Download Harris Moran/Vilmorin, un equipo doblemente ganador
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Nouveautés Légumes d’industrie Hortalizas de industría NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS WE INNOVATE WITH YOU AND FOR YOU JUNTOS INNOVAMOS PARA VOSOTROS NOI INNOVIAMO CON VOI E PER VOI JUNTOS INOVAMOS PARA VOCÊS Innovacións Super-sweet de pleine saison Super-dulce de estacion - Bon port de plante - Fort potentiel de rendement - Belle présentation d’épis - Bonne profondeur de grain - Très bonne qualité organoleptique - Buena extructura de planta - Gran rendimiento - Mazorca muy bien presentada - Grano profondo - Alta calidad organoleptica MAX Super-sweet de pleine et arrière-saison Super-dolce de estacion y fino de estacion - Très bon port de plante - Résistance globale aux maladies - Bon potentiel de rendement notamment sur les semis tardifs - Belle présentation d’épis - Grains profonds - Bonne qualité organoleptique - Muy buena extructura de planta - Resistencia a casi todos los enfermedades - Buen potencial de rendimiento particularmente en la siembra tardia - Buen presentacion de mazorca - Grano muy profundo - Alta calidad organoleptica Vilmorin s.a., Route du Manoir 49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 79 FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80 Vilmorin DO BRASIL, Ltda, rua Maria Monteiro, 830, sl 21 13.025-151 Cambuí CAMPINAS, Sp - BRASIL TEL. : 55 19 3294 0888 Vilmorin IBERICA, s.a., C/. Joaquín Orozco, 17 bajo 03006 ALICANTE – ESPAÑA TEL. : 90 219 34 36 FAX : 96 592 20 44 E-mail : ibericalicante@vilmorin.es Vilmorin ITALIA, srl, Centergross/CP 97 Via dei Notai, 123 Blocco 22 40050 FUNO (BO) - ITALIA TEL. : (051) 86 33 13 FAX : (051) 86 14 63 E-mail : vilmorin@tin.it Vilmorin INC. 2551 North Dragoon, 131 TUCSON, AZ 85745 - USA TEL. : (520) 884 0011 FAX : (520) 884 5102 Nantes – Illustrations Horticolor © / Lyon / Reproduction, même partielle interdite. Document non contractuel. SENTINEL www.vilmorin.com www.vilmorin.com Vilmorin s.a. - Route du Manoir - 49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 09 - FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80 E-mail : processing@vilmorin.com Capital social 12 031 907 €/SIREN 562 050 864 RCS SAUMUR/APE 011D/Carte professionnelle GNIS N°002707 NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS JUNTOS INNOVAMOS PARA VOSOTROS Industrie Industría Harris Moran/Vilmorin, un partenariat doublement gagnant Depuis 1999, Harris Moran s’appuie sur Vilmorin pour distribuer ses variétés de maïs doux à travers toute l’Europe. Ce véritable partenariat vous permet de bénéficier d’une des meilleures génétiques mondiales associées à une entreprise dont le sérieux et le professionnalisme ne sont plus à démontrer. Nous cultivons aussi le sens de la proximité Spécialistes du maïs vos interlocuteurs connaissent parfaitement votre métier. Ils vous accompagnent, jour après jour, pour vous proposer aide et conseil technique. Présence permanente sur le terrain et disponibilité sans faille, c’est l’esprit de l’équipe “industrie” de Vilmorin. La résistance est la capacité d'une variété à restreindre la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé et/ou les dommages qu'il occasionne, en comparaison avec des variétés sensibles et dans des conditions environnementales et de pression de ce pathogène ou de ce ravageur similaires. Les variétés résistantes peuvent exprimer quelques symptômes de la maladie ou quelques dommages en cas de forte pression du pathogène ou du ravageur. Deux niveaux de résistances sont définis : Résistance haute ou standard (HR) Harris Moran/Vilmorin, un equipo doblemente ganador Desde 1999, Harris Moran distribuye sus variedades de maiz dulce y superdulce en toda Europa a través de Vilmorin. Este acuerdo permite al mercado beneficiarse de la mejor genetica mundial asociada a una empresa de reconocido prestigio por su seriedad y profesionalidad. Nosotros cultivamos cerca de usted Especialistas del cultivo del maiz seran sus Maïs doux Maíz dulce Résistances maladies variétés capables de restreindre fortement la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé dans des conditions de pression normales de ceux-ci, en comparaison avec des variétés sensibles. Ces variétés peuvent, cependant, exprimer des symptômes ou des dommages en cas de forte pression de ce pathogène ou de ce ravageur. Resistencias enfermedades La resistencia es la capacidad de una variedad parta restringir el crecimiento y desarrollo de una plaga o enfermedades específica y del daño que estas causan cuando se comparan con variedades sensibles, bajo condiciones medioambientales y presiones similares de plaga o enfermedad las variedades resistentes pueden mostrar algunos síntomas o daños de la enfermedad bajo una fuerte presión de la plaga o enfermedad. Se definen dos niveles de resistencia: Gamme Gama Type Varieté Typo Variedad Su TURBO Su HMX 8389 Sh2 Précocité/ Témoin Precocidad/Testigo desarrollo de la plaga o enfermedad específica bajo una presión Longueur épis (cm) Longitud mazorca 0,65 21 5,2 18-20 Bonus 1* 2,40 0,85 19-20 4,8 18-20 RUSTLER CH + 2* 2,10 0,75 16-18 5,2 16-18 Sh2 SENTINEL CH + 4* 2,30 0,85 20 5,1 18 Sh2 MAX CH + 5* 1,95 0,75 19 5,0 16-18 muestren algunos síntomas o daños de la enfermedad bajo una fuerte presión de la plaga o enfermedad. Résistance modérée ou intermédiaire (IR) Resistencia moderada/intermedia (IR) variétés capables de restreindre la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé, mais pouvant exprimer une gamme plus large de symptômes ou de dommages en comparaison avec des variétés HR. Les variétés IR montreront des symptômes ou des dommages moins sévères que ceux observés sur des variétés sensibles, en conditions environnementales et/ou de pression du pathogène ou du ravageur similaires. Las variedades que limitan el crecimiento y desarrollo de la plaga o enfermedad específica, pero pueden mostrar una mayor cantidad de síntomas en comparación con variedades altamente *Jour/Día resistentes. Las variedades moderadamente resistentes mostrarán, Hauteur sans panicule/ Altura sin panicula de todas formas, unos síntomas o daños de la enfermedad menos severos que las variedades sensibles, cuando se cultivan bajo condiciones medioambientales y/o presión similares de la plaga Résistances aux maladies Resistencias a las enfermedades o enfermedad. interlocutores cubriendo sus necesidades. Les acompañaran, día tras día, proponiendoles ayuda y consejo técnico. Presencia permanente sobre el terreno y disponiblidad hacen el espiritu de equipo de “industrias” de Vilmorin. Diamètre Nombre épis (cm) rangs Diametro mazorca N° de filas 1,90 normal de la enfermedad o de la plaga, cuando se compara con variedades sensibles. Sin embargo puede que estas variedades Insertion épis (m) Altura mazorca GH 1861 + 1-2* Resistencia alta/estándar (HR) Las variedades que en alto grado limitan el crecimiento y Hauteur Plante (m) Altura planta Type Varieté Typo Variedad MDMV Pst Et Ps Um Su TURBO HR HR IR HR HR Pst Su HMX 8389 IR HR HR IR IR Sh2 RUSTLER HR IR HR HR HR Sh2 SENTINEL IR IR IR IR IR Sh2 MAX HR HR IR HR IR Maïs doux/Maíz dulce Nom scientifique Nom commun français Nombre en español Code Virus de la mosaïque nanisante du maïs Virus del mosaico enanizante del maíz MDMV viruses Maize Dwarf Mosaic Virus bacteria Pantoea stewartii (ex Erwinia stewartii) Stewart's wilt Niveau de résistance/ Nivel de resistencia* fungi Exserohilum turcicum (ex Setosphaeria turcica) Puccina sorghi Helminthosporiose Tizón del maíz Et Rouille commune Roya común Ps Ustilago maydis Charbon Carbón del maíz Um *HR : Haute Résistance/Resistencía Alta *IR : Résistance Intermédiaire/Resistencía Intermedía Industrie Industría Harris Moran/Vilmorin, un partenariat doublement gagnant Depuis 1999, Harris Moran s’appuie sur Vilmorin pour distribuer ses variétés de maïs doux à travers toute l’Europe. Ce véritable partenariat vous permet de bénéficier d’une des meilleures génétiques mondiales associées à une entreprise dont le sérieux et le professionnalisme ne sont plus à démontrer. Nous cultivons aussi le sens de la proximité Spécialistes du maïs vos interlocuteurs connaissent parfaitement votre métier. Ils vous accompagnent, jour après jour, pour vous proposer aide et conseil technique. Présence permanente sur le terrain et disponibilité sans faille, c’est l’esprit de l’équipe “industrie” de Vilmorin. La résistance est la capacité d'une variété à restreindre la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé et/ou les dommages qu'il occasionne, en comparaison avec des variétés sensibles et dans des conditions environnementales et de pression de ce pathogène ou de ce ravageur similaires. Les variétés résistantes peuvent exprimer quelques symptômes de la maladie ou quelques dommages en cas de forte pression du pathogène ou du ravageur. Deux niveaux de résistances sont définis : Résistance haute ou standard (HR) Harris Moran/Vilmorin, un equipo doblemente ganador Desde 1999, Harris Moran distribuye sus variedades de maiz dulce y superdulce en toda Europa a través de Vilmorin. Este acuerdo permite al mercado beneficiarse de la mejor genetica mundial asociada a una empresa de reconocido prestigio por su seriedad y profesionalidad. Nosotros cultivamos cerca de usted Especialistas del cultivo del maiz seran sus Maïs doux Maíz dulce Résistances maladies variétés capables de restreindre fortement la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé dans des conditions de pression normales de ceux-ci, en comparaison avec des variétés sensibles. Ces variétés peuvent, cependant, exprimer des symptômes ou des dommages en cas de forte pression de ce pathogène ou de ce ravageur. Resistencias enfermedades La resistencia es la capacidad de una variedad parta restringir el crecimiento y desarrollo de una plaga o enfermedades específica y del daño que estas causan cuando se comparan con variedades sensibles, bajo condiciones medioambientales y presiones similares de plaga o enfermedad las variedades resistentes pueden mostrar algunos síntomas o daños de la enfermedad bajo una fuerte presión de la plaga o enfermedad. Se definen dos niveles de resistencia: Gamme Gama Type Varieté Typo Variedad Su TURBO Su HMX 8389 Sh2 Précocité/ Témoin Precocidad/Testigo desarrollo de la plaga o enfermedad específica bajo una presión Longueur épis (cm) Longitud mazorca 0,65 21 5,2 18-20 Bonus 1* 2,40 0,85 19-20 4,8 18-20 RUSTLER CH + 2* 2,10 0,75 16-18 5,2 16-18 Sh2 SENTINEL CH + 4* 2,30 0,85 20 5,1 18 Sh2 MAX CH + 5* 1,95 0,75 19 5,0 16-18 muestren algunos síntomas o daños de la enfermedad bajo una fuerte presión de la plaga o enfermedad. Résistance modérée ou intermédiaire (IR) Resistencia moderada/intermedia (IR) variétés capables de restreindre la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé, mais pouvant exprimer une gamme plus large de symptômes ou de dommages en comparaison avec des variétés HR. Les variétés IR montreront des symptômes ou des dommages moins sévères que ceux observés sur des variétés sensibles, en conditions environnementales et/ou de pression du pathogène ou du ravageur similaires. Las variedades que limitan el crecimiento y desarrollo de la plaga o enfermedad específica, pero pueden mostrar una mayor cantidad de síntomas en comparación con variedades altamente *Jour/Día resistentes. Las variedades moderadamente resistentes mostrarán, Hauteur sans panicule/ Altura sin panicula de todas formas, unos síntomas o daños de la enfermedad menos severos que las variedades sensibles, cuando se cultivan bajo condiciones medioambientales y/o presión similares de la plaga Résistances aux maladies Resistencias a las enfermedades o enfermedad. interlocutores cubriendo sus necesidades. Les acompañaran, día tras día, proponiendoles ayuda y consejo técnico. Presencia permanente sobre el terreno y disponiblidad hacen el espiritu de equipo de “industrias” de Vilmorin. Diamètre Nombre épis (cm) rangs Diametro mazorca N° de filas 1,90 normal de la enfermedad o de la plaga, cuando se compara con variedades sensibles. Sin embargo puede que estas variedades Insertion épis (m) Altura mazorca GH 1861 + 1-2* Resistencia alta/estándar (HR) Las variedades que en alto grado limitan el crecimiento y Hauteur Plante (m) Altura planta Type Varieté Typo Variedad MDMV Pst Et Ps Um Su TURBO HR HR IR HR HR Pst Su HMX 8389 IR HR HR IR IR Sh2 RUSTLER HR IR HR HR HR Sh2 SENTINEL IR IR IR IR IR Sh2 MAX HR HR IR HR IR Maïs doux/Maíz dulce Nom scientifique Nom commun français Nombre en español Code Virus de la mosaïque nanisante du maïs Virus del mosaico enanizante del maíz MDMV viruses Maize Dwarf Mosaic Virus bacteria Pantoea stewartii (ex Erwinia stewartii) Stewart's wilt Niveau de résistance/ Nivel de resistencia* fungi Exserohilum turcicum (ex Setosphaeria turcica) Puccina sorghi Helminthosporiose Tizón del maíz Et Rouille commune Roya común Ps Ustilago maydis Charbon Carbón del maíz Um *HR : Haute Résistance/Resistencía Alta *IR : Résistance Intermédiaire/Resistencía Intermedía Industrie Industría Harris Moran/Vilmorin, un partenariat doublement gagnant Depuis 1999, Harris Moran s’appuie sur Vilmorin pour distribuer ses variétés de maïs doux à travers toute l’Europe. Ce véritable partenariat vous permet de bénéficier d’une des meilleures génétiques mondiales associées à une entreprise dont le sérieux et le professionnalisme ne sont plus à démontrer. Nous cultivons aussi le sens de la proximité Spécialistes du maïs vos interlocuteurs connaissent parfaitement votre métier. Ils vous accompagnent, jour après jour, pour vous proposer aide et conseil technique. Présence permanente sur le terrain et disponibilité sans faille, c’est l’esprit de l’équipe “industrie” de Vilmorin. La résistance est la capacité d'une variété à restreindre la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé et/ou les dommages qu'il occasionne, en comparaison avec des variétés sensibles et dans des conditions environnementales et de pression de ce pathogène ou de ce ravageur similaires. Les variétés résistantes peuvent exprimer quelques symptômes de la maladie ou quelques dommages en cas de forte pression du pathogène ou du ravageur. Deux niveaux de résistances sont définis : Résistance haute ou standard (HR) Harris Moran/Vilmorin, un equipo doblemente ganador Desde 1999, Harris Moran distribuye sus variedades de maiz dulce y superdulce en toda Europa a través de Vilmorin. Este acuerdo permite al mercado beneficiarse de la mejor genetica mundial asociada a una empresa de reconocido prestigio por su seriedad y profesionalidad. Nosotros cultivamos cerca de usted Especialistas del cultivo del maiz seran sus Maïs doux Maíz dulce Résistances maladies variétés capables de restreindre fortement la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé dans des conditions de pression normales de ceux-ci, en comparaison avec des variétés sensibles. Ces variétés peuvent, cependant, exprimer des symptômes ou des dommages en cas de forte pression de ce pathogène ou de ce ravageur. Resistencias enfermedades La resistencia es la capacidad de una variedad parta restringir el crecimiento y desarrollo de una plaga o enfermedades específica y del daño que estas causan cuando se comparan con variedades sensibles, bajo condiciones medioambientales y presiones similares de plaga o enfermedad las variedades resistentes pueden mostrar algunos síntomas o daños de la enfermedad bajo una fuerte presión de la plaga o enfermedad. Se definen dos niveles de resistencia: Gamme Gama Type Varieté Typo Variedad Su TURBO Su HMX 8389 Sh2 Précocité/ Témoin Precocidad/Testigo desarrollo de la plaga o enfermedad específica bajo una presión Longueur épis (cm) Longitud mazorca 0,65 21 5,2 18-20 Bonus 1* 2,40 0,85 19-20 4,8 18-20 RUSTLER CH + 2* 2,10 0,75 16-18 5,2 16-18 Sh2 SENTINEL CH + 4* 2,30 0,85 20 5,1 18 Sh2 MAX CH + 5* 1,95 0,75 19 5,0 16-18 muestren algunos síntomas o daños de la enfermedad bajo una fuerte presión de la plaga o enfermedad. Résistance modérée ou intermédiaire (IR) Resistencia moderada/intermedia (IR) variétés capables de restreindre la croissance et le développement d'un pathogène ou d'un ravageur déterminé, mais pouvant exprimer une gamme plus large de symptômes ou de dommages en comparaison avec des variétés HR. Les variétés IR montreront des symptômes ou des dommages moins sévères que ceux observés sur des variétés sensibles, en conditions environnementales et/ou de pression du pathogène ou du ravageur similaires. Las variedades que limitan el crecimiento y desarrollo de la plaga o enfermedad específica, pero pueden mostrar una mayor cantidad de síntomas en comparación con variedades altamente *Jour/Día resistentes. Las variedades moderadamente resistentes mostrarán, Hauteur sans panicule/ Altura sin panicula de todas formas, unos síntomas o daños de la enfermedad menos severos que las variedades sensibles, cuando se cultivan bajo condiciones medioambientales y/o presión similares de la plaga Résistances aux maladies Resistencias a las enfermedades o enfermedad. interlocutores cubriendo sus necesidades. Les acompañaran, día tras día, proponiendoles ayuda y consejo técnico. Presencia permanente sobre el terreno y disponiblidad hacen el espiritu de equipo de “industrias” de Vilmorin. Diamètre Nombre épis (cm) rangs Diametro mazorca N° de filas 1,90 normal de la enfermedad o de la plaga, cuando se compara con variedades sensibles. Sin embargo puede que estas variedades Insertion épis (m) Altura mazorca GH 1861 + 1-2* Resistencia alta/estándar (HR) Las variedades que en alto grado limitan el crecimiento y Hauteur Plante (m) Altura planta Type Varieté Typo Variedad MDMV Pst Et Ps Um Su TURBO HR HR IR HR HR Pst Su HMX 8389 IR HR HR IR IR Sh2 RUSTLER HR IR HR HR HR Sh2 SENTINEL IR IR IR IR IR Sh2 MAX HR HR IR HR IR Maïs doux/Maíz dulce Nom scientifique Nom commun français Nombre en español Code Virus de la mosaïque nanisante du maïs Virus del mosaico enanizante del maíz MDMV viruses Maize Dwarf Mosaic Virus bacteria Pantoea stewartii (ex Erwinia stewartii) Stewart's wilt Niveau de résistance/ Nivel de resistencia* fungi Exserohilum turcicum (ex Setosphaeria turcica) Puccina sorghi Helminthosporiose Tizón del maíz Et Rouille commune Roya común Ps Ustilago maydis Charbon Carbón del maíz Um *HR : Haute Résistance/Resistencía Alta *IR : Résistance Intermédiaire/Resistencía Intermedía Nouveautés Légumes d’industrie Hortalizas de industría NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS WE INNOVATE WITH YOU AND FOR YOU JUNTOS INNOVAMOS PARA VOSOTROS NOI INNOVIAMO CON VOI E PER VOI JUNTOS INOVAMOS PARA VOCÊS Innovacións Super-sweet de pleine saison Super-dulce de estacion - Bon port de plante - Fort potentiel de rendement - Belle présentation d’épis - Bonne profondeur de grain - Très bonne qualité organoleptique - Buena extructura de planta - Gran rendimiento - Mazorca muy bien presentada - Grano profondo - Alta calidad organoleptica MAX Super-sweet de pleine et arrière-saison Super-dolce de estacion y fino de estacion - Très bon port de plante - Résistance globale aux maladies - Bon potentiel de rendement notamment sur les semis tardifs - Belle présentation d’épis - Grains profonds - Bonne qualité organoleptique - Muy buena extructura de planta - Resistencia a casi todos los enfermedades - Buen potencial de rendimiento particularmente en la siembra tardia - Buen presentacion de mazorca - Grano muy profundo - Alta calidad organoleptica Vilmorin s.a., Route du Manoir 49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 79 FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80 Vilmorin DO BRASIL, Ltda, rua Maria Monteiro, 830, sl 21 13.025-151 Cambuí CAMPINAS, Sp - BRASIL TEL. : 55 19 3294 0888 Vilmorin IBERICA, s.a., C/. Joaquín Orozco, 17 bajo 03006 ALICANTE – ESPAÑA TEL. : 90 219 34 36 FAX : 96 592 20 44 E-mail : ibericalicante@vilmorin.es Vilmorin ITALIA, srl, Centergross/CP 97 Via dei Notai, 123 Blocco 22 40050 FUNO (BO) - ITALIA TEL. : (051) 86 33 13 FAX : (051) 86 14 63 E-mail : vilmorin@tin.it Vilmorin INC. 2551 North Dragoon, 131 TUCSON, AZ 85745 - USA TEL. : (520) 884 0011 FAX : (520) 884 5102 Nantes – Illustrations Horticolor © / Lyon / Reproduction, même partielle interdite. Document non contractuel. SENTINEL www.vilmorin.com www.vilmorin.com Vilmorin s.a. - Route du Manoir - 49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 09 - FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80 E-mail : processing@vilmorin.com Capital social 12 031 907 €/SIREN 562 050 864 RCS SAUMUR/APE 011D/Carte professionnelle GNIS N°002707 NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS JUNTOS INNOVAMOS PARA VOSOTROS Nouveautés Légumes d’industrie Hortalizas de industría NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS WE INNOVATE WITH YOU AND FOR YOU JUNTOS INNOVAMOS PARA VOSOTROS NOI INNOVIAMO CON VOI E PER VOI JUNTOS INOVAMOS PARA VOCÊS Innovacións Super-sweet de pleine saison Super-dulce de estacion - Bon port de plante - Fort potentiel de rendement - Belle présentation d’épis - Bonne profondeur de grain - Très bonne qualité organoleptique - Buena extructura de planta - Gran rendimiento - Mazorca muy bien presentada - Grano profondo - Alta calidad organoleptica MAX Super-sweet de pleine et arrière-saison Super-dolce de estacion y fino de estacion - Très bon port de plante - Résistance globale aux maladies - Bon potentiel de rendement notamment sur les semis tardifs - Belle présentation d’épis - Grains profonds - Bonne qualité organoleptique - Muy buena extructura de planta - Resistencia a casi todos los enfermedades - Buen potencial de rendimiento particularmente en la siembra tardia - Buen presentacion de mazorca - Grano muy profundo - Alta calidad organoleptica Vilmorin s.a., Route du Manoir 49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 79 FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80 Vilmorin DO BRASIL, Ltda, rua Maria Monteiro, 830, sl 21 13.025-151 Cambuí CAMPINAS, Sp - BRASIL TEL. : 55 19 3294 0888 Vilmorin IBERICA, s.a., C/. Joaquín Orozco, 17 bajo 03006 ALICANTE – ESPAÑA TEL. : 90 219 34 36 FAX : 96 592 20 44 E-mail : ibericalicante@vilmorin.es Vilmorin ITALIA, srl, Centergross/CP 97 Via dei Notai, 123 Blocco 22 40050 FUNO (BO) - ITALIA TEL. : (051) 86 33 13 FAX : (051) 86 14 63 E-mail : vilmorin@tin.it Vilmorin INC. 2551 North Dragoon, 131 TUCSON, AZ 85745 - USA TEL. : (520) 884 0011 FAX : (520) 884 5102 Nantes – Illustrations Horticolor © / Lyon / Reproduction, même partielle interdite. Document non contractuel. SENTINEL www.vilmorin.com www.vilmorin.com Vilmorin s.a. - Route du Manoir - 49250 LA MÉNITRÉ – FRANCE TEL. : 33 (0) 2 41 79 41 09 - FAX : 33 (0) 2 41 79 41 80 E-mail : processing@vilmorin.com Capital social 12 031 907 €/SIREN 562 050 864 RCS SAUMUR/APE 011D/Carte professionnelle GNIS N°002707 NOUS INNOVONS AVEC VOUS ET POUR VOUS JUNTOS INNOVAMOS PARA VOSOTROS