Download Hoja de Instrucciones 515-520S [Spanish, 1 MB, 6/30/2008]
Document related concepts
Transcript
Controles de Transferencia de Fuente Micro-AT® de S&C Guía de Localización de Anomalías Contenido Temático Sección Número de Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Diagrama I. Diagnóstico del Problema . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Diagrama II. Diagnóstico de Problemas con la Entrada de Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sección Número de Página Diagrama III. Diagnóstico de Problemas con la Entrada de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Diagrama IV. Diagnóstico de Problemas con el Circuito de la Línea de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Esquema de las Tarjetas de Circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Introducción ¥ PRECAUCIÓN Ç El equipo que abarca la presente publicación se debe instalar y hacer funcionar por personas calificadas, mismas que deben dar mantenimiento al equipo. Dichas personas deben conocer los peligros relacionados y estar debidamente capacitadas. Esta publicación fue escrita únicamente para dichas personas calificadas, y en ningún momento tienen la finalidad de ser un sustituto para la debida capacitación y experiencia con respecto a los procedimientos de seguridad que atañen a este tipo de equipo. Esta publicación es una guía de localización de anomalías que sirve para diagnosticar los problemas operativos que se presenten con todo Control de Transferencia de Fuente de S&C: 1. Que fue configurado correctamente en el momento de su instalación—incluyendo el hecho de que sus fuentes hayan sido normalizadas, y 2. Cuyos parámetros operativos de tensión, corriente y aquellos relacionados con el tiempo fueron configurados correctamente en el momento de su instalación. Las instrucciones para configurar y ajustar los parámetros operativos de tensión, corriente y aquellos relacionados con el tiempo se pueden consultar en la Hoja de Instrucciones 515-500S, “Controles de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C: Para uso en Equipos con Gabinete Tipo Metal-Enclosed de S&C”, y en la Hoja de Instrucciones 515-600, “Control de Transferencia de Fuente Micro-AT de S&C: En Gabinete Resistente a la Intemperie”. Se da por hecho que había condiciones normales en el sistema de alta tensión en el momento que se llevó a cabo la programación del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT. Para Comenzar… Antes de utilizar la presente guía de localización de anomalías, deberá seguir los procedimientos de inspección relacionados a los moto-operadores, al reloj, a los indicadores luminosos, a la pantalla y teclado, a la transferencia tras pérdida y retorno de fuente, al registro de eventos, y a la función opcional de bloqueo por sobrecorriente que viene en una de las siguientes publicaciones: 1. Hoja de I n st r uccione s 620 - 592 S, “Secciona dores Motorizados con Gabinete Tipo Metal-Enclosed de S&C: Recomendaciones de Inspección para Seccionadores Equipados con Control Micro-AT”; u 2. Hoja de Instrucciones 663-590S, “Equipos Tipo Pedestal PMH de Transferencia de Fuente de S&C: Inspecciones de Recomendación para las Unidades Equipadas con Control Micro-AT o AT-12”. Junio 30, 2008© S&C Electric Company Si aún así no le es posible identificar la naturaleza del problema, comience con el Diagrama I, “Diagnóstico del Problema”. No obstante, si aparentemente el problema es atribuible a una causa específica, comience con uno de los diagramas a continuación, según corresponda: Diagrama II. “Diagnóstico de Problemas con la Entrada de Tensión”, Diagrama III. “Diagnóstico de Problemas con la Entrada de Corriente”, o Diagrama IV. “Diagnóstico de Problemas con el Circuito de la Línea de Datos”. Si el problema aparentemente es atribuible a la función de indicación remota—y el control está funcionando como se espera—reemplace la tarjeta de indicación remota. Las posiciones de las diversas tarjetas de circuitos se listan en el apartado “Esquema de las Tarjetas de Circuito” en la página 8. Las instrucciones para reemplazar la tarjeta de circuitos o el ensamble del panel frontal del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT se incluyen en la Hoja de Instrucciones 515-525S. Tal y como se indica en dicha hoja de instrucciones, se deben tomar las debidas precauciones durante el procedimiento de reemplazo para evitar que haya cargas estáticas, las cuales pueden dañar no sólo el componente existente sino también el componente de reemplazo. Aunque las tarjetas de circuito de repuesto se surten en bolsas protegidas contra la estática, se recomienda ampliamente el uso de una superficie de trabajo que disipe la estática, por ejemplo, el Paquete de Servicio en Campo Disipador de Estática Portátil 3M 8501 (el cual ofrece S&C bajo el número de catálogo 9931-218). Dicho paquete incluye una manta de trabajo disipadora de estática y un ensamble de cable de tierra con banda para la canilla, lo cual permite conectar la manta—junto con la persona que esté cambiando el componente—al mismo punto de tierra. Si aún después de haber seguido el procedimiento de diagnóstico no puede resolver el problema, o si el problema es de naturaleza intermitente, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana. Si descubre que el problema es el resultado de eventos relacionados con la intermitencia indebida en los niveles de tensión, deberá: 1. Reducir el nivel de tensión de pérdida de fuente y/o aumentar el nivel de tensión de detección de desbalance del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT, o 2. Investigar y solucionar la condición(es) del sistema que está ocasionando los cambios de tensión. Hoja de Instrucciones 515-520S Diagrama I. Diagnóstico del Problema Oprima la tecla de “EVENT” (evento). Desplácese entre las opciones relacionadas con la operación para determinar si hubo algún incidente en el sistema que hubiese resultado en una transferencia.§ El control funciona inesperadamente El control no funciona. ¿Hay algún indicador luminoso encendido? ¿Los indicadores luminosos de las fuentes izquierda y derecha están encendidos? SI Oprima—y mantenga oprimida por 5 segundos—la tecla de “TEST” (analizar). Todos los indicadores luminosos deben parpadear 5 veces. ¿El indicador luminoso de bloqueo por sobrecorriente está encendido pero no se reconfigura? SI SI Consulte el DIAGRAMA III. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON LA ENTRADA DE CORRIENTE NO ¿El indicador luminoso de “listo” está encendido? NO Seleccione el rubro “ANALIZAR PANTALLA” en el menú de “PRUEBA” y oprima la tecla “INGRESAR”. Todos los segmentos punteados deben parpadear 5 veces. ¿Los niveles de tensión de los puntos de prueba son correctos? Consulte el DIAGRAMA II. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON LA ENTRADA DE TENSIÓN SI NO ¿Hubo algún parpadeo en los indicadores luminosos? NO NO Consulte el DIAGRAMA IV. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON EL CIRCUITO DE LA LÍNEA DE DATOS SI ¿La pantalla LCD está apagada o se ve distorsionada? SI SI Seleccione el rubro “ANALIZAR PANTALLA” en el menú de “PRUEBA” y oprima la tecla “INGRESAR”. Todos los segmentos punteados deben parpadear 5 veces. NO NO Revise que los conectores de los arneses de cableado estén debidamente insertados en los receptáculos laterales o posteriores del control. De ser necesario, revise que las tarjetas de circuito estén bien insertadas y que los conectores planos estén bien insertados en sus receptáculos correspondientes. De ser necesario, reemplace la tarjeta de suministro de energía.n Revise los fusibles del lado del control del moto-operador. De ser necesario, revise el cableado entre el control de transferencia de fuente (y los relevadores, si los hubiere) y los moto-operadores. De ser necesario, abra (o quite) el panel frontal del control. Revise que el conector plano esté bien insertado detrás del receptáculo del panel frontal. De ser necesario, revise que las tarjetas de circuito estén bien insertadas y que los conectores planos estén bien insertados en sus receptáculos correspondientes. De ser necesario, reemplace la tarjeta de salida del relevador. De ser necesario, revise el indicador luminoso “pulsador” de la tarjeta del CPU. Debería parpadear. De lo contrario, reemplace la tarjeta del CPU. Después, vuelva a programar el control. 2 Hoja de Instrucciones de S&C 515-520S ¿Parpadearon todos los segmentos punteados? NO La visualización podría ser deficiente. Reemplace el panel frontal. n SI Diagrama I. Diagnóstico del Problema ¿El equipo se encuentra en un estado ilógico h? SI NO § Consulte el apéndice de la Hoja de Instrucciones 515-500S o 515-600S para ver los números de los códigos de identificación de eventos. h Por ejemplo, ¿los operadores están realizando ciclos? o ¿uno de los moto-operadores está en una posición incorrecta? n Consulte el apartado “Esquema de las Tarjetas de Circuito” en la página 8. En caso de que se indique realizar un reemplazo, consulte la Hoja de Instrucciones 515-525S. Obedezca las indicaciones de precaución que ahí se describen para evitar cargas estáticas. * En el equipo tipo pedestal que se surtió originalmente con el Control de Transferencia de Fuente Tipo AT-12, abra el ensamble de la puerta del gabinete del control Micro-AT. Boletín de Especificaciones de S&C 515-520S 3 Diagrama II. Diagnóstico de Problemas con la Entrada de Tensión El indicador luminoso de la tensión de la fuente izquierda o derecha no está encendido. Oprima—y mantenga oprimida por 5 segundos— la tecla de “PRUEBA”. Todos los indicadores luminosos deben parpadear. ¿El indicador luminoso afectado parpadeó? NO Puede estar dañado. Reemplace el panel frontal. n SI El control empezó a funcionar inesperadamente y no hubo ningún incidente en el sistema que debiera haber resultado en una transferencia. El indicador luminoso de la fuente izquierda o derecha no está encendido. El equipo no está en un estado lógico.d NO Oprima la tecla de “VOLTAGE” (Tensión). ¿El indicador luminoso afectado parpadeó? SI 1-DETECCIÓN MONOFÁSICA ¿Cada una de las fuentes viene con detección de tensión monofásica o vienen con detección de tensión trifásica? Lea y registre el ajuste de tensión para la fuente izquierda y para la fuente derecha. Lea y registre el ajuste de tensión para la fuente izquierda y para la fuente derecha. 2-DETECCIÓN TRIFÁSICA NO Lea y registre el ajuste de tensión para la pérdida de fuente, para el retorno de fuente, y (en caso de que esté instalado) para la detección de desbalance. SI Lea y registre los niveles de tensión de: la fase izquierda 1, la fase derecha 1 la fase izquierda 2, la fase derecha 2 la fase izquierda 3, la fase derecha 3 y (según corresponda) el desbalance izquierdo y el desbalance derecho. ¿El nivel de tensión del desbalance izquierdoa o del desbalance derecho mayor que la configuración del nivel de tensión de detección de desbalance? ¿El operador de la fuente afectada está descargado? Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana SI NO d Es decir, los moto-operadores no están realizando ciclos, y cada moto-operador está en su posición correcta. (Si el equipo está en un estado ilógico, consulte el Diagrama IV.) n Consulte el apartado “Esquema de las Tarjetas de Circuito” en la página 8. Si se indica que debe realizar un reemplazo, consulte la Hoja de Instrucciones 515-525S. En caso de que se indique realizar un reemplazo, consulte la Hoja de Instrucciones 515-525S. Obedezca las indicaciones de precaución que ahí se describen para evitar cargas estáticas. 4 Hoja de Instrucciones de S&C 515-520S l Es posible que apliquen valores distintos a los seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed y a los equipos tipo pedestal para transferencia de fuente que se surtan originalmente con Controles de Transferencia de Fuente Tipo AT. Comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana. a A partir de la versión de memoria fija V2.5.3, la secuencia de tensión cero de cada fuente también se utiliza para determinar la tensión de desbalance para la fuente correspondiente. Los niveles de tensión de secuencia cero se pueden visualizar en los rubros del menú dentro del menú de “EXAMINE” (Examinar). Diagrama II. Diagnóstico de Problemas con la Entrada de Tensión PRECAUCIÓN Revise las posiciones del interruptor de la fuente izquierda y del interruptor de la fuente derecha. En el caso de cada interruptor de la fuente, observe lo siguiente: Las mediciones de tensión de fase que se listan a continuación se deben realizar rápidamente en las aplicaciones con equipos tipo pedestal para t r ans ferencia de fuente y con seccionadores con gabinete tipo metal-enclosed. La operación prolongada de sensores de tensión sin carga puede resultar en daños a los sensores de tensión y a los limitadores de tensión. Asegúrese de reemplazar el enchufe de entrada en el receptáculo de entrada inmediatamente después de realizar las mediciones. ABIERTO En el caso de los equipos tipo pedestal para transferencia de fuente, mida y registre los niveles de tensión de fase en el enchufe de entrada: clavija 4 a la 3 = fase izquierda 1 clavija 9 a la 3 = fase izquierda 2 clavija 2 a la 3 = fase izquierda 3 clavija 11 a la 3 = fase derecha 1 clavija 10 a la 3 = fase derecha 2 clavija 1 a la 3 = fase derecha 3 SI En el caso de los seccionadores con gabinete tipo metalenclosed, mida y registre los niveles de tensión de fase en el enchufe de entrada: clavija 9 a la 3 = fase izquierda 1 clavija 13 a la 3 = fase izquierda 2 clavija 4 a la 3 = fase izquierda 3 ¿El interruptor de la fuente está abierto o cerrado? ¿Uno de los niveles de tensión fase de esa fuente es menor a la configuración de retorno de fuente? CERRADO ¿Uno de los niveles de tensión fase de esa fuente es menor a la configuración de pérdida de fuente? NO SI NO Reemplace la tarjeta de salida del relevador. De ser necesario, reemplace la tarjeta del CPU. Después, vuelva a programar el control. clavija 10 a la 3 = fase derecha 1 clavija 12 a la 3 = fase derecha 2 clavija 11 a la 3 = fase derecha 3 En el caso de aplicaciones con gabinetes resistentes a la intemperie, mida y registre los niveles de tensión de fase en todos los bloques de fusibles secundarios del transformador de tensión: FB1 = fase izquierda 1 FB2 = fase izquierda 2 FB3 = fase izquierda 3 FB6 = fase izquierda 1 FB7 = fase izquierda 2 FB8-fase izquierda 3 ¿La tensión de cada fase es de 130 a 180l Vac RMS (en caso de que se esté utilizando un sensor de tensión) o de 120 Vac RMS (en caso de que se esté utilizando un transformador de tensión)? NO SI Revise el cableado entre el receptáculo de entrada (o los bloques de fusibles secundarios del transformador de tensión en el caso de las aplicaciones con gabinetes resistentes a la intemperie) y el control Micro-AT. De ser necesario, reemplace la tarjeta análoga de entrada. n Después normalice las fuentes. De ser necesario, reemplace la tarjeta de carga. nDespués normalice las fuentes. Revise el cableado entre el limitador de tensión y el enchufe de entrada (o el cableado entre los transformadores de tensión y los bloques de fusibles secundarios en el caso de las aplicaciones con gabinetes resistentes a la intemperie). De ser necesario, reemplace el limitador de tensión. De ser necesario, reemplace el sensor de tensión. Después normalice las fuentes. PRECAUCIÓN Es de suma importancia que el equipo esté desenergizado y que sea aterrizado de conformidad con las prácticas operativas y de seguridad del usuario antes de iniciar el trabajo. Boletín de Especificaciones de S&C 515-520S 5 Diagrama III. Diagnóstico de Problemas con la Entrada de Corriente El encendedor luminoso de bloqueo por sobrecorriente está encendido y no se restablece. Oprima la tecla de “CORRIENTE”. Lea y registre la configuración de corriente para el nivel de bloqueo. LAS INSPECCIONES VISUALES DESCRITAS A CONTINUACIÓN SÓLO DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAS CALIFICADAS PARA TENER ACCESO A COMPARTIMIENTOS DE ALTA TENSIÓN: Oprima la tecla de “EXAMINAR”. Lea y registre los niveles de corriente del neutro izquierdo y del neutro derecho. PRECAUCIÓN Cuando inspeccione equipos energizados, siempre deberá usar los equipos de protección adecuados y seguir los procedimientos operativos y de seguridad correspondientes. Si la inspección visual indica que se necesita dar mantenimiento, es muy importante que el equipo esté desenergizado y que sea aterrizado de conformidad con las prácticas operativas y de seguridad del usuario antes de comenzar con el trabajo. Realice la inspección visual del cableado entre los sensores de corriente y el control para ver que no haya conexiones abiertas o intermitentes. SI ¿La corriente del neutro izquierdo o del neutro derecho es mayor al nivel de corriente del bloqueo? De ser necesario, realice la inspección visual de la instalación de los sensores de corriente y de la condición de las cargas de los sensores de corriente. De ser necesario, realice la inspección visual de las terminaciones de los cables para ver que no haya evidencia de canales de conducción superficial ni de sobrecalentamiento. n Consulte el apartado “Esquema de las Tarjetas de Circuito” en la página 8. En caso de que se indique realizar un reemplazo, consulte la Hoja de Instrucciones 515-525S. Obedezca las indicaciones de precaución que ahí se describen para evitar cargas estáticas. 6 Hoja de Instrucciones de S&C 515-520S NO Reemplace la tarjeta análoga de entrada.n Normalice las fuentes. De ser necesario, reemplace la tarjeta de CPU. nDespués, vuelva a programar el control. Diagrama IV. Diagnóstico de Problemas con el Circuito de la Línea de Datos El indicador luminoso de transferencia automática “lista” no está encendido. El control funcionó inesperadamente y no hubo ningún incidente en el sistema que debiera haber ocasionado una transferencia. El equipo está en un estado ilógico.l Oprima—y mantenga oprimida por 5 segundos—la tecla de “TEST” (Analizar). Todos los indicadores luminosos deben parpadear 5 veces. El indicador luminoso puede estar dañado. Reemplace el panel frontal. n NO ¿El indicador luminoso de “listo” parpadeó? SI Utilice la tecla “←” o la “→” para mostrar un mensaje que explique por qué el indicador luminoso de “listo” no está encendido y que especifique la condición(es) correcta(s). De ser necesario Oprima la tecla de “EXAMINAR”. Lea y registre las respuestas operativas de verdadero/falso a las entradas discretas de los interruptores limitadores de acción de sujeción (y de las llaves de interbloqueo, según corresponda). ¿Cada respuesta operativa corresponda a la condición real del equipo? SI NO Reemplace la tarjeta de entrada digital.n De ser necesario, reemplace la tarjeta de salida del relevador.n Consulte el diagrama esquemático y verifique la continuidad de cada circuito de línea de datos del interruptor limitador de acción de sujeción (y del circuito de línea de datos de la llave de interbloqueo, según corresponda). Revise el cableado del circuito de la línea de datos para ver que no haya conexiones abiertas o intermitentes, al igual que conexiones interrumpidas. NO ¿Hay continuidad en los circuitos de la línea de datos que tengan el interruptor cerrado? SI n Consulte el apartado “Esquema de las Tarjetas de Circuito” en la página 8. En caso de que se indique realizar un reemplazo, consulte la Hoja de Instrucciones 515-525S. Obedezca las indicaciones de precaución que ahí se describen para evitar cargas estáticas. l Por ejemplo, los moto-operadores están realizando ciclos, o uno de los moto-operadores está en una posición incorrecta. Boletín de Especificaciones de S&C 515-520S 7 Esquema de las Tarjetas de Circuito Expulsor Cable de tierra Panel frontal Tarjeta de indicación remota (sufijo de número de catálogo “-Y4”) Tarjeta de suministro de energía Conectores planos Tarjeta de entrada digital Tarjeta del CPU Tarjeta de comunicación Tarjeta análoga de entrada #4—40 tuerca hexagonal, arandelas y roldana plana Tarjeta de salida disponible Tarjeta de carga (incluye panel de pruebas con el sufijo de número de catálogo “-Y5”) Panel inferior abisagrado Posiciones de las varias tarjetas de circuito del Control de Transferencia de Fuente Micro-AT. En el caso de los equipos tipo pedestal que originalmente se surtieron con un Control de Transferencia de Fuente AT-12, se puede tener acceso a las tarjetas de circuito al abrir el ensamble de la puerta del gabinete del control Micro-AT. 8 Hoja de Instrucciones de S&C 515-520S