Download Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico en Baracoa, Cuba, revisado enero 2013 80 Gravierungen von Vögeln, Insekten, Amphibien, sowie astronomische Darstellungen von Sternen und Mondphasen auf Vulkangeröllen aus der Keramik-Zeit vor rund 1000 Jahren 80 grabados de figuras de animales y de las cuatro fases lunaras y estrellas en forma de calendario hace 1000 anos Der Finder Roberto Ordúnez Fernandez, Präsident der archäologischen Gesellschaft von Baracoa, vor seiner Haustür El protagonista Roberto Ordúnez Fernandez, presidente de Gabinete Arqueología de Baracoa en frente de su casa Das neue Emblem der Gesellschaft El nuevo emblema del gabinete Eine typische archaische Kombination von zwei Symbolen: Gesicht einer Göttin mit Vulva als Mund – als Symbol der Fruchtbarkeit wie es sie auch in Europa Típica combinación arcaica de dos símbolos: la cara de una devina y la vulva como la boca – el símbolo para fertilidad que hay tambien en Europa 15 cm lange hochgestellte Heuschrecke, oben rundes Auge mit Kreide markiert, auf Vulkan-Meeres-Geröll auf einer Terrasse. Die Gravierungen sind wahrscheinlich mit Quarzite tief ins Gestein eingeritzt. Deutlich sind unten die Sprungbeine gezeichnet Saltamonte, 15 cm, con ojo blanco, marcado con caliza. Las tallas fueron plasmadas en rocas duras metamórficas. Los instrumentes resistentes fueron quarzo Liegende Position derselben Heuschrecke. Die 80 Steine sind auf 100x100 m inmitten einer Indianersiedlung gefunden worden, deren Keramik ein Alter von 1000 Jahren ermöglicht. La misma saltamonte en otra posición. Los 80 rocas se ha hallado en un sitio Indio de 100x100 metros. La ceramica tiene una fecha de 1000 anos Dieselbe Heuschrecke im Profil. Die Ritzzeichnungen umrunden den gesamten Stein, so dass eine Art Plastik entsteht, eine Art Hologramm, weil die Eingeborenen dreidimensional denken aber zweidimensional oberflächig zeichnen. Manchmal ist eine Seite sorgsam geschliffen, wahrscheinlich um eine feste Liege zu bekommen. La misma roca en perfil. Los grabados circulan la roca. Existe una forma tridimensional, pero grabado bidimensional. Die Ritz-Zeichnung eines Kolibri, interpretiert Roberto. Die Ritzwerke symbolisieren eine symbolische Sprache über die Beziehung von Mensch und Natur. Un grabado de colibri, en la interpretación de Roberto. Esos grabados expresan un lenguaje de un símbolo de la relación entre el ser humano y la naturaleza Vogel oder Fisch. In Hoguin gibt es bisher nur ein einziges Vergleichsbeispiel in Kuba. Dass in einer einzigen Siedlung so viele gehäuft vorliegen – die Gerölle in sind weit hergetragen worden – ist eine Sensation Ave o pez. Hay solamente in Holguin un unico otro ejemplo de grabado. Las rocas son concentrado en el sitio de gran distancia 4-Mond-Phasen, von denen nur 2 auf dem Foto sichtbar sind. Nach Roberto braucht es neue Vorstellungen über die präkolumbianische Kultur, denn diese Formen eines Himmel-Kalenders kennt man nur von den Inkas und Mayas. 4-Luna-posiciónes. Este hallazco deberá aporta novedosas ideas a lo conocido sobre los grabadores en piedras en la cultura precolobina, porque esa pactica en forma de calendario solo se conocía entre los Incas y los Mayas Sternenbild des „Kleinen Bären“. Eingravierte Näpfchen, die die Sterne darstellen. Zwar kein Vergleich in der Darstellung mit der in Mitteldeutschland gefundenen Himmelsscheibe, aber das gleiche Denken steht dahinter.. „Oso menor“ Grupo estelar famoso en el cielo Ein anderes Sternenbild am Firmament Una otra constelación al firmamento Darstellung einer Schildkröte mit rundem Schildpanzer Representación de tortuga Darstellung einer Einheit von Sternen-Symbolen und zwei Gesichtern, sowie einem Blitzstrahl Representación de una unidad de símbolos astrales, fisonomías humanas, tambien símbolos cuneiformes y rayo Der gleich Stein von der Seite. Sein Boden ist poliert La misma piedra del lado. Su base es pulida Schnauze mit Augen eines Iguana Representación cabeza de Iguana