Download National Resources Recursos Nacionales
Document related concepts
Transcript
National Resources Recursos Nacionales American Cancer Society - www.cancer.org 1 800-ACS-2345 American Cancer Society –www.cancer.org 1 800 ACS-2345 (1 800-227-2345) Ofrece respuestas a preguntas sobre la naturaleza del cáncer, las causas, y sus carácteristicas de riesgo. También tenemos información sobre las últimas éstrategias para la prevención y detección temprana, nuevos métodos para diagnosis, y lo último en opciones para el tratamiento de cáncer. Usted también puede encontrar información sobre métodos de tratamiento alternativos y complementarios en esta sección. Provides answers to questions about the nature of cancer, its causes, and risk factors. We also discuss the latest strategies for prevention and early detection, new diagnostic techniques, and the latest treatment options. You can also find information about alternative and complementary treatment methods in this section. American Breast Cancer Foundation - www.abcf.org 1055 Taylor Avenue, Suite 201 Baltimore, MD 21286 410-825-9388 (Toll Free) 877-Key-2-Life (877-539-2543) Provides diagnostic breast cancer services to women with income up to 300% of the federal poverty level. American Breast Cancer Foundation – www.abcf.org (Fundación Americana para el Cáncer de seno) 1055 Taylor Avenue, Suite 201 Baltimore, MD 21286 410-825-9388 (Toll Free) 877-Key-2-Life (877-539-2543) Provee servicios de diagnosis para cáncer de seno para mujeres con ingresos hasta 300% del nivel federal de pobreza. Breast Cancer Decision Guide - www.bcdg.org Welcome to the Breast Cancer Decision Guide, a website developed by the U.S. Department of Defense Breast Cancer Prevention, Education and Diagnosis Program Initiative for individuals diagnosed with breast cancer and their family members. Guía para Decisiones sobre Cáncer de seno – www.bcdg.org Bienvenidos al Guia para Decisiones sobre Cáncer del seno, un portal eléctronico al internet desarrollado por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos, un Programa para la Prevención del Cáncer del seno, Educación y Diagnosis para individuos diagnosticados con cáncer del seno y miembros de su familia. 1 Breast Cancer.Net - www.breastcancer.net Breast Cancer.Net-www.breastcamcer. Breast Cancer.net provides links to many breast cancer related issues. Breast Cancer.net provee portales eléctronicos en el Internet a muchos temas relacionados al cáncer de seno. Breast Cancer Fund - http://www.healthwellfoundation.org Fondo Cancer de Seno http://www.healthwellfoundation.org El Breast Cancer fund (TBCF o el Fondo) es una organización nacional, no-lucrativa formada en 1992 para inovar y acelerar la respuesta a la crisis de cáncer de seno. El propósito de el Fondo es de acabar con el cáncer de seno y asegurar que el mejor cuidado médico, servicios de apoyo e información son disponibles a toda mujer. The Breast Cancer Fund (TBCF or The Fund) is a national non-profit organization formed in 1992 to innovate and accelerate the response to the breast cancer crisis. The mission of The Fund is to end breast cancer and to make sure the best medical care, support services and information are available to all women. Cancer Care, Inc. - http://www.cancercare.org 275 7th Ave. - 22nd Floor New York, NY 10001 212-712-8400, 800-813-HOPE (800-813-4673) E-mail: info@cancercare.org Cancer Care, Inc. http://www.cancercare.org 275 7th Ave. - 22nd Floor New York, NY 10001 212-712-8400, 800-813-HOPE (800-813-4673) E-mail: info@cancercare.org Cancer Care, Inc., es una agencia de servicios sociales, no lucrativa que apoya a familias y pacientes viviendo con las consecuencias emocionales, psicológicas y económicas de cáncer. CancerCare tiene el número de teléfono, sin cobrar, para asesoramiento y programas de teléconferencia que proveen asistencia a individuos y familias. Información sobre el cáncer y tratamiento, asesoramiento económico, asistencia económica y referencias a otros servicios de apoyo también son disponibles. El Programa de Apoyo para los Niños ofrece recursos para ayudar a los niños a entender el cáncer de un padre o miembro de familia. Cancer Care, Inc. is a nonprofit social service agency that assists families and patients in coping with the emotional, psychological, and financial consequences of cancer. It has a toll-free counseling line and teleconference programs providing assistance to individuals and families. Information about cancer and treatments, financial counseling, financial assistance, and referrals to other support services are also available. The Helping Children Cope program offers resources to help children deal with cancer in a parent or close relative. 2 Cancer.Net - www.cancernet.nci.nih.gov Cancer.Net - www.cancernet.nci.nih.gov CancerNet provides recent and accurate cancer information from the National Cancer Institute, the federal government's principal agency for cancer research. CancerNet ofrece información sobre el cáncer reciente y correcto del Instituto Nacional del Cáncer, la agencia principal del gobierno federal para la investigación del cáncer. Colon Cancer Alliance http://www.ccalliance.org/ 1200 G Street, NW, Suite 800, Washington, DC 20005 Colon Cancer Alliance http://www.ccalliance.org/ 1200 G Street, NW, Suite 800, Washington, DC 20005 Colorectal CareLine http://www.colorectalcareline.org 1-866-657-8634 Colorectal CareLine http://www.colorectalcareline.org 1-866-657-8634 Patient Advocate Foundation's Colorectal CareLine is a patient/provider hotline designed to provide assistance to patients who have been diagnosed with colorectal cancer and are seeking education and access to care. The Colorectal CareLine also offers financial aid through the Financial Aid Fund for those diagnosed with colorectal cancer that need financial assistance. La linea telefónica para el Cuidado Colorectal es una linea telefónica para el paciente y proveedor médico diseñada para proveer asistencia a los pacientes que han sido diagnosticados con cáncer colorectal y buscan información y aceso al cuidado. La Linea también ofrece asistencia económica a través del Fondo para Asistencia Económica para aquellos diagnosticados con cáncer colorectal que necesitan asistencia económica. Colorectal Cancer Coalition http://www.FightColorectalCancer.org 1-703-548-1225 1414 Prince St., Suite 204, Alexandria, VA 22314 Colorectal Cancer Coalition http://www.FightColorectalCancer.org 1-703-548-1225 1414 Prince St., Suite 204, Alexandria, VA 22314 Educational resources and advocacy information related to colorectal cancer Recursos educacionales e información relacionada al cáncer colorectal. 3 Fundación para Niños con Cáncer http://www.childrenwithcancer.org 314-843-9300 Foundation For Children With Cancer http://www.childrenwithcancer.org 314-843-9300 11327 Gravois Road, Suite 202 St. Louis, MO 63126 Ofrece asistencia economica para los padres de niños con cáncer. Offers financial assistance to parents of children with cancer. HealthWell Foundation http://www.healthwellfoundation.org HealthWell Foundation http://www.healthwellfoundation.org 800-675-8416 Fax: 800-282-7692 P.O. Box 4133 Gaithersburg, MD 20878 E-mail: info@healthwellfoundation.org La HealthWell Foundation (La Fundación) es una organización no lucrativa establecida en 2003 para atender a las necesidades de individuos que no pueden pagar los co-pagos de su seguro médico, u otros gastos de cuidado de salud que no son cubiertos por su seguro medico. Jennifer Ireland Foundation Website: http://www.jenniferirelandfoundation.com The HealthWell Foundation is a 501(c)(3) non-profit organization established in 2003 to address the needs of individuals who cannot afford their insurance co-payments, premiums, coinsurance, or other out-of-pocket health care costs. Ofrece asistencia económica para pacientes de cáncer de colon con niños. Jennifer Ireland Foundation Website: http://www.jenniferirelandfoundation.com Offers financial assistance for colon cancer patients with children. Susan Love, MD- www.SusanLoveMD.com La Fundación de Cáncer de Seno de Susan Love MD, una organización, no lucrativa dedicada a la extirpación de cáncer de seno. Susan Love, MD - www.SusanLoveMD.com Susan Love MD Breast Cancer Foundation, a non-profit organization dedicated to the eradication of breast cancer. 4 National Cancer Institute - www.nci.nih.gov National Cancer Institute - www.nci.nih.gov The National Cancer Institute is your source for the latest, most accurate cancer information. The National Cancer Institute leads the Nation's fight against cancer by supporting and conducting ground-breaking research in cancer biology, causation, prevention, detection, treatment and survivorship. El Instituto Nacional de Cáncer es su fuente de información sobre el cáncer más reciente y correcto. El Instituto Nacional de Cáncer es el líder en la batalla nacional contra el cáncer, apoyando y conduciendo investigaciones revolucionarias en la biologia del cáncer, prevención, detección, tratamiento y sobrevivencia. Fundación Nacional del Abogado para al Paciente 866-512-3861 National Patient Advocate Foundation 866-512-3861 Red de Cuidado Administrado Nacional 800-532-5274 Fax: 757-873-8999 753 Thimble Shoals, Suite 200 Newport News, VA 23606 Website: http://www.patientadvocate.org E-mail: help@patientadvocate.org National Managed Care Resource Network 800-532-5274 Fax: 757-873-8999 753 Thimble Shoals, Suite 200 Newport News, VA 23606 Website: http://www.patientadvocate.org E-mail: help@patientadvocate.org La Fundación Nacional del Abogado para el Paciente y la Red Nacional Para Recursos de Cuidado Administrado ofrecen asesoramiento legal y servicios de referencia para pacientes que se les negó el seguro médico, enfrentandose a la discriminación de empleo y/o necesitados de apoyo para navegar los programas de asistencia pública a nivel estatal o nacional. También tenemos disponible consultante de cuidado administrado para clarificar preguntas sobre cobertura y cuentas médicas. The National Patient Advocate Foundation and the National Managed Care Resource Network provide legal counseling and referral services for patients denied insurance, facing employment discrimination and/or in need of support in negotiation for public assistance programs at the state and national level. Also available are managed care consultants to assist in clarification of coverage and billing questions. 5 National Coalition for Cancer Survivorship 877-622-7937, 301-650-9127 Fax: 301-565-9670 Orders: 877-622-7937 or 301-650-9127 1010 Wayne Avenue, Suite 770 Silver Spring, MD 20910 Website: http://www.canceradvocacy.org/ E-mail: info@canceradvocacy.org National Coalition for Cancer Survivorship 877-622-7937, 301-650-9127 Fax: 301-565-9670 Orders: 877-622-7937 or 301-650-9127 1010 Wayne Avenue, Suite 770 Silver Spring, MD 20910 Website: http://www.canceradvocacy.org/ E-mail: info@canceradvocacy.org An advocacy organization for insurance, employment and legal rights for people with cancer. Also available is the Cancer Survival Toolbox, a free set of six audiotapes designed to help develop tools and practices to deal with cancer diagnosis and treatment. Una organización que aboga por los derechos legales, seguro médico y empleo de personas con cáncer. También tienen disponible un programa de Herramienta para Sobrevivir el Cáncer, un set gratuito de seis audiocassettes diseñados para ayudar a desarrollar habilidades y actividades para sobrevivir un diagnosis de cáncer y tratamiento. National Insurance Consumer Helpline 212-346-5500 110 William Street New York, NY 10038 Website: http://www.iii.org Provides assistance in finding insurance coverage, information on insurance issues and a consumer complaint service. Linea Teléfonica Nacional para Consumidor de Seguro 212-346-5500 110 William Street New York, NY 10038 Website: http://www.iii.org Provee asistencia para encontrar cobertura médica, información sobre temas de seguro médico y un servicio para quejas del consumidor. 6 Network of Strength 800-221-2141 http://www.networkofstrength.org/information/ Network of Strength 800-221-2141 http://www.networkofstrength.org/information/ Network of Strength has been a trusted resource for 30 years and has helped thousands find the information they need to make educated decisions. From articles on our Web site to the knowledge of our YourShoes peer counselors on the 24/7 Hotline, Network of Strength keeps you informed. While we don’t give medical advice, we do explain in plain language the information you’re likely to encounter. No matter what the breast cancer topic is, Network of Strength provides information you can trust with a survivor’s touch. 1-800-986-9505 Network of Strength (Red de Fuerza) ha sido un recurso confiable por 30 años y ha ayudado a miles a encontrar información que necesitan para tomar decisiones educadas. Desde artículos en nuestra página Web hasta la fuente de información de nuestras consejeras en nuestra línea de apoyo 24/7 de “YourShoes," (SusZapatos) Network of Strength los mantiene informados. Aunque no ofrecemos consejos médicos, sí explicamos en lenguaje sencillo la información que usted puede encontrar. No importa cual sea el tema de cáncer de seno, Network of Strength le ofrece información en que usted puede confiar, con el toque de un sobreviviente. 1-800-986-9505 Oncolink - www.oncolink.upenn.edu Oncolink - www.oncolink.upenn.edu OncoLink was founded in 1994 by University of Pennsylvania cancer specialists with a mission to help cancer patients, families, health care professionals and the general public get accurate cancer-related information at no charge. OncoLink fue fundado en 1994 por especialistas de cáncer de la Universidad de Pennsylvania con el propósito de ayudar a los pacientes con cáncer, sus familias, profesionales médicos y el público en general a obtener información acertada relacionada al cáncer sin costo alguno. Patient Access Network Foundation 1-866-316-PANF (7263) PO Box 221858 Charlotte NC 28222-1858 Website: http://www.patientaccessnetwork.org A non-profit organization dedicated to assisting insured patients who cannot afford the out-of-pocket costs associated with their treatment needs. Patient Access Network Foundation 1-866-316-PANF (7263) Website: http://www.patientaccessnetwork.org Una organización, no lucrativa dedicada ayudar a pacientes con seguro médico que no pueden pagar los co-pagos o gastos no cubiertos asociados con su tratamiento. 7 Patient Advocate Foundation Patient Assistance Program 1-866-512-3861- www.copays.org Patient Advocate Foundation Patient Assistance Program 1-866-512-3861- www.copays.org The Patient Advocate Foundation (PAF) Patient Assistance Program provides financial assistance to patients who meet certain qualifications to help them pay for the prescriptions and/or treatments they need. This assistance lets patients who have chronic, life threatening and/or debilitating illnesses afford the out-of-pocket costs for these items that their insurance companies require. La Fundación de Abogado para el Paciente (PAF por sus siglas) Programa para Asistir al Paciente provee asistencia económica a pacientes que reunen ciertas calificaciones para ayudarles a pagar por sus recetas médicas y/o tratamiento necesario. Esta asistencia permite que los pacientes con enfermedades crónicas, nocivas, y debilitantes, pagen por los artículos que su seguro médico no cubre. Women's Information Network Against Breast Cancer WIN ABC - www.winabc.org WIN Against Breast Cancer has helped thousands of breast cancer patients and their families throughout various stages of breast cancer, via the Breast Aid and the Breast Buddy Breast Care Programs. The Breast Buddy Program is the signature program that has brought WIN ABC into the forefront of patient advocacy organizations throughout the U.S. Red de Información Contra el Cáncer del seno para Mujeres (WIN ABC, por sus siglas) www.winabc.org WIN Contra el Cáncer de Seno ha ayudado a miles de pacientes con cáncer de seno y sus familias en las varias etapas de cáncer de seno, a través de Breast Aid y los Programas de Breast Buddy Breast Care. El Programa de Breast Buddy es el programa original que ha puesto a WIN ABC como el líder entre las organizaciones con programs de abogado por el paciente a través de los Estados Unidos. Susan Komen Website: www.komenlacounty.org In 2007 changed its name to Susan G. Komen for the Cure. Komen advocates work to end breast cancer forever. Susan Komen: www.komenlacounty.org En 2007 cambió su nombre a Susan G. Kommen for the Cure. Abogados de Komen luchan por extirpar el cáncer de seno para siempre. 8 RECURSOS NACIONALES MEDICAMENTOS A BAJO COSTO NATIONAL RESOURCES LOW-COST MEDICATION Centers for Medicare and Medicaid Services 800-633-4227 www.medicare.gov Centers for Medicare and Medicaid Services 800-633-4227 www.medicare.gov Identifies available drug assistance programs and can help you pick the right Medicare-approved prescription drug plan (Part D) based on your location, income, and drugs you take. Identifica programas disponibles para ayudar con medicamentos y le puede ayudar a escoger el plan de medicamentos aprobado por Medicare (Parte D) basado en su domicilio, ingreso y medicinas que usted toma. Linking A.R.M.S. 800-813-4673 www.cancercare.org Provides grants of up to $300 a year to assist low-income, under- and uninsured women with the costs of certain oral medicines for breast cancer treatment, pain and nausea, lymphedema support and supplies, and durable, doctor prescribed, medical equipment. Linking A.R.M.S. 800-813-4673 www.cancercare.org Provee becas de hasta $300 al año para ayudar a mujeres de bajos ingresos, sin seguro o con seguro inadecuado con los gastos de ciertas medicinas orales para el tratamiento de cáncer de seno, dolor o nausea, suministraciones o apoyo para limphedema, y equipo medico, durable y aprobado por su medico. Patient Access Network Foundation 866-316-7263 www.patientaccessnetwork.org Patient Access Network Foundation 866-316-7263 www.patientaccessnetwork.org Assists patients who cannot access the treatments they need due to out-of-pocket health care costs including deductibles, co-payments, and co-insurance. The Medicine Program P.O. Box 125, Doniphan, MO 63935 www.freemedicine.com Ayuda a los pacientes que no pueden obtener el tratamiento que necesitan debido a los gastos no cubiertos incluyendo deducibles, co-pagos y otros gastos. 573-996-3333 The Medicine Program P.O. Box 125, Doniphan, MO 63935 www.freemedicine.com Assists patients apply for free prescription meds and obtain prescription drug discount cards. 573-996-3333 Ayuda a pacientes a obtener medicina recetada gratuita y a obtener tarjetas de discuento para recetas medicas. 9 The Partnership for Prescription Assistance 888-477-2669 www.pparx.org The Partnership for Prescription Assistance 888-477-2669 www.pparx.org Helps qualifying patients who lack prescription coverage get the medicines they need through the public or private program that’s right for them. Through this site, patients get access to more than 475 public and private patient assistance programs, including more than 150 programs offered by pharmaceutical companies. Ayuda a pacientes elegibles que no tiene cobertura para sus recetas medicas a obtener la medicina que necesitan a través del programa público o privado para el cual sean elegibles. A través de este sitio, los pacientes obtienen acceso a más de 475 programas de asistencia al paciente, públicos y privados, incluyendo más de 150 programas que ofrecen los fabricantes farmacéuticos. Patient Advocate Foundation’s Co-Pay Relief Assistance Program 866-512-3861 Patient Advocate Foundation’s Co-Pay Relief Assistance Program 866-512-3861 www.copays.org www.copays.org Offers direct co-payment assistance to qualified patients. Call counselors work directly with the patient as well as with the provider of care to obtain necessary medical, insurance and income information to advance the application in an expeditious manner. Ofrece asistencia de co-pago directo a pacientes elegibles. Consejeros trabajan directamente con el paciente al igual que el proveedor médico para obtener seguro médico necesario e informacion sobre ingresos para avanzar la solicitud de una forma eficaz. Together RxAccess Card 800-444-4106 www.togetherrxaccess.com Together RxAccess Card 800-444-4106 www.togetherrxaccess.com Helps qualified individuals and families without prescription drug coverage save on brand-name and generic prescription drugs and other prescription products. Sponsored by 20 major pharmaceutical companies. Ayuda a personas elegibles y sus familias sin cobertura para medicina recetada a ahorrar en sus recetas de marca o marca genérica y otros productos recetados. Patrocinado por 20 companias farmaceuticas mayores. 10 Recursos Estatales para Personas de Bajos Ingresos Sin Cobertura Statewide Resources for the Low Income Uninsured Medical Services Servicios Médicos Breast and Cervical Cancer Screening Detección para Cáncer de Seno y de la Cerviz Cancer Detection Program: Every Woman Counts (CDP: EWC) Programa para la Detección de Cáncer: Cada Mujer Cuenta (CDP:EWC, por sus siglas) CDP: EWC helps underserved women age 50+ years receive free breast cancer screening and diagnostic services and cervical cancer prevention. CDP: EWC is funded by a federal grant and state tobacco tax revenue. CDP:EWC ayuda a mujeres de 50+ y mayor a recibir examenes gratis de detección del cáncer de seno y servicios diagnósticos y prevención de cáncer de la cerviz. CDP:EWC es fundado por una beca federal e ingresos del impuesto estatal de tabaco. To see if you qualify for free breast and cervical cancer screening, call 1-800-511-2300 Monday Friday from 8:30 AM to 5 PM. Operators speak English, Spanish, Mandarin, Cantonese, Korean, and Vietnamese. If you qualify, you will be referred to participating doctors in your neighborhood. Para saber si es elegible para un examen gratuito de seno y de la cerviz, llame al 1-800-511-2300 lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. Se habla Inglés, Español, Mandarin, Cantonese, Korean y Vietnamese. Si es elegible, se le enviará a un doctor participante en su vecindad. Family PACT Family PACT .Family PACT ofrece examenes de detección sin costo alguno, completo para cáncer de la cerviz y mamogramas para clientes ademas de los servicios para la planificación familiar. Llame al 1 800 9421054 Family PACT provides no cost comprehensive cervical cancer screening and screening mammograms for clients in addition to family planning services. Call 1-800-942-1054. 11 Breast and Cervical Cancer Treatment (BCCTP) The BCCTP provides cancer treatment for eligible lowincome California residents (women or men) who are in need of treatment for breast or cervical cancer. Enrollment is performed only through providers in the CDP:EWC and Family PACT programs. To find an enrolling provider call 1-800-824-0088. Tratamiento para el Cáncer de Seno y de la Cerviz (BCCTP por sus siglas) El programa BCCTP provee tratamiento para el cáncer para residentes elegibles de California con bajos ingresos (mujeres o hombres) que necesitan tratamiento para cáncer de seno o de la cerviz. Inscripción en el programa se hace a través de los proveedores de los programas CDP:EWC y Family PACT. Para encontrar un proveedor llame al 1 800-824-0088. Prostate Cancer Treatment The Prostate Cancer Treatment Program helps underserved men receive free prostate cancer treatment services through IMProving Access, Counseling & Treatment for Californians with Prostate Cancer (IMPACT), which is operated under contract by the University of California, Los Angeles. To see if you qualify for free prostate cancer treatment, call 1-800-409-8252 Monday - Friday from 8:30 AM to 5 PM. Tratamiento para el Cáncer de Próstata El Programa para el Tratamiento de Cáncer de Próstata ayuda a hombres con necesidad a recibir servicios gratuitos para el tratamiento de cáncer de próstata a través del programa IMPACT (por sus siglas, significa Mejorando Acceso, Asesoramiento & Tratamiento para Californianos con Cáncer de Próstata ), la cual funciona bajo un contrato con la Universidad de California en Los Angeles. Para saber si usted es elegible para recibir tratamiento gratuito para cáncer de próstata, llame al 1 800 409-8252 LunesViernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. Other Resources California Healthcare Interpreters Association One Capitol Mall, Suite 320, Sacramento, CA 95814 (919) 669-5305 www.chia.ws Service Area: statewide Services: links to interpreter organizations and resources Otros Recursos California Healthcare Interpreters Association One Capitol Mall, Suite 320, Sacramento, CA 95814 (919) 669-5305 www.chia.ws Cancer Legal Resource Center 1-866-THE CLRC www.CancerLegalResourceCenter.org CLRC.LLS.edu Servicios: Vínculo a organizaciones o recursos de interprete. Provides free and confidential information and resources on cancer related legal issues to cancer survivors, their families, friends, employers, health care professionals, and others coping with cancer. Provee información y recursos gratuitos y confidenciales en temas legales relacionados al cáncer a sobrevivientes delcáncer, sus familias, amistades, empleadores, profesionales médicos y otros viviendo con el cáncer. 12 Regionwide Resources Serving the Tri-County Region Recursos Regionales Serviendo a la Region Tres Condados American Cancer Society 1-800-ACS-2345 (English and Spanish): www.cancer.org for English and Spanish. American Cancer Society 1-800-ACS-2345 (English and Spanish): www.cancer.org for English and Spanish. Information about cancer, patient and provider education and service resources. The Reach to Recovery offers support to men and women facing cancer. Volunteers are cancer survivors who have been trained to provide advice and support. English and Spanish. Road to Recovery offers free transportation to appointments Directory of all Ventura County cancer support groups: Call 1-800-ACS-2345 Mixteco speaking volunteers Assistance with screening appointments with CDP-EWC providers at clinics including third Thursday at Farmers Market in Oxnard. Información sobre el cáncer, recursos de educación y servicios a pacientes y proveedores. Recuperación a su Alcance ofrece apoyo a hombres y mujeres enfrentándose al cáncer. Voluntarios son sobrevivientes de cáncer que han recibido entrenamiento para ofrecer consejo y apoyo. Inglés y Español Camino a la Recuparación ofrece transporte a citas Directorio de todos los grupos de apoyo para personas con cáncer en el Condado de Ventura: Llame al 1-800-ACS-2345 Voluntarios que hablan Mixteco Ayuda para hacer citas con proveedores de CDP-EXW en clinicas. Smoking Helpline – 1-800-456-6386 Smoking Helpline – 1-800-456-6386 13 Tri-Counties Cancer Detection Partnership Main office: 345 Camino del Remedio, Santa Barbara, CA 93110 (805) 681-4783 800–511-2300 statewide toll free number in English and Spanish. Call to prequalify. Tri-Counties Cancer Detection Partnership Main office: 345 Camino del Remedio, Santa Barbara, CA 93110 (805) 681-4783 800–511-2300 statewide toll free number in English and Spanish. Llame para saber si es elegible. Services: Regional administrator of state Cancer Detection Program: Every Woman Counts, which offers free breast exams, mammograms, pap smears, and other diagnostic services for eligible uninsured, low income women age forty and older through a contracted regional network of primary care providers. Providers are also Medi-Cal providers; many also offer other preventative health services through Family Pact and Healthy Families. Public education. Professional education courses including periodic workshops on medical interpretation skills and cultural competency skills. Community education and referrals for health services, medical interpreters, etc. Servicios: Administrador regional del Programa estatal de Detección del Cáncer: Cada Mujer Cuenta (Every Woman Counts) el cual ofrece examenes de mama gratuitos, mamogramas, examenes del Papanicolau, y otros servicios diagnósiticos para mujeres elegibles, sin seguro, de bajos ingresos, 40 años o mayor a través de una red regional de proveedores. Los proveedores también son proveedores de Medi-Cal. Muchos también ofrecen otros servicios preventivos a través del programa de Family PACT y Healthy Families. Talleres de educación pública y educación professional incluyendo talleres sobre habilidades de traducción y competencia cultural. California Dialogue on Cancer (CDOC) California Dialogue on Cancer (CDOC) The California Dialogue on Cancer (CDOC) was formed to design and oversee the comprehensive cancer control planning process in California. El California Dialogue on Cancer (CDOC por sus siglas) fue formado para diseñar y administrar el proceso de planificación para el control del cancer comprensivo en California. Comprehensive cancer control is based on the idea that people and organizations working together to identify problems and develop solutions will lead to better use of limited resources and generation of new resources through new partnerships. El control de cáncer comprensivo es basado en la idea de que las personas y organizaciones que trabajan unidos para idenficar problemas y desarrollar soluciones resultará en el uso éficaz de recursos limitados y la generación de nuevos recursos a través de nuevas relaciones. California State Cancer Plan: http://www.cdoconline.org/docs/plan_forward.pdf California State Cancer Plan: http://www.cdoconline.org/docs/plan_forward.pdf 14 Ventura County Resources Recursos en el Condado de Ventura Healthcare Interpreters Interpretes de Cuidado de Salud Mixteco/Indigena Community Organizing Project 325 W. Channel Islands Blvd., Oxnard (805) 385-8662 Services: literacy, education, referral to interpreters, health care, hot meals, advocacy. Mixteco/Indigena Community Organizing Project 325 W. Channel Islands Blvd., Oxnard (805) 385-8662 Servicios: alfabetismo, educación, referencia a un interprete, atención médica, alimentos calientes, abogar Health Insurance Counseling (HICAP) Health Insurance Counseling (HICAP) Health Insurance Counseling and Advocacy Program, 646 County Square Drive, Ste. 100, Ventura, California, 93003 (805) 477-7310 (800) 434-0222 (Fax) 477-7341, website: http://aaa.countyofventura.org Programa de Abogar y Asesoramiento de Seguro de Salud 646 County Square Drive, Ste. 100, Ventura, California, 93003 (805) 477-7310 (800) 434-0222 (Fax) 477-7341, website: http://aaa.countyofventura.org Health Services – Free or Low Cost Servicios de Salud- Bajo costo o sin costo Community Memorial Hospital Healthy Women’s Program 805/651-2661. www.cmhshealth.org/outreach Community Memorial Hospital Healthy Women’s Program 805/651-2661. www.cmhshealth.org/outreach Community Memorial Health System offers free mammograms, cervical cancer Screening/Vaccine and healthcare education to the first 35 women who qualify at a local Center for Family Health office. Mammograms are offered 7 times during the year, in different areas of the county. They are done by appointment only through the Community Memorial Health Systems’ Centers for Family Health. Who should have this screening? Woman who are 35 years and over and woman with no symptoms and who are low income and uninsured. The women also receive a clinical breast exam, and screening for anemia, diabetes, blood pressure and weight. Community Memorial Health System (Sistema de Salud del hospital Memorial de la Comunidad) ofrece mamograma gratuito, detección de cáncer de la cerviz y vacuna y educación sobre la salud a las primeras 35 mujeres que califican en la oficina local del Centro de Salud Familiar. Se ofrecen mamogramas 7 veces durante el año, en diferentes locales del condado. Se requiere cita y esta se puede obtener a través del centro de Salud Familiar el hospital Memorial de la Comunidad. ¿Quién debe obtener esta prueba? Mujeres mayores de 35 años y mujeres sin síntomas, con bajos ingresos y sin seguro médico. Las mujeres también recibirán un examen clínico de seno, examen de detección para la anemia, diabetes, presión arterial y peso. 15 Conejo Valley Free Clinic 80 E. Hillcrest Drive, Suite # 102, Thousand Oaks, CA 91360 (805) 497-3575 www.conejofreeclinic.org Nuestros servicios son gratis. Incluyen Cuidado Médico General, Salud de la Mujer, Pediatria, Inmunizaciones, Servicios Legales, Referencias y Abogado por el Paciente, Clases para Dejar de Fumar, y Grupos de Apoyo para victimas de la Violencia Doméstica. Nos unimos a otras organizaciones en nuestra comunidad para dar a nuestros clientes el acceso a una variedad de recursos y red se servicios. Our services are provided free-of-charge. They include Family Practice, Women's Health, Pediatrics, Immunizations, Legal Services, Patient Referral and Advocacy, Smoking Cessation Classes and Domestic Violence Support Groups. We partner with other organizations in our community to give our clients access to a rich resource and service network. Salvation Army Clinic 622 W. Wooley Road, Oxnard (805) 483-9235 Service Area: Ventura County Services: Low cost medical and dental services onsite. Call for information. Clínica Gratis de Conejo Valley 80 E. Hillcrest Drive, Suite # 102, Thousand Oaks, CA 91360 (805) 497-3575 www.conejofreeclinic.org Salvation Army Clinic 622 W. Wooley Road, Oxnard (805) 483-9235 Servicios: Atención médica y dental a bajo costo en nuestra oficina. Llame para mayor información. Simi Valley Free Clinic 2060 Tapo St., Simi Valley, CA 93063 (805) 522-FREE (3733) http://www.freeclinicsv.com/ Provides medical care, counseling, dental and legal assistance to individuals and families, regardless of their ability to pay. This includes those of all ages, ethnicities, religions and socioeconomic backgrounds, who are unable to use traditional sources within the community. Simi Valley Free Clinic 2060 Tapo St., Simi Valley, CA 93063 (805) 522-FREE (3733) http://www.freeclinicsv.com/ Ofrece cuidado médico, asesoramiento, asistencia dental y legal a individuos y familias, sin tomar en cuenta su habilidad de pagar. Esto incluye aquellos de todas edades, etnicidades, religiones y estado socioeconómico, que no pueden utilizar los recursos tradicionales dentro de la comunidad. 16 Centro Medico Regional de San Juan ofrece (a través del Centro de Cáncer) mamograma diagnóstico gratuito y ultrasonídos para mujeres sin seguro médico, de bajos ingresos y menores de 40 años con ordenes del doctor. Saint John’s Regional Medical Center (via Cancer Center) free diagnostic mammograms and ultrasounds for uninsured low-income women under age 40 with doctor’s order. Westminster Free Clinic http://www.westminsterclinic.org/ (805) 241-8366 Servicios: Cuidado al paciente gratuito, servicios de salud mental y referencias a nuestros compañeros en la comunidad dispuestos a proveer servicios descontados, los cuales la clínica puede ayudar a pagar. Sirve a los residentes en la parte Este del Condado sin seguro médico. Llame al (805) 2418366 para mayor información. Services: Free patient care, mental health services and referrals to community partners willing to provide discounted services for which the clinic can help pay. Serves uninsured East county residents. Call for information. Ventura County Public Health Programs (VCPH) Programas del Departamento de Salud Pública del Condado de Ventura (VCPH) 1-800-781-4449 1-800-781-4449 Health Services – General Servicios de Salud-General Ventura County Medical Association (805) 484-6822 www.venturamedical.org Ventura County Medical Association (805) 484-6822 www.venturamedical.org Advocates for physicians, patients and quality medical care. Telephone and on-line Physician Referrals and physician education background. Public and Medical Practice access to DNR's, POLST and Advanced Health Care Directives forms; Practice Management Workshops; Health Care Legislation Advocac Abogados para doctores, pacientes y cuidado médico de calidad. Referencias por teléfono y en al Internet a doctores. 17 Cancer Center Patient Services and Resources Cancer Center Patient Services and Resources Community Memorial Hospital Cancer Program Resources 184 N. Brent, Ventura, CA (805) 652-5011 ext 6160 The CMH Cancer Resource Center. Free services for the cancer patient and their families include a library, research assistance, internet access and assistance, Spanish language brochures and programs, listing of cancer information sources, cancer related publications from the American Cancer Society, CancerCare, the National Cancer Institute on site specific cancers, cancer treatment, side effects of cancer treatment and other cancer related subjects. The CMH CRC also provides monthly lectures on cancer topics, an annual cancer symposium for the public, a wig and hat bank, spiritual care services, quarterly ACS Look Good Feel Better program, and listings of local community resources. The CMH CRC also provides the support groups and programs listed below. Community Memorial Hospital Cancer Program Resources 184 N. Brent, Ventura, CA (805) 652-5011 ext 6160 El Centro de Recursos del Hospital CMH (El Centro). Ofrece servicios para el paciente con cáncer y su familia que incluye una biblioteca, asistencia para hacer investigaciones, acceso al Internet, folletos y programas en español, una lista de fuentes de información sobre el cáncer, literatura relacionada al cáncer de American Cancer Society (Sociedad Americana del Cáncer), CancerCare, el Instituto Nacional de Cáncer sobre los efectos del tratamiento de cáncer, y otros temas relacionados al cáncer. El Centro también ofrece lecturas mensuales sobre temas relacionadas al cáncer, un simposio anual sobre el cáncer para el público, un banco de pelucas y sombreros, servicios de cuidado spiritual, programa trimestral de American Cancer Society, Luzca Bien…Siéntase Mejor, y una lista de recursos en la comunidad. El Centro también ofrece los grupos de apoyo y programas anotados abajo. 18 Man-to-Man (Prostate Cancer Self-Help Group), Second Thursday of the month at 6:30 pm., Facilitator: Helmut Hoenigsberg, volunteer (ACS) Hombre a Hombre (Cáncer de la Próstata, Grupo de Apoyo), Segundo jueves del mes a las 6:30 p.m. Facilitador: Helmut Hoenigsberg, voluntario (ACS) Breast Cancer Support Group, Every Thursday, 1:30 - 3 pm, Facilitator: Maryana Palmer, MFT (The Wellness Community (TWC)) Cáncer del Seno (Grupo de Apoyo) , Cada jueves, 1:30-3:00 p.m. Facilitador: Maryana Palmer, MFT (The Wellness Community) Evening Breast Cancer Self-Help Group, First and third Tuesday of the month, 6:00 - 7:30 pm, Facilitator: Lynn Arnold, volunteer (ACS) Grupo de Apoyo para Cáncer del Seno, Primer y tercer Jueves del mes, 6:00-7:30 p.m. Facilitador: Lynn Arnold, voluntaria (American Cancer Society) General Cancer Support Group, Every Wednesday, 6:00 - 8:00 p.m. Facilitator: Ruth Lever, Ph.D. (The Wellness Community) Grupo de Apoyo para Cáncer en General¸ Cada miercoles, 6:00-8:00 p.m. Facilitador: Ruth Lever, Ph.D (The Wellness Community) Head and Neck Cancer Support Group, Every fourth Thursday of each month at 6:00 p.m. Ronald Brand, Ph.D. (SPOHNC/American Cancer Society) Grupo de Apoyo para Cáncer del Cuello y Cabeza, Cada cuarto jueves de cada mes a las 6:00 p.m. Facilitador: Ronald Brand, Ph.D. (SPPHNC/ACS Kid’s Circle, 2nd and 4th Monday of each month at 4 p.m., Facilitator: Ruth Lever, Ph.D. (TWC) *This group is for the children or grandchildren of cancer patients*. Please RSVP to (805) 652-5459 Círculo de Niños, Segundo y cuarto lunes de cada mes a las 4:00 p.m. Facilitador: Ruth Lever, Ph.D. *Este grupo es para niños y nietos de pacientes con cáncer.* Favor de llamar al (805) 652-5459 si piensa asistir Mindfulness-Based Stress Reduction Program (Begins in March and September -8 week course) Facilitator: Catherine Baum (805) 652-5459 Programa para reducir el “estrés” (Empieza en Marzo y Septiembre –curso de 8 semanas) Facilitador: Catherine Baum, Llame (805) 652-5459 Look Good Feel Better (Program for women undergoing treatment) Second Monday at 6:30 pm in March, June, September and December Facilitator: American Cancer Society Luzca Bien….Siéntase Mejor (Programa para mujeres bajo tratamiento) Segundo lunes a las 6:30 p.m.en Marzo, Junio, Septiembre y Diciembre. Facilitador: American Cancer Society 19 Yoga, Every Tuesday at 4:00 - 5:30 pm, Facilitator: Tami Robinson (The Wellness Community) Yoga, Cada Martes a las 4:00-5:30 p.m. Facilitador: Tami Robinson (The Wellness Community) Reiki, Please call 652-5459 for an appointment Reiki, Favor de llamar al (805) 652-5459 para hacer una cita. Guided Meditation and Healing Circle, 1st Monday of each month, 12 - 1:15 p.m., Facilitator: Roger and Kim Ford Círculo de Sanación y Meditación Guiado Primer lunes de cada mes, 12-1:15 p.m. Facilitador: Roger and Kim Ford The Community Memorial Hospital Cancer Resources Program is accredited by the American College of Surgeons Commission on Cancer and received accreditation with commendation as well as the 2008 Outstanding Achievement Award for a new Cancer Program. El Programa de Recursos de Cáncer del Hospital CMH es acreditado por la Comisión sobre el Cáncer del Colegio Americano y recibió acreditación y comendación con el premio en 2008 por su Logro Extraordinario como Programa Nuevo del Cáncer Prostate Institute – Early detection of prostate cancer through use of prostate specific antigen (PSA) tests, digital rectal examx (DRE), and Color-Doppler Transrectal Ultrasound (TRUS) exams with the emphasis on accurate diagnosis and empowerment of the patients by assisting them in making decisions regarding their care and treatment. Duke Bahn, M.D., Director of the Prostate Institute, is internationally recognized as one of the world’s leading practitioners in the study and treatment of prostate cancer. Instituto de Próstata- Detección temprana de cáncer de próstata a través del uso de pruebas de PSA (prostate specific antigen), examen digital del recto (DRE) y examenes con Color-Doppler Transrectal Ultrasound (TRUS) con un énfasis en un diagnóstico acertado y la potenciación de los pacientes asistiéndolos en hacer decisions sobre su cuidado y tratamiento. Duke Bahn, M.D.,Director del Instituto de Próstata, es reconocido internacionalmente como uno de los profesionales líderes del mundo en el estudio y tratamiento de cáncer de próstata. 20 El Centro de Seno – ofrece mamografía digital con tecnología para la detección con asistencia de comuptadora, últrasonido de mama con Color-Doppler, MRI de mama, biopsia guiada por ultrasonido, biopsia de localización con aguja. El Centro de Mama también ofrece servicios a los pacientes con cáncer que no tienen seguro médico o no tienen suficiente seguro médico con programas de apoyo económico para diagnosis y tratamiento del cáncer. También provee servicios de detección de cáncer de la cerviz y la vacuna Gardasil a bajo costo o sin costo alguno. The Breast Center – provides state-of-the-art digital mammography with computer aided detection technology, breast ultrasound with Color-Doppler, breast MRI, ultrasound guided biopsy, computer-assisted stereotactic core biopsy and needle localization biopsy. The Breast Center also serves the uninsured and underinsured cancer patient with financial support programs for diagnosis and treatment of cancer. Also provides services for screening of cervical cancer and the Gardasil vaccine at either low or no cost. daVinci Robotic Surgery – CMH is the only hospital in Ventura county with the daVinci robot, a minimally invasive surgical technique to treat prostate and colon cancer. Cirujía robótica daVinci- El hospital CMH es el único hospital en el Condado de Ventura con el robot daVinci, una tecnologia quirurjica minimamente invasiva para tratar el cáncer de próstata y el colon. St. John’s Cancer Center of Ventura County 1600 N. Rose Avenue, Oxnard, CA (805) 988-2641 St. John’s Cancer Center of Ventura County 1600 N. Rose Avenue, Oxnard, CA (805) 988-2641 The Cancer Center of Ventura County has been serving the community since 1995 by providing an array of services that support the healing of the body, mind and spirit. These services include: El Centro de Cáncer del Condado de Ventura sirve a la comunidad desde 1995 con una variedad de servicios que apoyan la sanación de cuerpo, mente y espiritu. Estos servicios incluyen: 21 Support groups for patients diagnosed with cancer, including a Latino support group, colorectal cancer, prostate cancer and women with cancer. Free mammogram for eligible women under 40 years of age. In-house Cancer Registry The Jennifer Diamond Research Library, which offers resources for cancer patients in the community to conduct research about their disease and treatment. Registered dietician who can address weight loss or weight gain in conjunction with cancer A free wig exchange program for cancer patients who lose their hair during treatment Cancer screenings, including prostate, breast, colorectal, and skin cancer Peer and professional counseling Community education and outreach programs Alternative therapies, including relaxation therapy, art expression, yoga, and stress management Saint John offers: • A comprehensive breast care program • Innovative treatments, including new forms of chemotherapy, surgical interventions, and focused-beam radiation • Programs for cancer prevention • Participation in clinical trials Grupos de apoyo para pacientes diagnosticados con cáncer, incluyendo un grupo de apoyo para pacientes latinos, cáncer colorectal, cáncer de próstata y mujeres con cáncer. Mamograma gratuito para mujeres elegibles menor de 40 años Registro de Cáncer La Biblioteca Jennifer Diamond, la cual ofrece recursos para pacientes con cáncer en la comunidad para encontrar mayor información sobre su enfermedad y tratamiento. Una nutricionista registrada que le puede ayudar con problemas de pérdida de peso o aumento de peso relacionado al cáncer Un programa de intercambio de pelucas para pacientes con cáncer que pierden su pelo durante el tratamiento Detección del cáncer, incluyendo cáncer de próstata, mama, colorectal y piel. Asesoramiento profesional y de volunatarios Programas de educación Terapias alternativas, incluyendo terapia de relajamiento, expresión de arte, yoga y manejamiento de estrés. Hospital San Juan ofrece: Un programa comprensivo de cuidado de seno Tratamientos nuevos, incluyendo nuevas formas de quimoterapia, intervenciones quirurjicas, y radiación con rayo enfocado Programas para la prevención del cáncer Participación en estudios clínicos 22 Cancer Screenings and Diagnostic Imaging St. John’s offers complete cancer screening and diagnostic capability. The laboratory and pathology departments offer frozen and permanent section diagnosis, special stain interpretation, and superficial FNA biopsies. Diagnostic imaging technology includes full field digital mammography, ultrasound, computerized tomography (CT), magnetic resonance imaging (MRI) Detección de Cáncer y Diagnóstico con Imagenes San Juan tiene la capacidad completa de detección de cáncer y diagnóstico. El laboratorio y departamento de patologia ofrecen diagnosis de sección permanente, interpretación especial con tinta y biopsias superficiales de FNA. La tecnologia diagnóstica de imagenes incluye mamografía digital, ultrasonido, tomografía computerizada (CT), y MRI (imagen de resonancia magnética) Servicios para Personas Mayores Senior Services County of Ventura Area Agency on Aging, Information and Assistance: 1-805-477-7300 or 1-800-510-2020 Ofrece información y referencias a personas en su tercera edad y sus proveedores de cuidado acerca del cuidado de salud, vivienda, manejamiento financiero, nutrición, cuidado de larga duración y organizaciones basadas en la comunidad. Este servicio es gratuito. County of Ventura Area Agency on Aging, Information and Assistance: 1-805-477-7300 or 1-800-510-2020 Provides older adults and their caregivers information and referrals regarding health care, housing, financial management, nutrition, long term care, and communitybased organizations. This service is free of charge. Free Home Visitation Programs American Cancer Society Reach for Recovery Services: Home visitation program and support services for Latina breast cancer patients. For more information call the American Cancer Society. Programas Gratuitos de Visitas en su Hogar Recuperación a su Alcance de American Cancer Society. Servicios: Programa de visita en su hogar y servicios de apoyo para pacientes Latinas con cáncer. Para mayor información llame al American Cancer Society. Proveedores de cuidado de salud 1785 Goodyear Avenue, Suite 205, Ventura, CA 93003 (805) 658-8530 Caregivers 1785 Goodyear Avenue, Suite 205, Ventura, CA 93003 (805) 658-8530 Free assistance by volunteers to provide transportation, home maintenance and management, social activities, and referrals to frail home-bond elderly. Asistencia gratuita por voluntarios que le ofrecen transporte, mantenimiento de su hogar, actividades sociales y referencias para personas mayores frágiles que no pueden salir de su hogar. 23 Help of Ojai 111 W. Santa Ana St., Ojai, CA 93023-3280, (805) 646-5122 www.helpofojai.org Grupos de apoyo y servicios para pacientes con cáncer gratuito Free cancer patient services and cancer support groups Otros Recursos Prostésis y Pelucas Other ResourcesProsthesis and Wigs Lista de tiendas: Llame al American Cancer Society o el Centro de Cáncer Complimentary list of stores: Call your local American Cancer Society or Cancer Center. Programa para dejar de fumar Smoking Cessation Group Services: Nicotine Anonymous: 1-800-642-0666 or (805) 496-7188 Free support groups based on 12 Steps model. Currently meetings are held in Newbury Park, Monday evenings, 7-8PM and Ojai on Saturday, 9AM. Free, donations accepted. Help of Ojai 111 W. Santa Ana St., Ojai, CA 93023-3280, (805) 646-5122 www.helpofojai.org Call It Quits 201-STOP Ventura County Public Health: Free quit assistance groups available at many county sites. Free nicotine replacement therapy. Limited reimbursement for pharmacotherapy is available with pre-approval. Funded with Tobacco Settlement dollars. Target population: General and Bilingual. 24 Nicotina Anónima: 1-800-642-0666 o (805) 4967188 Grupos de apoyo basado en el modelo de 12 pasos. Se reunen en Newbury Park, lunes por la noche, 7-8 p.m. y en Ojai los Sabados, 9:00 a.m. Gratis. Se aceptan donaciones. Call it Quits 201-STOP -Departamento de Salud Pública del Condado de Ventura: grupos de asistencia gratuitos disponibles en varios sitios. Terapia de reemplazo de nicotina gratuita. Reembolso limitado para farmacoterapia es disponible con aprobación de antemano. Este programa es fundado con fondos deTobacco Settlement. Los Robles Cancer Program: (805) 370-4515 Quit assistance using “Freedom From Smoking.” Groups available 3 times per year. For information contact Margaret Maslakowski at 370-4515. One on One Services Free Clinic of Simi Valley: (805) 522-3733 after 5PM Healthcare providers assess and provide medical support for quitting. Free nicotine replacementtherapy and other pharmacotherapy to assist you in quitting. Call for clinic schedule. First come, first serve basis. Limited number of appointments is available for each clinic. General Public. County of Ventura: Wellness Program: (805) 6542628 Individualized assessment and counseling. Free nicotine replacement therapy. Reimbursement for pharmacotherapy (Zyban or Wellbutrin) is available. For regular county employees and their spouses only. El Programa de Cáncer de Los Robles: (805) 3704515. Asistencia para dejar de fumar “Freedom from Smoking”. Se ofrecen grupos 3 veces al año. Para mayor información llame a Margaret Maslakowski al 370-4515. Servicios de Uno a Uno Clínica Gratuita de Simi Valley: (805) 522-3733 después de las 5:00 p.m. Proveedores de salud hacen una evaluación y proven apoyo médico para dejar de fumar. Terapia de reemplazo de nicotina gratuita y otros servicios para ayudarle a dejar de fumar. Llame para informarse sobre el horario de la clínica. El que llega primero se le atiende primero. Número limitado de citas son disponibles en cada clínica. On Line and Telephone Services American Lung Association: “Freedom From Smoking Online”.Online quit assistance on the website: http://www.LungUSA.org. Seven modules assist you in discovering your smoking habit, how to change those habits, relaxation techniques, and long term strategies for maintaining a tobacco free lifestyle. General Public. Condado de Ventura: Programa de Bienestar (805) 654-2628. Asesoramiento y evaluación individualizada. Terapia de reemplazo de nicotina gratuita. Reembolso limitado para farmacoterapia es disponible. Para empleados regulares del condado y su pareja solamente. Servicios por Teléfono o por Internet 25 Asociacion Americana del Pulmón: “Freedom from Smoking” por Internet. Asistencia para dejar de fumar: http://www.LungUSA.org. Le ayudan a descubrir sus haábitos de fumar, cómo cambiar esos habitos, métodos de relajar, y estrategias de larga duración para mantener un éstilo de vida libre del tabaco. Quitnet.Com: www.quitnet.com Online program to Quitnet.Com: www.quitnet.com. Un programa por help you create your own quit plan, get help and support whenever you need it, ask questions of experts, and learn from science based Quitting Guides. Target populations: General and Bilingual California Smokers Helpline: Free confidential telephone counseling and guides. English: 1-800-NO BUTTS Spanish: 1-800 NO FUME 1-800-844-CHEW 1-800-456-6386 Mandarin & Cantonese: 1-800-400-0866 Vietnamese: 1-800-778-8440 Korean: 1-800-556-5564 Deaf/Hearing Impaired: 1-800-033-4TDD Internet que le ayuda a crear su propio plan para dejar de fumar, le ayuda y lo apoya cuando sea necesario, puede hacer preguntas a expertos. Linea para Fumadores en California: Asesoramiento y consejo confidencial gratuito. English: 1-800-NO BUTTS Spanish: 1-800 NO FUME 1-800-844-CHEW 1-800-456-6386 Grupos de Apoyo American Cancer Society Mantiene una lista de todos los grupos de apoyo en Inglés y Español. Llame al lACS 1-800-ACS (227) -2345. Support Groups American Cancer Society Maintains a current list of all Ventura County cancer support groups in English and Spanish. Call ACS 1-800-ACS (227) 2345. Servicios de Apoyo CAUSE - Coastal Alliance United For Sustainable Economy (805) 658-0810 www.coastalalliance.com 2021 Sperry Ave., Suite 18, Ventura, CA 93003 Supportive Services Una organización comunitaria, progresiva cuyo propósito es la justicia económica y social. CAUSE - Coastal Alliance United For Sustainable Economy (805) 658-0810 www.coastalalliance.com COLOR of Ventura County (805) 340-5431 www.vccolor.org A progressive, gay-friendly economic and social justice community organization. 2021 Sperry Ave., Suite 18, Ventura, CA 93003 COLOR of Ventura County (805) 340-5431 www.vccolor.org 26 The Wellness Community Valley/ Ventura 530 Hampshire Road, Westlake Village (805) 379-4777 www.TwcVv.org The Wellness Community Valley/ Ventura 530 Hampshire Road, Westlake Village (805) 379-4777 www.TwcVv.org The Wellness Community Valley/Ventura is dedicated to help people with cancer and their loved ones enhance their health and well-being by providing a professional program of emotional support, education, and hope. The Wellness Community Valley/Ventura is part of an international not-forprofit organization dedicated to providing free support, education and hope to men and women affected by cancer. The Wellness Community Valley/Ventura se dedica a ayudar a personas con cáncer y sus seres queridos a mejorar su salud y bienestar ofreciéndoles un programa profesional de apoyo emocional, educación y esperanza. Wellness Community Valley/Ventura es parte de una organización internacional, no lucrativa dedicada a ofrecer apoyo gratuito, educación y esperanza a hombres y mujeres afectados por el cáncer. . Ribbons of Life Breast Cancer Foundation www.ribbonsventura.org Ribbons of Life Breast Cancer Foundation www.ribbonsventura.org Provides education, advocacy, emotional and social support to all in our community affected by breast cancer Provee educación, abogado, apoyo emocional y social a todos en nuestra comunidad afectados por el cáncer de seno. 27 Ventura County Rainbow Alliance http://www.lgbtventura.org/HIVAIDS_Services.html Ventura County Rainbow Alliance http://www.lgbtventura.org/HIVAIDS_Services.html Referrals of consumers to ensure that they are linked to medical care, mental health services, low-cost or free legal services, and, if they qualify through income documentation, the agency's food pantry. Staff collaborates and networks with other area service providers including the Transitional Case Management Project (which works with men and women being released from prison), Ventura County Public Health HIV/AIDS Nurse Case Management, Immunology Clinic and other community-based organizations to identify underserved Ventura County residents living with HIV or AIDS. Effective referral and advocacy services mean that someone who is newly diagnosed with HIV and may not know where to turn for assistance can work with trained staff and peer advocates for referrals to medical care and social services Referencias a consumidores para asegurar que tienen acceso a la atención médica, servicios de salud mental, servicios legales gratuitos o bajo costo, y, si son elegibles según sus ingresos, acceso a la dispensa de alimentos de la agencia. El personal de la agencia trabaja y coórdina con otras agencies en el area incluyendo el Transitional Case Management Project (Proyecto de Manejamiento de Caso Transcicional-el cual ayuda a hombres y mujeres que salen de la prisión), Programa de VIH/SIDA del Condado de Ventura, Clínica de Inmunología y otras organizaciones basadas en la comunidad para identificar residentes en el condado de Ventura viviendo con VIH o SIDA que no tienen acceso a servicios. Servicios de referencias y abogado efectivos significa que alguien que esta recién diagnósticado con VIH y no sabe a quien acudir para recibir asistencia tiene acceso a personal profesonal preparado y voluntarios abogados para obtener referencias a atención médica y servicios sociales. Transportation to Medical Services Curb-to-Curb Services: Free: Transportation by ACS volunteers. Call ACS 1-800-227-2345. Low Cost: Call immediately as it takes time to process application. Ask about “ADA Eligibility”: Gold Coast Transit Access Paratransit 649-4421 Dial-a-Route 800-438-1112 Dial A Ride, Oxnard & Port Hueneme only 986-4000 Vista Dial a Ride, Santa Paula only 933-2267 VISTA – countywide transportation information 1-800-438-1112 Greyhound Bus – 201 E. 4th St., Oxnard 487-2706 Gold Coast Transit – Oxnard 487-4222 and in Ventura 643-3185 Transporación a Servicios Médicos Servicio de Banqueta a Banqueta: Vease los números en inglés Servicio de Puerta a Puerta. Pregunte por el costo y reembolso de Medi-Cal 28 Care-Van 388-2529 (Camarillo and Somis Residentes) Segundas Opiniones SECOND OPINIONS Existen muchas razones para obtener una segunda opinón. Inclyuendo: There are many valid reasons to seek a second opinion. They include: You’re unsure about your diagnosis. You’ve been told to have a procedure that is complicated, risky or experimental. Surgery has been recommended. You don’t feel secure about the quality of the communication between you and your doctor. Some insurance companies require a second opinion, especially for elective surgery. They may reimburse you even if the second opinion is not mandated. Find out whether you’re covered, particularly if you belong to an HMO or another managed-care organization. Determine whether the second doctor must be a network member No esta segura de su diagnósis Si le dijo que necesita un procedimiento que es complicado, arriesgado o experimental Se le ha recomendado la cirujía No se siente segura en la calidad de comunicación entre usted y su doctor Algunas agencias de seguro requieren una segunda opinión, especialmente para cirujía electiva. Es posible que le reembolsen su dinero aún si la segunda opinión no se requiere. Infórmese si su seguro médico cubre, especialmente si pertenece a un HMO u otra organización de cuidado-administrado. Infórmese si el segundo doctor tiene que ser miembro de la red. If the first two doctors have different opinions, and you’re still unclear about what to do, there’s nothing wrong with seeking a third opinion. Si los primeros dos doctores tiene opiniones diferentes, y aún no esta segura de lo que debe hacer, no tiene nada de mal buscar una tercera opinión. 29 Infórmese sobre su condición y los tratamientos disponibles. Si sabe de antemano sus opciones, puede usted entonces hacer preguntas informadas y recibir respuestas más detalladas. Remember to educate yourself on your condition and the treatments for it. If you know in advance what your options are, you can ask better questions and get more detailed answers. 30