Download LOS VERBOS MODALES sus significados
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
LOS VERBOS MODALES Tanto los verbos modales que aquí siguen como el verbo “werden” tienen la misma estructura. El verbo modal que acompaña al sujeto y al final el verbo en infinitivo. Los significados que he expuesto aquí son los significados más literales posibles. El significado de un diccionario no nos sirve ya que nos confunde y tenemos que usar un lenguaje diferente ya que sino enlazamos mal algunos significados. Por ello he intentado traducir lo más literal posible estos significados. querer ,desear algo möchten tener permiso dürfen ich du er, sie, es möchte möchtest möchte ich du er, sie, es darf darfst darf wir ihr Sie, sie möchten möchtet möchten wir ihr Sie, sie dürfen dürft dürfen ser capaz de , saber hacer algo können exigir algo, desear con fuerza wollen ich du Er, sie, es kann kannst kann ich du Er, sie es will willst will wir ihr Sie, sie können könnt können wir ihr Sie, sie wollen wollt wollen tener que hacer algo müssen tener que hacer algo exigido por alguien superior sollen ich du Er, sie, es muss musst muss ich du Er, sie es soll sollst soll wir ihr Sie, sie müssen müsst müssen wir ihr Sie,sie sollen sollt sollen EL VERBO WERDEN llegar a ser y el verbo auxiliar para el futuro. ich du er, sie, es werde wirst wird wir ihr sie. Sie werden werdet werden El verbo “werden “es el más productivo para un alumno ya que solo sabiendolo y sabiéndose los infinitivos puede expresarse en Futuro. Primero nos dedicarémos a los significados de los verbos modales con unos ejemplos. Despues veremos las formas de conjugación que tengan en común y finalmente veremos las diferentes estructuras gramaticales. MÖCHTEN: El verbo möchten nos expresa un deseo. Ich möchte ein Bier Deseo una cereza Ich möchte nach Deutschland fahren. Deseo irme a alemania Ich möchte ein Eis essen Quiero comer un helado WOLLEN: El verbo wollen a diferencia con el verbo möchten se suele usar para expresar un deseo muy fuerte, por lo tanto una exigencia. Se usa sobre todo para dar a entender al interlocutor que no hay disculpa ni excusa por lo expresado. Ich will ein Bier Exigo una cerveza. Nos hace ver que hemos esperado mucho y no hay dilatación posible A diferencia con la frase “Ich möchte ein Bier es una forma cordial de Pedir una cerveza. Ich will nach Deutschland fahren. Aqui pasa lo mismo. Quiero irme a toda costa a Alemania Exigo irme a alemania Ich will ein Eis essen. Nos dice lo mismo . Lo puede decir un niño dejando claro que no lo Exigo comer un helado desea sino que lo quiero a toda costa. Dürfen significa tener permiso para algo Darf ich ins Kino gehen? Tengo permiso para irme al cine? Ich darf diesen Film sehen. Tengo permiso para ver la pelicula. Me han permitido ver esta película. KÖNNEN El verbo können significa. a. Ser capaz de hacer algo Ich kann Spanisch sprechen. Soy capaz de hablar español Ich kann Klavier spielen Soy capaz de jugar al piano (sé jugar al piano) Ich kann ins Kino gehen Soy capaz de ir al cine Aquí se usa también como el verbo dürfen pero lo podemos interpretar en distintos contextos de forma diferente MÜSSEN tener que hacer algo por obligación Ich muss jetzt arbeiten Tengo que trabajar ahora Ich muss den film sehen Tengo que ver la película Ich muss um 8 Uhr zu Hause sein Tengo que estar a las ocho en casa Sollen: significa tener que hacer algo por orgen de alguien ageno.Esta formula es muy usada en alemán para delegar un consejo a una instancia superior. Du sollst hier nicht parken No debes aparcar aquí Eso significa que el que lo dice se refiere a que la ley prohibe aparcar aqui, dejando libre al actor hacer lo que quiere. Si lo comparamos con la frase Du darfst hier nicht parken No teienes permiso aparcar aquí la diferencia es muy grande