Download BIOENERGY EMPLOYS 489,000 PROFESSIONALS IN EUROPE
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
BIOENERGY EMPLOYS 489,000 PROFESSIONALS IN EUROPE TODAY Apenas acabamos de celebrar los diez años de la constitución de la Asociación Española de Valorización Energética de Biomasa –AVEBIOM-, cuando empezamos a organizar el décimo Congreso Internacional de Bioenergía e idéntica edición de la Feria para los profesionales de la biomasa: Expobiomasa. Una década en la que hemos visto formarse un sector de profesionales que, en el conjunto europeo, suma ya unos 489.000 empleos, de los que algunos miles ya los aportamos desde España. After having marked the 10th anniversary of the creation of AVEBIOM, the Spanish Bioenergy Association, our efforts are turning to organising the 10th International Bioenergy Congress and corresponding edition of the Trade Fair for biomass professionals: Expobiomasa. This decade has seen the creation of a sector of professionals that, in Europe as a whole, now amounts to some 489,000 jobs, of which some thousands come from Spain. La importancia de la bioenergía en el mix energético de la UE The importance of bioenergy in the EU’s energy mix Cuando analizamos el mix energético europeo, observamos que la bioenergía aporta el 13,4% (74 Mtep) del consumo final de calefacción en la UE y el 4,5 % (152 TWh) de la generación bruta de electricidad. Para los europeos, la calefacción nos supone entorno al 47% del coste energético, y la biomasa nos aporta el 89% del calor de origen renovable. Todos conocemos la dependencia energética de Europa en su conjunto, algunos países ya han sufrido recortes de suministro en la historia reciente y uno de los objetivos de la mayor parte de los estados europeos es mejorar el mix energético y reducir la dependencia exterior a niveles razonables. Como ya pronosticábamos hace meses, la bajada del precio del petróleo no podía ser más que un espejismo, de hecho ya ha comenzado a subir y probablemente seguirá haciéndolo hasta volver a superar los 100$ por barril. Ante estas circunstancias, no cabe más que insistir a los políticos europeos y españoles en la necesidad de lograr mayor soberanía energética, es decir, reducir la dependencia de las importaciones de gas y petróleo. Debemos continuar promocionando la bioenergía para uso térmico, puesto que en Europa disfrutamos de unas existencias enormes de biomasa, tal y como refleja el último estudio de la Asociación de la Industria Europea de la Biomasa - EUBIA – donde se estima en 269 Mtep el potencial de biomasa residual en Europa y, como decíamos, el objetivo es llegar a usar algo más de 132 Mtep en el año 2020, que aprovechadas de forma sostenible, permitirían cubrir una parte importante de nuestras necesidades térmicas, sin depender de terceros. www.futurenergyweb.com The consumption of bioenergy in 2012 amounted to 102 Mtoe (million tonnes oil equivalent), almost double the figure for 2000. AEBIOM, the European Biomass Association, that represents 19 associations and encompasses over 4,000 companies, estimates that bioenergy will contribute more than 132 Mtoe to Europe’s energy mix by 2020. Other analyses, such as those recently undertaken by EurObserv’ER, indicate that the increase in energy produced from solid biomass in the EU is already taking place: 6.1% up between 2012 and 2013. An analysis of the European energy mix reveals that bioenergy contributes 13.4% (74 Mtoe) of the final heating consumption in the EU and 4.5% (152 TWh) of the gross electricity generation. For Europeans, heating represents around 47% of the energy cost, and biomass contributes 89% of heat from renewable sources. The energy dependency of Europe as a whole is common knowledge, with some countries having suffered from cuts in supply in the recent past. One of the objectives of most of the EU states is to improve the energy mix and reduce outside dependence to reasonable levels. As forecast some months back, the drop in the oil price was little more than a mirage: prices have already started to rise again and will probably continue to do so until it they are over US$100 per barrel. In the light of these circumstances, all we can do is reiterate the necessity to European and Spanish politicians of achieving greater energy sovereignty, in other words, to reduce dependence on gas and petroleum imports. We must continue to promote bioenergy for thermal use, given that Europe enjoys enormous stocks of biomass, as reflected in the latest study from EUBIA, the European Biomass Industry Association. This study estimates a potential for residual biomass of 269 Mtoe in Europe and the aim is to achieve a figure in the region of 132 Mtoe by 2020 which, used sustainably, could cover a significant portion of our heating requirements, with no need to depend on third parties. FuturEnergy | Mayo May 2015 El consumo de bioenergía en 2012 fue de 102 Mtep (Millones de toneladas equivalentes de petróleo), casi el doble que en el año 2000. La Asociación Europea de la Biomasa –AEBIOM- que representa a 19 asociaciones y engloba a más 4.000 empresas, estima que la bioenergía contribuirá al mix energético europeo con más de 132 Mtep en el año 2020. Otros análisis, como el realizado recientemente por EurObserv’ER recoge que el incremento en la producción de energía a partir de biomasa sólida en la UE ya se está produciendo: entre el año 2012 y el año 2013, fue del 6,1%. Biomasa | Biomass LA BIOENERGÍA YA EMPLEA A 489.000 PROFESIONALES EN EUROPA 65 Biomasa | Biomass Pellet stoves: the best heating choice in southern Europe In 2013, around half a million pellet stoves were sold in the EU, over 50% which were in Italy. France saw the installation of around 94,000 stoves with a further 28,600 in Spain. Southern Europe is the leading stoves market as they require a manageable average outlay in the region of 1,000€ and generate heat at between 30% and 70% less cost than fossil fuels or electricity. The latter has had a turbulent year at commercial level thanks to the oscillation in the prices of fossil fuels, a fairly mild winter and the increase in the sale of stoves in shopping centres and via major distribution chains. Estufas de pellets: la mejor elección para calentarse en el sur de Europa Durante el año 2013 se comercializaron en la Unión Europa alrededor de medio millón de estufas de pellets, más de la mitad de ellas en Italia. En Francia se instalaron del orden de 94.000 estufas y otras 28.600 se colocaron en España. El Sur de Europa es el principal mercado de las estufas por requerir una inversión media asumible -entorno a los 1.000 €- y generar calor con un coste entre el 30% y el 70% menor que con combustibles fósiles o electricidad. El último ha sido un año ‘agitado’ a nivel comercial, debido a la oscilación de los precios de los combustibles fósiles, a un invierno no muy frío y al aumento de la venta de estufas en centros comerciales y grandes redes de distribución. www.futurenergyweb.es La electricidad, el gas, ya sea canalizado o en bombonas, y el gasóleo de calefacción no dejan de variar los precios en función de los intereses de grandes multinacionales y terceros países. Los consumidores se cansan, y prefieren pasarse a la biomasa: más barata, estable y de aquí. Estéticamente las estufas ofrecen diseño y calidez a los usuarios y, técnicamente, son cada vez mejores. Las expectativas son muy alentadoras, fundamentalmente porque el ahorro sigue siendo crucial a la hora de comprar un equipo de biomasa, y además, la competencia entre fabricantes está favoreciendo la tecnificación de todos ellos, que llevan años ofreciendo estufas de pellets al mercado con emisiones de partículas diez veces menor que los viejos equipos convencionales de leña. 66 Electricity, gas whether natural or butane, and heating oil, have not varied their prices in line with the interests of large multinationals and third countries. Consumers have tired and have made the move to biomass which is cheaper, more stable and locally-sourced. Aesthetically stoves offer their users design and quality and in technical terms, are improving. The outlook is very encouraging, essentially because saving continues to play a crucial role when buying a biomass unit and in addition, competition between manufacturers is resulting in technological improvements. Pellet stoves have been available on the market for years with particles emissions ten times lower than old conventional wood burners. However, despite their numerous advantages, the professionals still raise concerns: If renewable heating is such an economical option, why does this need to be supported by policies? The sector is working day after day to harmonise criteria, eliminate obstacles, train professionals, exist alongside the traditional raw materials markets such as the wood industry to offer a sustainable use of forestry products and improved management and maintenance of woodlands. But sometimes, we wonder why there is not more support from the Public Administrations, who hide behind the fact that biomass is already profitable in itself. The sector recognises this, but we also recognise the ‘revolving door’ through which the former heads of Government go to sit on the boards of large corporations and multinationals dedicated to fossil fuels. Bioenergy reduces dependence on imported fossil fuels; provides us with technological leadership; reduces the Sin embargo, aunque nos referimos a numerosas ventajas, lo cierto es que también surgen inquietudes entre los profesionales: Si la calefacción renovable es una opción económica, ¿por qué necesitamos políticas para apoyarlo? Desde el sector trabajamos día a día para conseguir armonizar criterios, eliminar trabas, formar profesionales, convivir con los mercados tradicionales de materias primas como es la industria maderera, ofrecer un uso sostenible de los productos forestales en pro de una mejor gestión y mantenimiento de los bosques. Pero, a veces, no entendemos por qué no nos apoyan más desde las administraciones públicas, que se escudan en que la biomasa ya es rentable por sí misma. Eso lo reconocemos, como también reconocemos la ‘puerta giratoria’ a través de la cual ex-altos cargos del Gobierno ocupan los FuturEnergy | Mayo May 2015 Certification consolidates for pellet Biomasa | Biomass cost to end consumers; and, offers a solution to energy poverty. It also promotes domestic and local economy, rejuvenating rural areas and improving the management of woodlands in addition to generating thousands of stable, local jobs. In 2014, there were 178 ENplus pellet producers in the world and 225 certified distributors manufacturing over 5 million tonnes of this product, covering 50% of the European pellet market for domestic use. AEBIOM forecasts that the European domestic pellet market will double from now to 2020, going from 10 to 20 million tonnes consumed. This is expected to consolidate ENplus as a quality seal. Domestic pellet markets add a further 5 million tonnes at global level, mainly in North America and Russia. La bioenergía reduce la dependencia de los combustibles fósiles importados, nos proporciona liderazgo tecnológico, reduce el coste para los consumidores finales y ofrece una solución para la pobreza energética. Fomenta la economía interna y local, revitaliza las zonas rurales y permite una mejor gestión de los bosques, además de generar miles de empleos estables y locales. La certificación del pellet se consolida En 2014 había 178 productores de ENplus en el mundo y 225 distribuidores certificados, que fabricaron más de 5 millones de toneladas de pellet ENplus, lo que supone cubrir el 50% del mercado europeo de pellet de uso doméstico. Las expectativas de AEBIOM hablan de un mercado del pellet doméstico europeo que se duplicará de aquí al año 2020, pasando de 10 a 20 millones de toneladas consumidas, lo que propiciará que ENplus se consolide como sello de garantía. Los mercados de pellet doméstico, suman otros 5 millones de toneladas a nivel mundial, principalmente en Norteamérica y Rusia. En España, año tras año vemos cómo el sello europeo para pellets se consolida como marca de referencia y siguen aumentando los licenciatarios: ya ocupamos el cuarto puesto en Europa. Las empresas productoras españolas no han perdido el tren esta vez: 19 fabricantes y 10 comercializadoras luchan cada día por mantener los parámetros de calidad del pellet ENplus. Cada año estamos aumentando los niveles de control e inspección con el fin de garantizar la calidad a los consumidores. El consumo de pellet doméstico en España ha pasado de 150.000 toneladas anuales en 2011, a 450.000 toneladas el año pasado, y se estima que superaremos 1.150.000 toneladas de pellet en el año 2020. La producción española crece de forma acompasada, la capacidad productiva de España ya supera las 950.000 toneladas anuales aunque sólo fabricamos del orden de 410.000 toneladas, de las que se exportan unas 70.000 toneladas a Francia e Italia, e importamos unas 110.000 toneladas de pellet portugués para cubrir la demanda nacional. Respecto al pellet industrial, en Europa se consumen actualmente unos 10 millones de toneladas en www.futurenergyweb.com In Spain, we have seen how the European quality seal for pellets is consolidating year after year as a benchmark and the number of licence owners continues to grow, now ranked fourth in Europe. This time Spanish production companies have not missed the boat: 19 manufacturers and 10 marketing companies are working daily to uphold the quality criteria of the ENplus pellet. Control and inspection levels are increasing every year in order to guarantee quality for consumers. The consumption of domestic pellet in Spain has gone from 150,000 t/year in 2011, to 450,000 tonnes in 2014 with a forecast of over 1.15 million tonnes of pellet by 2020. Spanish production is keeping pace with growth, with a productive capacity of more than 950,000 tonnes per year even though the country only manufactures around 410,000 tonnes. Of this, some 70,000 tonnes are exported to France and Italy, and Spain imports around 110,000 tonnes of Portuguese pellet to cover national demand. As regards industrial pellet, Europe currently consumes around 10 million tonnes. This means that globally we are consuming around 25 million tonnes of pellet and that its growth has been relatively stable and linear over the past 8 years. Estimates calculate a global consumption in the region of 50 million tonnes of pellets by 2020. These are rough but uncertain estimates because we really do not know what is going to happen in the EU. It is possible that significant growth in consumption will be registered, in FuturEnergy | Mayo May 2015 principales despachos de las grandes corporaciones y multinacionales de combustibles fósiles. 67 Biomasa | Biomass la actualidad. Esto supone que en el mundo se consumen alrededor de 25 millones de toneladas de pellet y que su crecimiento ha sido relativamente estable y lineal durante los últimos 8 años. Las expectativas ahora cifran el consumo en el entorno de los 50 millones de toneladas de pellets en todo el mundo en el año 2020. Los pronósticos dejan números redondos pero inciertos, porque realmente no sabemos qué va a ocurrir en la UE. Previsiblemente se registrará un importante crecimiento del consumo, el comercio interior y la importación de pellet procedente de bosques gestionados de forma sostenible, debido a que en algunos países ya se está legislando el cumplimiento de los criterios de sostenibilidad y emisiones hasta el año 2020, pero de momento es una incógnita la influencia de estos factores según se acerque el final del plazo de cumplimiento de objetivos. both domestic sales and in the import of pellet originating from sustainablymanaged woodland, due to the fact that some countries are already legislating regarding compliance with the sustainability and emissions criteria established for 2020, but right now, the influence of these factors is an unknown quantity as the end of the period to comply with targets gets closer. El consumo de pellet industrial en España no es significativo, aunque sí lo es el consumo de astilla y otros productos de origen forestal como ramas, leñas y tocones. A fecha de hoy las previsiones son muy buenas, por el aumento de grandes instalaciones térmicas en colectividades, las más de 100 redes de calor con biomasa en funcionamiento en España y la posible construcción de otros 200 Mw para producción eléctrica. Industrial pellet consumption in Spain is not significant, but by contrast, there is an important consumption of wood chip and other forestry products such as branches, logs and tree stumps. As at today’s date, the outlook is very good, due to the increase in large thermal installations for communities, the more than 100 heating networks running off biomass already operating in Spain and the possible construction of a further 200Mw for electricity production. www.futurenergyweb.es Aunque recabar este tipo de datos es un ejercicio complejo, podemos estimar, por lo bajo, que se consumen en España del orden del millón de toneladas de astilla y otros productos forestales no peletizados para uso energético. En el año 2014 existían en España 16 Centros Logísticos de Biomasa que suministraron cerca de 200.000 toneladas de astilla para uso doméstico, y se encargan de suministrar, junto a decenas de empresas forestales, los más de 400Mw instalados para generación eléctrica en España, además de exportar más de 150.000 toneladas de astillas para centrales eléctricas europeas. 68 Although collating this type of data is a complex exercise, we can make a conservative estimate that Spain is consuming something in the region of one million tonnes of wood chip and other non-pellet forestry products for energy use. In 2014 the country had 16 Biomass Logistic Centres supplying close to 200,000 tonnes of wood chip for domestic use, and that were responsible for supplying, along with dozens of forestry companies, the more than 400Mw installed for electricity generation in Spain, in addition to exporting over 150,000 tonnes of wood chip to European power plants. Expobiomasa 2015, que se celebrará en Valladolid del 22 al 24 de septiembre, volverá a demostrar que el sector cuenta con las herraExpobiomasa 2015, that will take place in Valladolid on mientas necesarias para dar respuesta a todos estos desafíos. Más 22 - 24 September, will once again demonstrate that the de 500 expositores presentarán lo último en tecnología, diseño, sector is equipped with the necessary tools to respond to prestaciones, etc., a miles de profesionales, ávidos de ver y adquirir all these challenges. Over 500 exhibitors will showcase the equipos que ofrecen soluciones a un consumidor cada vez mejor latest in technology, design, features, etc., to thousands informado y más exigente. Expobiomasa se está convirtiendo en of professionals, eager to see and acquire units that offer ese instrumento que permite a los profesionales generar confiansolutions to an increasingly better informed and demanding za en nuestro sector y nuestro trabajo. Todos juntos, poco a poco consumer. Expobiomasa is becoming an instrument which y paso a paso, con más palos en las ruedas que alfombras rojas, y allows professionals generate confidence in our sector and con la desconfianza de gran parte de nuestros representantes poour work. Together, little by little and step by step, with more líticos, estamos colonizando el sector energético de la calefacción spanners in the works than accolades, and in spite of the en España. Prueba de ello son los más de 6.000 MW térmicos insconcerns of the majority of our political representatives, we talados que suman los 130.000 equipos implantados los últimos are colonising the energy sector for heating in Spain. Proof años y más de 400 MW de capacidad eléctrica. Y lo más imporof this lies in the 6,000Mw installed thermal capacity in tante: la certeza de que cada euro que nos gastamos en calefacaddition to the 130,000 units installed in recent years and ción se queda en over 400Mw of electricity nuestro país, geoutput. And most important of nerando empleo all: the certainty that every euro Jorge Herrero y riqueza, en vez spent on heating remains at de enviarlo a terhome, generating employment AVEBIOM/Director de Expobiomasa AVEBIOM, Director of Expobiomasa ceros países que and wealth, instead of sending it lo invertirán en to third countries to be invested quien sabe qué. in who knows what. FuturEnergy | Mayo May 2015