Download Rafael Alberti Se equivocó la paloma
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Rafael Alberti Se equivocó la paloma RAFAEL ALBERTI RAFAEL ALBERTI Getäuscht hat sich die Taube Se equivocó la paloma Getäuscht hat sich die Taube. Hat sich getäuscht. Se equivocó la paloma. Se equivocaba. Nach Nord wollt sie und flog nach Süden Das Korn hielt sie für Wasser. Hat sich getäuscht. Por ir al norte, fue al sur. Creyó que el trigo era agua. Se equivocaba. Das Meer hielt sie für Himmel, die Nacht hielt sie für Tag. Hat sich getäuscht. Creyó que el mar era el cielo; que la noche, la mañana. Se equivocaba. Sie hielt für Tau die Sterne, die Hitze für den Schnee. Hat sich getäuscht. Que las estrellas, rocío; que la calor, la nevada. Se equivocaba. Deinen Rock für dein Hemd, dein Herz für ihren Schlag. Hat sich getäuscht. Que tu falda era tu blusa; que tu corazón su casa. Se equivocaba. (Sie ist am Strand entschlafen, auf einem Wipfel du.) (Ella se durmió en la orilla. Tú, en la cumbre de una rama.) Museum der modernen Poesie Hans Magnus Enzensberger Übersetzung: H.M.Enzensberger suhrkamp taschenbuch 476 / 1980 Suhrkamp Verlag / 1960 Fotos: Gernot Hoffmann Papiergrafik: Monika Hoffmann Dieses Dokument: http://docs-hoffmann.de/taube191299.pdf Gernot Hoffmann 19. Dez.1999 / 05.Mai 2014