Download Encontrar un trabajo que utilice idiomas: ¿qué carreras están
Document related concepts
Transcript
GOIÂNIA, ____ / ____ / 2016 PROFESSOR: Nádia DISCIPLINA: Espanhol SÉRIE: 3ºA ALUNO(a):_______________________________ No Anhanguera você é + Enem Antes de iniciar a lista de exercícios leia atentamente as seguintes orientações: - É fundamental a apresentação de uma lista legível, limpa e organizada. Rasuras podem invalidar a lista. Nas questões que exigem cálculos eles deverão ser apresentados na lista para que possam ser corrigidos. Questões discursivas deverão ser respondidas na própria lista. Não há necessidade de folhas em anexo, todas as respostas serão exclusivamente na lista. O não atendimento a algum desses itens faculta ao professor o direito de desconsiderar a lista. A lista deve ser feita a caneta, somente os cálculos podem ser a lápis. Encontrar un trabajo que utilice idiomas: ¿qué carreras están enfocadas para las personas con conocimientos de idiomas? BY ALEX HAMMOND · JANUARY 20, 2014 Cuando leas este artículo, su traducción ya estará disponible en siete idiomas diferentes y personas de decenas de países lo habrán leído. Esto solo es posible porque contamos con profesionales con excelentes conocimientos de idiomas. Los conocimientos lingüísticos te abrirán las puertas a un buen número de profesiones específicas, pero sobre todo tendrás más oportunidades laborales en cualquier empresa con ambiciones de expansión. Profesiones basadas en los idiomas Para estos trabajos, normalmente necesitarás un diploma en idiomas y/o un título profesional de una institución acreditada: Traductor La traducción es una carrera profesional muy flexible. Entre las ventajas de este trabajo se encuentran la posibilidad de trabajar en casa, como independiente, tiempo completo o medio tiempo, o en una oficina si lo deseas. Muchos traductores se especializan en un campo particular, por ejemplo, la traducción legal, técnica o médica, lo cual garantiza trabajo constante y bien remunerado. Otros traductores prefieren trabajar en una variedad de industrias para hacer más diverso su trabajo cotidiano. A menudo, las agencias de traducción trabajan con traductores independientes o freelance. Intérprete Pré-Universitário Colégio Anhanguera – Há 37 anos educando gerações. Los intérpretes toman el discurso oral de un idioma y lo traducen a otro. Cuando se hace en tiempo real, se llama interpretación simultánea. Cuando el intérprete espera a que el hablante haga una pausa antes de traducir, se conoce como interpretación consecutiva. La interpretación es un trabajo muy exigente, ya que no solo se deben transmitir rápidamente las palabras, sino también las emociones pretendidas. En algunos entornos multilingües, el discurso se traduce primero a una lengua vehicular como el inglés y después de ese idioma a otros (por ejemplo, cuando alguien habla un idioma minoritario en una reunión de la Unión Europea). Las oportunidades laborales de los intérpretes se encuentran en organizaciones internacionales, empresas privadas, el ejército, los servicios médicos, los tribunales u otros servicios públicos. Profesor de idiomas ¡Esta profesión consiste en compartir tu amor por los idiomas con otros! Para enseñar idiomas en una escuela pública, debes tener un título específico, que varía en cada país. En algunos países, necesitarás un certificado de idiomas y un diploma de enseñanza. Si prefieres la flexibilidad laboral de una escuela privada de idiomas, tendrás que poseer un título adecuado y/o experiencia en la enseñanza del idioma. Finalmente, la enseñanza privada de idiomas te proporcionará un salario decente en casi cualquier lugar del mundo. Áreas donde las lenguas extranjeras son una gran ventaja Hay muchas áreas donde tus conocimientos lingüísticos te darán una enorme ventaja. Turismo/Hostelería Esta es una de las industrias de más rápido crecimiento en el mundo y es probable que siga siéndolo en las próximas décadas, teniendo en cuenta la rápida expansión de la clase media a nivel internacional. Según la Organización Mundial del Turismo (OMT), el 2012 vio más de un billón de turistas internacionales por primera vez en la historia. Trabajar con personas de diversas culturas no solo requiere conocimientos del idioma sino también comprensión cultural, que a su vez requiere una auténtica exposición cultural. La mejor manera de lograr esto (¡y la más divertida!) es mediante una inmersión lingüística en el extranjero ¡Aparte de casarse con alguien de otra cultura, por supuesto! Diplomacia/organizaciones internacionales Decir mucho en pocas palabras o decir poco en muchas palabras, es todo un arte. Si eres el representante de tu país o de una organización en el extranjero, es muy importante comunicarte con la gente en su lengua materna. Ciertas organizaciones internacionales, como la Unión Europea o la Comisión Europea, demandan conocimientos lingüísticos. En estas organizaciones, la segunda entrevista de trabajo se llevará a cabo en un idioma institucional que no sea tu lengua materna: inglés, francés o alemán. Esto se debe a que las organizaciones internacionales son muy conscientes de la importancia de los idiomas para la buena comprensión cultural. Periodismo Pré-Universitário Colégio Anhanguera – Há 37 anos educando gerações. Si tu sueño es trabajar como corresponsal extranjero, te será inmensamente útil hablar con la gente en su lengua materna. Ser capaz de leer la prensa extranjera también te dará la oportunidad de conseguir las noticias internacionales primero y analizarlas con más profundidad. Comercio/Negocios Ya sea trabajando como comprador o vendedor en el comercio internacional, tus habilidades lingüísticas y culturales serán vitales para entablar conexiones humanas. A nivel técnico, la capacidad de hablar un idioma extranjero es importante en cualquier industria que implique el transporte de bienes o servicios a través de las fronteras internacionales. La comunicación es el núcleo de los negocios, ya sea la comunicación con clientes, proveedores o socios. Cuantos más idiomas se hablen en una empresa, mayores serán sus posibilidades. http://blog.esl-idiomas.com/blog/aprender-idiomas/idiomas-extranjeros-carrera-trabajo-empleo/. Accedido el 17 de mayo de 2016. Según su lectura del texto, contesta: 1. ¿Cuáles son las posibles carreras o posibilidades de trabajo para las personas que hablan idiomas? 2. ¿Cuáles son las lenguas más habladas en el mundo? 3. ¿Qué hace un intérprete? Explique como se lleva a cabo su trabajo. 4. ¿Le parece interesante algunas de esas profesiones? Justifica su respuesta. 5. ¿Sabe hablar algún idioma? ¿Es usted bilíngue? 6. ¿Usted ya sabe qué carrera seguir? ¿Qué asignaturas le gusta más estudiar? 7. Explique la regla de acentuación del Español. Pré-Universitário Colégio Anhanguera – Há 37 anos educando gerações. 8. Entresaque del texto 5 palabras agudas, 5 llanas y 4 esdrújulas. 9. Cuál es el paradigma de conjugación para los verbos regulares terminados en –ar, -er e –ir, en Presente de Subjuntivo. a) –a , -a, y –a. b) –e, -e y –e. c) –a, -e y –a. d) –a, -e y –i. e) –e, -a y –a 10. La conjugación correcta del verbo ser en el Presente de Subjuntivo es: a) Seja, sejas, seja, sejamos, sejais, sejam. b) Era, eras, era, éramos, erais, eran. c) Sea, seas, sea, seamos, seáis, sean. d) Fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron. e) Soy, eres, es, somos, sois, son. 11. ¿Cuál de las palabras abajo expresa hipótesis y probabilidad si usadas junto con el modo subjuntivo? a) Ya que. b) Como. c) Si. d) Tal vez. e) ¡Ojalá! 12. ¿Cuál es el pronombre que no usamos en el modo Imperativo Afirmativo? a) Tú. b) Vos. Pré-Universitário Colégio Anhanguera – Há 37 anos educando gerações. c) Nosotros. d) Yo. e) Ustedes 13. El Imperativo Afirmativo del verbo Bailar, en la 2ª persona del plura, es: a) Bailamos. b) Bailad. c) Baile. d) Baila. e) Bailen. 14. ¿Cuál opción presenta solo verbos irregulares en el Imperativo Afirmativo? a) Hablar, comer, vivir. b) Salir, dar, beber. c) Partir, tener, dar. d) Poner, venir, ir. e) Comprar, hacer, vivir. 15. Completa la frase con la forma verbal correcta. ________ un coche nuevo para ti. a) No empiece. b) Empieza. c) Seamos. d) No huyas. e) Compra. 16. La frase salgan de la sala en cuanto suene el timbre, en el imperativo negativo queda: a) Salen de la sala en cuanto suene el timbre. b) No salgan de la sala en cuanto suene el timbre. c) No sale de la sala en cuanto suene el timbre. d) No salga de la sala en cuanto suene el timbre. Pré-Universitário Colégio Anhanguera – Há 37 anos educando gerações. e) No salgáis de la sala en cuanto suene el timbre. 17. Completa la frase con la forma verbal correcta. No _________ los pies encima de la cama. a) Sea. b) Estemos. c) Sepan. d) Haya. e) Pongas 18. La frase No compréis caramelo, en imperativo afirmativo queda: a) Comprad caramelo. b) Os comprad caramelo. c) No compráis caramelo. d) No compre caramelo. e) No compra caramelo. 19. El imperativo negativo, de tercera persona del singular, del verbo jugar es: a) Jugad. b) Juguemos. c) No Juega. d) No juguemos. e) No juegue. 20. La colocación del pronombre con verbos en imperativo ocurre: a) Antes del verbo. b) En el medio del verbo. c) Después y separado del verbo. d) Antes y junto al verbo. e) Después y junto al verbo. Pré-Universitário Colégio Anhanguera – Há 37 anos educando gerações.