “Historia, arte y religión en el área maya”. Unidad de Ciencias Sociales y Humanidades, CH-CEM-IIF-UNAM, Mérida, 10 y 17 de marzo (duración: 6 horas, 2006). Módulo: “Gramática Pedagógica”. Diplomado “Formación de profesores de lengua maya”.. UACSHUM, Mérida, 5 de octubre – 5 de diciembre de 2006, UACSHUM-UNAM, Mérida (duración de 20 horas). Módulo: Aspectos Lingüísticos I. Diplomado “Formación de profesores de lengua maya”. Mérida, 20 – 30 de junio de 2007, UACSHUM-UNAM, Mérida (duración de 20 horas). Módulo: Aspectos Lingüísticos II. Diplomado “Formación de profesores de lengua maya”. Mérida, 23 de agosto – 19 de octubre de 2007, CEPHCIS-UNAM, Mérida (duración de 20 horas). Tema: La gramática del espacio. Diplomado “Diálogos sobre los espacios”. 19 y 20 de octubre 2007, UACSHUM, Mérida. (duración de 6 horas). Módulo: Gramática Pedagógica. Diplomado “Formación de profesores de lengua maya”.. Mérida, 5 de octubre – 5 de diciembre de 2007, CEPHCIS-UNAM, Mérida (duración de 20 horas). Módulo: Desripciones lingüísticas 3: pragmática y semántica. Diplomado “Formación de profesores de Maya”. Mérida, 7 de noviembre – 5 de diciembre de 2008, CEPHCIS-UNAM, Mérida (duración de 20 horas). Módulo “Un idioma amenazado”, Diplomado “Mayas: un mundo peninsular”. CEPHCIS-UNAM, Mérida. 15 de enero de 2009. (3 horas; 12 alumnos). Módulo “¿Existen los dialectos en el maya yucateco?”, Curso “Voces y Letras mayas”, (septiembre a diciembre de 2010). (3horas). (5 de septiembre de 2010). Módulo “El mayat'aan a través del tiempo”; Diplomado MAYAS: TRES MILENIOS DE CIVILIZACIÓN. CEPHCIS-UNAM, Mérida, 8 de septiembre de 2011. (3 horas; 13 alumnos). Diplomado “Lenguas y Escritura Maya”; CEPHCIS-UNAM, Mérida. Febrero a junio 2012. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 16 de 25 – PROGRAMAS DE CURSOS Y ELABORACIÓN DE MATERIAL DE APOYO DIDÁCTICO 1989-90 1991 1997-98, 2000-01, 2001-02 1989 1989-90, 1994 1994-95 1999-2000 1990 1991 1991 1999 2003 2003 2005 2005 2006 2007 2007 2010 2011 2012 2012 Programa “Introducción a la Lingüística” Programa “Fonética y Fonología” Programa “Morfología y Sintaxis” Programa “Semántica” Programa “Sociolingüística y Sociología del Lenguaje” Programa “Dialectología y Lingüística Histórica” Programa “Lingüística Histórica y Dialectología” Programa “Las grandes corrientes de la Lingüística” Programa “Optativa: Gramática Maya” Modificación de los programas “Introducción a la Lingüística General”, “Fonética y Fonología”, “Morfología y Sintaxis”, “Semántica” Modificación del programa “Dialectología y Lingüística Histórica” Apoyo didáctico “Introducción a la Semiótica” Apoyo didáctico “El maya colonial frente al maya moderno” Programa “Sociolingüística” (Optativa) Programa “Introducción a la Semiótica” Programa del módulo “Gramática Pedagógica” Programa del módulo “Aspectos Lingüísticos I” Programa del módulo “Aspectos Lingüísticos II” Programa del curso “Antropología lingüística” Programa del curso “Relation zwischen Kulturen und Grammatiken in Mesoamerika. Programa del curso “Introducción a la Sociolingüística” Programa del curso “Adquisición de la Lengua” CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 17 de 25 – PUBLICACIONES Barbara [BLAHA] PFEILER LIBROS Pfeiler, Barbara, Maya und Spanisch – Sprachvariation in Yukatan. Graz: Academic Publishers [en dictamen]. Co-autoría Ayres, G. y Pfeiler, B. (1997). Los Verbos Mayas. La conjugación en el maya yucateco moderno. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatán. 113p. Traducción (maya - español) Dzul, D. y B. Pfeiler (Ed.) (2000). Cuentos Mayas. Horus Presse Hannover im Verlag für Ethnologie. 101p. Traducción (español - alemán) Pfeiler, Barbara (2004). Jo’ots’ maak’. Geschichten, Legenden und Fabeln aus Yukatan. Hannover: Horus Presse Hannover im Verlag für Ethnologie. 213p. ARTÍCULOS ARBITRADOS Pfeiler, B. (1986). Soziophonologische Interferenzphänomene des yukatekischen Maya in der spanischen Sprache Yukatans, Mexiko. Neue Romania (Sonderdruck): 11-35. Pfeiler, B. (1988). Yucatán: el uso de dos lenguas en contacto. Estudios de Cultura Maya XVII: 423-445. Pfeiler, B. (1993). La lealtad lingüística del indígena maya yucateco: validación de la prueba de “matched-guise”. Estudios de Lingüística Aplicada 17/11: 82-94. Pfeiler, B. (1996). “Yan difereensia waye' yéetel máaya yukatáan” (un estudio dialectal). Ueli Hostettler (Ed.) Los Mayas de Quintana Roo Investigaciones antropológicas recientes. Arbeitsblätter Nr.14: 7-11, Universität Bern: Institut für Ethnologie. Pfeiler, B. (1998). Acquisition of number in Yucatec Maya. Steven Gillis (Ed.) Studies in the Acquisition of Number and Diminutive Marking. Antwerp Papers in Linguistics, Vol. 95 Universiteit Antwerpen. pp. 77-95. Pfeiler, B. (2000). A case study on early acquisition of verbs in Yucatec Maya. Dagmar Bittner, Wolfgang U. Dressler, Marianne Kilani-Schoch. First Verbs: on the way to mini-Paradigms, ZAS Papers in CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 18 de 25 – Linguistics 18, Nov. 2000 Berlin. Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Sprachtypologie und Universalienforschung. pp. 69-79. Pfeiler, B.; E. Martín Briceño (1997). Early verb inflection in Yucatec Maya. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 33: 117-125. Pfeiler, B., E. Martín Briceño. (1998). La adquisición de la transitividad en el maya yucateco. FUNCION 18: 97-120. Pfeiler, B. y A. Koechert (2003). Maya: Bezeichnung eines Volkes oder einer Sprache? Indigene Sprachauffassungen in Mexiko und Guatemala. TRANS – Internet-Zeit-schrift für Kulturwissenschaften. Nr. 15/2003. http://www.inst.at/trans/15Nr/06_1/pfeiler15.htm Blaha Pfeiler B. y A. Hofling (2006). Apuntes sobre la variación dialectal en el maya yucateco. Península. volumen I, número 1, primavera de 2006: 27-45. Pfeiler, B., A. Franks & E. Martín Briceño (1990). El maya y el inglés en la nomenclatura de los comercios meridanos. Revista de la Universidad Autónoma de Yucatán 174: 49-54. Koechert A. y B. Blaha Pfeiler [en prensa]. Maintenance of Kaqchikel ritual speech in the confraternities of San Juan Sacatepéquez, Guatemala. International Journal of Sociology of Language. Sipra Mukherjee (Ed.) Issue on “Religion and Language”. Mossbrucker, H., B. Pfeiler y H. Máas Collí (1995). La identidad cultural o étnica en la revista literaria “Yikal Maya Than”. Boletín de la Escuela de Ciencias Antropológicas de la Universidad de Yucatán. Año 20/120: 5-20. Kovačević, M., B. Blaha Pfeiler, M. Palmović (2008). “Red Thread of Croatian and Yukatek (Maya): What Could Be Common In the Two Languages?” Península. Volumen II, número 2, otoño de 2007: 3350. Aksu-Koç, A., F.Nihan Ketrez, Klaus Laalo, Barbara Pfeiler (2007). Agglutinating languages: Turkish, Finnish, and Yucatec Maya. En: Sabine Laaha and Steven Gillis (Eds.) Typológical Perspectives on the acquisition of noun and verb morphology. Antwerp Papers in Linguistics #112, pp. 47-59. Xanthos, A., S. Laaha, S. Gillis, U. Stephany, A. Aksu Koç, A. Christofidou, N. Gagarina, G. Hrzica, F. Nihan Ketrez, M. Kilani-Schoch, K. Korecky-Kröll, M. Kovačević, K. Laalo, M. Palmović, B. Pfeiler, M. D. Voeikova, W. U. Dressler (2011). “On the role of morphological richness in the early development of noun and verb inflection.” First Language. November 2011; vol. 31,4: pp. 461-479. ARTÍCULOS DE DIVULGACIÓN CIENTÍFICA Pfeiler, B. (1988). La especialidad de Lingüística y Literatura: posibilidades y metas. Revista de la Universidad Autónoma de Yucatán 166: 9-13. Blaha-Pfeiler, B. (1992a). 500 años después ... El pecado de ser indio. Diario de Yucatán, Domingo 9 de febrero de 1992. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 19 de 25 – Blaha Pfeiler, B. (1992b). 499 Jahre danach – Die Strafe, ein Indio zu sein. Rotweissrot Vol. 92:18. Blaha Pfeiler, B. (1992c): El lenguaje y el nuevo mundo. Revista de la Universidad Autónoma de Yucatán 183: 34-38. Pfeiler, B. (1993). Reinforcing cultural identity and environmental awareness among the Maya of Yucatán. Mexicon 15/1: 5-6. Pfeiler, B. (1996). El Calepino, porteaguas para la investigación de la lengua maya. Gaceta. Año 2/4: 1314. (Universidad de Quintana Roo) Pfeiler, B. (2007). “Language and Culture in Contemporary Mesoamerica.” Latin America Chicago. Vol. 27, No.1, Fall Quarter 2007. Pp. 3-4. Pfeiler, B. y A. Koechert (2005). Propuesta para la actualización y ampliación del Catálogo de las Lenguas Indígenas de México. Ketzalcalli # 1: 48-53. CAPÍTULOS DE LIBROS Blaha, B. (1984). Las interferencias lexicales del maya yucateco en el español hablado en Yucatán. Un estudio de caso. Investigaciones recientes en el Area Maya. XVII Mesa Redonda Sociedad Mexicana de Antropología. San Cristóbal de las Casas, Chiapas. Vol. II, pp. 509-517. Blaha Pfeiler, B. (1992). Así so[m], los de Yucatá[m]. El proceso fonológico -Vn en dos lenguas en contacto. Memorias del Primer Congreso Internacional de Mayistas, México: UNAM, Vol. I, pp. 110-122. Pfeiler, B. & A. Franks (1993). Bilingual education: preserving the Mayan language. Proceedings of the XVth Congress of Linguists, Québec. Vol. 4, pp. 185-189. Pfeiler, B.(1995a). Zur Prosodie des Spanischen in Yucatán, Mexiko. En: Klaus Zimmermann (Ed.) Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Berlin, Bibliotheca Ibero-Americana: Vervuert, pp. 119-134. Pfeiler, B. y C. Rosado Avilés (1995b). La lengua y sus expresiones artísticas. En: Marco T. Peraza Guzmán (Coord.) Procesos Territoriales de Yucatán. Mérida: Facultad de Arquitectura, Universidad Autónoma de Yucatán, pp. 45-58. Pfeiler, B. (1995c). Variación fonológica en el maya yucateco. En: Ramón Arzápalo Marín y Yolanda Lastra (Comps.) Vitalidad e influencia de las lenguas indígenas en Latinoamérica.II Coloquio Mauricio Swadesh, México: Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 488-497. Pfeiler, B. (1997a). El maya: una cuestión de persistencia o pérdida cultural. En: Ramón Arzápalo Marín y Ruth Gubler (Comps.) Persistencia cultural entre los mayas frente al cambio y la modernidad. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatán, Pfeiler, B. (1997b). Las estrategias lingüísticas durante la guerra de Castas. Un estudio estilístico. En: Esteban Krotz (Coord.) Aspectos de la Cultura Jurídica en Yucatán. Mérida: Maldonado, pp. 255-268. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 20 de 25 – Blaha Pfeiler, B. (1997c). La función prosódica en el maya y su representación en la escritura. En: Maria Cecilia Lara Cebada (Comp.) Identidades Sociales en Yucatán. Mérida: Universidad Autónoma de Yucatán, pp. 231-240. Pfeiler, B. (1998). El xe'ek' y la hach maya - cambio y futuro del maya ante la modernidad cultural en Yucatán. En: Andreas Koechert y Thomas Stolz (Eds.) Convergencia e Individualidad. Las Lenguas Mayas entre Hispanización e Indigenismo. Hannover:Verlag für Ethnologie. Colección Americana 7, pp. 125-140. Pfeiler, B. (1999a). Identidad y conciencia lingüística en Yucatán. En: Andreas Koechert y B. Pfeiler (Eds.): Interculturalidad e identidad indígena - Preguntas abiertas a la globalización en México. Hannover: Verlag für Ethnologie. Colección Americana 4, pp. 123-133. Pfeiler, B. (1999b). Investigación y preservación de la lengua maya (yucateca) – Propuesta de un Programa - . En: Andreas Koechert y B. Pfeiler (Eds.): Interculturalidad e identidad indígena - Preguntas abiertas a la globalización en México. Hannover: Verlag für Ethnologie. Colección Americana 4, pp. 283-291. Pfeiler, B. (1999c). Situación sociolingüística. Cap. IV.I En: Atlas de Procesos Territoriales de Yucatán. México: Universidad Autónoma de Yucatán/PROESA, pp. 269-299. Pfeiler, B. (2001). Cambio y futuro del maya yucateco: El caso de los clasificadores nominales. En: Ueli Hostettler y Matthew Restall. Maya Survivalism. Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein (Acta Mesoamericana 12), pp. 295-301. Pfeiler, B. (2002). Noun and verb acquisition in Yucatec Maya. Voeikova, Maria D. & Wolfgang U. Dressler. Pre- and Protomorphology: early phases of morphological development in nouns and verbs. München: Lincom Studies in Theoretical Linguistics, pp. 75-83. Pfeiler, B. (2003). Early acquisition of the verbal complex in Yucatec Maya. Dagmar Bittner, Wolfgang U. Dressler, Marianne Kilani-Schoch. First Verbs: on the way to mini-paradigms. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 379-399. Pfeiler, B. (2006). “Polyvalence in the acquisition of early lexicon in Yucatec Maya.” En: Ximena Lois y Valentina Vapnarsky (Eds.) Lexical Categories and Root Classes in Amerinidian languages. Frankfurt: Peter Lang Verlag, pp. 319-341. Pfeiler, B. (2007a). ““Lo oye, lo repite y lo piensa”. The contribution of prompting to the socialization and language acquisition in Yukatek Maya toddler.” En: Barbara Pfeiler (Ed.) Learning Indigenous Languages: Child language Acquisition in Mesoamerica. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 183-2002. Pfeiler, B. (2007b). “Introduction: The view from Mesoamerica”. En: Barbara Pfeiler (Ed.) Learning Indigenous Languages: Child language Acquisition in Mesoamerica. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 113. Pfeiler, B. (2009). “The Acquisition of Numeral Classifiers and the Optional Plural Marking in Yucatec Maya.” En: Ursula Stephany y Maria Voiekova (eds). The Acquisition of Number and Case from a Typological Perspective. Studies on Language Acquisition [SOLA] at Mouton de Gruyter Berlin: De Gruyter, pp. 91-110. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 21 de 25 – Pfeiler, B. (2010). “La jerarquía de los valores del género en el lenguaje.” En: Koechert, A., A. Voss, B. Pfeiler (eds.) Voces del Pasado, Voces del Presente. Graz/Chetumal: Academic Publishers-Universidad de Quintana Roo, pp. 89-97. Pfeiler, B. (2011). “Diversidad lingüística”, en: Ana García de Fuentes y David Romero (coords.) Atlas Geoturístico de la Sierra de Tabasco. México: Universidad Nacional Autónoma de México, Consejo de Ciencia y Tecnología del Estado de Tabasco, pp. 73-78. Pfeiler, B. [en prensa] “Maya and Spanish in Yucatan: an example of continuity and change.” En: Salikoko S. Mufwene (ed.) Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America. Chicago: University of Chicago. Blaha Pfeiler, B. y C. Carrillo Carreón (2001). La adquisición del maya yucateco: el número. Cecilia Rojas y Lourdes de León Pasquel (Coords.): La adquisición de la lengua materna. Español, Lenguas Mayas, Euskera. México: Universidad Nacional Autónoma de México/Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, pp. 75-97. Pfeiler, B. y A. Koechert (2005). Maya: Bezeichnung eines Volkes oder einer Sprache? Indigene Sprachauffassungen in Mexiko und Guatemala. Rudolf Muhr (Ed.) Standardvariationen und Sprachideologien in verschiedenen Sprachkulturen der Welt. / Standard Variations and Language Ideologies in different Language Cultures around the World. Frankfurt: Peter Lang Verlag, pp. 275-285. Pfeiler, B. y L. Zámišová (2006). Bilingual education: Strategy for language maintenance or shift of Yucatec Maya? En: Margarita Hidalgo (Ed.) Mexican Indigenous Languages at the Dawn of the TwentyFirst Century. Contributions to the Sociology of Language. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 281-301. Pfeiler, B. y C. Carrillo Carreón [en prensa]. “La adquisición de la categoría de sujeto en el maya yucateco: producciones e input.” En: Lourdes de León (ed.) Adquisición de lenguas mesoamericanas: Estructuras y socialización. México: CIESAS. Pfeiler, B., C. Pye, P. Mateo, A. E. López, P. Gutiérrez (2008). Adquisición de consonantes iniciales en cinco lenguas mayas: un análisis fonológico. En: Rosa María Ortiz Ciscomani (Ed.) IX Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste. Memorias, Tomo 2. Hermosillo, Sonora, Editorial Unison, pp. 73-89. Koechert, A. y B. Pfeiler Blaha (2010). “Indianische Gebetstexte und interkulturelles Verstehen”. En: Olga Souleimanova (ed.) Sprache und Kognition: Traditionelle und neue Ansätze – Language and Cognition: Traditional and New Approaches. Akten des 40. Linguistischen Kolloquiums in Moskau 2005 – Prodeedings of the 40th Linguistics Colloquium, Moscow 2005. Frankfurt/Main: Peter Lang, pp. 253260. Canche Teh, F., B. Pfeiler, C. Carrillo Carreón. (2010). “La familia extensa como promotora de la vitalidad del maya yucateco”. En: Ricardo López Santillán (coord.) Etnia, lengua y territorio. El sureste ante la globalización. CEPHCIS-UNAM, pp. 237-250. Pye, C., B. Pfeiler, L. de León, P. Brown, P. Mateo (2007). Roots or Edges? Explaining variation in children’s early verb forms across five Mayan languages. En: Barbara Pfeiler (Ed.) Learning Indigenous Languages: Child language Acquisition in Mesoamerica. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 15-47. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 22 de 25 – RESEÑAS Pfeiler, B. (1989). Bernhard Hurch, Über Aspiration, Ein Kapitel aus der natürlichen Phonologie. Revista de la Universidad Autónoma de Yucatán 169: 126-1289. Pfeiler, B. (1992). Manuel J. Andrade & Hilaria Máas Collí, Cuentos Mayas Yucatecos. Tomo I. Boletín de la Escuela de Ciencias Antropológicas de la Universidad de Yucatán 103/17: 78-84. Pfeiler, B. (1994). Klaus Zimmermann: Sprachkontakt, ethnische Identität und Identitätsbeschädigung. Aspekte der Assimilation der Otomí-Indianer an die hispanophone mexikanische Kultur. Nueva Revista de Filología Hispánica 42/1(1994): 196-201. TRABAJOS ACEPTADOS PARA SU PUBLICACIÓN Blaha Pfeiler, B. “El zoque y el maya yucateco: dos lenguas mexicanas de distinta historia”. En: R. Barriga Villanueva y P. Martín Butragueño (eds.) Historia Sociolingüística de México. Tomo III: México en su geografía lingüística. México, D. F.: Colegio de México. TRABAJOS EN DICTAMINACIÓN Pfeiler, B. Maya und Spanisch – Sprachvariation in Yukatan. Graz: Academic Publishers. Pye, C. y B. Pfeiler. (en dictamen). “The Comparative Method of Language Acquisition Research: A Mayan Case Study”. Journal of Child Language. Pfeiler, B. y O. Ortega (coords.). Voces y letras mayas en la Península de Yucatán. CEPHCIS-UNAM. Pfeiler, B. “Creencias parentales y el habla dirigida a infantes mayas en Yalcobá, Yucatán.”. En: B. Pfeiler y O. Ortega (coords.) Voces y letras mayas en la Península de Yucatán. Pfeiler, B., J. I. Sánchez Hernández, J. E. Villegas Chim. “La vitalidad lingüística del maya en 4 localidades de la zona metropolitana de Mérida, Yucatán: Cholul, Kanasín, Umán y San José Tzal” En: R. López Santillan y L. Alfonso Carrillo (coords). Crecimiento Urbano y cambio social: escenarios de transformaciones en la zona metropolitana de Mérida. CEPHCIS-UNAM. Pye, C., B. Pfeiler, P. Mateo. “The Acquisition of Extended Ergativity in Mam, K'anjob'al and Yucatec”. En: Edith Bavin y Sabine Stoll (eds.) The acquisition of ergativity. Brown, P., B. Pfeiler, L. De León, C. Pye. “The acquisition of agreement in four Mayan languages”. En: Edith Bavin y Sabine Stoll (eds.) The acquisition of ergativity. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 23 de 25 – TRABAJOS ENTREGADOS PARA SU PUBLICACIÓN Pfeiler, B. y Flor Canche T. “El desplazamiento de las lenguas indígenas en la sierra de Tabasco.” En: M.H. Ruz (ed.) La Sierra: el otro rostro tabasqueño. Una aproximación multidisciplinaria. CEPHCISUNAM. TRABAJOS EN PREPARACIÓN Blaha Pfeiler, B. De la raíz a la cláusula verbal. Adquisición del maya yucateco como lengua materna. Pye, C., P. Mateo, B. Pfeiler. “The acquisition of negation in three Mayan languages.” (en revisión). EDICIÓN Pfeiler, B. (Ed.) (2000). Cuentos Mayas. Horus Presse Hannover im Verlag für Ethnologie. 101p. (ISBN 3-922556-38-8). Pfeiler, B. (Ed.). 2007. Learning Indigenous Languages: Child Language Acquisition in Mesoamerica. Berlin: Mouton de Gruyter. 209p. (ISBN 978-3-11-019559-0). Pfeiler B. y A. Koechert (eds.) (2004). Jo’ots’ maak’. Geschichten, Legenden und Fablen aus Yukatan. Hannover: Horus Presse Hannover im Verlag für Ethnologie. 213p. Koechert, A. y B. Pfeiler (eds.) (1999). Interculturalidad e identidad indígena - Preguntas abiertas a la globalización en México. Serie Colección Americana No. 4, Hannover:Verlag für Ethnologie. 325p. (ISBN 3-922556-84-1). Koechert, A., A. Voss y B. Pfeiler (eds.) (2010). Voces del Pasado, Voces del Presente. Graz/Chetumal: Academic Publishers-Universidad de Quintana Roo. (ISBN 978-3-901519-22-2). Editores de la serie Estudios Mesoamericanos: Koechert, A. y B. Blaha Pfeiler 2007. ¡Hacia el Altar! El noviazgo en Yucatán. Autor: Echeverría Echeverría, V. Graz: Academic Publishers. (ISBN 978-3-901519-18-5). 2010. Tradición y Renovación. Literatura Maya Yucateca Contemporánea. Autor: Oscar Ortega Arango. Graz: Academic Publishers. Estudios Mesoamericanos. (ISBN 978-3-901519-25-3). 2011). La Salud y su Promoción en X’Box Yucatán. Autor: María Teresita Castillo León. Graz: Academic Publishers. Estudios Mesoamericanos. (ISBN 978-3-901519-29-1) Koechert, A. y B. Pfeiler (eds.) Serie Colección Americana. Hannover: Verlag für Ethnologie No. 2: Ruth Gubler y David Bolles (2001a). Herrera Manuscript Relaciones de las cosas y sus Nombres de esta provincia del Yucal-Peten: Early 18th Century Work by Padre Juan P. De Herrera. 284p. (3-922556-64-7) CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 24 de 25 – No. 3: Mossbrucker, Harald (2001). Cultura y etnicidad en Yucatan: Conceptos generales y situaciones especificas. 383p. (ISBN 3-922556-89-2) No. 5: Koechert, Andreas. (2001). Ajsamaj. Indianische Bruderschaften in San Juan Sacatepéquez (Guatemala) 409p. (ISBN 3-922556-58-2) No. 6: Kremer, Jürgen. (2005). Ich paa tun Mayapan – Una historia revisada de la metrópoli prehispánica –.130p. (ISBN 3-922556-33-7) Serie Estudios Mesoamericanos/Serie TESIS No.1 (ISBN 3-922556-68-X) No. 2 (ISBN 3-922556-73-6) (2004) No. 3 (ISBN 3-922556-34-5) (2006) Revistas Ketzalcalli, Verlag für Ethnologie. Hannover, Alemania, registro en LATININDEX. ISSN: 1860-5710 (Número: 1 de 2004; 1, 2 de 2005; 1, 2 de 2006; 1, 2 de 2007; números 1, 2 de 2008; 1, 2 de 2009; 1, 2 de 2010; 1 de 2011). ELABORACIÓN DE BANCOS DE DATOS 1990 2000 B 30052 – B 30114: Soziophonologische Prozesse im Maya-Yucateco und im Spanischen. Wien: Phonogrammarchiv, Academia de Ciencias de Austria. Dialectological variation of Yucatec-Maya in Quintana Roo. Wien: Phonogrammarchiv, Academia de Ciencias de Austria. CV Barbara Blaha Degler [Pfeiler] (Mayo 2012) – 25 de 25 –