Download MOTOmed viva2

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd
05.11.2010
10:43 Uhr
Seite 1
Cinesiterapia MOTOmed
con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
Resumen de productos MOTOmed®
válido a partir de octubre de 2010
Innovaciones MOTOmed®
• Programa de Motivación MOTOmax
• Programas de Ejercicio
• MOTOmed letto2_piernas / brazos
• MOTOmed viva2_duplex
• MOTOmed viva2_Parkinson
2
Entrenador de brazos/cuerpo superior
con entrenador de piernas para viva2, viva1, gracile
1
Entrenador de piernas MOTOmed viva2
pantalla de color, nuevo software, Programas de Ejercicio,
Programas de Coordinación para el ejercicio físico y mental
12 modelos básicos MOTOmed con más de 90 accesorios y 13 Programas de Ejercicio
3
MOTOmed viva2_Parkinson
90 rpm para un movimiento
rápido pasivo
8
MOTOmed gracile12
ajustable en altura
para niños
9
4
5
MOTOmed viva1
con mando a
distancia bonito y
pequeño
MOTOmed gracile 5 -15
distancia de pedales ajustable
sin escalones: de 5 a 15 cm,
para niños muy pequeños
10
MOTOmed stativ_viva2
sólo para el entrenamiento
de brazos y cuerpo superior
MOTOmed letto2
Cinesiterapia para pacientes
guardando cama, con guías de
piernas TrainCare confort
6
MOTOmed viva2_duplex
entrenamiento de piernas y brazos
al mismo tiempo, especialmente en
hipertensión
11
MOTOmed letto2
en la tumbona
durante la diálisis
12
7
MOTOmed viva2 con electroestimulación
funcional (FES), especialmente en lesión
medular y ataque cerebral
MOTOmed letto2_piernas/brazos
entrenador de piernas y brazos/
cuerpo superior y para el uso de
los 3 lados de la cama
Cinesiterapia para mejorar la calidad de vida
713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd
05.11.2010
10:43 Uhr
Seite 2
Innovaciones MOTOmed
1
Programa de Motivación MOTOmax (páginas 4, 14, 20)
menú
Puntos
de triunfo
El nuevo Programa de Motivación MOTOmax ofrece un
entrenamiento excitante. Se entrena al mismo tiempo la
coordinación, la concentración y el rendimiento muscular.
La recompensa serán una sonrisa, saltos de alegría y puntos MOTOmax / MOTOmaxi
de triunfo.
>> Ejercicio físico y mental con más motivación durante el entrenamiento.
2
65
Saltos de alegría
53 : 47
Simetría
1
Programas de Ejercicio (páginas 4, 14, 20)
Cada uno es diferente y sobre todo cada cuadro clínico es individual. Con
los Programas de Ejercicio nuevos cada usuario puede fomentar de forma
controlada su éxito de terapia: Referente al objetivo de terapia y el cuadro
clínico se puede seleccionar el Programa de Ejercicio adecuado. Le ofrecemos
13 programas de serie. Éstos son construidos según aspectos
científico-deportivos y terapéuticos. Para más individualidad en su
entrenamiento tiene la posibilidad de hacer ajustes en el “Modo de expertos”:
El usuario mismo puede cambiar programas preajustados o también crear
nuevos programas. >> Eficiente e individual.
3
MOTOmed letto2_piernas /brazos (páginas 20, 21)
Programa de Motivación MOTOmax
atrás
A
cargar
1 Menú selección programas
1 Programa Estándar
Marcha continua
2 MOTOmax
Marcha continua
3 Programa Relajación
13:00 [Min.]
4 Programa Fortalecimiento
16:30 [Min.]
2
Programas de Ejercicio
3
MOTOmed letto2_piernas/brazos
4
MOTOmed viva2_duplex
5
MOTOmed viva2_Parkinson
El MOTOmed revolucionario para pacientes guardando cama:
A
B
4
Para el entrenamiento de piernas y brazos/cuerpo superior:
Entrenamiento del cuerpo entero estando tumbado:
B
Cinesiterapia para las piernas y los brazos/cuerpo
superior. Los pedales y asideros de mano pueden ser
cambiados rápidamente y sin herramientas.
Uso de los 3 lados de la cama: Ya no habla nada en
contra la terapia en cama eficaz.
del lado
izquierdo
del lado
derecho
del lado
de los
pies de
la cama
MOTOmed viva2_duplex (página 25)
Optimización de la presión sanguínea de forma natural para la terapia de hipertensión
El MOTOmed viva2_duplex posibilita un entrenamiento efectivo de la condición
física y del sistema cardiovascular. Por medio de un entrenamiento simultáneo
de las piernas y los brazos/cuerpo superior se activa hasta el 80% de la masa
muscular del esqueleto. El entrenamiento del cuerpo entero tiene efectos muy
positivos en el sistema cardiovascular y puede mejorar la presión sanguínea,
la glucemia y los valores de los lípidos sanguíneos similar a una terapia con
medicamentos.
5
MOTOmed viva2_Parkinson (página 24)
Investigadores en los Estados Unidos detectaron que un movimiento similar
al pedalear con una bicicleta en alta velocidad, puede reducir síntomas
típicos de Parkinson, como p.ej., temblor y rigidez, por más de un 30%.
Colaborando con este grupo de estudio hemos desarrollado el MOTOmed
viva2_Parkinson. Es el único equipo asistido por motor que posibilita al
paciente por medio de componentes especiales, un movimiento pasivo con
hasta 90 rotaciones por minuto y le ofrece Programas de Ejercicio especiales
para Parkinson. De este modo pacientes de Parkinson pueden sacar provecho
de las ventajas de este “movimiento rápido”.
2
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 3
Accesorios frecuentes por orden alfabético
Índice
página
2
MOTOmed Innovaciones
Índice / Accesorios frecuentes / Información útil
3
MOTOmed viva2
Modelo básico
Equipamiento recomendado
4-5
5
MOTOmed viva1
Modelo básico
Equipamiento recomendado
6
6
Accesorios MOTOmed viva 2/viva1
Accesorios entrenamiento piernas
Accesorios entrenamiento brazos/cuerpo superior
Accesorios viva2/viva1
7-8
9-12
12-13
MOTOmed gracile – para niños y personas pequeñas
Modelo básico
14-15
Equipamiento recomendado
15
Accesorios entrenamiento piernas
16
Accesorios entrenamiento brazos/cuerpo superior 17-18
Accesorios gracile12/gracile5-15
18-19
página
A
Ajuste de precisión del radio de pedal
7, 10, 16, 18
(n° ref. 507, 507A, 588, 588A)
Asidero de gancho (n° ref. 567, 567K)
10, 18
Asidero de mano con soporte para el mando (n° ref. 504)
8
Asideros de mano Tetra (n° ref. 555, 244, 555K)
10, 17
Asideros de mano verticales con apoyamanos
10, 17
(n° ref. 557, 563, 557K)
Auto-enganches de seguridad para pies
7, 16, 23
(n° ref. 506, 598)
C
Control de Pulso “Cardio16” (n° ref. 275, 276)
Control de tobillo
(n° ref. 534, 538, 577, 149, 169)
26
13, 16, 23
E
Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo 9, 17, 24
(n° ref. 250, 550, 599, 251)
Estabilizador para silla de ruedas (n° ref. 8, 8K)
12, 19
G
Guías de piernas con soportes para pantorrilla
(n° ref. 502, 302, 503, 502K, 545, 168)
L
Lectora de tarjeta chip (n° ref. 203)
7, 8, 18, 22
26
MOTOmed letto2 - para pacientes guardando cama
Modelo básico
20 -21
Equipamiento recomendado
21
Accesorios letto2 y letto2_piernas/brazos
22-23
M
Manguito de muñeca para la fijación de las manos
(n° ref. 562, 562K)
Modelos especiales para el uso individual
MOTOmed viva2_Parkinson
MOTOmed viva2_duplex
MOTOmed stativ_viva2
MOTOmed stativ_viva1
P
Pedales acolchados de seguridad
7, 8, 16, 18, 19
(n° ref. 501, 152, 158, 501K, 152K, 585, 586)
Programa de Coordinación de 4 segmentos (n° ref. 202)
26
Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2
(n° ref. 230)
26
Más accesorios
24
25
25
25
23-26 -30
Instalación posterior de los accesorios
2730
Experiencia y competencia
2730
Equipamiento especial – colores especiales
Asesoramiento y servicio
31
S
Soporte para el antebrazo con maguito
(n° ref. 552, 556, 367, 556K, 552K)
Soporte-pie llano (n° ref. 540, 587)
T
Tarjeta chip (n° ref. 204)
11, 18
11, 17
13, 19
27
al dorso / 32
Información útil ...
La descripción del modelo básico y la indicación del
equipamiento recomendado puede ayudarle a crear un
equipo cinesiterapéutico especial.
Para decidir los accesorios óptimos, correspondiente al cuadro
clínico, del extenso programa MOTOmed describimos todos los
accesorios. Con mucho gusto les asesoramos en la selección.
Llámenos: +49 7374 18-85
(E-Mail: info@motomed.com).
Para empleos especiales existen accesorios adicionales y la
posibilidad de adaptaciones de productos. La empresa RECK
tiene los equipos apropiados para usted. Si no encuentra algo
en este resumen de productos, estamos a su disposición.
3
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 4
MOTOmed viva2
Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
Modelo básico:
MOTOmed viva2 con unidad
de mando grande, de fácil
manejo, pedales acolchados de
seguridad y asidero de mano
n° ref.
200
Unidad de mando con teclas grandes y perceptibles
incl. pantalla de color
Protección de Movimiento
& Programa de Relajación
de Espasticidad
El software de seguridad
controla permanentemente el
tono muscular del usuario.
Detecta y alivia convulsiones y
espasmos según el principio
terapéutico de la inhibición
antagónica.
ServoPedaleo &
entrenamiento activo
Pacientes con pocas fuerzas
residuales pueden desarrollar
éstas con la función
ServoPedaleo (entrenamiento
con apoyo del motor).
Las resistencias de freno las
puede ajustar con precisión
en 20 escalones según el
estado del paciente.
Ejercicio de Simetría
Análisis gráfico y porcentual
de la actividad de la pierna o
del brazo/cuerpo superior
derecha e izquierda durante
el entrenamiento con fuerza
muscular. Se entrena la
fuerza, la condición física,
la coordinación y la
concentración.
Programa de Motivación
MOTOmax
El programa MOTOmax ofrece
más motivación, diversión y un
entrenamiento excitante.
Se entrena al mismo tiempo la
coordinación, la concentración
y el rendimiento muscular.
La recompensa serán una
sonrisa, saltos de alegría y
puntos de triunfo.
Programas de Ejercicio
Según el cuadro clínico,
objetivos de terapia y
posibilidades individuales
usted puede elegir entre
13 programas de ejercicio.
También puede crear propios
programas o bien ajustar
programas existentes
individualmente referente
al paciente.
Feedback detallado en
tiempo real
Indicación simple, grande y
comprehensible de los valores y
de los datos más importantes
juntos en una pantalla. De esta
manera el paciente puede ver
exactamente que y como
entrena y optimizar su
beneficio de terapia.
Análisis de ejercicio
después del entrenamiento
Indicación de hasta 30 datos
de ejercicio importantes
después de cada
entrenamiento. Adicionalmente
todos los datos de cada sesión
de entrenamiento serán
guardados e indicados.
Selección de 27 idiomas
Puede seleccionar entre 23
idiomas y 4 idiomas gráficos:
danés, alemán, inglés,
finlandés, francés, griego,
italiano, islandés, croata,
holandés, noruego, polaco,
portugués, rumano, ruso,
sueco, serbio, español,
eslovaco, esloveno, checo,
turco, húngaro, árabe, chino,
japonés o coreano.
Accesorios para el MOTOmed viva 2 véase páginas 7-13 y 26-31
El MOTOmed viva2 responde a las directivas
europeas 93/42/CEE (anexo II)
4
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 5
MOTOmed viva 2
MOTOmed viva2
Más equipamiento de serie:
Accionamiento de relajación MOTOmed
Autoprueba del aparato automática
Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm (pasivo)
Ajuste del radio de pedal de bietápico (7 cm o 12,5 cm)
Ajuste de potencia del motor de 1 a 15
Transportable con grandes rodillos de transporte (ø 13 cm)
Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min
Silencioso, marcha suave y armónica
Ayuda de Inserción con parada de seguridad
Construcción entera en metal, de gran valor y estable
Arranque y parada suave
Más estabilidad por el soporte-pie del aparato extensible
Equipamiento recomendado:
250
502
506
200
200
MOTOmed viva 2
Incl. pedales acolchados de seguridad y asidero de mano
Incl. unidad de mando con pantalla de color grande,
de fácil manejo y teclas grandes y perceptibles
502
Guías de piernas con soportes para pantorrilla (par)
250
Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo
202
Programa de Coordinación de 4 segmentos
275
”Control de Pulso Cardio16“ incl. medidor de pulso con clip
230
Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2
incl. sistema de tarjeta chip
506
Auto-enganches de seguridad para pies (par)
Equipamiento
estándar
Entrenador
de piernas
Entrenador
de piernas
Equipamiento
de confort
Entrenador
de piernas
Entrenador
de piernas
+
+
brazos
brazos
5
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 6
MOTOmed viva1
Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
Modelo básico:
MOTOmed viva1
con pedales acolchados
de seguridad
El equipo cinesiterapéutico que está atento.
Dejarse mover o pedalear activamente.
n° ref.
Perfecto para el movimiento diario y agradable
en casa.
500 + 501
El MOTOmed viva2 responde a las
directivas europeas 93/42/CEE (anexo II)
Accionamiento de Relajación MOTOmed
Protección de Movimiento MOTOmed
Ajuste del radio de pedal
bietápico (7 cm o 12,5 cm)
Programa de Relajación de Espasticidad con cambio
automático de dirección
Transportable con grandes
rodillos de transporte (ø 13 cm)
Entrenamiento de las fuerzas residuales con la función
“ServoPedaleo”
Silencioso, marcha suave y
armónica
Entrenamiento activo con resistencias de freno de 1-12
Construcción entera en metal,
de gran valor y estable
Ejercicio de Simetría para piernas
Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm
Más estabilidad por el soportepie del aparato extensible
Ajuste de potencia del motor de 1 a 15 Nm
Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min
Ayuda de Inserción con parada de seguridad
Arranque y parada suave
Indicación de los datos del ejercicio
Accesorios para el
MOTOmed viva1
véase páginas 7-13 y 26-31
Autoprueba del aparato automática
Mando a distancia con display
(véase foto a la derecha, talla original del display:
65 x 12,5 mm)
Entrenador Entrenador
de piernas de piernas
Equipamiento recomendado:
+
brazos
500
+
501
6
MOTOmed viva 1
Incl. las funciones ServoPedaleo, Protección de Movimiento, Programa de Relajación de
Espasticidad, Análisis de entrenamiento, Ayuda de Inserción y Ejercicio de Simetría para piernas
con pedales acolchados de seguridad
502
Guías de piernas con soportes para pantorrilla (par)
504
Asidero de mano con soporte para el mando (incl. módulo de alojamiento)
550
Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 7
MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios para el entrenamiento de piernas
501
Pedales acolchados de seguridad (par, incl. bielas de pedal)
Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes
Con borde de seguridad muy elevado hacia la manivela
Fijación de los pies mediante cierres Velcro en la zona de los tobillos
(a petición también para la zona plantar)
Pedal acolchado 12,5 cm de ancho y 24,3 cm de largo
Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm)
502
Guías de piernas con soportes para pantorrilla (par)
Para una fijación y guía segura de las piernas
Los soportes de pantorrilla con suspensión se estrechan flexible contra
la forma de la pantorrilla
Fijación agradable mediante cierres Velcro
Posicionado flexible y regulable en altura (9 cm a 16 cm)
302
Guías de piernas con soportes para pantorrilla con parte
inferior plegable (par)
La parte inferior de la guía de pierna es plegable hacia abajo
Accesorios viva 2 / viva1
Denominación/accesorios
Modelo básico
n° ref.
viva 2
viva1
MOTOmed
Para información detallada veáse n° ref. 502
503
Guías de piernas con soportes largos de plástico para pantorrilla (par)
Para una guía mejor de las piernas
Soportes de pantorrilla con suspensión
Fijación agradable mediante cierres Velcro
Posicionado flexible y regulable en altura (9 cm a 16 cm)
506
Auto-enganches de seguridad para pies (par)
Rodillos de espuma fijan los pies suave y seguro
Fijación segura también en caso de espasticidad fuerte
Para una entrada y salida rápida sin ayuda
507 Ajuste de precisión del radio de pedal (par)
507N Kit de instalación posterior: Ajuste de precisión del radio de pedal
Para el ajuste exacto del radio de pedal
Ajuste sin etapas o en 4 etapas (5,0 / 7,5 / 10,0 / 12,5 cm)
Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas) y
parcialmente en espasticidad
7
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 8
MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios para el entrenamiento de piernas
Denominación/accesorios
504
Asidero de mano con soporte para el mando
(incl. módulo de alojamiento)
504N Kit de instalación posterior: Asidero de mano con soporte para el mando
Para agarrarse durante el ejercicio
Para el transporte fácil del MOTOmed
Ajustable ergonómicamente hacia el usuario, sin herramientas
Con soporte para el mando integrado y bien asequible
(está incluido en referencia 550)
505 Soporte del mando a distancia (incl. módulo de alojamiento)
505N Kit de instalación posterior: Soporte del mando a distancia
Para sujetar y deponer fácilmente el mando a distancia
Alcance y manejo fácil durante el entrenamiento
(está incluido en las referencias 504 y 550)
152
Pedales acolchados de seguridad plastificados
(par, incl. bielas de pedal)
Recomendado para el uso en clínicas y residencias
Pedal acolchado muy robusto de metal, revestido de plástico blando
Desinfectable, limpieza fácil
Con borde de seguridad muy elevado hacia la manivela
Fijación de los pies mediante cierres Velcro
Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm)
158
Pedales acolchados de seguridad de plástico
(par, incl. bielas de pedal)
Pedales completamente de plástico con suspensión de metal robusta
Con borde de seguridad muy elevado hacia la manivela
Desinfectable, limpieza fácil
Fijación de los pies mediante cierres Velcro
Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm)
(no es combinable con las referencias 566 y 568)
501K Pedales acolchados para niños (par, incl. bielas de pedal)
Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes
Fijación agradable de los pies mediante cierres Velcro
Pedal acolchado de 10,1 cm de ancho y 21,7 cm de largo
Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm)
Con borde lateral abierto
502K Guías de piernas para niños con soportes para pantorrilla (par)
Para una fijación y guía segura de las piernas
Los soportes para pantorrilla con suspensión se estrechan flexible contra
la forma de la pantorrilla
Fijación agradable mediante cierres Velcro
Posicionado flexible y regulable en altura (8,5 cm a 13 cm)
8
Modelo básico
n° ref.
viva 2
viva1
MOTOmed
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 9
MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior
n° ref.
Denominación/accesorios
viva 2
viva1
MOTOmed
250
Accesorios viva 2 / viva1
Entrenador brazos/cuerpo superior, pasivo y activo
(en vez del asidero de mano incluido en el precio base)
250N Entrenador brazos/cuerpo superior pasivo y activo, kit de instalación
posterior, incl. soporte-pie delantero
La particularidad: Orientable hacia el usuario para entrenar,
de este modo libertad absoluta para las piernas durante el entrenamiento
del cuerpo superior y ni poco estorbando durante el entrenamiento de las
piernas
Incl. asidero de mano orientable para el entrenamiento de piernas
Para el entrenamiento activo y pasivo de la musculatura dorsal, de los
brazos
y de los hombros
Incl. Ejercicio de Simetría y Programa de Motivación MOTOmax
Gran estabilidad (soporte-pie pequeño extensible)
Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante el
ejercicio
550
Entrenador brazos/cuerpo superior, pasivo y activo
(incl. módulo de alojamiento, soporte del mando a distancia y asidero
de mano)
550N Entrenador de brazos/cuerpo superior, pasivo y activo, kit de instalación
posterior, incl. soporte-pie delantero
La particularidad: Orientable hacia el usuario para entrenar,
de este modo libertad absoluta para las piernas durante el entrenamiento
del cuerpo superior y ni poco estorbando durante el entrenamiento de las
piernas
Incl. módulo de alojamiento, soporte del mando a distancia y asidero de
mano orientable para el entrenamiento de piernas
Para el entrenamiento activo y pasivo de la musculatura dorsal, de los
brazos y de los hombros
Gran estabilidad (soporte-pie pequeño extensible)
Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante el
ejercicio
(n° ref. 504 y 505 ya están incluidos)
Entrenador brazos/cuerpo superior, activo
(en vez del asidero de mano incluido en el precio base)
218N Kit de instalación posterior: Entrenador brazos/cuerpo superior,
activo incl. soporte-pie delantero
Incl. asidero orientable para el entrenamiento de piernas
Para el entrenamiento sólo activo de la musculatura dorsal, de los
brazos y de los hombros
Resistencias de freno mecánicas ajustables manualmente sin etapas
Orientable hacia el usuario para entrenar
Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante
el ejercicio
218
518 Entrenador brazos/cuerpo superior, activo
518N Kit de instalación posterior: Entrenador brazos/cuerpo superior, activo,
incl. soporte-pie delantero
Incl. módulo de alojamiento, soporte del mando a distancia y asidero de
mano orientable para el entrenamiento de piernas
Para el entrenamiento sólo activo de la musculatura dorsal, de los brazos
y de los hombros
Resistencias de freno mecánicas ajustables manualmente sin etapas
Orientable hacia el usuario para entrenar
Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante el
ejercicio
(n° ref. 504 y 505 ya están incluidos)
9
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 10
MOTOmed viva 2 / viva1 – Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior
n° ref.
Denominación/accesorios
507A Ajuste de precisión del radio de pedal (entrenamiento brazos)
Para el ajuste exacto del radio de pedal
Ajuste sin etapas o en 4 etapas (5,0 / 7,5 / 10,0 / 12,5 cm)
Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas) y
parcialmente en espasticidad
554
Marcha paralela para el entrenador de brazos/cuerpo
superior con cambio rápido a posición normal
Ambos brazos se ponen en flexión o bien extensión al mismo tiempo
(mismo principio como en las bicicletas Handbike)
Cambio de posición de manivela rápido y sin herramientas
(no es combinable con referencia 507A, además el aviso del Ejercicio
de Simetría, Programa de Motivación MOTOmax, Programa de Coordinación
de 4 segmentos no es correcto durante la marcha paralela y con eso el
análisis no es posible)
555
Asideros de mano Tetra (par)
Para meter y fijar los brazos simple e independientemente
La fijación de la muñeca es ajustable flexiblemente
Apropiado en particular para tetrapléjicos (asideros parecidos a los del
Handbike) y en parte para pacientes con ataque cerebral
244
Asideros dobles Tetra (par)
Fijación adicional mediante asideros dobles
Para información detallada véase n° ref. 555
557
Asideros de mano verticales con apoyamanos (par)
Para usuarios que pueden agarrarse
Con seguridad de deslizamiento hacia dentro
563
Asideros de mano verticales inclinables con apoyamanos (par)
Móvil en la inclinación de mano hacia la izquierda y derecha
Para información detallada véase n° ref. 557
567
10
Asidero de gancho (pieza)
Fijación fácil y rápida de la mano paralizada (débil) en el entrenador
de brazos o en el manillar
Recomendable para usuarios con función de agarrar limitada
viva 2
viva1
MOTOmed
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 11
MOTOmed viva 2 / viva1 – Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior
Denominación/accesorios
562
Manguito de muñeca para la fijación de las manos (pieza)
Fijación fácil y rápida de la mano paralizada (débil) en el entrenador de
brazos, en el asidero o en diferentes empuñaduras
Recomendable para usuarios con función de agarrar limitada
552
Soportes para el antebrazo con apoyamanos (par)
De forma ergonómica y acolchado
Un movimiento lateral evasivo de los antebrazos es posible
De serie con empuñadura de bola (n° ref. 558), alternativamente se
puede elegir y montar sin recargo otro asidero del surtido
(véase abajo, n° ref. 559 o 560)
556
Soporte para el antebrazo con manguito (par)
De forma ergonómica y acolchado
Para la fijación y guía de los brazos en caso de parálisis fuerte,
con manguito acolchado
Un movimiento lateral evasivo de los antebrazos es posible
Manguitos en diferentes tallas (S-pequeño, M-medio, L-grande, XL-extra
grande, por favor indicar en el pedido, p.ej., 556 talla L)
De serie con empuñadura transversal (n° ref. 560), alternativamente
se puede elegir y montar sin recargo otro asidero del surtido
(véase abajo, n° ref. 558 o 559)
367
Soportes para el antebrazo con abducción de dedos (par)
Soporte estable de la muñeca y del antebrazo
Fijación de dedos y pulgar
Abertura de mano cerrada = abducción de dedos
Bien desinfectable, por ser de plástico
Recomendable para usuarios con espasticidad fuerte o bien parálisis
de la mano o los dedos
Disponibles en diferentes tallas S=pequeño, M=medio o L=grande,
por favor indicar en el pedido (p.ej., 367 talla M)
Accesorios viva 2 / viva1
n° ref.
viva 2
viva1
MOTOmed
Surtido para soportes del antebrazo 552 y 556
Todos asideros son ajustables anatómicamente correcto
558
559
558
Empuñadura de bola (par)
Para colocar la palma de la mano o bien los dedos
559
Empuñadura en forma de barra (par)
Como asidero vertical
560
Empuñadura transversal (par)
Como asidero horizontal
561
Entrenador de brazos/cuerpo superior orientable
con alargación horizontal y pie delantero alargado
560
Entrenador de brazos/cuerpo superior alargado por 15 cm
Para afectados con silla de ruedas grande o bien parte
saliente en la silla de ruedas
Orientable hacia el usuario y hacia fuera para entrenar
Incl. manillar orientable para el entrenamiento de piernas
11
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
MOTOmed viva 2 / viva1 –
Seite 12
Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior
n° ref.
Denominación/accesorios
564
Entrenador de brazos/cuerpo superior ajustable y orientable
horizontalmente con pie delantero alargado y ensanchado
Ajuste en longitud hasta 10 cm hacia el usuario sin herramientas
(telescópico)
Posibilita entrenar activamente con los brazos durante
el entrenamiento de piernas
Orientable hacia el usuario y hacia fuera para entrenar
Con manillar orientable para el entrenamiento de piernas
565
Entrenador de brazos/cuerpo superior ajustable horizontalmente
(sin mecanismo orientable)
Ajuste longitudinal de 10 cm hacia el usuario sin herramientas con
un tornillo de sujeción (telescópico)
Posibilita entrenar activamente con los brazos durante el entrenamiento
de piernas
10 cm
10 cm
MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios
8
Estabilizador para silla de ruedas
Recomendable en caso de espasticidad fuerte
Estabiliza la silla de ruedas: No volcar y no deslizar hacia atrás
Para todas sillas de ruedas corrientes
Con capa acolchada para los asideros de la silla de ruedas
308 Protección de vuelco por cinturón
308N Kit de instalación posterior: Protección de vuelco por cinturón
incl. soporte-pie delantero
Fácil manejo desde la silla de ruedas
Manejable sin ayuda
Aplicable a diferentes tipos de sillas de ruedas
(no es combinable con ref. 540)
12
511
Fijación de silla con estabilizador
Recomendable en caso de espasticidad y entrenamiento
de brazos/cuerpo superior
Evita el vuelco o deslizamiento de la silla y del MOTOmed
Ajustable en la distancia al MOTOmed de 0 a 40 cm
Para todas sillas corrientes hasta un diámetro de los pies delanteros
de la silla de 3,2 cm
513
Fijación de silla con cinturones elásticos
Evita el deslizamiento de la silla
Ajustable individualmente en la distancia al MOTOmed
Para todas sillas corrientes hasta un diámetro de los pies delanteros
de la silla de 3,2 cm
viva 2
viva1
MOTOmed
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 13
MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios
n° ref.
Denominación/accesorios
viva 2
viva1
MOTOmed
536
Ajuste de altura de 7 cm a 15 cm (frontal y trasero)
El centro de rotación del pedal se puede ajustar en la altura y en la
distancia al usuario
Especialmente para personas con piernas cortas y para niños
Apropiado para sillas de ruedas de deporte, sillas de ruedas eléctricas así
como para sillas de ruedas con soporte para pies fijo
(no es combinable con referencia 540)
537
Placa de suelo (acero)
Aumenta el peso y la adherencia al suelo del MOTOmed
La placa se fija en el MOTOmed
Para usuarios con espasticidad muy fuerte
(en el MOTOmed viva1 sólo combinable con las referencias 505, 504 o 550)
534
Control de tobillo con barra fija de ajuste graduada (par)
Para el ajuste exacto del movimiento de tobillo (dorsiflexión y flexión
plantar) y de la dimensión de movimiento
Ajuste independiente e individual de la pierna izquierda y derecha
Para la profilaxis y terapia de edemas
Recomendable como profilaxis de pie equino y trombosis
Estimulación intensa de la circulación por medio del bombeo muscular
de la pantorrilla
538
Control de tobillo con ajuste por tensores de goma (par)
Ajuste del movimiento de tobillo y de la dimensión de movimiento
por medio de tensores de goma
Accesorios viva 2 / viva1
540 Soporte-pie llano
540N Soporte-pie llano, kit de instalación posterior
Apropiado para sillas de ruedas de deporte, sillas de ruedas eléctricas así
como para sillas de ruedas con soporte para pies fijo
(no es combinable con ref. 308, 536)
(en combinación con ref. 561, 564 más difícil a subir debido al ensanche)
Para información detallada véase n° ref. 534
522
Sistema de inclinación de rodilla incl. guías de piernas con
soportes para pantorrilla
Necesario al entrenar estando tumbado
Evita la sobreextensión y el bloqueo de las articulaciones de las rodillas
Descarga individual de la rodilla en ambos lados
También empleable en caso de espasticidad extrema
Soportes de pantorrilla especiales llevan el peso de las piernas
13
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 14
MOTOmed gracile - para niños y personas pequeñas
Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
Modelo básico:
Los aparatos para niños MOTOmed gracile son los
únicos aparatos cinesiterapéuticos a nivel mundial que
son diseñados especialmente para las necesidades y
exigencias de niños. El MOTOmed gracile crece con el
niño a partir de una altura de 90 cm.
Ideal para el movimiento agradable diario en casa y
para el empleo en clínicas, escuelas y centros de niños.
12 cm
5-15 cm
MOTOmed gracile12
MOTOmed gracile 5-15
Distancia interior fija de los pedales acolchados
de 12 cm
Distancia interior de los pedales
acolchados ajustable sin escalones de
5 cm a 15 cm
n° ref
594
Protección de Movimiento
& Programa de Relajación
de Espasticidad
El software de seguridad
controla permanentemente el
tono muscular del usuario.
Detecta y alivia convulsiones y
espasmos según el principio
terapéutico de la inhibición
antagónica.
Programas de Ejercicio
Según el cuadro clínico,
objetivos de terapia y
posibilidades individuales
usted puede elegir entre 13
programas de ejercicio.
También puede crear sus
propios programas o bien
ajustar programas existentes
individualmente referente al
paciente.
n° ref
El MOTOmed gracile responde a las directivas
europeas 93/42/CEE (anexo II).
592
ServoPedaleo &
entrenamiento activo
Pacientes con pocas fuerzas
residuales pueden desarrollar
éstas con la función
ServoPedaleo (entrenamiento
con apoyo del motor).
Las resistencias de freno las
puede ajustar con precisión
en 20 escalones según el
estado del paciente.
Feedback detallado en
tiempo real
Indicación simple, grande y
comprehensible de los valores y
de los datos más importantes
juntos en una pantalla.
De esta manera el paciente
puede ver exactamente que y
como entrena y optimizar su
beneficio de terapia.
Ejercicio de Simetría
Análisis gráfico y porcentual
de la actividad de la pierna o
del brazo/cuerpo superior
derecha e izquierda durante
el entrenamiento con fuerza
muscular. Se entrena la
fuerza, la condición física,
la coordinación y la
concentración.
Programa de Motivación
MOTOmax
El programa MOTOmax ofrece
más motivación, diversión y un
entrenamiento excitante.
Se entrena al mismo tiempo la
coordinación, la concentración
y el rendimiento muscular.
La recompensa serán una
sonrisa, saltos de alegría y
puntos de triunfo.
Distancia interior de los
pedales acolchados de
diferentes anchuras
(12 cm o 5-15 cm)
Mediante una distancia
interior pequeña de los pedales
hasta niños con constelación
estrecha de las piernas y
distancia pequeña de cadera
pueden realizar una
cinesiterapia óptima.
Ajuste de altura del eje de
pedal de 26 cm hasta 46
cm (del suelo)
Los equipos MOTOmed gracile
son los primeros y únicos
equipos cinesiterapéuticos en
los cuales se puede ajustar fácil
y rápidamente el eje de pedal
con los pedales acolchados de
seguridad sin escalones y sin
herramientas. De este modo
puede ajustar el MOTOmed a
las necesidades de los niños.
Además el gracile crece con
el niño.
Accesorios para MOTOmed gracile véase páginas 16-19 y 26-31
Análisis de ejercicio
después del entrenamiento
Indicación de hasta 30 datos de
ejercicio después de cada
entrenamiento. Adicionalmente
todos los datos de ejercicio de
cada sesión de entrenamiento
serán guardados e indicados.
14
y 4 idiomas gráficos.
Selección de 27 idiomas: Puede seleccionar entre 23 idiomas
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 15
MOTOmed gracile - para niños y personas pequeñas
Más equipamiento de serie:
Accionamiento de Relajación MOTOmed
Autoprueba del aparato automática
Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm
Ajuste del radio de pedal bietápico (3,5 cm o 7,0 cm)
Ajuste de potencia del motor de 1,5 a 10,6
Transportable con grandes rodillos de transporte (ø 13 cm)
Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min
Silencioso, marcha suave y armónica
Ayuda de Inserción con parada de seguridad
Construcción entera en metal, de gran valor y estable
Arranque y parada suave
Soporte-pie del aparato extensible para más estabilidad
MOTOmed gracile
Equipamiento recomendado:
599
MOTOmed
gracile12
594
592
Entrenador
de piernas
Entrenador
de piernas
MOTOmed
gracile5-15
Entrenador
de piernas
Entrenador
de piernas
+
+
brazos
brazos
MOTOmed gracile
Incl. pedales acolchados de seguridad para niños, guías de piernas para
niños (móviles y ajustables en altura), ajuste del radio de pedal en dos
escalones y asidero de mano inclinable
Incl. unidad de mando con gran pantalla de color de fácil manejo y teclas
grandes y perceptibles
594
MOTOmed gracile12
Distancia interior fija de los pedales acolchados de 12 cm
592
MOTOmed gracile5-15
Distancia interior de los pedales acolchados ajustable sin escalones
de 5 cm a 15 cm
599
Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo
15
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 16
MOTOmed gracile - Accesorios para el entrenamiento de piernas
2 cm
n° ref.
Denominación/accesorios
588
Ajuste de precisión del radio de pedal para los pedales acolchados
de seguridad para niños (par)
Para el ajuste exacto del radio de pedal
Ajuste sin etapas o en 3 etapas (5,5 / 8,5 / 10,5 cm)
Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas) y
parcialmente en espasticidad
(ref. 587 es necesario en combinación con ref. 586)
598
Auto-enganches de seguridad para pies (par)
Rodillos de espuma fijan los pies suave y seguro
Fijación segura también en caso de espasticidad fuerte
Para la entrada y salida rápida sin ayuda
(no es combinable con referencia 597)
621
Ajuste de altura del eje de pedal mediante pistón de gas
Ajuste de altura más fácil y exacto con la ayuda del pistón de gas
(con 135 N)
Razonable para instituciones cuando niños diferentemente grande
quieren entrenar
577
Control de tobillo para niños (par)
Aumento del riego sanguíneo activando el bombeo sanguíneo en la
pantorrilla
Para un movimiento intenso de los tobillos
Después del preajuste otro ajuste no es necesario
Lado izquierdo y derecho ajustable por separado
597
Borde de pedal con ajuste lateral para los pedales acolchados de
niños (par)
Instalable en la parte exterior del pedal acolchado para niños
Evita el deslizamiento del pie hacia el lado
Borde de pedal ajustable hacia fuera en total por 2 cm
(no es combinable con referencia 598)
152K Pedales acolchados de seguridad plastificados (par, incl. bielas
de pedal)
Recomendado para el uso en clínicas y residencias
Pedal acolchado muy robusto de metal, revestido de plástico blando
Fijación agradable de los pies mediante cierres Velcro
Radio de pedal ajustable en dos escalones (3,5 cm y 7,0 cm)
Con borde lateral abierto
16
12
5-15
MOTOmed gracile
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:44 Uhr
Seite 17
MOTOmed gracile - Accesorios para el entrenamiento de brazos/cuerpo superior
n° ref.
Denominación/accesorios
12
5-15
MOTOmed gracile
599
Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo
(en vez del asidero incluido en el precio base)
599N Kit de instalación posterior: Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo
y activo
Incl. asidero orientable integrado para el entrenamiento de piernas
Orientable hacia el usuario para libertad absoluta de las piernas durante
el entrenamiento de brazos/cuerpo superior
Incl. Ejercicio de Simetría y Programa de Motivación MOTOmax
Ajustable en altura sin herramientas para una posición ideal durante
el ejercicio
Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm
MOTOmed gracile
556K Soporte para el antebrazo de niños con manguito (par)
Fijación y guía de los brazos en caso de parálisis fuerte, con manguitos
acolchados
Movimiento lateral evasivo de los antebrazos es posible
De forma ergonómica y acolchado, 22 cm de largo
Manguitos disponibles en diferentes tallas: S-pequeño = estándar
o XS-extra pequeño = sobre demanda
Con empuñadura transversal especial para niños
555K Asideros de mano Tetra para niños (par)
Para información detallada véase página 10, n° ref. 555
557K Asideros de mano verticales con apoyamanos para niños (par)
Para información detallada véase página 10, n° ref. 557
552K Soporte para el antebrazo de niños con apoyamanos (par)
Para información detallada véase página 11, n° ref. 552
17
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 18
MOTOmed gracile - Accesorios para el entrenamiento de brazos/cuerpo superior
n° ref.
Denominación/accesorios
12
5-15
MOTOmed gracile
562K Manguito de muñeca para niños (pieza)
Para información detallada véase página 11, n° ref. 562
567K Asidero de gancho para niños (pieza)
Para información detallada véase página 11, n° ref. 567
519K Asidero inclinable para entrenador de brazos/cuerpo superior
Ideal como soporte para la mano débil durante el manejo de las teclas
Para entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo (n° ref 599)
(no es reequipable)
588A Ajuste de precisión del radio de pedal para brazos
Para el ajuste exacto del radio de pedal
Ajuste sin etapas o en 3 etapas (5,5 / 8,5 / 10,5 cm)
Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas)
y parcialmente en espasticidad
18
585
Pedales acolchados para niños (par, incl. bielas de pedal)
Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes
Fijación de los pies confortable mediante cierres Velcro
Pedal 10,1 cm de ancho y 21,7 cm de largo
Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm
Con borde lateral abierto
Modelo básico
545
Guías de piernas para niños con soportes para pantorrilla (par)
Para una fijación y guía segura de las piernas
Los soportes de pantorrilla con suspensión se estrechan flexible contra
la forma de la pantorrilla
Fijación agradable mediante cierres Velcro
Posicionado flexible y regulable en altura (8,5 cm a 13 cm)
Modelo básico
Modelo básico
MOTOmed gracile - Accesorios para gracile12 / gracile5-15
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 19
MOTOmed gracile - Accesorios para gracile12 / gracile5-15
n° ref.
Denominación/accesorios
12
5-15
MOTOmed gracile
586
Pedales acolchados de seguridad para adultos para el gracile12
(par, incl. bielas de pedal)
586N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados de seguridad para
adultos
Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes
Fijación de los pies confortable mediante cierres Velcro
Pedal 12,5 cm de ancho y 24,3 cm de largo
Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm
(ref. 587 es necesario en combinación con ref. 588)
Pedales acolchados de seguridad para adultos para el gracile5-15
(par, incl. bielas de pedal)
583N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados de seguridad para adultos
Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes
Fijación de los pies confortable mediante cierres Velcro
Pedal 12,5 cm de ancho y 24,3 cm de largo
Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm
587
Soporte-pie llano (acero plano)
Apropiado para sillas de ruedas de deporte así como para sillas de ruedas
con soporte para pies fijo
584
Sistema de inclinación de rodilla incl. las guías de piernas con
soporte para pantorrilla
Necesario al entrenar estando tumbado
Evita la sobreextensión y el bloqueo de las articulaciones de las rodillas
Descarga individual de la rodilla en ambos lados
Soportes de pantorrilla especiales llevan el peso de las piernas
8K
Estabilizador para sillas de ruedas de niños
MOTOmed gracile
583
Para información detallada véase página 12, n° ref. 8
595
Asidero segmental tipo bólido
Orientable por aproximadamente 60°
(no es combinable con referencia 599)
596
Volante tipo bólido
Orientable por 360°
Ajustable sin escalones en altura e inclinación
(en el entrenador de brazos/cuerpo superior con ref. 599 sólo
posible en combinación con ref. 519K)
19
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 20
MOTOmed letto2 - para pacientes guardando cama
Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
Modelo básico:
Los aparatos móviles para la cama MOTOmed letto2.
Fijación segura y sin esfuerzo en la cama y ajuste óptimo,
sin tener que trasladar al paciente. Ideal para el apoyo de
la fisioterapia, para el inicio de movimiento y como
profilaxis de contracturas, de decúbito y trombosis.
Como apoyo de la circulación cardiovascular, también en
unidades de cuidado intensivo y en unidades de despertar.
El MOTOmed letto responde a las directivas
europeas 93/42/CEE (anexo II).
MOTOmed letto 2
n° ref. 279
MOTOmed letto 2_piernas/brazos
n° ref. 280
MOTOmed letto 2 versión para niños
n° ref. 279K
MOTOmed letto 2_piernas/
brazos versión para niños
n° ref. 280K
Los equipos MOTOmed letto2 para niños tienen pedales y
guías de piernas más pequeños y una distancia pequeña de
pedal (14 cm en vez de 21 cm).
Protección de Movimiento
& Programa de Relajación
de Espasticidad
El software de seguridad
controla permanentemente el
tono muscular del usuario.
Detecta y alivia convulsiones y
espasmos según el principio
terapéutico de la inhibición
antagónica.
ServoPedaleo &
entrenamiento activo
Pacientes con pocas fuerzas
residuales pueden desarrollar
éstas con la función
ServoPedaleo (entrenamiento
con apoyo del motor).
Las resistencias de freno las
puede ajustar con precisión
en 20 escalones según el
estado del paciente.
Ejercicio de Simetría
Análisis gráfico y porcentual
de la actividad de la pierna o
del brazo/cuerpo superior
derecha e izquierda durante
el entrenamiento con fuerza
muscular. Se entrena la
fuerza, la condición física,
la coordinación y la
concentración.
Programas de Ejercicio
Según el cuadro clínico,
objetivos de terapia y
posibilidades individuales
usted puede elegir entre 13
programas de ejercicio.
También puede crear sus
propios programas o bien
ajustar programas existentes
individualmente referente al
paciente.
Feedback detallado en
tiempo real
Indicación simple, grande y
comprehensible de los valores y
de los datos más importantes
juntos en una pantalla.
De esta manera el paciente
puede ver exactamente que y
como entrena y optimizar su
beneficio de terapia.
Programa de Motivación
MOTOmax
El programa MOTOmax ofrece
más motivación, diversión y un
entrenamiento excitante.
Se entrena al mismo tiempo la
coordinación, la concentración
y el rendimiento muscular.
La recompensa serán una
sonrisa, saltos de alegría y
puntos de triunfo.
Más equipamiento básico:
Accionamiento de Relajación MOTOmed
Pedales acolchados de seguridad desinfectables y
plastificados con rotación hacia el exterior de 5°
(cada uno)
Selección de 27 idiomas
Fijación fácil y segura en la cama
Regulación longitudinal hacia el paciente
Mando para el paciente
Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm
Ajuste de potencia del motor de 1,5 a 10,6
Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min
Ayuda de Inserción con parada de seguridad
Arranque y parada suave
Autoprueba del aparato automática
Transportable con grandes rodillos de transporte
Silencioso, marcha suave y armónica
Construcción entera en metal, de gran valor y estable
Accesorios para MOTOmed letto2 véase páginas 22-23 y 26-31
20
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 21
MOTOmed letto2 - para pacientes guardando cama
Más equipamiento de serie MOTOmed letto2_piernas/brazos:
Fijación de suelo (freno tetráptero)
La fijación de suelo garantiza una mayor estabilidad en
pocos segundos (activación por medio de un pedal) – con
eso se asegura el uso simple, sencillo y sobre todo rápido.
No hay ninguna fijación en la cama o bien en la tumbona
de diálisis del MOTOmed letto2_piernas/brazos.
Ajuste de flexión de rodilla
(manual, con rodillo de ajuste)
El MOTOmed letto2_piernas/brazos puede ser ajustado
manualmente del usuario por medio de un rodillo sin
traslado del paciente, aun con las piernas/brazos ya en
los pedales.
Soportes para pedales acolchados de seguridad,
TrainCare y asideros/soportes de antebrazo
Guardar confortablemente los accesorios.
Técnica de cambio rápido para pedales acolchados
de seguridad y asideros de mano con circlip
instalable sin herramientas
Cambio rápido de los pedales acolchados de seguridad por
asideros de mano dentro de segundos.
Ajuste de altura hydráulico
Regulación de la altura fácil por pedal.
Equipamiento recomendado:
MOTOmed
letto2
279
280
MOTOmed
letto2_piernas/
brazos:
MOTOmed letto2
Incl. pedales acolchados de seguridad desinfectables y plasitificados, chasis y fijación
en la cama
Incl. unidad de mando giratoria con pantalla grande de color y de fácil manejo con
teclas grandes y perceptibles
280
MOTOmed letto2_piernas/brazos
Incl. pedales acolchados de seguridad desinfectables y plastificados y asideros de
mano respectivamente con técnica rápida de cambio sin herramientas
Incl. chasis con fijación de suelo (freno tetráptero), ajuste de flexión de rodilla
(manual, con rodillo de ajuste), ajuste de altura hidráulico
Incl. los soportes para accesorios: Pedales acolchados, TrainCare Confort (accesorios)
y asideros de mano y soportes de antebrazo
Incl. unidad de mando giratoria con pantalla grande de color y de fácil manejo
con teclas grandes y perceptibles
168
Guías de piernas TrainCare Confort (par) con descarga ajustable de la rodilla
159
Fijación de suelo (freno tetráptero en vez de fijación en la cama)
Modelo básico
162
Ajuste de flexión de rodilla (manual, con rodillo de ajuste)
Modelo básico
166
Brazo orientable para la unidad de mando (en vez de unidad de mando giratoria)
MOTOmed letto 2
279
21
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 22
Accesorios MOTOmed letto2
Guías de piernas TrainCare Confort con descarga
ajustable de la rodilla (par)
Para una fijación y guía segura de las piernas, evita el movimiento lateral
involuntario
Para pacientes con parálisis e inconscientes
Descarga individual de la rodilla en ambos lados
Evita la sobreextensión y el bloqueo de la articulación de la rodilla
Fijación agradable mediante cierres Velcro
159
Fijación de suelo (freno tetráptero)
Fijación segura en el suelo por medio de un pedal
Gran estabilidad, también durante el entrenamiento activo con
resistencia alta
No se necesita ninguna fijación en la cama o bien en la tumbona
de diálisis, fijación independiente de la cama.
(no es reequipable)
160
Chasis esparrancado
Posicionar rápido y confortable en el lado de los pies de la cama
o tumbona de diálisis
Ajuste de anchura por medio de una palanca
Apropiado para todas camas y tumbonas corrientes
(no es reequipable)
(sólo instalable en combinación con referencia 159)
Ajuste de flexión de rodilla
162
Manual: Con rodillo de ajuste (foto)
163
Eléctrico: Con mando a distancia, ajustable por el usuario mismo (sin foto)
letto2_p/b
168
Modelo básico
Denominación/accesorios
M. básico
n° ref.
letto 2
MOTOmed
Válido para ambas versiones:
166
Brazo orientable para la unidad de mando
Recomendable para usuarios que pueden manejar el mando
independientemente
Aumenta la motivación y el trabajo activo de los usuarios por avisos
permanentes de los datos de entrenamiento y su análisis al final del ejercicio
(en lugar de la unidad de mando orientable de serie, no es reequipable)
173
Ajuste de altura hydráulico
Altura de ejercicio ajustable por el personal sanitario confortablemente y
sin gran esfuerzo
Ajuste de altura mediante un pedal – una regulación sensible es posible
según la situación de entrenamiento
(reequipable a partir del n° de serie V01LET2-01, en la versión desmontable)
nuevo
174
172
Recoge-cable automático
Recoge-cable automático
Enrolla y desenrolla controladamente el cable de la red (mismo principio
nuevo
como en el cable de aspiradora)
Guardar el cable en poco espacio
Longitud del cable ajustable, máx. 5m
(reequipable a partir del n° de serie V01LET2-01, en la versión desmontable)
22
Modelo básico
Para ajustar el grado de flexión de rodilla
Para ajustar la posición ideal para el usuario
Ajustable rápido y confortablemente – con las piernas en los pedales y
durante el entrenamiento
(no es reequipable)
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 23
Accesorios MOTOmed letto2
Denominación/accesorios
149
Control de tobillo con barra fija de ajuste graduada (par)
Para el ajuste exacto del movimiento de tobillo (dorsiflexión y flexión
plantar) y de la dimensión de movimiento
Ajuste independiente e individual de la pierna izquierda y derecha
Para la profilaxis y terapia de edemas
Recomendable como profilaxis de pie equino y trombosis
Estimulación intensa de la circulación por medio del bombeo muscular
de la pantorrilla
(sólo instalable en combinación con referencia 168)
169
Control de tobillo con ajuste por tensores de goma (par)
Ajuste del movimiento de tobillo y de la dimensión de movimiento
por medio de tensores de goma
nuevo
letto2_p/b
n° ref.
letto 2
MOTOmed
Para información detallada véase referencia 149
(sólo instalable en combinación con referencia 168)
135
Zapatillas como plantilla dentro de los pedales acolchados
de seguridad (par)
Agradable, suave y caliente (lavable en agua hirviendo)
Mejor fijación y más seguridad total de los pies
Como profilaxis de decúbito
158
Pedales acolchados de seguridad de plástico (par)
154
nuevo
506
MOTOmed letto 2
Para información detallada véase página 8
Guías de piernas con soportes para pantorrilla desinfectables y
plastificados (par)
Soportes para pantorrilla revestidos de plástico blando
(sólo instalable en combinación con referencia 168)
Auto-enganches de seguridad para pies (par)
Para información detallada véase página 7
175
nuevo
Funda para el soporte de pantorrilla de las guías de piernas
TrainCare (par)
Con acolchado adicional para guías de piernas
Evita rozaduras
(sólo instalable en combinación con referencia 168)
23
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 24
MOTOmed viva2 – modelos especiales para el uso individual
Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
MOTOmed viva2_Parkinson
n° ref
232
Entrenador de piernas
para un entrenamiento activo y pasivo con hasta 90 rpm.
Incl. pedales acolchados, asidero de mano y sistema de tarjeta chip
Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva2
(página 4).
Tratar Parkinson con el MOTOmed viva2_Parkinson:
Relajación de tensión y rigidez muscular (en caso de rigor),
reducción significativa del tremblor y superación de bloqueos
iniciales o fases con falta de movilidad.
>> ¡Por favor, solicite nuestra hoja de información especial!
Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva2 (página 7–13 y 26-31)
Equipamiento recomendado:
251
Equipamiento
estándar
506
Entrenador
de piernas
232
232
MOTOmed viva 2_Parkinson
Incl. pedales acolchados de seguridad y asidero de mano
Incl. unidad de mando con pantalla de color grande, de fácil
manejo y teclas grandes y perceptibles
251
Entrenador de brazos/cuerpo superior activo y pasivo con hasta 90 rpm
202
Programa de Coordinación de 4 segmentos
275
Control de Pulso “Cardio16” incl. medidor de pulso con clip
230 P Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2
incl. sistema de tarjeta chip
506
24
Auto-enganches de seguridad para pies (par)
Entrenador
de piernas
+
brazos
Equipamiento
confort
Entrenador
de piernas
Entrenador
de piernas
+
brazos
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 25
MOTOmed viva2 – modelos especiales para el uso individual
Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
MOTOmed viva2_duplex
n° ref
600
Entrenador de piernas y brazos/cuerpo
superior para un entrenamiento activo y pasivo de las piernas
y los brazos al mismo tiempo.
Incl. entrenador de piernas con pedales acolchados de seguridad,
entrenador de brazos/cuerpo superior con ajuste de longitudinal
y con pistón de gas para el ajuste fácil de altura, 2 unidades de
mando con grandes pantallas de color y Control de Pulso “Cardio16”
(con clip, véase figura a la derecha).
Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva2
(página 4).
Control de Pulso
“Cardio16” con clip
Bajar hipertensión con el MOTOmed viva2_duplex:
Entrenamiento efectivo del cuerpo entero. Se reduce la presión
sanguínea ya que el 80% de la masa muscular está activa.
>> ¡Por favor, solicite nuestra hoja de información especial!
Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva2 (páginas 7-13 y 26-31)
MOTOmed stativ_viva2
n° ref. 231
Entrenador de brazos/cuerpo superior
para el entrenamiento activo y pasivo de los brazos.
Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva2
(página 4).
MOTOmed stativ_viva1
n° ref.
modelos especiales
Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva2 – Accesorios
entrenamiento brazos/cuerpo superior (páginas 10-12 y 26-31).
531
Entrenador de brazos/cuerpo superior
para el entrenamiento activo y pasivo de los brazos.
Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva1
(página 6).
Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva1 – Accesorios
entrenamiento brazos/cuerpo superior (páginas 10-12 y 28-31).
25
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 26
Más accesorios MOTOmed
Denominación/accesorios
230
Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2
Kit completo (hardware y software) consiste en:
1) Programa de Análisis y Evaluación “sam2”
2) Lectora de tarjeta chip (n° ref. 203) en la unidad de mando
3) Dos tarjetas chip (n° ref. 204) (para piernas y brazos)
4) Lectora de tarjeta chip (n° ref. 205) para el ordenador
nuevo
Aumenta la motivación y diversión para entrenar
Análisis de ejercicio eficaz y exacto por impresión en PC
En total 11 posibilidades de análisis (p.ej., análisis diario o a largo plazo)
con hasta 411 posibilidades diferentes de indicación
Simple control de éxito y documentación
Transmisión de los datos de entrenamiento al ordenador
(Requerimientos de sistema: sistemas operativos: Windows 2000, XP,
Vista, 7, puerto USB para la lectora de tarjeta chip y resolución mínima
de pantalla de 1024x768 pixeles)
202
275
276
Programa de Coordinación de 4 segmentos:
Medición, aviso y análisis en la pantalla del MOTOmed
Programa de ampliación al Ejercicio de Simetría para piernas y brazos
Para la formación con precisión: Muscular, la condición física, la
coordinación y la concentración
Para la terapia de grupos musculares especial: Con la subdivisión de la
rotación de la manivela en 4 segmentos de movimiento:
allá/abajo/acá/arriba
Control de pulso Cardio16 = controlar automáticamente el
pulso y ajuste de las resistencias
“Control de Pulso Cardio16” incl. medidor de pulso con clip
(con cable de la unidad de mando al clip)
“Control de Pulso Cardio16” incl. medidor de pulso con correa de pecho
(sin cable, correa con emisor, receptor en la unidad de mando)
Regula la resistencia hacia abajo y arriba
Protege de sobreesfuerzo
Entrenamiento eficaz y seguro por medio de la parada de seguridad
203
Lectora de tarjeta chip en la unidad de mando MOTOmed
Integrada en su unidad de mando MOTOmed viva2
Transmite los datos de entrenamiento a la tarjeta chip
Lee los programas de ejercicio individuales guardados en la tarjeta chip
y controla el MOTOmed
(incluido en el Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2
(n° ref. 230))
26
letto2_p/b
n° ref.
viva 2
viva 1
gracile12
letto 2
MOTOmed
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 27
Más accesorios MOTOmed
204
Tarjeta chip
Guarda los datos de varios entrenamientos de una persona
Guarda un programa de ejercicio individual o un paquete de
programas completo y ajustes individuales del equipo
(incluido en el programa de análisis y evaluación MOTOmed sam2
(n° ref. 230))
214
Interfaz serial USB RS232 MOTOmed viva2
Interfaz serial USB en la unidad de mando MOTOmed
Para la conexión de un electroestimulador (FES) (n° ref. 219),
”RehaStim” de la empresa Hasomed
219
Electroestimulador “RehaStim” con soporte
8 canales disponibles
Electroestimulación muscular por 2-16 electrodos autoadhesivos
Empleo, p.ej., en pacientes de lesión medular o ataque cerebral
Empleo como profilaxis de decúbito, fortalecimiento de la función
cardíaca-circulatoria y de la musculatura, mejora de la circulación
sanguínea y del metabolismo
(sólo posible en combinación con referencia 214)
letto2_p/b
Denominación/accesorios
103 Pedales acolchados ajustables en altura (par)
103N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados ajustables en altura
(par, incl. bielas de pedal)
Ajustable en altura sin escalones hasta 8 cm
Para compensar diferentes longitudes de pierna
Ajuste independiente e individual de la pierna izquierda y derecha
105 Pedales acolchados, orientable hacia fuera y dentro (par)
105N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados, orientable hacia
fuera y dentro (par, incl. bielas de pedal)
En caso de rotación hacia el exterior de los pies, regulable de -8° a 40°
en cada lado
Pierna izquierda y derecha ajustable individualmente
512 Pedales acolchados con ajuste de anchura
512N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados con ajuste de
anchura (par, incl. bielas de pedal)
Para personas con cadera ancha
Pierna izquierda y derecha ajustable individualmente
Distancia de pierna ajustable de 20 cm a 32 cm
Más accesorios
8 cm
n° ref.
viva 2
viva 1
gracile12
letto 2
MOTOmed
27
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 28
Más accesorios MOTOmed
Contrapeso (1 juego, incl. biela de pedal) y técnica de
cambio rápido (n° ref. 568)
Para equilibrar el peso en caso de amputaciones de pierna
Ajuste individual del peso (10 rodajas, cada una de 1 kg)
566
Técnica de cambio rápido para los pedales acolchados de
seguridad (par, incl. biela de pedal)
con circlip instalable sin herramientas
Cambio rápido de los pedales acolchados de seguridad sin herramientas
(no es combinable con ref. 158)
568
Técnica de cambio rápido para los pedales acolchados de
seguridad (par, incl. biela de pedal)
instalable con llave de Allen
Cambio rápido de los pedales acolchados de seguridad, del contrapeso
u otras partes (p.ej., fijación para brazos)
(no es combinable con referencia 158)
366
Técnica de cambio rápido para los soportes de antebrazo u
otros asideros (por par)
con circlip instalable sin herramientas
Cambio rápido de los soportes de antebrazo sin herramientas
Cambio rápido de otros asideros de mano sin herramientas (por par)
nuevo
546
nuevo
Acolchado para cierres Velcro (par)
Evita rozaduras
Acolchado suplementario para cierres Velcro
Cierres Velcro rígidos de entrada fácil (par)
516
28
517
520
516
517
520
Cierres Velcro rígidos para el tobillo
Cierres Velcro rígidos para la pantorrilla
Cierres Velcro rígidos para los dedos del pie
Válido para las 3 versiones:
El material especial les da una solidez particular y facilita meter
y sacar las piernas
letto2_p/b
535
Modelo básico
Denominación/accesorios
Modelo básico
n° ref.
viva 2
viva 1
gracile12
letto 2
MOTOmed
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 29
Más accesorios MOTOmed
Denominación/accesorios
letto2_p/b
n° ref.
viva 2
viva 1
gracile12
letto 2
MOTOmed
521 Funda para el soporte de pantorrilla (par)
521K Funda para el soporte de pantorrilla de las guías de
piernas de niños (par)
Acolchado adicional para guías de piernas con soportes de pantorrilla
Evita rozaduras
508
Silla terapéutica
Para usuarios que no pueden realizar la cinesiterapia desde la silla
de ruedas
Con dos frenos de estacionamiento rebajables
Altura de asiento ajustable automáticamente de 54 cm a 66 cm
Con brazo de silla ajustable en altura y anchura
Silla resiste a máx. 130 kg
589
Estera antideslizante
Evita el deslizamiento del MOTOmed en subsuelos resbaladizos
(p.ej., losas) y en caso de espasticidad fuerte
315
Lupa para pantalla
(incl. fijación para la unidad de mando MOTOmed)
Ayuda de lectura que agranda la pantalla hasta un 30% - ajustable
individualmente
Montaje y desmontaje fácil en la unidad de mando MOTOmed
227
Protección de pantalla y teclado
Tapa completa para la unidad de mando
Protege la pantalla en color de averías
Se tapan todas teclas menos la tecla Start/Stop
Más accesorios
591 Ventosas (2 piezas)
591N Kit de instalación posterior: Ventosas (incl. soporte-pie pequeño)
Aumenta la estabilidad y el antideslizamiento
Recomendable en particular para suelos resbaladizos (laminado, losas,
parquet, linóleo, etc.)
Ajustable en altura (1,5 cm) para compensar desigualdades del suelo
29
713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd
05.11.2010
10:45 Uhr
Seite 30
Más accesorios MOTOmed
n° ref.
Denominación/accesorios
590
Maniquí “Alfredo”
Produce movimiento en el escaparate
Se puede colocar en una silla de ruedas al MOTOmed
Posible demonstración del movimiento de piernas y brazos
letto2_p/b
viva 2
viva 1
gracile12
letto 2
MOTOmed
590K Maniquí “Alena” (para niños)
215
Interruptor de imán
Se puede apagar el MOTOmed por medio de un imán en la unidad
216
Interruptor de palmoteo
Se puede apagar el MOTOmed dando palmas o por un tono acústico
199
Cable de la red
Para el recambio del cable de serie (cable de reserva)
Instalación posterior de accesorios
Por supuesto se pueden instalar posteriormente la mayoría de
los accesorios en los aparatos cinesiterapéuticos MOTOmed.
Eso lo puede ver en la nota “kit de instalación posterior” así
como en la “N” detrás del número de referencia (p.ej., 250N).
En estos casos les enviamos un kit, puesto que los accesorios
en parte requieren modificaciones estructurales en el
MOTOmed. Para el montaje les mandamos instrucciones
detalladas que les facilitan la instalación. Sólo a personal
especializado y autorizado por la empresa RECK Technik está
permitido realizar modificaciones e instalaciones.
Rogamos nos indique en su pedido suplementario siempre el
color y el número de serie
(SN=número de serie).
Este número lo encuentra en la pegatina que está colocada
en el lado inferior del soporte-pie grande (lado derecho).
En caso de preguntas estamos a su disposición. Llámenos
al Tel. +49 7374 18-85.
Experiencia y competencia
La empresa RECK desarrolla productos en el campo de
cinesiterapia desde 1972, entre otros junto con famosas
clínicas universitarias de todo el mundo. Desde 1981 existe
el equipo MOTOmed accionado por motor y controlado por
un software. Este equipo ya se vende en más de 70 países
del mundo. La empresa RECK, que ya existe desde hace más
30
de 50 años, desarrolló la terapia cinesiterapéutica, en la cual
se puede entrenar con un equipo asistido por motor o con
propias fuerzas. Innovaciones, calidad alta, confiabilidad y
seguridad – todo eso significa la expresión “Made in Germany”.
Estas caracteristicas nos convierten en el líder de innovaciones
y del mundo.
713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd
05.11.2010
10:43 Uhr
Seite 5
Equipamiento especial – Colores especiales
GS 9107
El color estándar del modelo MOTOmed viva2 es gris
plata (caja, unidad de mando, pedales y guías de piernas),
el color del cuadro es blanco crema. El color de serie de
todos otros modelos MOTOmed es azul, el cuadro es
también blanco crema.
RDS 2603030
A petición los MOTOmed también son disponibles en
los colores siguientes:
529
Color especial MOTOmed rojo
(cuadro en blanco crema)
530
Color especial MOTOmed verde
(cuadro en blanco crema)
letto 2
Denominación/accesorios
RDS 0303040
RDS 1803015
viva2
viva1
gracile12
n° ref.
letto2_p/b
MOTOmed
RAL 9001
Para los modelos básicos incl. los accesorios
Plazo de entrega hasta 4 semanas
525
526
RAL 1028
Color especial “gracile speedy” – rojo vivo
(cuadro en blanco crema)
RAL 3000
527
Color especial “gracile skippy” – amarillo azafrán
(cuadro en blanco crema)
Color especial “gracile jungla” – verde esmeralda
(cuadro en blanco crema)
RAL 6001
528
Otros colores según colores RAL
(cuadro en blanco crema)
Elegante óptica de madera
El equipamiento exclusivo especial “Madera” es un diseño de la casa RECK.
Está disponible en dos colores para el cuadro.
letto 2
Denominación/accesorios
letto2_p/b
n° ref.
viva2
viva1
gracile12
MOTOmed
Elegante óptica de madera, cuadro en blanco crema
“Madera”
240
Para entrenadores de piernas (cuerpo y unidad de mando)
241
Para entrenadores de piernas, brazos/cuerpo superior
(cuerpo y unidad de mando)
RAL 9001
Elegante óptica de madera, cuadro en color plata
“Madera”
RAL 9006
242
Para entrenadores de piernas (cuerpo y unidad de mando)
243
Para entrenadores de piernas, brazos/cuerpo superior
(cuerpo y unidad de mando)
Elegante óptica de
madera, cuadro en
blanco crema (n° ref 240)
Elegante óptica de
madera, cuadro en
color plata (n° ref 242)
31
713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd
05.11.2010
10:43 Uhr
Seite 6
Asesoramiento y servicio – su equipo de MOTOmed
Josef Hugger
Bernd Schelkle
Gerente de ventas
Responsable Exportación
Idioma:
inglés
Idiomas:
inglés, francés
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-29
Fax
+49 7374 18-480
josef.hugger@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-32
Fax
+49 7374 18-480
bernd.schelkle@motomed.com
José Poyatos
Carola Kraft-Traub
Daniela Zimmerer
Responsable Exportación
Area Sales Manager
Dpto. Atención al Cliente
Idiomas:
español, francés, inglés
Idiomas:
francés, inglés
Idiomas:
inglés, francés, español
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-486
Fax
+49 7374 18-480
poyatos@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-470
Fax
+49 7374 18-480
carola.kraft-traub@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-30
Fax
+49 7374 18-480
daniela.zimmerer@motomed.com
Alexandra Lemke
Marcello Schulte Escorsin
Birgit Haiß
Area Sales Manager
Area Sales Manager
Dpto. Atención al Cliente
Idioma:
inglés
Idiomas:
portugés, inglés, francés
Idioma:
inglés
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-35
Fax
+49 7374 18-480
alexandra.lemke@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-487
Fax
+49 7374 18-480
marcello.escorsin@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-483
Fax
+49 7374 18-480
birgit.haiss@motomed.com
Edith Fuchsloch
Kathrin Fischer
Anita Ebe
Area Sales Manager
Area Sales Manager
Dpto. Atención al Cliente
Idiomas:
inglés, español, francés
Idiomas:
chino, inglés, francés, español
Idiomas:
francés, inglés
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-481
Fax
+49 7374 18-480
edith.fuchsloch@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-470
Fax
+49 7374 18-480
kathrin.fischer@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-471
Fax
+49 7374 18-480
anita.ebe@motomed.com
Waldemar Diehl
Melanie Foltys
Thomas Schick
Area Sales Manager
Export Marketing
Dpto. Atención al Cliente
Idioma:
ruso
Idiomas:
español, francés, inglés
Idioma:
inglés
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-479
Fax
+49 7374 18-480
waldemar.diehl@motomed.com
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-485
Fax
+49 7374 18-480
Contacto directo:
Tel.
+49 7374 18-489
Fax
+49 7374 18-480
thomas.schick@motomed.com
Su establecimiento especializado de MOTOmed:
melanie.foltys@motomed.com
Representaciones internacionales de MOTOmed:
Arabia Saudita, Andorra, Argelia, Argentina, Austria, Australia, Bahréin, Belgica,
Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Chipre, Corea, Croacia, Dinamarca, EE.UU.,
Egipto, Emiratos Àrabes Unidos, Eslovaquia, Eslovenia, España, Finlandia, Francia,
Grecia, Gran Bretaña, Holanda, Hong Kong, Hungría, India, Irán, Irlanda, Islandia,
Israel, Italia, Japón, Jordania, Kazajistán, Kenia, Kuwait, Letonia, Líbano, Lituania,
Luxemburgo, Malasia, Malta, Marruecos, Macedonia, México, Noruega, Nueva
Zelanda, Omán, Polonia, Portugal, Qatar, Republica Checa, Rumania, Rusia,
Singapur, Siria, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailandia, Taiwán, Trinidad y Tobago,
Tunicia, Turquía, Ucrania, Venezuela
»Made in Germany«
RECK-Technik GmbH & Co. KG, Reckstr. 1-5, 88422 Betzenweiler , ALEMANIA
Tel. +49 7374 18-85, Fax +49 7374 18-480, info@motomed.com, www.motomed.com
RECK-Technik GmbH & Co. KG, Betzenweiler, ALEMANIA
ES 713/W14e 10.10 kurA (entspricht dt. Version „z“)
Nos reservamos cambios técnicos en sentido del progreso.
Con mucho gusto les asesoramos en la selección del equipo cinesiterapéutico apropiado – armonizado al cuadro clínico individual.
Para accesorios que no coinciden con los aquí mencionados, les ofrecemos adaptaciones especiales de producto.
En caso de preguntas referente al equipo u otros detalles les ayudamos con mucho gusto. Llámenos por favor.
Bajo el número de teléfono +49 7374 18-85 estamos a su disposición de lunes a viernes de 7.30 a 16.45.