Download MOTOmed viva2
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd 05.11.2010 10:43 Uhr Seite 1 Cinesiterapia MOTOmed con motor | asistido por motor | con su propia fuerza Resumen de productos MOTOmed® válido a partir de octubre de 2010 Innovaciones MOTOmed® • Programa de Motivación MOTOmax • Programas de Ejercicio • MOTOmed letto2_piernas / brazos • MOTOmed viva2_duplex • MOTOmed viva2_Parkinson 2 Entrenador de brazos/cuerpo superior con entrenador de piernas para viva2, viva1, gracile 1 Entrenador de piernas MOTOmed viva2 pantalla de color, nuevo software, Programas de Ejercicio, Programas de Coordinación para el ejercicio físico y mental 12 modelos básicos MOTOmed con más de 90 accesorios y 13 Programas de Ejercicio 3 MOTOmed viva2_Parkinson 90 rpm para un movimiento rápido pasivo 8 MOTOmed gracile12 ajustable en altura para niños 9 4 5 MOTOmed viva1 con mando a distancia bonito y pequeño MOTOmed gracile 5 -15 distancia de pedales ajustable sin escalones: de 5 a 15 cm, para niños muy pequeños 10 MOTOmed stativ_viva2 sólo para el entrenamiento de brazos y cuerpo superior MOTOmed letto2 Cinesiterapia para pacientes guardando cama, con guías de piernas TrainCare confort 6 MOTOmed viva2_duplex entrenamiento de piernas y brazos al mismo tiempo, especialmente en hipertensión 11 MOTOmed letto2 en la tumbona durante la diálisis 12 7 MOTOmed viva2 con electroestimulación funcional (FES), especialmente en lesión medular y ataque cerebral MOTOmed letto2_piernas/brazos entrenador de piernas y brazos/ cuerpo superior y para el uso de los 3 lados de la cama Cinesiterapia para mejorar la calidad de vida 713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd 05.11.2010 10:43 Uhr Seite 2 Innovaciones MOTOmed 1 Programa de Motivación MOTOmax (páginas 4, 14, 20) menú Puntos de triunfo El nuevo Programa de Motivación MOTOmax ofrece un entrenamiento excitante. Se entrena al mismo tiempo la coordinación, la concentración y el rendimiento muscular. La recompensa serán una sonrisa, saltos de alegría y puntos MOTOmax / MOTOmaxi de triunfo. >> Ejercicio físico y mental con más motivación durante el entrenamiento. 2 65 Saltos de alegría 53 : 47 Simetría 1 Programas de Ejercicio (páginas 4, 14, 20) Cada uno es diferente y sobre todo cada cuadro clínico es individual. Con los Programas de Ejercicio nuevos cada usuario puede fomentar de forma controlada su éxito de terapia: Referente al objetivo de terapia y el cuadro clínico se puede seleccionar el Programa de Ejercicio adecuado. Le ofrecemos 13 programas de serie. Éstos son construidos según aspectos científico-deportivos y terapéuticos. Para más individualidad en su entrenamiento tiene la posibilidad de hacer ajustes en el “Modo de expertos”: El usuario mismo puede cambiar programas preajustados o también crear nuevos programas. >> Eficiente e individual. 3 MOTOmed letto2_piernas /brazos (páginas 20, 21) Programa de Motivación MOTOmax atrás A cargar 1 Menú selección programas 1 Programa Estándar Marcha continua 2 MOTOmax Marcha continua 3 Programa Relajación 13:00 [Min.] 4 Programa Fortalecimiento 16:30 [Min.] 2 Programas de Ejercicio 3 MOTOmed letto2_piernas/brazos 4 MOTOmed viva2_duplex 5 MOTOmed viva2_Parkinson El MOTOmed revolucionario para pacientes guardando cama: A B 4 Para el entrenamiento de piernas y brazos/cuerpo superior: Entrenamiento del cuerpo entero estando tumbado: B Cinesiterapia para las piernas y los brazos/cuerpo superior. Los pedales y asideros de mano pueden ser cambiados rápidamente y sin herramientas. Uso de los 3 lados de la cama: Ya no habla nada en contra la terapia en cama eficaz. del lado izquierdo del lado derecho del lado de los pies de la cama MOTOmed viva2_duplex (página 25) Optimización de la presión sanguínea de forma natural para la terapia de hipertensión El MOTOmed viva2_duplex posibilita un entrenamiento efectivo de la condición física y del sistema cardiovascular. Por medio de un entrenamiento simultáneo de las piernas y los brazos/cuerpo superior se activa hasta el 80% de la masa muscular del esqueleto. El entrenamiento del cuerpo entero tiene efectos muy positivos en el sistema cardiovascular y puede mejorar la presión sanguínea, la glucemia y los valores de los lípidos sanguíneos similar a una terapia con medicamentos. 5 MOTOmed viva2_Parkinson (página 24) Investigadores en los Estados Unidos detectaron que un movimiento similar al pedalear con una bicicleta en alta velocidad, puede reducir síntomas típicos de Parkinson, como p.ej., temblor y rigidez, por más de un 30%. Colaborando con este grupo de estudio hemos desarrollado el MOTOmed viva2_Parkinson. Es el único equipo asistido por motor que posibilita al paciente por medio de componentes especiales, un movimiento pasivo con hasta 90 rotaciones por minuto y le ofrece Programas de Ejercicio especiales para Parkinson. De este modo pacientes de Parkinson pueden sacar provecho de las ventajas de este “movimiento rápido”. 2 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 3 Accesorios frecuentes por orden alfabético Índice página 2 MOTOmed Innovaciones Índice / Accesorios frecuentes / Información útil 3 MOTOmed viva2 Modelo básico Equipamiento recomendado 4-5 5 MOTOmed viva1 Modelo básico Equipamiento recomendado 6 6 Accesorios MOTOmed viva 2/viva1 Accesorios entrenamiento piernas Accesorios entrenamiento brazos/cuerpo superior Accesorios viva2/viva1 7-8 9-12 12-13 MOTOmed gracile – para niños y personas pequeñas Modelo básico 14-15 Equipamiento recomendado 15 Accesorios entrenamiento piernas 16 Accesorios entrenamiento brazos/cuerpo superior 17-18 Accesorios gracile12/gracile5-15 18-19 página A Ajuste de precisión del radio de pedal 7, 10, 16, 18 (n° ref. 507, 507A, 588, 588A) Asidero de gancho (n° ref. 567, 567K) 10, 18 Asidero de mano con soporte para el mando (n° ref. 504) 8 Asideros de mano Tetra (n° ref. 555, 244, 555K) 10, 17 Asideros de mano verticales con apoyamanos 10, 17 (n° ref. 557, 563, 557K) Auto-enganches de seguridad para pies 7, 16, 23 (n° ref. 506, 598) C Control de Pulso “Cardio16” (n° ref. 275, 276) Control de tobillo (n° ref. 534, 538, 577, 149, 169) 26 13, 16, 23 E Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo 9, 17, 24 (n° ref. 250, 550, 599, 251) Estabilizador para silla de ruedas (n° ref. 8, 8K) 12, 19 G Guías de piernas con soportes para pantorrilla (n° ref. 502, 302, 503, 502K, 545, 168) L Lectora de tarjeta chip (n° ref. 203) 7, 8, 18, 22 26 MOTOmed letto2 - para pacientes guardando cama Modelo básico 20 -21 Equipamiento recomendado 21 Accesorios letto2 y letto2_piernas/brazos 22-23 M Manguito de muñeca para la fijación de las manos (n° ref. 562, 562K) Modelos especiales para el uso individual MOTOmed viva2_Parkinson MOTOmed viva2_duplex MOTOmed stativ_viva2 MOTOmed stativ_viva1 P Pedales acolchados de seguridad 7, 8, 16, 18, 19 (n° ref. 501, 152, 158, 501K, 152K, 585, 586) Programa de Coordinación de 4 segmentos (n° ref. 202) 26 Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2 (n° ref. 230) 26 Más accesorios 24 25 25 25 23-26 -30 Instalación posterior de los accesorios 2730 Experiencia y competencia 2730 Equipamiento especial – colores especiales Asesoramiento y servicio 31 S Soporte para el antebrazo con maguito (n° ref. 552, 556, 367, 556K, 552K) Soporte-pie llano (n° ref. 540, 587) T Tarjeta chip (n° ref. 204) 11, 18 11, 17 13, 19 27 al dorso / 32 Información útil ... La descripción del modelo básico y la indicación del equipamiento recomendado puede ayudarle a crear un equipo cinesiterapéutico especial. Para decidir los accesorios óptimos, correspondiente al cuadro clínico, del extenso programa MOTOmed describimos todos los accesorios. Con mucho gusto les asesoramos en la selección. Llámenos: +49 7374 18-85 (E-Mail: info@motomed.com). Para empleos especiales existen accesorios adicionales y la posibilidad de adaptaciones de productos. La empresa RECK tiene los equipos apropiados para usted. Si no encuentra algo en este resumen de productos, estamos a su disposición. 3 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 4 MOTOmed viva2 Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza Modelo básico: MOTOmed viva2 con unidad de mando grande, de fácil manejo, pedales acolchados de seguridad y asidero de mano n° ref. 200 Unidad de mando con teclas grandes y perceptibles incl. pantalla de color Protección de Movimiento & Programa de Relajación de Espasticidad El software de seguridad controla permanentemente el tono muscular del usuario. Detecta y alivia convulsiones y espasmos según el principio terapéutico de la inhibición antagónica. ServoPedaleo & entrenamiento activo Pacientes con pocas fuerzas residuales pueden desarrollar éstas con la función ServoPedaleo (entrenamiento con apoyo del motor). Las resistencias de freno las puede ajustar con precisión en 20 escalones según el estado del paciente. Ejercicio de Simetría Análisis gráfico y porcentual de la actividad de la pierna o del brazo/cuerpo superior derecha e izquierda durante el entrenamiento con fuerza muscular. Se entrena la fuerza, la condición física, la coordinación y la concentración. Programa de Motivación MOTOmax El programa MOTOmax ofrece más motivación, diversión y un entrenamiento excitante. Se entrena al mismo tiempo la coordinación, la concentración y el rendimiento muscular. La recompensa serán una sonrisa, saltos de alegría y puntos de triunfo. Programas de Ejercicio Según el cuadro clínico, objetivos de terapia y posibilidades individuales usted puede elegir entre 13 programas de ejercicio. También puede crear propios programas o bien ajustar programas existentes individualmente referente al paciente. Feedback detallado en tiempo real Indicación simple, grande y comprehensible de los valores y de los datos más importantes juntos en una pantalla. De esta manera el paciente puede ver exactamente que y como entrena y optimizar su beneficio de terapia. Análisis de ejercicio después del entrenamiento Indicación de hasta 30 datos de ejercicio importantes después de cada entrenamiento. Adicionalmente todos los datos de cada sesión de entrenamiento serán guardados e indicados. Selección de 27 idiomas Puede seleccionar entre 23 idiomas y 4 idiomas gráficos: danés, alemán, inglés, finlandés, francés, griego, italiano, islandés, croata, holandés, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco, serbio, español, eslovaco, esloveno, checo, turco, húngaro, árabe, chino, japonés o coreano. Accesorios para el MOTOmed viva 2 véase páginas 7-13 y 26-31 El MOTOmed viva2 responde a las directivas europeas 93/42/CEE (anexo II) 4 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 5 MOTOmed viva 2 MOTOmed viva2 Más equipamiento de serie: Accionamiento de relajación MOTOmed Autoprueba del aparato automática Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm (pasivo) Ajuste del radio de pedal de bietápico (7 cm o 12,5 cm) Ajuste de potencia del motor de 1 a 15 Transportable con grandes rodillos de transporte (ø 13 cm) Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min Silencioso, marcha suave y armónica Ayuda de Inserción con parada de seguridad Construcción entera en metal, de gran valor y estable Arranque y parada suave Más estabilidad por el soporte-pie del aparato extensible Equipamiento recomendado: 250 502 506 200 200 MOTOmed viva 2 Incl. pedales acolchados de seguridad y asidero de mano Incl. unidad de mando con pantalla de color grande, de fácil manejo y teclas grandes y perceptibles 502 Guías de piernas con soportes para pantorrilla (par) 250 Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo 202 Programa de Coordinación de 4 segmentos 275 ”Control de Pulso Cardio16“ incl. medidor de pulso con clip 230 Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2 incl. sistema de tarjeta chip 506 Auto-enganches de seguridad para pies (par) Equipamiento estándar Entrenador de piernas Entrenador de piernas Equipamiento de confort Entrenador de piernas Entrenador de piernas + + brazos brazos 5 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 6 MOTOmed viva1 Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza Modelo básico: MOTOmed viva1 con pedales acolchados de seguridad El equipo cinesiterapéutico que está atento. Dejarse mover o pedalear activamente. n° ref. Perfecto para el movimiento diario y agradable en casa. 500 + 501 El MOTOmed viva2 responde a las directivas europeas 93/42/CEE (anexo II) Accionamiento de Relajación MOTOmed Protección de Movimiento MOTOmed Ajuste del radio de pedal bietápico (7 cm o 12,5 cm) Programa de Relajación de Espasticidad con cambio automático de dirección Transportable con grandes rodillos de transporte (ø 13 cm) Entrenamiento de las fuerzas residuales con la función “ServoPedaleo” Silencioso, marcha suave y armónica Entrenamiento activo con resistencias de freno de 1-12 Construcción entera en metal, de gran valor y estable Ejercicio de Simetría para piernas Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm Más estabilidad por el soportepie del aparato extensible Ajuste de potencia del motor de 1 a 15 Nm Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min Ayuda de Inserción con parada de seguridad Arranque y parada suave Indicación de los datos del ejercicio Accesorios para el MOTOmed viva1 véase páginas 7-13 y 26-31 Autoprueba del aparato automática Mando a distancia con display (véase foto a la derecha, talla original del display: 65 x 12,5 mm) Entrenador Entrenador de piernas de piernas Equipamiento recomendado: + brazos 500 + 501 6 MOTOmed viva 1 Incl. las funciones ServoPedaleo, Protección de Movimiento, Programa de Relajación de Espasticidad, Análisis de entrenamiento, Ayuda de Inserción y Ejercicio de Simetría para piernas con pedales acolchados de seguridad 502 Guías de piernas con soportes para pantorrilla (par) 504 Asidero de mano con soporte para el mando (incl. módulo de alojamiento) 550 Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 7 MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios para el entrenamiento de piernas 501 Pedales acolchados de seguridad (par, incl. bielas de pedal) Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes Con borde de seguridad muy elevado hacia la manivela Fijación de los pies mediante cierres Velcro en la zona de los tobillos (a petición también para la zona plantar) Pedal acolchado 12,5 cm de ancho y 24,3 cm de largo Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm) 502 Guías de piernas con soportes para pantorrilla (par) Para una fijación y guía segura de las piernas Los soportes de pantorrilla con suspensión se estrechan flexible contra la forma de la pantorrilla Fijación agradable mediante cierres Velcro Posicionado flexible y regulable en altura (9 cm a 16 cm) 302 Guías de piernas con soportes para pantorrilla con parte inferior plegable (par) La parte inferior de la guía de pierna es plegable hacia abajo Accesorios viva 2 / viva1 Denominación/accesorios Modelo básico n° ref. viva 2 viva1 MOTOmed Para información detallada veáse n° ref. 502 503 Guías de piernas con soportes largos de plástico para pantorrilla (par) Para una guía mejor de las piernas Soportes de pantorrilla con suspensión Fijación agradable mediante cierres Velcro Posicionado flexible y regulable en altura (9 cm a 16 cm) 506 Auto-enganches de seguridad para pies (par) Rodillos de espuma fijan los pies suave y seguro Fijación segura también en caso de espasticidad fuerte Para una entrada y salida rápida sin ayuda 507 Ajuste de precisión del radio de pedal (par) 507N Kit de instalación posterior: Ajuste de precisión del radio de pedal Para el ajuste exacto del radio de pedal Ajuste sin etapas o en 4 etapas (5,0 / 7,5 / 10,0 / 12,5 cm) Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas) y parcialmente en espasticidad 7 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 8 MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios para el entrenamiento de piernas Denominación/accesorios 504 Asidero de mano con soporte para el mando (incl. módulo de alojamiento) 504N Kit de instalación posterior: Asidero de mano con soporte para el mando Para agarrarse durante el ejercicio Para el transporte fácil del MOTOmed Ajustable ergonómicamente hacia el usuario, sin herramientas Con soporte para el mando integrado y bien asequible (está incluido en referencia 550) 505 Soporte del mando a distancia (incl. módulo de alojamiento) 505N Kit de instalación posterior: Soporte del mando a distancia Para sujetar y deponer fácilmente el mando a distancia Alcance y manejo fácil durante el entrenamiento (está incluido en las referencias 504 y 550) 152 Pedales acolchados de seguridad plastificados (par, incl. bielas de pedal) Recomendado para el uso en clínicas y residencias Pedal acolchado muy robusto de metal, revestido de plástico blando Desinfectable, limpieza fácil Con borde de seguridad muy elevado hacia la manivela Fijación de los pies mediante cierres Velcro Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm) 158 Pedales acolchados de seguridad de plástico (par, incl. bielas de pedal) Pedales completamente de plástico con suspensión de metal robusta Con borde de seguridad muy elevado hacia la manivela Desinfectable, limpieza fácil Fijación de los pies mediante cierres Velcro Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm) (no es combinable con las referencias 566 y 568) 501K Pedales acolchados para niños (par, incl. bielas de pedal) Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes Fijación agradable de los pies mediante cierres Velcro Pedal acolchado de 10,1 cm de ancho y 21,7 cm de largo Radio de pedal ajustable en dos escalones (7,0 cm y 12,5 cm) Con borde lateral abierto 502K Guías de piernas para niños con soportes para pantorrilla (par) Para una fijación y guía segura de las piernas Los soportes para pantorrilla con suspensión se estrechan flexible contra la forma de la pantorrilla Fijación agradable mediante cierres Velcro Posicionado flexible y regulable en altura (8,5 cm a 13 cm) 8 Modelo básico n° ref. viva 2 viva1 MOTOmed 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 9 MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior n° ref. Denominación/accesorios viva 2 viva1 MOTOmed 250 Accesorios viva 2 / viva1 Entrenador brazos/cuerpo superior, pasivo y activo (en vez del asidero de mano incluido en el precio base) 250N Entrenador brazos/cuerpo superior pasivo y activo, kit de instalación posterior, incl. soporte-pie delantero La particularidad: Orientable hacia el usuario para entrenar, de este modo libertad absoluta para las piernas durante el entrenamiento del cuerpo superior y ni poco estorbando durante el entrenamiento de las piernas Incl. asidero de mano orientable para el entrenamiento de piernas Para el entrenamiento activo y pasivo de la musculatura dorsal, de los brazos y de los hombros Incl. Ejercicio de Simetría y Programa de Motivación MOTOmax Gran estabilidad (soporte-pie pequeño extensible) Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante el ejercicio 550 Entrenador brazos/cuerpo superior, pasivo y activo (incl. módulo de alojamiento, soporte del mando a distancia y asidero de mano) 550N Entrenador de brazos/cuerpo superior, pasivo y activo, kit de instalación posterior, incl. soporte-pie delantero La particularidad: Orientable hacia el usuario para entrenar, de este modo libertad absoluta para las piernas durante el entrenamiento del cuerpo superior y ni poco estorbando durante el entrenamiento de las piernas Incl. módulo de alojamiento, soporte del mando a distancia y asidero de mano orientable para el entrenamiento de piernas Para el entrenamiento activo y pasivo de la musculatura dorsal, de los brazos y de los hombros Gran estabilidad (soporte-pie pequeño extensible) Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante el ejercicio (n° ref. 504 y 505 ya están incluidos) Entrenador brazos/cuerpo superior, activo (en vez del asidero de mano incluido en el precio base) 218N Kit de instalación posterior: Entrenador brazos/cuerpo superior, activo incl. soporte-pie delantero Incl. asidero orientable para el entrenamiento de piernas Para el entrenamiento sólo activo de la musculatura dorsal, de los brazos y de los hombros Resistencias de freno mecánicas ajustables manualmente sin etapas Orientable hacia el usuario para entrenar Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante el ejercicio 218 518 Entrenador brazos/cuerpo superior, activo 518N Kit de instalación posterior: Entrenador brazos/cuerpo superior, activo, incl. soporte-pie delantero Incl. módulo de alojamiento, soporte del mando a distancia y asidero de mano orientable para el entrenamiento de piernas Para el entrenamiento sólo activo de la musculatura dorsal, de los brazos y de los hombros Resistencias de freno mecánicas ajustables manualmente sin etapas Orientable hacia el usuario para entrenar Ajustable en altura sin herramientas para la posición ideal durante el ejercicio (n° ref. 504 y 505 ya están incluidos) 9 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 10 MOTOmed viva 2 / viva1 – Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior n° ref. Denominación/accesorios 507A Ajuste de precisión del radio de pedal (entrenamiento brazos) Para el ajuste exacto del radio de pedal Ajuste sin etapas o en 4 etapas (5,0 / 7,5 / 10,0 / 12,5 cm) Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas) y parcialmente en espasticidad 554 Marcha paralela para el entrenador de brazos/cuerpo superior con cambio rápido a posición normal Ambos brazos se ponen en flexión o bien extensión al mismo tiempo (mismo principio como en las bicicletas Handbike) Cambio de posición de manivela rápido y sin herramientas (no es combinable con referencia 507A, además el aviso del Ejercicio de Simetría, Programa de Motivación MOTOmax, Programa de Coordinación de 4 segmentos no es correcto durante la marcha paralela y con eso el análisis no es posible) 555 Asideros de mano Tetra (par) Para meter y fijar los brazos simple e independientemente La fijación de la muñeca es ajustable flexiblemente Apropiado en particular para tetrapléjicos (asideros parecidos a los del Handbike) y en parte para pacientes con ataque cerebral 244 Asideros dobles Tetra (par) Fijación adicional mediante asideros dobles Para información detallada véase n° ref. 555 557 Asideros de mano verticales con apoyamanos (par) Para usuarios que pueden agarrarse Con seguridad de deslizamiento hacia dentro 563 Asideros de mano verticales inclinables con apoyamanos (par) Móvil en la inclinación de mano hacia la izquierda y derecha Para información detallada véase n° ref. 557 567 10 Asidero de gancho (pieza) Fijación fácil y rápida de la mano paralizada (débil) en el entrenador de brazos o en el manillar Recomendable para usuarios con función de agarrar limitada viva 2 viva1 MOTOmed 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 11 MOTOmed viva 2 / viva1 – Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior Denominación/accesorios 562 Manguito de muñeca para la fijación de las manos (pieza) Fijación fácil y rápida de la mano paralizada (débil) en el entrenador de brazos, en el asidero o en diferentes empuñaduras Recomendable para usuarios con función de agarrar limitada 552 Soportes para el antebrazo con apoyamanos (par) De forma ergonómica y acolchado Un movimiento lateral evasivo de los antebrazos es posible De serie con empuñadura de bola (n° ref. 558), alternativamente se puede elegir y montar sin recargo otro asidero del surtido (véase abajo, n° ref. 559 o 560) 556 Soporte para el antebrazo con manguito (par) De forma ergonómica y acolchado Para la fijación y guía de los brazos en caso de parálisis fuerte, con manguito acolchado Un movimiento lateral evasivo de los antebrazos es posible Manguitos en diferentes tallas (S-pequeño, M-medio, L-grande, XL-extra grande, por favor indicar en el pedido, p.ej., 556 talla L) De serie con empuñadura transversal (n° ref. 560), alternativamente se puede elegir y montar sin recargo otro asidero del surtido (véase abajo, n° ref. 558 o 559) 367 Soportes para el antebrazo con abducción de dedos (par) Soporte estable de la muñeca y del antebrazo Fijación de dedos y pulgar Abertura de mano cerrada = abducción de dedos Bien desinfectable, por ser de plástico Recomendable para usuarios con espasticidad fuerte o bien parálisis de la mano o los dedos Disponibles en diferentes tallas S=pequeño, M=medio o L=grande, por favor indicar en el pedido (p.ej., 367 talla M) Accesorios viva 2 / viva1 n° ref. viva 2 viva1 MOTOmed Surtido para soportes del antebrazo 552 y 556 Todos asideros son ajustables anatómicamente correcto 558 559 558 Empuñadura de bola (par) Para colocar la palma de la mano o bien los dedos 559 Empuñadura en forma de barra (par) Como asidero vertical 560 Empuñadura transversal (par) Como asidero horizontal 561 Entrenador de brazos/cuerpo superior orientable con alargación horizontal y pie delantero alargado 560 Entrenador de brazos/cuerpo superior alargado por 15 cm Para afectados con silla de ruedas grande o bien parte saliente en la silla de ruedas Orientable hacia el usuario y hacia fuera para entrenar Incl. manillar orientable para el entrenamiento de piernas 11 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr MOTOmed viva 2 / viva1 – Seite 12 Accesorios para el entrenamiento brazos/cuerpo superior n° ref. Denominación/accesorios 564 Entrenador de brazos/cuerpo superior ajustable y orientable horizontalmente con pie delantero alargado y ensanchado Ajuste en longitud hasta 10 cm hacia el usuario sin herramientas (telescópico) Posibilita entrenar activamente con los brazos durante el entrenamiento de piernas Orientable hacia el usuario y hacia fuera para entrenar Con manillar orientable para el entrenamiento de piernas 565 Entrenador de brazos/cuerpo superior ajustable horizontalmente (sin mecanismo orientable) Ajuste longitudinal de 10 cm hacia el usuario sin herramientas con un tornillo de sujeción (telescópico) Posibilita entrenar activamente con los brazos durante el entrenamiento de piernas 10 cm 10 cm MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios 8 Estabilizador para silla de ruedas Recomendable en caso de espasticidad fuerte Estabiliza la silla de ruedas: No volcar y no deslizar hacia atrás Para todas sillas de ruedas corrientes Con capa acolchada para los asideros de la silla de ruedas 308 Protección de vuelco por cinturón 308N Kit de instalación posterior: Protección de vuelco por cinturón incl. soporte-pie delantero Fácil manejo desde la silla de ruedas Manejable sin ayuda Aplicable a diferentes tipos de sillas de ruedas (no es combinable con ref. 540) 12 511 Fijación de silla con estabilizador Recomendable en caso de espasticidad y entrenamiento de brazos/cuerpo superior Evita el vuelco o deslizamiento de la silla y del MOTOmed Ajustable en la distancia al MOTOmed de 0 a 40 cm Para todas sillas corrientes hasta un diámetro de los pies delanteros de la silla de 3,2 cm 513 Fijación de silla con cinturones elásticos Evita el deslizamiento de la silla Ajustable individualmente en la distancia al MOTOmed Para todas sillas corrientes hasta un diámetro de los pies delanteros de la silla de 3,2 cm viva 2 viva1 MOTOmed 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 13 MOTOmed viva 2 / viva1 - Accesorios n° ref. Denominación/accesorios viva 2 viva1 MOTOmed 536 Ajuste de altura de 7 cm a 15 cm (frontal y trasero) El centro de rotación del pedal se puede ajustar en la altura y en la distancia al usuario Especialmente para personas con piernas cortas y para niños Apropiado para sillas de ruedas de deporte, sillas de ruedas eléctricas así como para sillas de ruedas con soporte para pies fijo (no es combinable con referencia 540) 537 Placa de suelo (acero) Aumenta el peso y la adherencia al suelo del MOTOmed La placa se fija en el MOTOmed Para usuarios con espasticidad muy fuerte (en el MOTOmed viva1 sólo combinable con las referencias 505, 504 o 550) 534 Control de tobillo con barra fija de ajuste graduada (par) Para el ajuste exacto del movimiento de tobillo (dorsiflexión y flexión plantar) y de la dimensión de movimiento Ajuste independiente e individual de la pierna izquierda y derecha Para la profilaxis y terapia de edemas Recomendable como profilaxis de pie equino y trombosis Estimulación intensa de la circulación por medio del bombeo muscular de la pantorrilla 538 Control de tobillo con ajuste por tensores de goma (par) Ajuste del movimiento de tobillo y de la dimensión de movimiento por medio de tensores de goma Accesorios viva 2 / viva1 540 Soporte-pie llano 540N Soporte-pie llano, kit de instalación posterior Apropiado para sillas de ruedas de deporte, sillas de ruedas eléctricas así como para sillas de ruedas con soporte para pies fijo (no es combinable con ref. 308, 536) (en combinación con ref. 561, 564 más difícil a subir debido al ensanche) Para información detallada véase n° ref. 534 522 Sistema de inclinación de rodilla incl. guías de piernas con soportes para pantorrilla Necesario al entrenar estando tumbado Evita la sobreextensión y el bloqueo de las articulaciones de las rodillas Descarga individual de la rodilla en ambos lados También empleable en caso de espasticidad extrema Soportes de pantorrilla especiales llevan el peso de las piernas 13 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 14 MOTOmed gracile - para niños y personas pequeñas Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza Modelo básico: Los aparatos para niños MOTOmed gracile son los únicos aparatos cinesiterapéuticos a nivel mundial que son diseñados especialmente para las necesidades y exigencias de niños. El MOTOmed gracile crece con el niño a partir de una altura de 90 cm. Ideal para el movimiento agradable diario en casa y para el empleo en clínicas, escuelas y centros de niños. 12 cm 5-15 cm MOTOmed gracile12 MOTOmed gracile 5-15 Distancia interior fija de los pedales acolchados de 12 cm Distancia interior de los pedales acolchados ajustable sin escalones de 5 cm a 15 cm n° ref 594 Protección de Movimiento & Programa de Relajación de Espasticidad El software de seguridad controla permanentemente el tono muscular del usuario. Detecta y alivia convulsiones y espasmos según el principio terapéutico de la inhibición antagónica. Programas de Ejercicio Según el cuadro clínico, objetivos de terapia y posibilidades individuales usted puede elegir entre 13 programas de ejercicio. También puede crear sus propios programas o bien ajustar programas existentes individualmente referente al paciente. n° ref El MOTOmed gracile responde a las directivas europeas 93/42/CEE (anexo II). 592 ServoPedaleo & entrenamiento activo Pacientes con pocas fuerzas residuales pueden desarrollar éstas con la función ServoPedaleo (entrenamiento con apoyo del motor). Las resistencias de freno las puede ajustar con precisión en 20 escalones según el estado del paciente. Feedback detallado en tiempo real Indicación simple, grande y comprehensible de los valores y de los datos más importantes juntos en una pantalla. De esta manera el paciente puede ver exactamente que y como entrena y optimizar su beneficio de terapia. Ejercicio de Simetría Análisis gráfico y porcentual de la actividad de la pierna o del brazo/cuerpo superior derecha e izquierda durante el entrenamiento con fuerza muscular. Se entrena la fuerza, la condición física, la coordinación y la concentración. Programa de Motivación MOTOmax El programa MOTOmax ofrece más motivación, diversión y un entrenamiento excitante. Se entrena al mismo tiempo la coordinación, la concentración y el rendimiento muscular. La recompensa serán una sonrisa, saltos de alegría y puntos de triunfo. Distancia interior de los pedales acolchados de diferentes anchuras (12 cm o 5-15 cm) Mediante una distancia interior pequeña de los pedales hasta niños con constelación estrecha de las piernas y distancia pequeña de cadera pueden realizar una cinesiterapia óptima. Ajuste de altura del eje de pedal de 26 cm hasta 46 cm (del suelo) Los equipos MOTOmed gracile son los primeros y únicos equipos cinesiterapéuticos en los cuales se puede ajustar fácil y rápidamente el eje de pedal con los pedales acolchados de seguridad sin escalones y sin herramientas. De este modo puede ajustar el MOTOmed a las necesidades de los niños. Además el gracile crece con el niño. Accesorios para MOTOmed gracile véase páginas 16-19 y 26-31 Análisis de ejercicio después del entrenamiento Indicación de hasta 30 datos de ejercicio después de cada entrenamiento. Adicionalmente todos los datos de ejercicio de cada sesión de entrenamiento serán guardados e indicados. 14 y 4 idiomas gráficos. Selección de 27 idiomas: Puede seleccionar entre 23 idiomas 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 15 MOTOmed gracile - para niños y personas pequeñas Más equipamiento de serie: Accionamiento de Relajación MOTOmed Autoprueba del aparato automática Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm Ajuste del radio de pedal bietápico (3,5 cm o 7,0 cm) Ajuste de potencia del motor de 1,5 a 10,6 Transportable con grandes rodillos de transporte (ø 13 cm) Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min Silencioso, marcha suave y armónica Ayuda de Inserción con parada de seguridad Construcción entera en metal, de gran valor y estable Arranque y parada suave Soporte-pie del aparato extensible para más estabilidad MOTOmed gracile Equipamiento recomendado: 599 MOTOmed gracile12 594 592 Entrenador de piernas Entrenador de piernas MOTOmed gracile5-15 Entrenador de piernas Entrenador de piernas + + brazos brazos MOTOmed gracile Incl. pedales acolchados de seguridad para niños, guías de piernas para niños (móviles y ajustables en altura), ajuste del radio de pedal en dos escalones y asidero de mano inclinable Incl. unidad de mando con gran pantalla de color de fácil manejo y teclas grandes y perceptibles 594 MOTOmed gracile12 Distancia interior fija de los pedales acolchados de 12 cm 592 MOTOmed gracile5-15 Distancia interior de los pedales acolchados ajustable sin escalones de 5 cm a 15 cm 599 Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo 15 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 16 MOTOmed gracile - Accesorios para el entrenamiento de piernas 2 cm n° ref. Denominación/accesorios 588 Ajuste de precisión del radio de pedal para los pedales acolchados de seguridad para niños (par) Para el ajuste exacto del radio de pedal Ajuste sin etapas o en 3 etapas (5,5 / 8,5 / 10,5 cm) Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas) y parcialmente en espasticidad (ref. 587 es necesario en combinación con ref. 586) 598 Auto-enganches de seguridad para pies (par) Rodillos de espuma fijan los pies suave y seguro Fijación segura también en caso de espasticidad fuerte Para la entrada y salida rápida sin ayuda (no es combinable con referencia 597) 621 Ajuste de altura del eje de pedal mediante pistón de gas Ajuste de altura más fácil y exacto con la ayuda del pistón de gas (con 135 N) Razonable para instituciones cuando niños diferentemente grande quieren entrenar 577 Control de tobillo para niños (par) Aumento del riego sanguíneo activando el bombeo sanguíneo en la pantorrilla Para un movimiento intenso de los tobillos Después del preajuste otro ajuste no es necesario Lado izquierdo y derecho ajustable por separado 597 Borde de pedal con ajuste lateral para los pedales acolchados de niños (par) Instalable en la parte exterior del pedal acolchado para niños Evita el deslizamiento del pie hacia el lado Borde de pedal ajustable hacia fuera en total por 2 cm (no es combinable con referencia 598) 152K Pedales acolchados de seguridad plastificados (par, incl. bielas de pedal) Recomendado para el uso en clínicas y residencias Pedal acolchado muy robusto de metal, revestido de plástico blando Fijación agradable de los pies mediante cierres Velcro Radio de pedal ajustable en dos escalones (3,5 cm y 7,0 cm) Con borde lateral abierto 16 12 5-15 MOTOmed gracile 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:44 Uhr Seite 17 MOTOmed gracile - Accesorios para el entrenamiento de brazos/cuerpo superior n° ref. Denominación/accesorios 12 5-15 MOTOmed gracile 599 Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo (en vez del asidero incluido en el precio base) 599N Kit de instalación posterior: Entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo Incl. asidero orientable integrado para el entrenamiento de piernas Orientable hacia el usuario para libertad absoluta de las piernas durante el entrenamiento de brazos/cuerpo superior Incl. Ejercicio de Simetría y Programa de Motivación MOTOmax Ajustable en altura sin herramientas para una posición ideal durante el ejercicio Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm MOTOmed gracile 556K Soporte para el antebrazo de niños con manguito (par) Fijación y guía de los brazos en caso de parálisis fuerte, con manguitos acolchados Movimiento lateral evasivo de los antebrazos es posible De forma ergonómica y acolchado, 22 cm de largo Manguitos disponibles en diferentes tallas: S-pequeño = estándar o XS-extra pequeño = sobre demanda Con empuñadura transversal especial para niños 555K Asideros de mano Tetra para niños (par) Para información detallada véase página 10, n° ref. 555 557K Asideros de mano verticales con apoyamanos para niños (par) Para información detallada véase página 10, n° ref. 557 552K Soporte para el antebrazo de niños con apoyamanos (par) Para información detallada véase página 11, n° ref. 552 17 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 18 MOTOmed gracile - Accesorios para el entrenamiento de brazos/cuerpo superior n° ref. Denominación/accesorios 12 5-15 MOTOmed gracile 562K Manguito de muñeca para niños (pieza) Para información detallada véase página 11, n° ref. 562 567K Asidero de gancho para niños (pieza) Para información detallada véase página 11, n° ref. 567 519K Asidero inclinable para entrenador de brazos/cuerpo superior Ideal como soporte para la mano débil durante el manejo de las teclas Para entrenador de brazos/cuerpo superior pasivo y activo (n° ref 599) (no es reequipable) 588A Ajuste de precisión del radio de pedal para brazos Para el ajuste exacto del radio de pedal Ajuste sin etapas o en 3 etapas (5,5 / 8,5 / 10,5 cm) Recomendable en caso de anquilosis articular (contracturas) y parcialmente en espasticidad 18 585 Pedales acolchados para niños (par, incl. bielas de pedal) Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes Fijación de los pies confortable mediante cierres Velcro Pedal 10,1 cm de ancho y 21,7 cm de largo Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm Con borde lateral abierto Modelo básico 545 Guías de piernas para niños con soportes para pantorrilla (par) Para una fijación y guía segura de las piernas Los soportes de pantorrilla con suspensión se estrechan flexible contra la forma de la pantorrilla Fijación agradable mediante cierres Velcro Posicionado flexible y regulable en altura (8,5 cm a 13 cm) Modelo básico Modelo básico MOTOmed gracile - Accesorios para gracile12 / gracile5-15 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 19 MOTOmed gracile - Accesorios para gracile12 / gracile5-15 n° ref. Denominación/accesorios 12 5-15 MOTOmed gracile 586 Pedales acolchados de seguridad para adultos para el gracile12 (par, incl. bielas de pedal) 586N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados de seguridad para adultos Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes Fijación de los pies confortable mediante cierres Velcro Pedal 12,5 cm de ancho y 24,3 cm de largo Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm (ref. 587 es necesario en combinación con ref. 588) Pedales acolchados de seguridad para adultos para el gracile5-15 (par, incl. bielas de pedal) 583N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados de seguridad para adultos Pedales metálicos muy estables, acolchados y antideslizantes Fijación de los pies confortable mediante cierres Velcro Pedal 12,5 cm de ancho y 24,3 cm de largo Radio de pedal bietápico de 3,5 cm y 7 cm 587 Soporte-pie llano (acero plano) Apropiado para sillas de ruedas de deporte así como para sillas de ruedas con soporte para pies fijo 584 Sistema de inclinación de rodilla incl. las guías de piernas con soporte para pantorrilla Necesario al entrenar estando tumbado Evita la sobreextensión y el bloqueo de las articulaciones de las rodillas Descarga individual de la rodilla en ambos lados Soportes de pantorrilla especiales llevan el peso de las piernas 8K Estabilizador para sillas de ruedas de niños MOTOmed gracile 583 Para información detallada véase página 12, n° ref. 8 595 Asidero segmental tipo bólido Orientable por aproximadamente 60° (no es combinable con referencia 599) 596 Volante tipo bólido Orientable por 360° Ajustable sin escalones en altura e inclinación (en el entrenador de brazos/cuerpo superior con ref. 599 sólo posible en combinación con ref. 519K) 19 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 20 MOTOmed letto2 - para pacientes guardando cama Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza Modelo básico: Los aparatos móviles para la cama MOTOmed letto2. Fijación segura y sin esfuerzo en la cama y ajuste óptimo, sin tener que trasladar al paciente. Ideal para el apoyo de la fisioterapia, para el inicio de movimiento y como profilaxis de contracturas, de decúbito y trombosis. Como apoyo de la circulación cardiovascular, también en unidades de cuidado intensivo y en unidades de despertar. El MOTOmed letto responde a las directivas europeas 93/42/CEE (anexo II). MOTOmed letto 2 n° ref. 279 MOTOmed letto 2_piernas/brazos n° ref. 280 MOTOmed letto 2 versión para niños n° ref. 279K MOTOmed letto 2_piernas/ brazos versión para niños n° ref. 280K Los equipos MOTOmed letto2 para niños tienen pedales y guías de piernas más pequeños y una distancia pequeña de pedal (14 cm en vez de 21 cm). Protección de Movimiento & Programa de Relajación de Espasticidad El software de seguridad controla permanentemente el tono muscular del usuario. Detecta y alivia convulsiones y espasmos según el principio terapéutico de la inhibición antagónica. ServoPedaleo & entrenamiento activo Pacientes con pocas fuerzas residuales pueden desarrollar éstas con la función ServoPedaleo (entrenamiento con apoyo del motor). Las resistencias de freno las puede ajustar con precisión en 20 escalones según el estado del paciente. Ejercicio de Simetría Análisis gráfico y porcentual de la actividad de la pierna o del brazo/cuerpo superior derecha e izquierda durante el entrenamiento con fuerza muscular. Se entrena la fuerza, la condición física, la coordinación y la concentración. Programas de Ejercicio Según el cuadro clínico, objetivos de terapia y posibilidades individuales usted puede elegir entre 13 programas de ejercicio. También puede crear sus propios programas o bien ajustar programas existentes individualmente referente al paciente. Feedback detallado en tiempo real Indicación simple, grande y comprehensible de los valores y de los datos más importantes juntos en una pantalla. De esta manera el paciente puede ver exactamente que y como entrena y optimizar su beneficio de terapia. Programa de Motivación MOTOmax El programa MOTOmax ofrece más motivación, diversión y un entrenamiento excitante. Se entrena al mismo tiempo la coordinación, la concentración y el rendimiento muscular. La recompensa serán una sonrisa, saltos de alegría y puntos de triunfo. Más equipamiento básico: Accionamiento de Relajación MOTOmed Pedales acolchados de seguridad desinfectables y plastificados con rotación hacia el exterior de 5° (cada uno) Selección de 27 idiomas Fijación fácil y segura en la cama Regulación longitudinal hacia el paciente Mando para el paciente Ajuste de velocidad de 0 a 60 rpm Ajuste de potencia del motor de 1,5 a 10,6 Preajuste del tiempo de terapia de 0 a 120 min Ayuda de Inserción con parada de seguridad Arranque y parada suave Autoprueba del aparato automática Transportable con grandes rodillos de transporte Silencioso, marcha suave y armónica Construcción entera en metal, de gran valor y estable Accesorios para MOTOmed letto2 véase páginas 22-23 y 26-31 20 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 21 MOTOmed letto2 - para pacientes guardando cama Más equipamiento de serie MOTOmed letto2_piernas/brazos: Fijación de suelo (freno tetráptero) La fijación de suelo garantiza una mayor estabilidad en pocos segundos (activación por medio de un pedal) – con eso se asegura el uso simple, sencillo y sobre todo rápido. No hay ninguna fijación en la cama o bien en la tumbona de diálisis del MOTOmed letto2_piernas/brazos. Ajuste de flexión de rodilla (manual, con rodillo de ajuste) El MOTOmed letto2_piernas/brazos puede ser ajustado manualmente del usuario por medio de un rodillo sin traslado del paciente, aun con las piernas/brazos ya en los pedales. Soportes para pedales acolchados de seguridad, TrainCare y asideros/soportes de antebrazo Guardar confortablemente los accesorios. Técnica de cambio rápido para pedales acolchados de seguridad y asideros de mano con circlip instalable sin herramientas Cambio rápido de los pedales acolchados de seguridad por asideros de mano dentro de segundos. Ajuste de altura hydráulico Regulación de la altura fácil por pedal. Equipamiento recomendado: MOTOmed letto2 279 280 MOTOmed letto2_piernas/ brazos: MOTOmed letto2 Incl. pedales acolchados de seguridad desinfectables y plasitificados, chasis y fijación en la cama Incl. unidad de mando giratoria con pantalla grande de color y de fácil manejo con teclas grandes y perceptibles 280 MOTOmed letto2_piernas/brazos Incl. pedales acolchados de seguridad desinfectables y plastificados y asideros de mano respectivamente con técnica rápida de cambio sin herramientas Incl. chasis con fijación de suelo (freno tetráptero), ajuste de flexión de rodilla (manual, con rodillo de ajuste), ajuste de altura hidráulico Incl. los soportes para accesorios: Pedales acolchados, TrainCare Confort (accesorios) y asideros de mano y soportes de antebrazo Incl. unidad de mando giratoria con pantalla grande de color y de fácil manejo con teclas grandes y perceptibles 168 Guías de piernas TrainCare Confort (par) con descarga ajustable de la rodilla 159 Fijación de suelo (freno tetráptero en vez de fijación en la cama) Modelo básico 162 Ajuste de flexión de rodilla (manual, con rodillo de ajuste) Modelo básico 166 Brazo orientable para la unidad de mando (en vez de unidad de mando giratoria) MOTOmed letto 2 279 21 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 22 Accesorios MOTOmed letto2 Guías de piernas TrainCare Confort con descarga ajustable de la rodilla (par) Para una fijación y guía segura de las piernas, evita el movimiento lateral involuntario Para pacientes con parálisis e inconscientes Descarga individual de la rodilla en ambos lados Evita la sobreextensión y el bloqueo de la articulación de la rodilla Fijación agradable mediante cierres Velcro 159 Fijación de suelo (freno tetráptero) Fijación segura en el suelo por medio de un pedal Gran estabilidad, también durante el entrenamiento activo con resistencia alta No se necesita ninguna fijación en la cama o bien en la tumbona de diálisis, fijación independiente de la cama. (no es reequipable) 160 Chasis esparrancado Posicionar rápido y confortable en el lado de los pies de la cama o tumbona de diálisis Ajuste de anchura por medio de una palanca Apropiado para todas camas y tumbonas corrientes (no es reequipable) (sólo instalable en combinación con referencia 159) Ajuste de flexión de rodilla 162 Manual: Con rodillo de ajuste (foto) 163 Eléctrico: Con mando a distancia, ajustable por el usuario mismo (sin foto) letto2_p/b 168 Modelo básico Denominación/accesorios M. básico n° ref. letto 2 MOTOmed Válido para ambas versiones: 166 Brazo orientable para la unidad de mando Recomendable para usuarios que pueden manejar el mando independientemente Aumenta la motivación y el trabajo activo de los usuarios por avisos permanentes de los datos de entrenamiento y su análisis al final del ejercicio (en lugar de la unidad de mando orientable de serie, no es reequipable) 173 Ajuste de altura hydráulico Altura de ejercicio ajustable por el personal sanitario confortablemente y sin gran esfuerzo Ajuste de altura mediante un pedal – una regulación sensible es posible según la situación de entrenamiento (reequipable a partir del n° de serie V01LET2-01, en la versión desmontable) nuevo 174 172 Recoge-cable automático Recoge-cable automático Enrolla y desenrolla controladamente el cable de la red (mismo principio nuevo como en el cable de aspiradora) Guardar el cable en poco espacio Longitud del cable ajustable, máx. 5m (reequipable a partir del n° de serie V01LET2-01, en la versión desmontable) 22 Modelo básico Para ajustar el grado de flexión de rodilla Para ajustar la posición ideal para el usuario Ajustable rápido y confortablemente – con las piernas en los pedales y durante el entrenamiento (no es reequipable) 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 23 Accesorios MOTOmed letto2 Denominación/accesorios 149 Control de tobillo con barra fija de ajuste graduada (par) Para el ajuste exacto del movimiento de tobillo (dorsiflexión y flexión plantar) y de la dimensión de movimiento Ajuste independiente e individual de la pierna izquierda y derecha Para la profilaxis y terapia de edemas Recomendable como profilaxis de pie equino y trombosis Estimulación intensa de la circulación por medio del bombeo muscular de la pantorrilla (sólo instalable en combinación con referencia 168) 169 Control de tobillo con ajuste por tensores de goma (par) Ajuste del movimiento de tobillo y de la dimensión de movimiento por medio de tensores de goma nuevo letto2_p/b n° ref. letto 2 MOTOmed Para información detallada véase referencia 149 (sólo instalable en combinación con referencia 168) 135 Zapatillas como plantilla dentro de los pedales acolchados de seguridad (par) Agradable, suave y caliente (lavable en agua hirviendo) Mejor fijación y más seguridad total de los pies Como profilaxis de decúbito 158 Pedales acolchados de seguridad de plástico (par) 154 nuevo 506 MOTOmed letto 2 Para información detallada véase página 8 Guías de piernas con soportes para pantorrilla desinfectables y plastificados (par) Soportes para pantorrilla revestidos de plástico blando (sólo instalable en combinación con referencia 168) Auto-enganches de seguridad para pies (par) Para información detallada véase página 7 175 nuevo Funda para el soporte de pantorrilla de las guías de piernas TrainCare (par) Con acolchado adicional para guías de piernas Evita rozaduras (sólo instalable en combinación con referencia 168) 23 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 24 MOTOmed viva2 – modelos especiales para el uso individual Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza MOTOmed viva2_Parkinson n° ref 232 Entrenador de piernas para un entrenamiento activo y pasivo con hasta 90 rpm. Incl. pedales acolchados, asidero de mano y sistema de tarjeta chip Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva2 (página 4). Tratar Parkinson con el MOTOmed viva2_Parkinson: Relajación de tensión y rigidez muscular (en caso de rigor), reducción significativa del tremblor y superación de bloqueos iniciales o fases con falta de movilidad. >> ¡Por favor, solicite nuestra hoja de información especial! Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva2 (página 7–13 y 26-31) Equipamiento recomendado: 251 Equipamiento estándar 506 Entrenador de piernas 232 232 MOTOmed viva 2_Parkinson Incl. pedales acolchados de seguridad y asidero de mano Incl. unidad de mando con pantalla de color grande, de fácil manejo y teclas grandes y perceptibles 251 Entrenador de brazos/cuerpo superior activo y pasivo con hasta 90 rpm 202 Programa de Coordinación de 4 segmentos 275 Control de Pulso “Cardio16” incl. medidor de pulso con clip 230 P Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2 incl. sistema de tarjeta chip 506 24 Auto-enganches de seguridad para pies (par) Entrenador de piernas + brazos Equipamiento confort Entrenador de piernas Entrenador de piernas + brazos 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 25 MOTOmed viva2 – modelos especiales para el uso individual Cinesiterapia MOTOmed: con motor | asistido por motor | con su propia fuerza MOTOmed viva2_duplex n° ref 600 Entrenador de piernas y brazos/cuerpo superior para un entrenamiento activo y pasivo de las piernas y los brazos al mismo tiempo. Incl. entrenador de piernas con pedales acolchados de seguridad, entrenador de brazos/cuerpo superior con ajuste de longitudinal y con pistón de gas para el ajuste fácil de altura, 2 unidades de mando con grandes pantallas de color y Control de Pulso “Cardio16” (con clip, véase figura a la derecha). Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva2 (página 4). Control de Pulso “Cardio16” con clip Bajar hipertensión con el MOTOmed viva2_duplex: Entrenamiento efectivo del cuerpo entero. Se reduce la presión sanguínea ya que el 80% de la masa muscular está activa. >> ¡Por favor, solicite nuestra hoja de información especial! Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva2 (páginas 7-13 y 26-31) MOTOmed stativ_viva2 n° ref. 231 Entrenador de brazos/cuerpo superior para el entrenamiento activo y pasivo de los brazos. Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva2 (página 4). MOTOmed stativ_viva1 n° ref. modelos especiales Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva2 – Accesorios entrenamiento brazos/cuerpo superior (páginas 10-12 y 26-31). 531 Entrenador de brazos/cuerpo superior para el entrenamiento activo y pasivo de los brazos. Para la descripción de las funciones véase las del MOTOmed viva1 (página 6). Posibilidades de equipamiento: Véase MOTOmed viva1 – Accesorios entrenamiento brazos/cuerpo superior (páginas 10-12 y 28-31). 25 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 26 Más accesorios MOTOmed Denominación/accesorios 230 Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2 Kit completo (hardware y software) consiste en: 1) Programa de Análisis y Evaluación “sam2” 2) Lectora de tarjeta chip (n° ref. 203) en la unidad de mando 3) Dos tarjetas chip (n° ref. 204) (para piernas y brazos) 4) Lectora de tarjeta chip (n° ref. 205) para el ordenador nuevo Aumenta la motivación y diversión para entrenar Análisis de ejercicio eficaz y exacto por impresión en PC En total 11 posibilidades de análisis (p.ej., análisis diario o a largo plazo) con hasta 411 posibilidades diferentes de indicación Simple control de éxito y documentación Transmisión de los datos de entrenamiento al ordenador (Requerimientos de sistema: sistemas operativos: Windows 2000, XP, Vista, 7, puerto USB para la lectora de tarjeta chip y resolución mínima de pantalla de 1024x768 pixeles) 202 275 276 Programa de Coordinación de 4 segmentos: Medición, aviso y análisis en la pantalla del MOTOmed Programa de ampliación al Ejercicio de Simetría para piernas y brazos Para la formación con precisión: Muscular, la condición física, la coordinación y la concentración Para la terapia de grupos musculares especial: Con la subdivisión de la rotación de la manivela en 4 segmentos de movimiento: allá/abajo/acá/arriba Control de pulso Cardio16 = controlar automáticamente el pulso y ajuste de las resistencias “Control de Pulso Cardio16” incl. medidor de pulso con clip (con cable de la unidad de mando al clip) “Control de Pulso Cardio16” incl. medidor de pulso con correa de pecho (sin cable, correa con emisor, receptor en la unidad de mando) Regula la resistencia hacia abajo y arriba Protege de sobreesfuerzo Entrenamiento eficaz y seguro por medio de la parada de seguridad 203 Lectora de tarjeta chip en la unidad de mando MOTOmed Integrada en su unidad de mando MOTOmed viva2 Transmite los datos de entrenamiento a la tarjeta chip Lee los programas de ejercicio individuales guardados en la tarjeta chip y controla el MOTOmed (incluido en el Programa de Análisis y Evaluación MOTOmed sam2 (n° ref. 230)) 26 letto2_p/b n° ref. viva 2 viva 1 gracile12 letto 2 MOTOmed 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 27 Más accesorios MOTOmed 204 Tarjeta chip Guarda los datos de varios entrenamientos de una persona Guarda un programa de ejercicio individual o un paquete de programas completo y ajustes individuales del equipo (incluido en el programa de análisis y evaluación MOTOmed sam2 (n° ref. 230)) 214 Interfaz serial USB RS232 MOTOmed viva2 Interfaz serial USB en la unidad de mando MOTOmed Para la conexión de un electroestimulador (FES) (n° ref. 219), ”RehaStim” de la empresa Hasomed 219 Electroestimulador “RehaStim” con soporte 8 canales disponibles Electroestimulación muscular por 2-16 electrodos autoadhesivos Empleo, p.ej., en pacientes de lesión medular o ataque cerebral Empleo como profilaxis de decúbito, fortalecimiento de la función cardíaca-circulatoria y de la musculatura, mejora de la circulación sanguínea y del metabolismo (sólo posible en combinación con referencia 214) letto2_p/b Denominación/accesorios 103 Pedales acolchados ajustables en altura (par) 103N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados ajustables en altura (par, incl. bielas de pedal) Ajustable en altura sin escalones hasta 8 cm Para compensar diferentes longitudes de pierna Ajuste independiente e individual de la pierna izquierda y derecha 105 Pedales acolchados, orientable hacia fuera y dentro (par) 105N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados, orientable hacia fuera y dentro (par, incl. bielas de pedal) En caso de rotación hacia el exterior de los pies, regulable de -8° a 40° en cada lado Pierna izquierda y derecha ajustable individualmente 512 Pedales acolchados con ajuste de anchura 512N Kit de instalación posterior: Pedales acolchados con ajuste de anchura (par, incl. bielas de pedal) Para personas con cadera ancha Pierna izquierda y derecha ajustable individualmente Distancia de pierna ajustable de 20 cm a 32 cm Más accesorios 8 cm n° ref. viva 2 viva 1 gracile12 letto 2 MOTOmed 27 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 28 Más accesorios MOTOmed Contrapeso (1 juego, incl. biela de pedal) y técnica de cambio rápido (n° ref. 568) Para equilibrar el peso en caso de amputaciones de pierna Ajuste individual del peso (10 rodajas, cada una de 1 kg) 566 Técnica de cambio rápido para los pedales acolchados de seguridad (par, incl. biela de pedal) con circlip instalable sin herramientas Cambio rápido de los pedales acolchados de seguridad sin herramientas (no es combinable con ref. 158) 568 Técnica de cambio rápido para los pedales acolchados de seguridad (par, incl. biela de pedal) instalable con llave de Allen Cambio rápido de los pedales acolchados de seguridad, del contrapeso u otras partes (p.ej., fijación para brazos) (no es combinable con referencia 158) 366 Técnica de cambio rápido para los soportes de antebrazo u otros asideros (por par) con circlip instalable sin herramientas Cambio rápido de los soportes de antebrazo sin herramientas Cambio rápido de otros asideros de mano sin herramientas (por par) nuevo 546 nuevo Acolchado para cierres Velcro (par) Evita rozaduras Acolchado suplementario para cierres Velcro Cierres Velcro rígidos de entrada fácil (par) 516 28 517 520 516 517 520 Cierres Velcro rígidos para el tobillo Cierres Velcro rígidos para la pantorrilla Cierres Velcro rígidos para los dedos del pie Válido para las 3 versiones: El material especial les da una solidez particular y facilita meter y sacar las piernas letto2_p/b 535 Modelo básico Denominación/accesorios Modelo básico n° ref. viva 2 viva 1 gracile12 letto 2 MOTOmed 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 29 Más accesorios MOTOmed Denominación/accesorios letto2_p/b n° ref. viva 2 viva 1 gracile12 letto 2 MOTOmed 521 Funda para el soporte de pantorrilla (par) 521K Funda para el soporte de pantorrilla de las guías de piernas de niños (par) Acolchado adicional para guías de piernas con soportes de pantorrilla Evita rozaduras 508 Silla terapéutica Para usuarios que no pueden realizar la cinesiterapia desde la silla de ruedas Con dos frenos de estacionamiento rebajables Altura de asiento ajustable automáticamente de 54 cm a 66 cm Con brazo de silla ajustable en altura y anchura Silla resiste a máx. 130 kg 589 Estera antideslizante Evita el deslizamiento del MOTOmed en subsuelos resbaladizos (p.ej., losas) y en caso de espasticidad fuerte 315 Lupa para pantalla (incl. fijación para la unidad de mando MOTOmed) Ayuda de lectura que agranda la pantalla hasta un 30% - ajustable individualmente Montaje y desmontaje fácil en la unidad de mando MOTOmed 227 Protección de pantalla y teclado Tapa completa para la unidad de mando Protege la pantalla en color de averías Se tapan todas teclas menos la tecla Start/Stop Más accesorios 591 Ventosas (2 piezas) 591N Kit de instalación posterior: Ventosas (incl. soporte-pie pequeño) Aumenta la estabilidad y el antideslizamiento Recomendable en particular para suelos resbaladizos (laminado, losas, parquet, linóleo, etc.) Ajustable en altura (1,5 cm) para compensar desigualdades del suelo 29 713W14e_ES_PUe_Inhalt.qxd 05.11.2010 10:45 Uhr Seite 30 Más accesorios MOTOmed n° ref. Denominación/accesorios 590 Maniquí “Alfredo” Produce movimiento en el escaparate Se puede colocar en una silla de ruedas al MOTOmed Posible demonstración del movimiento de piernas y brazos letto2_p/b viva 2 viva 1 gracile12 letto 2 MOTOmed 590K Maniquí “Alena” (para niños) 215 Interruptor de imán Se puede apagar el MOTOmed por medio de un imán en la unidad 216 Interruptor de palmoteo Se puede apagar el MOTOmed dando palmas o por un tono acústico 199 Cable de la red Para el recambio del cable de serie (cable de reserva) Instalación posterior de accesorios Por supuesto se pueden instalar posteriormente la mayoría de los accesorios en los aparatos cinesiterapéuticos MOTOmed. Eso lo puede ver en la nota “kit de instalación posterior” así como en la “N” detrás del número de referencia (p.ej., 250N). En estos casos les enviamos un kit, puesto que los accesorios en parte requieren modificaciones estructurales en el MOTOmed. Para el montaje les mandamos instrucciones detalladas que les facilitan la instalación. Sólo a personal especializado y autorizado por la empresa RECK Technik está permitido realizar modificaciones e instalaciones. Rogamos nos indique en su pedido suplementario siempre el color y el número de serie (SN=número de serie). Este número lo encuentra en la pegatina que está colocada en el lado inferior del soporte-pie grande (lado derecho). En caso de preguntas estamos a su disposición. Llámenos al Tel. +49 7374 18-85. Experiencia y competencia La empresa RECK desarrolla productos en el campo de cinesiterapia desde 1972, entre otros junto con famosas clínicas universitarias de todo el mundo. Desde 1981 existe el equipo MOTOmed accionado por motor y controlado por un software. Este equipo ya se vende en más de 70 países del mundo. La empresa RECK, que ya existe desde hace más 30 de 50 años, desarrolló la terapia cinesiterapéutica, en la cual se puede entrenar con un equipo asistido por motor o con propias fuerzas. Innovaciones, calidad alta, confiabilidad y seguridad – todo eso significa la expresión “Made in Germany”. Estas caracteristicas nos convierten en el líder de innovaciones y del mundo. 713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd 05.11.2010 10:43 Uhr Seite 5 Equipamiento especial – Colores especiales GS 9107 El color estándar del modelo MOTOmed viva2 es gris plata (caja, unidad de mando, pedales y guías de piernas), el color del cuadro es blanco crema. El color de serie de todos otros modelos MOTOmed es azul, el cuadro es también blanco crema. RDS 2603030 A petición los MOTOmed también son disponibles en los colores siguientes: 529 Color especial MOTOmed rojo (cuadro en blanco crema) 530 Color especial MOTOmed verde (cuadro en blanco crema) letto 2 Denominación/accesorios RDS 0303040 RDS 1803015 viva2 viva1 gracile12 n° ref. letto2_p/b MOTOmed RAL 9001 Para los modelos básicos incl. los accesorios Plazo de entrega hasta 4 semanas 525 526 RAL 1028 Color especial “gracile speedy” – rojo vivo (cuadro en blanco crema) RAL 3000 527 Color especial “gracile skippy” – amarillo azafrán (cuadro en blanco crema) Color especial “gracile jungla” – verde esmeralda (cuadro en blanco crema) RAL 6001 528 Otros colores según colores RAL (cuadro en blanco crema) Elegante óptica de madera El equipamiento exclusivo especial “Madera” es un diseño de la casa RECK. Está disponible en dos colores para el cuadro. letto 2 Denominación/accesorios letto2_p/b n° ref. viva2 viva1 gracile12 MOTOmed Elegante óptica de madera, cuadro en blanco crema “Madera” 240 Para entrenadores de piernas (cuerpo y unidad de mando) 241 Para entrenadores de piernas, brazos/cuerpo superior (cuerpo y unidad de mando) RAL 9001 Elegante óptica de madera, cuadro en color plata “Madera” RAL 9006 242 Para entrenadores de piernas (cuerpo y unidad de mando) 243 Para entrenadores de piernas, brazos/cuerpo superior (cuerpo y unidad de mando) Elegante óptica de madera, cuadro en blanco crema (n° ref 240) Elegante óptica de madera, cuadro en color plata (n° ref 242) 31 713W14e_ES_PUe_Umschlag.qxd 05.11.2010 10:43 Uhr Seite 6 Asesoramiento y servicio – su equipo de MOTOmed Josef Hugger Bernd Schelkle Gerente de ventas Responsable Exportación Idioma: inglés Idiomas: inglés, francés Contacto directo: Tel. +49 7374 18-29 Fax +49 7374 18-480 josef.hugger@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-32 Fax +49 7374 18-480 bernd.schelkle@motomed.com José Poyatos Carola Kraft-Traub Daniela Zimmerer Responsable Exportación Area Sales Manager Dpto. Atención al Cliente Idiomas: español, francés, inglés Idiomas: francés, inglés Idiomas: inglés, francés, español Contacto directo: Tel. +49 7374 18-486 Fax +49 7374 18-480 poyatos@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-470 Fax +49 7374 18-480 carola.kraft-traub@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-30 Fax +49 7374 18-480 daniela.zimmerer@motomed.com Alexandra Lemke Marcello Schulte Escorsin Birgit Haiß Area Sales Manager Area Sales Manager Dpto. Atención al Cliente Idioma: inglés Idiomas: portugés, inglés, francés Idioma: inglés Contacto directo: Tel. +49 7374 18-35 Fax +49 7374 18-480 alexandra.lemke@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-487 Fax +49 7374 18-480 marcello.escorsin@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-483 Fax +49 7374 18-480 birgit.haiss@motomed.com Edith Fuchsloch Kathrin Fischer Anita Ebe Area Sales Manager Area Sales Manager Dpto. Atención al Cliente Idiomas: inglés, español, francés Idiomas: chino, inglés, francés, español Idiomas: francés, inglés Contacto directo: Tel. +49 7374 18-481 Fax +49 7374 18-480 edith.fuchsloch@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-470 Fax +49 7374 18-480 kathrin.fischer@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-471 Fax +49 7374 18-480 anita.ebe@motomed.com Waldemar Diehl Melanie Foltys Thomas Schick Area Sales Manager Export Marketing Dpto. Atención al Cliente Idioma: ruso Idiomas: español, francés, inglés Idioma: inglés Contacto directo: Tel. +49 7374 18-479 Fax +49 7374 18-480 waldemar.diehl@motomed.com Contacto directo: Tel. +49 7374 18-485 Fax +49 7374 18-480 Contacto directo: Tel. +49 7374 18-489 Fax +49 7374 18-480 thomas.schick@motomed.com Su establecimiento especializado de MOTOmed: melanie.foltys@motomed.com Representaciones internacionales de MOTOmed: Arabia Saudita, Andorra, Argelia, Argentina, Austria, Australia, Bahréin, Belgica, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Chipre, Corea, Croacia, Dinamarca, EE.UU., Egipto, Emiratos Àrabes Unidos, Eslovaquia, Eslovenia, España, Finlandia, Francia, Grecia, Gran Bretaña, Holanda, Hong Kong, Hungría, India, Irán, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Japón, Jordania, Kazajistán, Kenia, Kuwait, Letonia, Líbano, Lituania, Luxemburgo, Malasia, Malta, Marruecos, Macedonia, México, Noruega, Nueva Zelanda, Omán, Polonia, Portugal, Qatar, Republica Checa, Rumania, Rusia, Singapur, Siria, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailandia, Taiwán, Trinidad y Tobago, Tunicia, Turquía, Ucrania, Venezuela »Made in Germany« RECK-Technik GmbH & Co. KG, Reckstr. 1-5, 88422 Betzenweiler , ALEMANIA Tel. +49 7374 18-85, Fax +49 7374 18-480, info@motomed.com, www.motomed.com RECK-Technik GmbH & Co. KG, Betzenweiler, ALEMANIA ES 713/W14e 10.10 kurA (entspricht dt. Version „z“) Nos reservamos cambios técnicos en sentido del progreso. Con mucho gusto les asesoramos en la selección del equipo cinesiterapéutico apropiado – armonizado al cuadro clínico individual. Para accesorios que no coinciden con los aquí mencionados, les ofrecemos adaptaciones especiales de producto. En caso de preguntas referente al equipo u otros detalles les ayudamos con mucho gusto. Llámenos por favor. Bajo el número de teléfono +49 7374 18-85 estamos a su disposición de lunes a viernes de 7.30 a 16.45.