Download eje trasero
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
EJE TRASERO Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 27-1 EJE TRASERO CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Comprobación del nivel de aceite de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ESPECIFICACIONES DE SERVICIO . . . . . . . . . 3 Comprobación del juego axial del cojinete de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 LUBRICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SELLADORES Y ADHESIVOS . . . . . . . . . . . . . . 4 HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . 4 SERVICIO EN EL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Comprobación de la holgura total del eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cambio del cojinete interior del alojamiento del eje del muñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CONJUNTO DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 EJE DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PORTADIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 27-2 EJE TRASERO – Información general INFORMACIÓN GENERAL D El eje trasero es del tipo banjo semiflotante y sus características son las siguientes: D El cojinete de la rueda trasera es del tipo mejorado contra barro. D Para una mejor capacidad de maniobra en firmes lodosos, se ofrece un LSD helicoidal como equipamiento opcional. D En los vehículos equipados con ABS, el rotor del ABS va encajado a presión en el eje de transmisión. Para mejorar la capacidad de cruce de vías de agua, en la parte superior del alojamiento del eje del muñón va instalado un tapón de ventilación. Punto Diferencial convencional LSD helicoidal Tipo engranaje de mando Engranaje hipoide Engranaje hipoide Desmultiplicación 4,875 4,875 Modelo de diferencial de deslizamiento limitado (LSD) – Tipo sensible al par Tipo engranaje diferencial (Tipo cantidad) Engranaje lateral Engranaje cónico dientes rectos 2 de Engranaje helicoidal 2 Engranaje del piñón Engranaje cónico dientes rectos 2 de Piñón largo 4, Piñón corto 4 Engranaje de mando 39 39 Piñón de empuje 8 8 Engranaje lateral 14 14 Engranaje del piñón 10 10 Lateral 80,0 45,2 80,0 45,2 Delantero 68,3 30,2 68,3 30,2 Trasero 76,2 36,5 76,2 36,5 Número de dientes Cojinete (D.E. D.I.) mm EJE TRASERO – 27-3 Información general/Especificaciones de servicio/Lubricantes DIAGRAMA DE ESTRUCTURA Disco de freno Tapón de ventilación Cojinete de rueda Cojinete interior Alojamiento del eje del muñón Diferencial Eje de transmisión Eje de transmisión Rotor ABS ESPECIFICACIONES DE SERVICIO Puntos Valor normal Límite Holgura total del eje trasero, mm – 4,2 Juego axial del cojinete de rueda, mm – 0,025 Holgura del engranaje de mando final, mm 0,08 – 0,13 – Descentramiento del engranaje de mando, mm – 0,05 Holgura del engranaje diferencial, mm 0,01 – 0,25 0,2 Par de giro del piñón de empuje, puje Nm Al cambiarlo por un cojinete nuevo (con aceite antioxidante) 0,59 – 0,88 – Al utilizar un cojinete nuevo o reutilizarlo (aplicación de aceite para engranajes) 0,39 – 0,49 – Al cambiarlo por un cojinete nuevo (con aceite antioxidante) 0,83 – 1,13 – Al utilizar un cojinete nuevo o reutilizarlo (aplicación de aceite para engranajes) 0,64 – 0,74 – Sin cojinete interior Con cojinete interior LUBRICANTES Puntos Lubricante especificado Cantidad Aceite de transmisión Aceite para engranajes de dentadura hipoide clasificación API GL–5 o superior, viscosidad SAE Nº 90, 80W Aprox. 1,7 ȏ 27-4 EJE TRASERO – Selladores y adhesivos/Herramientas especiales SELLADORES Y ADHESIVOS Puntos Selladores y adhesivos especificados Selladores y adhesivos especificados Cárter del cojinete 3M ATD, pieza Nº 8661 o equivalente Sellador semiseco 3M Stud Locking 4170 o equivalente Sellador anaeróbico Alojamiento del eje del muñón (superficie de instalación del portadiferencial) Orificios roscados del engranaje de mando HERRAMIENTAS ESPECIALES Herramienta A B B Número Nombre Uso MB990590 A: MB990211 B: MB990212 Extractor del cojinete interior del eje de transmisión trasero D D MB990241 A: MB990242 B: MB990244 A: Martillo de percusión B: Adaptador Extractor del eje de transmisión A: Eje extractor B: Barra extractora Desmontaje del eje de transmisión Desmontaje del cojinete interior alojamiento del eje del muñón del Extracción del eje de transmisión A MB991354 Cuerpo del extractor MB990560 Extractor del cojinete del eje de transmisión trasero Extracción del rotor MB991284 Juego de extractor del cojinete del eje de transmisión Extracción del cojinete de rueda del eje de transmisión MB990909 Base de trabajo Fijación del portadiferencial EJE TRASERO – Herramientas especiales Herramienta C A B 27-5 Número Nombre Uso MB991367 Llave inglesa especial Desmontaje e instalación de la tuerca del cojinete lateral MB991385 Pasador MB990810 Extractor del cojinete lateral D MB990811 Tapa de retención del cojinete lateral Extracción de la rodadura interior del cojinete lateral MB990850 Soporte de la horquilla de extremo D D MB990339 Extractor de cojinete Desmontaje de la rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje MB990648 Extractor de cojinete MB991171 A: MB990819 B: MB991170 C: MB991169 Juego de calibra- Ajuste de la altura del piñón de empuje ción del ajuste del piñón de empuje A: Calibrador del piñón de empuje B: Calibrador de cilindros C: Acoplamiento del calibrador del piñón de empuje D Extracción de la rodadura interior del cojinete lateral Extracción de la brida del piñón Desmontaje de la tuerca autoblocante Ajuste del par de giro del piñón de empuje 27-6 EJE TRASERO – Herramientas especiales/Servicio en el vehículo Herramienta A C B Número Nombre Uso MB990685 Llave de apriete Ajuste del par de giro del piñón de empuje MB990326 Cubo de precarga MB990802 Instalador de cojinetes D MB990727 Instalador del cojinete interior Inserción a presión del cojinete interior del piñón de empuje MB991171 A: MB990926 hasta MB990937 B: MB990938 C: MB990939 Juego para la instalación del retén de aceite y el cojinete Marcas de coincidencia A: Adaptador del instalador B: Barra C: Barra de latón D Inserción a presión de la rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje Inserción a presión de la rodadura interior del cojinete lateral D D Inserción a presión del cojinete interior Desmontaje e inserción a presión de las rodaduras interior y exterior del cojinete Si desea información detallada acerca del instalador, consulte el GRUPO 26 – Herramienta especial. SERVICIO EN EL VEHÍCULO COMPROBACIÓN DE LA HOLGURA TOTAL DEL EJE TRASTERO 1. Sitúe la palanca de cambios y la palanca de la caja de derivación en punto muerto, aplique el freno de estacionamiento y, a continuación, eleve el vehículo con un gato. 2. Haga girar manualmente el eje propulsor en sentido de las agujas del reloj todo lo que pueda, y haga marcas de coincidencia en el guarda polvos de la brida del piñón y en el portadiferencial. 3. Haga girar manualmente el eje propulsor en sentido contrario de las agujas del reloj todo lo que pueda, y proceda a medir el movimiento de las marcas de coincidencia Límite: 4,2 mm 4. Si la holgura excede del valor límite, desmonte el portadiferencial y proceda a realizar las siguientes comprobaciones. Holgura del engranaje de mando final (consulte la página 27–16). Holgura del engranaje diferencial (consulte la página 27–16). EJE TRASERO – Servicio en el vehículo 27-7 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE TRANSMISIÓN Aceite de transmisión 1. Quite el tapón del depósito de aceite. 2. Compruebe que el nivel de aceite se encuentre entre el límite superior (la parte inferior del tapón del depósito) e inferior. 3. Si el nivel no está entre los límites superior e inferior, añada el aceite especificado hasta que el nivel alcance la parte inferior del tapón del depósito. Límite superior 8 mm Límite inferior Aceite especificado: Aceite para engranajes de dentadura hipoide clasificación API GL–5 o superior, viscosidad SAE Nº 90, 80W 4. Instale el tapón del depósito de aceite y ajústelo aplicando el par de apriete especificado. Par de apriete: 49 Nm COMPROBACIÓN DEL JUEGO AXIAL DEL COJINETE DE RUEDA 1. Aplique un medidor de cuadrante al eje de transmisión como puede verse en la ilustración y, a continuación, mueva el eje en dirección axial y proceda a comprobar el juego axial. Límite: 0,025 mm 2. Si el juego axial excede del límite, compruebe el par de apriete de la placa de relleno del alojamiento del eje del muñón. Si es correcto, cambie el cojinete. CAMBIO DEL COJINETE INTERIOR DEL ALOJAMIENTO DEL EJE DEL MUÑÓN 1. Utilice la herramienta especial para desmontar el conjunto del eje de transmisión. (Consulte la página 27–11.) MB990211 MB991354 MB990212 MB990244 (tres) MB990211 2. Utilice las herramientas especiales para desmontar el cojinete interior. 3. Aplique grasa polivalente a la superficie de contacto del cojinete interior con el alojamiento del eje del muñón. 27-8 EJE TRASERO – Servicio en el vehículo MB990930 MB990938 4. Utilice las herramientas especiales para instalar el nuevo cojinete interior en la posición correcta. 5. Aplique grasa polivalente a la sección del borde del cojinete interior. 6. Instale el conjunto del eje de transmisión. (Consulte la página 27–11.) 27-9 EJE TRASERO – Conjunto del eje CONJUNTO DEL EJE DESMONTAJE E INSTALACIÓN Precaución 1. Para impedir que los bujes se rompan, las piezas marcadas con un asterisco (*) deben apretarse temporalmente y, más tarde, apretarse al máximo cuando el vehículo esté apoyado sobre el suelo en condición sin carga. 2. Tenga cuidado de no golpear la pieza polar del extremo del sensor de velocidad de las ruedas contra otras piezas al desmontar e instalar el sensor de velocidad de las ruedas. Operación previa al desmontaje D Vaciado del líquido de frenos (consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo) D Vaciado del aceite del diferencial Operación posterior a la instalación D Carga de líquido de frenos y purgado de aire (consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo). D Ajuste de la carrera de la palanca del freno de estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Servicio en el vehículo.) D Carga de aceite del diferencial (consulte la página 27–7). 11 16 9 12 59 Nm* 10 101 Nm* 81 Nm* 8 13 14 60 Nm 2 49 Nm 15 3 15 Nm 18 1 59 Nm 6 49 – 59 Nm 17 7 4 5 Pasos para el desmontaje AA" 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Conexión del eje propulsor trasero Conjunto de la pinza Disco de freno Conjunto de la zapata del freno de estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Tambor del freno de estacionamiento). Conexión del cable del freno de estacionamiento Sensor de velocidad de las ruedas <Vehículos con ABS> Junta tórica <Vehículos equipados con ABS> Soporte del muelle AB" AC" AD" 9. Conexión del amortiguador 10. Muelle helicoidal (consulte el GRUPO 34 – Conjunto de la suspensión trasera). 11. Lámina silenciadora 12. Tope parachoques 13. Almohadilla del muelle inferior 14. Conexión de la varilla lateral 15. Conexión del tubo y la manguera del freno trasero 16. Conexión del brazo superior 17. Conexión del brazo inferior 18. Conjunto del eje 27-10 EJE TRASERO – Conjunto del eje PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE AA" DESCONEXIÓN DEL EJE PROPULSOR TRASERO Haga marcas de coincidencia en la brida del piñón y en la horquilla de la brida; a continuación, proceda a separar el eje propulsor de la brida del piñón. Precaución Utilice un alambre o similar para colgar el eje propulsor de la carrocería, a fin de evitar que se caiga. AB" DESCONEXIÓN DEL AMORTIGUADOR Apoye el alojamiento del eje del muñón sobre un gato antes de quitar la tuerca de montaje inferior del amortiguador. AC" DESCONEXIÓN DE LA VARILLA LATERAL Desconecte la varilla lateral del conjunto del eje y, a continuación, cuélguela de un alambre o similar para evitar que se caiga. AD" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL EJE Retire el conjunto del eje empujándolo hacia la parte trasera del vehículo. Precaución Retire el conjunto del eje lentamente y con todo cuidado. El conjunto del eje es pesado e inestable, y podría caerse. 27-11 EJE TRASERO – Eje de transmisión EJE DE TRANSMISIÓN DESMONTAJE E INSTALACIÓN Operación previa al desmontaje Vaciado del líquido de frenos (consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo) 15 Nm (Parte del borde de aceite) Operación posterior a la instalación D Carga de líquido de frenos y purgado de aire (consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo). D Ajuste de la carrera de la palanca del freno de estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Servicio en el vehículo.) 1 88 Nm 2 12 7 10 3 6 5 11 9 4 8 Pasos para el desmontaje 1. Tubo de frenos 2. Conjunto de la pinza 3. Disco de freno 4. Zapata del freno de estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Tambor del freno de estacionamiento). 5. Conexión del cable del freno de estacionamiento 6. Sensor de velocidad de las ruedas <Vehículos con ABS> 7.Junta tórica <Vehículos equipados con ABS> AA" 8. Conjunto del eje de transmisión "BA 9. Junta(s) "BA 10. Calzo(s) "BA 11. Junta(s) AB""AA 12. Cojinete interior PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE AA" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL EJE DE TRANSMISIÓN Utilice la herramienta especial para desmontar el conjunto del eje de transmisión. MB990211 MB990244 (tres) MB991354 Precaución Tenga cuidado de no dañar el cojinete interior al extraer el eje de transmisión. 27-12 EJE TRASERO – Eje de transmisión MB990212 MB990930 MB990211 AB" DESMONTAJE DEL COJINETE INTERIOR Utilice las herramientas especiales para desmontar el cojinete interior. PUNTOS DE SERVICIO PARA LA INSTALACIÓN "AA INSTALACIÓN DEL COJINETE INTERIOR Utilice las herramientas especiales para golpear el cojinete interior. MB990938 "BA INSTALACIÓN DE JUNTAS/CALZOS 1. Sólo al desmontar y reinstalar el eje de transmisión deben utilizarse el mismo número de calzos, y del mismo espesor, que anteriormente. 2. Si cambia el eje de transmisión o el cojinete de rueda, seleccione las juntas y calzos necesarios para ajustar el apriete del retén exterior del cojinete empleando el siguiente procedimiento. (1) Inserte el conjunto del eje de transmisión en el alojamiento del eje del muñón sin juntas ni calzos. Apriete temporalmente las tuercas de instalación aplicando la mitad del par de apriete especificado (hasta que la rodadura exterior del cojinete haga contacto con el alojamiento del eje del muñón) de manera pareja y siguiendo una secuencia lateral en dos pasos. (2) Utilice un calibre de espesor para medir la holgura entre el alojamiento del eje del muñón y la placa de relleno; a continuación, seleccione las juntas y calzos según lo indicado en la siguiente tabla. NOTA Las juntas nuevas tienen un espesor entre 0,27 mm y 0,33 mm; los calzos nuevos tienen 0,3 mm de espesor. Holgura, mm Número de junta Número de calzo 0,2 0 0 0,2 – 0,5 1 0 0,5 – 0,75 2 0 0,75 – 1,0 2 1 1,0 – 1,25 2 2 EJE TRASERO – Eje de transmisión 27-13 (3) Si utiliza uno o más calzos, insértelos en forma de sandwich entre las juntas, como puede verse en la ilustración. 3. Instale el conjunto del eje de transmisión. Apriete las tuercas, siguiendo una secuencia diagonal, aplicando el par especificado. Calzos Par de apriete: 29 Nm Juntas DESARMADO Y REARMADO 1 2 3 5 4 AA" AB" Pasos para el desarmado 1. Rotor del ABS<Vehículos con ABS> "AA 2.Retén interior del cojinete MB990560 AC" "AA 3.Cojinete de rueda "AA 4.Retén exterior del cojinete 5. Eje de transmisión PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE AA" DESMONTAJE DEL ROTOR DEL ABS Utilice la herramienta especial para empujar el rotor del ABS. AB" DESMONTAJE DEL RETÉN INTERIOR DEL COJINETE 1. Utilice una amoladora para rebanar una parte del retén interior del cojinete hasta que su espesor quede entre 1 y 1,5 mm. Retén interior del cojinete 27-14 EJE TRASERO – Eje de transmisión 2. Utilice un formón para cortar la parte rebanada del retén interior del cojinete y, a continuación retire el retén. Precaución Tenga cuidado de no dañar el eje de transmisión. MB991284 Placa metálica (En dirección a la rueda) AC" DESMONTAJE DEL COJINETE DE RUEDA Utilice la herramienta especial para desmontar el cojinete de rueda. PUNTO DE SERVICIO PARA EL REARMADO Junta negra (en dirección al centro del vehículo) Cojinete de rueda "AA INSTALACIÓN DEL RETÉN EXTERIOR DEL COJINETE/COJINETE DE RUEDA/ RETÉN INTERIOR DEL COJINETE 1. Instale en el eje de transmisión y en este mismo orden el retén exterior del cojinete, el cojinete de rueda y el retén interior del cojinete (consulte la ilustración). 2. Inserte a presión el retén interior del cojinete en el eje de transmisión. Precaución Instale el cojinete de rueda como indica la ilustración. 27-15 EJE TRASERO – Portadiferencial PORTADIFERENCIAL DESMONTAJE E INSTALACIÓN Operación previa al desmontaje D Vaciado del aceite del diferencial D Desmontaje del eje de transmisión (consulte la página 27–11). D Vaciado del líquido de frenos (consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo) Operación posterior a la instalación D Carga de líquido de frenos y purgado de aire (consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo). D Instalación del eje de transmisión (consulte la página 27–11). D Carga de aceite del diferencial (consulte la página 27–7). Sección A – A φ 2 – 3 mm 49 Nm A A 49 – 59 Nm Superficie de la brida del alojamiento del eje del muñón 2 3 Sellador: 3M ATD, pieza Nº 8661 o equivalente 1 25 – 29 Nm 59 Nm AA" AB" Pasos para el desmontaje "AA 1. Conexión del eje propulsor trasero 2. Conjunto del portadiferencial 3. Tapón de ventilación PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE AA" DESCONEXIÓN DEL EJE PROPULSOR TRASERO Haga marcas de coincidencia en la brida del piñón y en la horquilla de la brida; a continuación, proceda a separar el eje propulsor de la brida del piñón. Precaución Utilice un alambre o similar para colgar el eje propulsor de la carrocería, a fin de evitar que se caiga. 27-16 EJE TRASERO – Portadiferencial AB" DESMONTAJE DEL PORTADIFERENCIAL Afloje las tuercas de montaje del portadiferencial hasta el extremo de cada espárrago y, a continuación, golpee varias veces la parte inferior del portadiferencial con un trozo de madera para separar el portadiferencial del alojamiento del eje del muñón. Precaución 1. No quite las tuercas de montaje del portadiferencial para evitar que éste se caiga al separarlo del alojamiento del eje del muñón. 2. No golpee la brida del piñón. PUNTO DE SERVICIO PARA LA INSTALACIÓN "AA CONEXIÓN DEL EJE PROPULSOR TRASERO Conecte el eje propulsor, de modo que las marcas de coincidencia de la horquilla de la brida y la brida del piñón del portadiferencial queden alineadas. INSPECCIÓN PREVIA AL DESARMADO Para el procedimiento de inspección, a excepción de los valores normales indicados a continuación, consulte el GRUPO 26 – Inspección previa al desarmado. HOLGURA DEL ENGRANAJE DE MANDO FINAL Valor normal: 0,08 – 0,13 mm HOLGURA DEL ENGRANAJE DIFERENCIAL Valor normal: 0,01 – 0,25 mm 27-17 EJE TRASERO –Portadiferencial DESARMADO Precaución No desarme el conjunto del cárter del diferencial de deslizamiento limitado (tipo engranaje helicoidal), ya que no es posible volver a armarlo. <Diferencial convencional> 1 2 5 6 4 13 12 9 10 3 28 26 13 7 14 22 23 3 24 2 17 <LSD helicoidal> 2 1 5 4 6 7 15 6 5 2 AB" AC" AD" AE" AF" 1 18 30 AA" 6 5 12 10 27 20 21 16 8 11 29 19 25 11 Pasos para el desarmado D Inspección previa al desarmado (Consulte la página 27–17.) 1. Placa de fijación 2. Tuerca del cojinete lateral 3. Tapa del cojinete 4. Conjunto del cárter del diferencial 5. Rodadura exterior del cojinete lateral 6. Rodadura interior del cojinete lateral 7. Engranaje de mando 8. Pasador de fijación 9. Eje del piñón 10. Engranaje del piñón 11. Arandela del piñón 12. Engranaje lateral 13. Tubo del engranaje lateral 14. Cárter del diferencial 15. Conjunto del cárter del diferencial de deslizamiento limitado 16. Tuerca autoblocante 17. Arandela 18. Conjunto del piñón de empuje AF" AG" AH" AH" AH" AI" 1 19. Brida del piñón 20. Calzo delantero del piñón de empuje (para el ajuste del par de giro del piñón de empuje 21. Tubo del piñón de empuje 22. Rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje 23. Calzo trasero del piñón de empuje (para el ajuste de la altura del piñón de empuje) 24. Piñón de empuje 25. Cojinete interior 26. Rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje 27. Rodadura exterior del cojinete delantero del piñón de empuje 28. Rodadura exterior del cojinete trasero del piñón de empuje 29. Portadiferencial 30. Amortiguador dinámico 27-18 EJE TRASERO –Portadiferencial MB991367 PUNTOS DE SERVICIO PARA EL DESMONTAJE AA" DESMONTAJE DE LA TUERCA DEL COJINETE LATERAL Utilice las herramientas especiales para extraer las tuercas del cojinete lateral. MB991385 NOTA Mantenga separadas las tuercas de los cojinetes laterales derecho e izquierdo, para no confundirlas al volver a montarlos. AB" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL Utilice el mango de un martillo para hacer palanca y levantar el conjunto del cárter del diferencial. Precaución Retire el conjunto del cárter del diferencial lenta y cuidadosamente, a fin de evitar que se caigan las rodaduras exteriores del cojinete lateral. NOTA Mantenga separadas las rodaduras exteriores de los cojinetes laterales derecho e izquierdo, para no confundirlas al volver a montarlos. MB990810 MB990811 AC" DESMONTAJE DE LA RODADURA INTERIOR DEL COJINETE LATERAL Utilice las herramientas especiales para extraer la rodadura interior del cojinete lateral. NOTA Sitúe las dos puntas de la herramienta especial debajo de la parte inferior de la rodadura interior del cojinete lateral, a través de las dos ranuras del cárter del diferencial. Marcas de coincidencia AD" DESMONTAJE DEL ENGRANAJE DE MANDO 1. Haga marcas de coincidencia en el cárter del diferencial y en el engranaje de mando para poder colocar éste correctamente al volver a montarlo. 2. Afloje los pernos de fijación del engranaje de mando en una secuencia diagonal para desmontar el engranaje de mando. AE" EXTRACCIÓN DE LA TUERCA AUTOBLOCANTE Utilice la herramienta especial para sostener la brida del piñón y, a continuación, extraiga la tuerca autoblocante. MB990850 EJE TRASERO –Portadiferencial 27-19 AF" DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL PIÑÓN DE EMPUJE/BRIDA DEL PIÑÓN 1. Haga marcas de coincidencia en el piñón de empuje y en la brida del piñón a fin de poder colocar ésta en su posición correcta al volver a montarla. MB990810 Brida del piñón Precaución No haga las marcas de coincidencia sobre la superficie que entra en contacto con el eje propulsor. 2. Utilice la herramienta especial para desmontar la brida de empuje. AG" DESMONTAJE DE LA RODADURA INTERIOR DEL COJINETE TRASERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE Utilice las herramientas especiales para extraer la rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje. MB990339 MB990648 MB990939 Rodadura exterior del cojinete trasero del piñón de empuje Rodadura exterior del cojinete delantero del piñón de empuje Rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje AH" DESMONTAJE DEL COJINETE INTERIOR/RODADURA INTERIOR DEL COJINETE DELANTERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE/RODADURA EXTERIOR DEL COJINETE DELANTERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE Utilice la herramienta especial para extraer la rodadura exterior del cojinete delantero del piñón de empuje, la rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje, y el cojinete interior. Cojinete interior MB990939 AI" DESMONTAJE DE LA RODADURA EXTERIOR DEL COJINETE TRASERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE Utilice la herramienta especial para extraer la rodadura exterior del cojinete trasero del piñón de empuje. 27-20 EJE TRASERO –Portadiferencial REARMADO 29 19 Nm 2524 17 28 1 27 68 – 78 Nm 19 2 8 14 22 1723 1524 25 19 Nm 28 29 78 – 88 Nm 9 27 216 Nm 19 4 65 7 1821 20 <Diferencial convencional> 18 20 12 11 10 3 26 13 30 20 23 14 4 17 18 18 17 <LSD helicoidal> 28 20 29 19 Nm 25 26 24 23 16 24 Conjunto del engranaje diferencial Conjunto del engranaje de mando final 25 19 Nm 12 29 28 23 11 Adhesivo: 3M Stud Locking 4170 o equivalente "AA "BA "CA "DA Pasos para el rearmado 1. Portadiferencial 2. Rodadura exterior del cojinete trasero del piñón de empuje 3. Rodadura exterior del cojinete delantero del piñón de empuje D Ajuste de la altura del piñón de empuje 4. Piñón de empuje 5. Calzo trasero del piñón de empuje (para el ajuste de la altura del piñón de empuje) 6. Rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje 7. Tubo del piñón de empuje D Ajuste del par de giro del piñón de empuje 8. Calzo delantero del piñón de empuje (para el ajuste del par de giro del piñón de empuje) 9. Conjunto del piñón de empuje 10. Rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje 11. Cojinete interior 12. Brida del piñón 13. 14. 15. 16. "EA D "FA "GA "HA "IA 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. D 28. 29. 30. Arandela Tuerca autoblocante Cárter del diferencial Conjunto del cárter del diferencial de deslizamiento limitado Ajuste de la holgura del engranaje diferencial Tubo del engranaje lateral Engranaje lateral Arandela del piñón Engranaje del piñón Eje del piñón Pasador de fijación Engranaje de mando Rodadura interior del cojinete lateral Rodadura exterior del cojinete lateral Conjunto del cárter del diferencial Tapa del cojinete Ajuste de la holgura del engranaje de mando Tuerca del cojinete lateral Placa de fijación Amortiguador dinámico EJE TRASERO –Portadiferencial 27-21 PUNTOS DE SERVICIO PARA EL REARMADO MB990938 MB990936 "AA INSERCIÓN A PRESIÓN DE LA RODADURA EXTERIOR DEL COJINETE TRASERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE Utilice las herramientas especiales para insertar la rodadura exterior del cojinete trasero del piñón de empuje. "BA INSERCIÓN A PRESIÓN DE LA RODADURA EXTERIOR DEL COJINETE DELANTERO DEL PIÑÓN DE EMPUJE Utilice las herramientas especiales para insertar la rodadura exterior del cojinete delantero del piñón de empuje. MB990938 MB990934 Para el acoplamiento del piñón de empuje, utilice la herramienta MB991169. MB990819 Arandela MB990819 "CA AJUSTE DE LA ALTURA DEL PIÑÓN DE EMPUJE Ajuste la altura del piñón de empuje mediante los siguientes procedimientos: 1. Aplique grasa polivalente a la arandela de la herramienta especial. 2. Instale las herramientas especiales y las rodaduras interiores de los cojinetes delantero y trasero del piñón de empuje en el portadiferencial siguiendo la secuencia indicada en la ilustración. 3. Apriete gradualmente la tuerca de la herramienta especial mientras vigila el par de giro del piñón de empuje, hasta alcanzar el valor normal del par de giro del piñón de empuje (sin cojinete interior). Valor normal: MB990685 MB990326 Cojinete Lubricación de cojinetes Par de giro, Nm Nuevo Ninguno (con agente antioxidante) 0,59 – 0,88 Nuevo o reutilizado Aceite de transmisión 0,39 – 0,49 27-22 EJE TRASERO –Portadiferencial Sección separada MB991170 A 4. Limpie a fondo el asiento del cojinete lateral. 5. Instale la herramienta especial en los asientos del cojinete lateral, y sitúe la sección separada como indica la ilustración. A continuación, confirme que la herramienta especial está completamente en contacto con los asientos del cojinete lateral. 6. Utilice un calibre de espesor para medir la holgura (A) entre las herramientas especiales. MB991169 Calibre de espesor C 7. Retire las herramientas especiales MB990720, MB990858, MB991169 y MB991170. 8. Utilice un micrómetro para medir las dimensiones (B) y (C) de las herramientas especiales. B Calibrador de cilindros 9. Instale la tapa del cojinete y, a continuación, utilice un calibrador de cilindros y un micrómetro para medir el diámetro interior (D) de la tapa del cojinete, como puede verse en la ilustración. 10. Calcule el espesor (F) del calzo trasero del piñón de empuje empleando la siguiente ecuación, y seleccione el calzo cuyo espesor sea el más aproximado al valor resultante. F = A + B + C – 1/2 D – 100 MB990802 Calzo trasero del piñón de empuje 11. Coloque los calzos traseros del piñón de empuje seleccionados y, a continuación, inserte a presión la rodadura interior del cojinete trasero del piñón de empuje utilizando la herramienta especial. MB990802 "DA AJUSTE DEL PAR DE GIRO DEL PIÑÓN DE EMPUJE Ajuste el par de giro del piñón de empuje mediante el siguiente procedimiento: 1. Inserte el piñón de empuje en el portadiferencial y, a continuación, instale el tubo del piñón de empuje, el calzo delantero del piñón de empuje, la rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje y la brida del piñón, en el orden enumerado. NOTA No instale el cojinete interior. 27-23 EJE TRASERO –Portadiferencial 2. Utilice la herramienta especial para sostener la brida del piñón y, a continuación, apriete la tuerca autoblocante de la brida del piñón aplicando el par de apriete especificado. 216 Nm MB990850 MB990685 MB990326 3. Utilice la herramienta especial para medir el par de giro del piñón de empuje (sin el cojinete interior). Valor normal: Cojinete Lubricación netes de coji- Par de giro, Nm Nuevo Ninguno (con agente antioxidante) 0,59 – 0,88 Nuevo o reutilizado Aceite de transmisión 0,39 – 0,49 4. Si el par de giro del piñón de empuje se encuentra fuera del valor normal, ajústelo cambiando el o los calzos delanteros o el tubo del piñón de empuje. Color de identificación A MB990727 NOTA Al seleccionar los calzos delanteros del piñón de empuje, si el número de calzos es muy grande, reduzca al mínimo la cantidad de calzos seleccionando el tubo del piñón de empuje. Seleccione cualquiera de los siguientes tubos de piñón de empuje. Altura (A) del tubo del piñón de empuje, mm Color de identificación 56,67 – 57,01 Blanco 5. Vuelva a retirar la brida del piñón y el piñón de empuje. Inserte la rodadura interior del cojinete delantero del piñón de empuje en el portadiferencial y, a continuación, utilice la herramienta especial para golpear el cojinete interior e insertarlo en el portadiferencial. 27-24 EJE TRASERO –Portadiferencial 6. Instale el conjunto del piñón de empuje y la brida del piñón con las marcas de coincidencia correctamente alineadas. Utilice la nueva tuerca autoblocante y, a continuación, empleando la herramienta especial para mantener fija la brida del piñón, apriete la tuerca autoblocante aplicando el par de apriete especificado. 216 Nm MB990850 MB990326 MB990685 7. Utilice la herramienta especial para comprobar que el par de giro del piñón de empuje (con el cojinete interior) se encuentra dentro del valor normal. Valor normal: Cojinete Lubricación netes de coji- Par de giro, Nm Nuevo Ninguno (con agente antioxidante) 0,83 – 1,13 Nuevo o reutilizado Aceite de transmisión 0,64 – 0,74 8. Si el par de giro del piñón de empuje no está dentro del rango de valores normales, compruebe el par de apriete de la tuerca autoblocante de la brida del piñón y el estado de la instalación del cojinete interior. "EA AJUSTE DE LA HOLGURA DEL ENGRANAJE DIFERENCIAL Ajuste la holgura del engranaje diferencial utilizando los siguientes procedimientos: 1. Monte los engranajes laterales, los tubos de engranaje lateral, los engranajes y las arandelas del piñón en el cárter del diferencial. 2. Instale temporalmente el eje del piñón. NOTA No inserte todavía el pasador de fijación. Cuña 3. Inserte una cuña de madera entre el engranaje lateral y el eje del piñón para inmovilizar el engranaje lateral. 4. Mida la holgura del engranaje diferencial con un medidor de cuadrante en el engranaje del piñón. Acoplamiento Eje del piñón NOTA La medición debe realizarse en cada uno de los engranajes del piñón. Valor normal: 0,01 – 0,25 mm Tubo del engranaje lateral Límite: 0,2 mm EJE TRASERO –Portadiferencial 27-25 5. If the differential gear backlash exceeds the 6. Si no es posible realizar un ajuste, cambie los engranajes laterales y los engranajes del piñón completos. 7. Tras el ajuste, compruebe que la holgura no excede del límite y que el engranaje diferencial gira sin problemas. "FA INSTALACIÓN DEL ENGRANAJE DE MANDO 1. Limpie los pernos de fijación del engranaje de mando. 2. Elimine el adhesivo pegado a los orificios roscados del engranaje de mando insertando un macho de roscar y, a continuación, limpie los orificios roscados aplicando aire comprimido. 3. Instale el engranaje de mando en el cárter del diferencial, con las marcas de coincidencia correctamente alineadas. Macho de roscar (M101,25) Placa de contacto Placa de contacto MB990802 Par de apriete: 78 – 88 Nm "GA INSTALACIÓN DE LA RODADURA INTERIOR DEL COJINETE LATERAL Utilice la herramienta especial para insertar a presión las rodaduras interiores del cojinete lateral dentro del cárter del diferencial. MB990802 "HA INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL COJINETE Instale las tapas del cojinete con las marcas de coincidencia correctamente alineadas y proceda a apretar los pernos de instalación de las tapas aplicando el par de apriete especificado. 69 – 78 Nm MB991367 MB991385 "JA AJUSTE DE LA HOLGURA DEL ENGRANAJE DE MANDO Ajuste la holgura del engranaje de mando utilizando los siguientes procedimientos: 1. Utilice las herramientas especiales para apretar la tuerca del cojinete lateral en la posición en que vaya a comenzar a aplicarse la precarga al cojinete lateral. 27-26 EJE TRASERO –Portadiferencial 2. Con el piñón de empuje inmovilizado, mida la holgura del engranaje de mando con un medidor de cuadrante en el engranaje de mando. NOTA Mida en cuatro o más puntos de la circunferencia del engranaje de mando. Valor normal: 0,08 – 0,13 mm Si la holgura es demasiado pequeña Apriete Afloje Afloje Apriete 3. Si la holgura del engranaje de mando está fuera del valor normal, utilice las herramientas especiales (MB991367 y MB991385) para apretar o aflojar las tuercas del cojinete lateral como indica la ilustración, con el objeto de ajustar la holgura. NOTA Primero afloje la tuerca del cojinete lateral y, a continuación, apriete la tuerca del engranaje lateral en la misma magnitud en que la aflojó. Si la holgura es demasiado grande 4. Utilice las herramientas especiales para bajar las tuercas de los cojinetes laterales derecho e izquierdo la mitad de la distancia entre los centros de dos orificios adyacentes, con el objeto de aplicar la precarga al cojinete lateral. MB991367 MB991385 5. Mida el descentramiento del engranaje de mando en el reborde del lado opuesto del engranaje de mando. Límite: 0,05 mm 6. Si el descentramiento del engranaje de mando excede del límite, vuelva a instalarlo cambiando la fase del engranaje de mando y del cárter del diferencial; a continuación, vuelva a medir. 7. Si no es posible ajustar, cambie el cárter del diferencial o el diferencial de deslizamiento limitado, o bien el engranaje de mando y el piñón de empuje completos. MB092153 MB092154 8. Seleccione cualquiera de las placas de fijación y proceda a instalarla. 9. Compruebe el contacto de los dientes del engranaje de mando. Si observa que el contacto es deficiente, ajuste el contacto de los dientes del engranaje de mando. (Consulte el GRUPO 26 – Portadiferencial.) 27-1 EJE TRASERO – Generalidades/Información general GRUPO 27 EJE TRASERO GENERALIDADES DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS D D La desmultiplicación del diferencial trasero se ha modificado debido a la introducción del motor de 2,0 l. Debido a la introducción de la barra estabilizadora trasera se ha añadido una ménsula de la barra estabilizadora trasera al alojamiento del eje trasero. Por esta razón se ha añadido el procedimiento de servicio. <Modelo de 5 puertas> INFORMACIÓN GENERAL DIFERENCIAL TRASERO Punto Nuevo Antiguo Desmultiplicación 4,636*1, 4,900*2 4,875 Número de dientes Engranaje de mando 51*1, 49*2 39 Piñón de empuje 11*1, 10*2 8 NOTA *1: M/T *2: A/T DIAGRAMA DE ESTRUCTURA Alojamiento del eje del muñón Ménsula de la barra estabilizadora trasera EJE TRASERO – Conjunto del eje <modelos de 5 puertas> 27-2 CONJUNTO DEL EJE <MODELOS DE 5 PUERTAS> DESMONTAJE E INSTALACIÓN Precaución 1. Para impedir que los bujes se rompan, las piezas marcadas con un asterisco (*) deben apretarse temporalmente y, más tarde, apretarse al máximo cuando el vehículo esté apoyado en el suelo y sin carga. 2. Tenga cuidado de no golpear la pieza polar del extremo del sensor de velocidad de las ruedas contra otras piezas al desmontar e instalar el sensor de velocidad de las ruedas. Operación previa al desmontaje D Vaciado del líquido de frenos (Consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo.) D Vaciado del aceite del diferencial 17 Operación posterior a la instalación D Carga de líquido de frenos y purgado de aire (Consulte el GRUPO 35A – Servicio en el vehículo.) D Ajuste de la carrera de la palanca del freno de estacionamiento (Consulte el GRUPO 36 – Servicio en el vehículo.) D Recarga del aceite del diferencial 11 9 12 59 Nm* 10 101 Nm* 81 Nm* 15 8 49 Nm 13 14 60 Nm 2 49 Nm 16 3 15 Nm 19 1 59 Nm 6 18 AA" AB" 49---59 Nm Pasos para el desmontaje 1. Conexión del eje propulsor trasero 2. Conjunto de la pinza 3. Disco de freno 4. Conjunto de la zapata del freno de estacionamiento (Consulte el GRUPO 36 – Tambor del freno de estacionamiento.) 5. Conexión del cable del freno de estacionamiento 6. Sensor de velocidad de rueda <Vehículos con ABS> 7. Junta tórica <Vehículos con ABS> 8. Soporte del muelle <Vehículos sin ABS> 9. Conexión del amortiguador 10. Muelle helicoidal (Consulte el GRUPO 34 – Conjunto de la suspensión trasera.) 7 5 AC" 4 11. 12. 13. 14. 15. 16. AD" 17. 18. 19. Lámina silenciadora Tope parachoques Almohadilla del muelle inferior Conexión de la varilla lateral Conexión de la barra estabilizadora trasera (Consulte el GRUPO 34 – Barra estabilizadora trasera.) Conexión del tubo y la manguera del freno trasero Conexión del brazo superior Conexión del brazo inferior Conjunto del eje NOTA Los puntos de servicio de desmontaje son los mismos que antes. 27-1 EJE TRASERO ÍNDICE GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descripción de los cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CONJUNTO DE EJES <1800-MPI> . . . . . . . . . . 3 EJE DE TRANSMISIÓN <1800-MPI> . . . . . . . . . 4 PORTADIFERENCIAL <1800-MPI> . . . . . . . . . . . 5 27-2 EJE TRASERO – Generalidades/Información general GENERALIDADES DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS Como consecuencia de la adición de los vehículos con motor 1800-MPI, se han establecido procedimientos de servicio. Los demás procedimientos de servicio son los mismos que antes. INFORMACIÓN GENERAL Punto 1800-MPI Desmultiplicación 4,636*1, 5,111*2 Número de dientes Cojinete (D.E. D.I.), mm Engranaje de mando 51*1, 46*2 Piñón de empuje 11*1, 9*2 Lateral 73,4 41,3 Delantero 64,3 30,2 Trasero 76,2 36,5 NOTA *1: M/T *2: A/T DIAGRAMA DE ESTRUCTURA Tapón de ventilación Tapón roscado de limpieza Cojinete de rueda Junta de aceite Alojamiento del eje Eje de transmisión Diferencial Eje de transmisión Rotor ABS Tambor del freno 27-3 EJE TRASERO – Conjunto de ejes <1800-MPI> CONJUNTO DE EJES <1800-MPI> DESMONTAJE E INSTALACIÓN Precaución 1. Para impedir que los bujes se rompan, las piezas marcadas con un asterisco (*) deben apretarse temporalmente y, más tarde, apretarse al máximo cuando el vehículo esté apoyado sobre el suelo en condición sin carga. 2. Tenga cuidado de no golpear la pieza polar del extremo del sensor de velocidad de las ruedas contra otras piezas al desmontar e instalar el sensor de velocidad de las ruedas. Operación previa al desmontaje Drenaje del líquido de frenos Drenaje del aceite del diferencial 15 Operación posterior a la instalación Carga de líquido de frenos y purga de aire Ajuste de la carrera de la palanca del freno de estacionamiento (consulte el GRUPO 36 – Servicio en el vehículo). Recarga del aceite de engranajes del diferencial 10 8 11 64 ± 9 Nm* 9 101 ± 12 Nm* 81 ± 12 Nm* 3 7 96 ± 12 Nm* 12 13 49 ± 9 Nm 14 15 ± 1 Nm 2 17 1 59 ± 9 Nm 5 54 ± 4 Nm 16 6 4 A B Pasos para el desmontaje 1. Conexión del eje propulsor trasero 2. Tambor de freno 3. Conjunto de zapata y forro (consulte el GRUPO 35A – Freno de tambor trasero). 4. Conexión del cable del freno de estacionamiento 5. Sensor de velocidad de rueda <Vehículos con ABS> 6. Junta tórica <Vehículos con ABS> 7. Soporte del muelle de la válvula proporcionadora de detección de carga<Vehículos sin ABS> 8. Conexión del amortiguador C 9. 10. 11. 12. 13. 14. Muelle de la bobina Lámina silenciadora Tope del parachoques Almohadilla del muelle inferior Conexión de la varilla lateral Conexión del tubo y la manguera del freno trasero 15. Conexión del brazo superior 16. Conexión del brazo inferior 17. Conjunto del eje D NOTA Los puntos de servicio para el desmontaje son los mismos que antes. 27-4 EJE TRASERO – Eje de transmisión <1800-MPI> EJE DE TRANSMISIÓN <1800-MPI> DESMONTAJE E INSTALACIÓN Operación previa al desmontaje Drenaje del líquido de frenos Operación posterior a la instalación Carga de líquido de frenos y purga de aire Ajuste de la carrera de la palanca del freno de estacionamiento 3 (Parte del borde de aceite) 2 15 ± 1 Nm 5 12 8 10 6 4 1 11 9 30 ± 4 Nm 7 Pasos para el desmontaje 1. Tambor de freno 2. Conexión del tubo del freno trasero 3. Conjunto de zapata y forro (consulte el GRUPO 35A – Freno de tambor trasero). 4. Conexión del cable del freno de estacionamiento 5. Sensor de velocidad de rueda <Vehículos con ABS> 6. Junta tórica <Vehículos con ABS> A 7. 8. 9. 10. 11. 12. Tapón Conjunto del eje de transmisión Juntas Calzos Juntas Junta de aceite B B B B A NOTA Los puntos de servicio de desmontaje e instalación son los mismos que antes. 27-5 EJE TRASERO – Portadiferencial <1800-MPI> PORTADIFERENCIAL <1800-MPI> DESMONTAJE E INSTALACIÓN Operación previa al desmontaje y posterior a la instalación Drenaje y recarga del aceite de engranajes del diferencial Desmontaje e instalación del eje de transmisión (consulte la página 27-4). Drenaje y recarga del líquido de frenos y purga de aire Sección A – A φ 2–3 mm 49 ± 9 Nm A 54 ± 4 Nm A Superficie de la alojamiento del eje brida del Sellador: 3M ATD nº de pieza 8661 o equivalente 3 1 3 2 27 ± 2 Nm 59 ± 9 Nm Sellador: 3M ATD nº de pieza 8661 o equivalente Pasos para el desmontaje A A 1. Conexión del eje propulsor trasero B 2. Conjunto del portadiferencial 3. Tapón de ventilación NOTA Los puntos de servicio de desmontaje e instalación son los mismos que antes. DESARMADO Y REARMADO PUNTOS DE SERVICIO PARA EL MONTAJE Color de identificación A Los procedimientos de servicio, excepto los siguientes, son los mismos que antes. C AJUSTE DE LA ALTURA DEL PIÑÓN DE EMPUJE Si el par de giro del piñón de empuje se encuentra fuera del valor normal, ajústelo cambiando los calzos delanteros o el espaciador del piñón de empuje. 27-6 EJE TRASERO – Portadiferencial <1800-MPI> NOTA Al seleccionar los calzos delanteros del piñón de empuje, si el número de calzos es muy grande, reduzca al mínimo la cantidad de calzos seleccionando el espaciador del piñón de empuje. Seleccione cualquiera de los siguientes espaciadores del piñón de empuje. Altura (A) del espaciador del piñón de empuje, mm Color de identificación 46,67 Blanco 47,01 –