Download MATEO 16 vs 1 pdf
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html 1 The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven (…the religious legalistic Pharisees steeped in traditions… along with the aristocracy, ancestors of Zadok the high priest… who held solely to the written law, but had no belief in life after death… two groups who opposed each other, found a common rival in Jesus; they wanted proof of his authority to instruct; he had received no commission from either of them). 1 2 He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. 2 3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? 3 4 A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; 4 and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonah (…so Jesus gave them one miraculous sign to look for: Jonah was in the belly of the great fish, three, 3 days and three, 3 nights). pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás (...así que Jesús les dio una señal milagrosa para buscar: Jonás estuvo en el vientre del gran pez, tres, 3 días y tres, 3 noches). And he left them, and departed. Y dejándolos, se fue. 5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. 5 6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven (…the common activity, some incorrect little error… daily mixed with the truth) 6 of the Pharisees and of the Sadducees. de los Fariseos y los Saduceos. 1 | iLibros.net internacional © 2014 Llegaron los fariseos y los saduceos para tenutario, y le pidieron que les mostrara una señal del cielo (...los fariseos legalistas religiosos empapados en tradiciones... junto con la aristocracia, antepasados de Sadoc el sumo sacerdote... que llevó a cabo únicamente a la ley escrita, pero no tenía ninguna creencia en vida después de la muerte... dos grupos que se oponían entre sí, encontró un rival común en Jesús, querían prueba de su autoridad para instruir; no había recibido ninguna comisión de cualquiera de ellos). Pero Él respondiendo les dijo: Cuando anochece, decís, Hará buen tiempo: porque el cielo es rojo. Y por la mañana, Hoy habrá tempestad: porque el cielo esta rojo y nublado. ¡Hipócritas que sabéis distinguir el aspecto del cielo; pero las señales de los tiempos no podéis distinguir! La generación mala y adúltera demanda una señal; Y cuando los discípulos llegaron al otro lado, pero olvidaron llevar pan. Entonces Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura (...la actividad común, algún poco error incorrecto... diariamente mezclado con la verdad) MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 7 www.ilibros.net/KJV-lite.html And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. 7 8 8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? 9 Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, y ellos discutían entre sí diciendo: Esto dice porque no trajimos pan. Dándose cuenta Jesús, les dijo, ¿Por qué discutís entre vosotros, hombres de poca fe, que no tenías pan? 9 ¿No entendéis aun, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, and how many baskets ye took up? (…yes, I looked up the answer for us: 12 small hand baskets full; one for each of his disciples) y cuántas canastas recogisteis? (...sí, busco la respuesta para nosotros: 12 canastos de mano pequeña completa, uno para cada uno de sus discípulos) 10 10 and how many baskets ye took up? (…the answer: 7 large wicker containers full probably requiring 2 people to carry) y cuántas canastas recogisteis? (...la respuesta: 7 envases de mimbre grande completo que probablemente requiere 2 personas para llevar) 11 11 Neither the seven loaves of the four thousand, How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? ¿Ni de los siete panes entre cuatro mil, ¿Cómo no entendéis que no fue por el pan que os dije, que os guardéis de la levadura de los Fariseos y los Saduceos? 12 Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees (…who are still around today). Entonces entendieron que no les había dicho que se guardaran de la levadura del pan, sino de la doctrina de los Fariseos y los Saduceos (...que todavía están alrededor hoy en día). 13 When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi (…this is the furthest north region recorded that Jesus travelled with his closest followers), 13 he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? preguntó a sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que soy Yo el Hijo del hombre? And they said (…the students in his class feeling at liberty to speak up; 14 12 14 2 | iLibros.net internacional © 2014 Al llegar Jesús a la región de Cesárea de Filipo (...esta es la región del norte más lejana registrado que Jesús viajaba con sus más cercanos seguidores), Ellos dijeron (...en sus clase... los estudiantes con pasión para hablar en libertad MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html and by these words we understand several disciples spoke freely), y por estas palabras entendemos que varios discípulos hablaron libremente), Some say that thou art John the Baptist (…the somewhat strange, quirky voice… reverberating in the wilderness): some, Elijah (…empowered and resolute; one against many); Unos, dicen Juan el Bautista (...la voz algo extraña, peculiar... reverberando en el desierto): and others, Jeremiah (…the guardian of God’s people… sent at the time… not only to root out, to pull down, and to destroy; but also… to build and to plant), y otros, Jeremías (.. .el guardián del pueblo de Dios... envió a tiempo... no sólo para erradicar, para tirar y destruir; pero también para construir y plantar), or one of the prophets (…apparently as Jesus spoke, there were many things that reminded the people of the many prophets of old; and all his disciples had paid attention to the many comments being made). o alguno de los profetas (...aparentemente como Jesús habló, hubo muchas cosas que recordó a la gente de los muchos profetas de la antigüedad; y todos sus discípulos habían prestado atención a las muchas observaciones). 15 He saith unto them, But whom say ye that I am? (…and now, Jesus the good Teacher… gives his students the bonus question: and I bet the class was silent; finally, one in the group raises his hand) 15 16 Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. 16 17 And Jesus answered and said unto him (…and his response suggests: Jesus was not merely delighted; He was greatly elated!) 17 and said unto him, y le dijo: ‘Blessed art thou’, Simon son of John (…Jesus says: makarios… marked with God’s favor; the same word, Jesus 9 times said to the multitude listening to His Sermon on the Mount): ‘Bendito eres’ Simón hijo de Juan (...Jesús dice: makarios... marcado con favor de Dios; la misma palabra, Jesús dice 9 veces le dijo a la multitud escuchando Su Sermón del Monte): for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. Porque no te lo reveló carne ni sangre, 3 | iLibros.net internacional © 2014 otros, Elías (...empodero y decidido; uno contra muchos); Él les preguntó, Y vosotros ¿quién dices que soy yo? (...y ahora, Jesús el buen Maestro... da a sus estudiantes la pregunta extra: y apuesto que la clase estaba en silencio, por último, uno en el grupo levanta su mano) Respondiendo Simón Pedro, y dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente. Entonces le respondió Jesús y dijo: (...y su respuesta sugiere: Jesús no fue simplemente encantado; Él era grandemente exaltado!) sino mi Padre que está en los cielos. MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 18 And I say also unto thee, www.ilibros.net/KJV-lite.html 18 Y Yo también te digo, That thou art Peter (…the Greek phrase: hoti sy ei Petros… literally: that you are Peter… of the 174 times in the NT, it seems Jesus directly called him this name only twice, now, and the night Jesus was betrayed when Simon learned he would deny him three times. Que tú eres Pedro (...la frase griega: hoti sy ei Petros... literalmente: que tú eres Pedro... de las 174 veces en el NT, parece Jesús directamente le llamó este nombre solo dos veces, ahora, y la noche que Jesús fue traicionado cuando Simón se enteró de que lo negaría tres veces. In the NT Simon Peter is similar to the OT Jacob Israel… Jacob = a scoundrel; and Israel = someone governed by God… an amazing example of the good and bad natures: the old and new natures living and warring… in the lives of God’s people), En el NT Simón Pedro es similar al OT Jacob Israel... Jacob = un sinvergüenza; e Israel = alguien gobernado por Dios... un ejemplo asombroso de las naturalezas buenas y malas: las viejas y nuevas naturalezas vivientes y combates... en las vidas del pueblo de Dios), That you are Petros… Que tú eres Petros... and upon this rock (…this Greek phrase: kai epi taute te petra… literally: and on this the rock… notice the word petra… is a variant, a feminine noun; and NO! Jesus did not just call Simon… a woman! Jesus always looks on the heart… and Jesus just labeled that heartfelt declaration belonging to Simon—Thou art the Christ; the son of the living God; Jesus is talking about Simon’s faith) y sobre esta roca (...esta frase en el griego: kai epi taute te petra... literalmente: y en esta la roca... aviso la palabra petra... es una variante, un sustantivo femenino; y NO! Jesús no solo llamó a Simón... una mujer! Jesús mira siempre en el corazón... y Jesús simplemente etiqueto esa declaración sincera perteneciente a Simón— Tú eres el Cristo; el hijo del Dios viviente; Jesús está hablando de fe de Simón) and upon this rock… this rock solid declaration of faith! y sobre esta roca... esta roca sólida declaración de fe! I will build MY church (…this phrase in Greek: oikodomeso mou ten ekklesian… literally: I will build MY church. Yo edificaré Mi iglesia (...esta frase en griego: oikodomeso mou diez ekklesian... literalmente: Yo voy a construir MI iglesia. This word is used 109 times in the New Testament. In Matthew 18: Jesus says, Where 2 or 3 gather in My name, there I am in the midst of them; and, it’s interesting, most of the time, the early church met in homes. In the Gospel, only Matthew records Jesus using the word 3 times. Esta palabra que se usa 109 veces en el nuevo testamento. En Mateo 18: Jesús dice: donde 2 o 3 se reúnen en mi nombre, allí estoy en medio de ellos; y es interesante, la mayoría del tiempo, la iglesia primitiva se reunieron en casas. En el Evangelio, solamente Mateo registra a Jesús usando la palabra 3 veces. 4 | iLibros.net internacional © 2014 MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html Here in Matthew 16. Then, twice in Matthew 18:15-17 Jesus also said: 15 Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. 16 But if he will not hear, take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. 17 And if he shall neglect to hear them, tell unto the church […the one Jesus just said He was building: notice, His disciples were not confused about where to find His church]: but if he neglect to hear the church […the only church that Jesus is building… even where 2 or 3 gather], let him be unto thee as a heathen man and a publican. Aquí en Mateo 16. Entonces, dos veces en Mateo 18:15-17 Jesús dijo: 15 Por tanto, si tu hermano peca contra ti, ve y repréndelo estando tú y él solos; si te oye, has ganado a tu hermano. 16 pero si note oye, toma aun contigo a uno o dos, para que en boca de dos o tres testigos conste toda palabra. 17 Si no los oye a ellos, dilo a la iglesia [...el uno de Jesús acaba de decir que estaba construyendo: aviso, Sus discípulos no estaban confundidos acerca de dónde encontrar Su iglesia]: y si no oye la iglesia [...la iglesia sólo que Jesús está construyendo... incluso donde 2 o 3 congregados], que tenlo por gentil y publicano. The next time we read about the ecclesia in scripture is: Acts 2:47… And the Lord added to the church [that He is building] daily such as should be saved. La próxima vez que leemos sobre la ecclesia en la escritura: Hechos 2:47... Y el Señor añadía cada dia a la iglesia [que él está construyendo] los que habían de ser salvos. is used 17 more times in the book of utiliza 17 veces en el libro de los In Romans 16, Paul to the Romans uses the word 5 times: speaking of the ecclesia… the […that Jesus is building] meeting in their house; Paul calls it: the church of gentiles; and the church of Christ. Also, it is noted in verse 23: Paul uses an adjective holos ‘: meaning the whole… the entire… describing the church […that Jesus said He was building]. In 1 Corinthians 5:6, Paul uses the same word when he writes: A little leaven leaveneth the whole lump. So it’s not a word meaning: universal or catholic… unless there is a universal or catholic lump of leaven. En Romanos 16, Pablo a los romanos utiliza la palabra 5 veces: habla de la ecclesia... el [...que Jesús está construyendo] reunión en su casa; Pablo lo llama: la iglesia de los gentiles; y La iglesia de Cristo. También, se observa en el verso 23: Pablo utiliza un adjetivo holos : significa toda... entero... describiendo la iglesia [...que Jesús dijo que estaba construyendo]. En 1 Corintios 5:6, Pablo utiliza la misma palabra cuando dice: un poco de levadura fermenta toda la masa. Por lo que no es un palabra que significa: universal o católica... aun que haya una masa universal o católica de levadura. Then Paul uses the word ecclesia: 1 Corinthians 22 times; 2 Corinthians 9 times; Galatians 3 times; Ephesians 9 times; Philippians 2 times; Colossians 4 times; 1 Thessalonians 2 times; 2 Thessalonians 2 times; 1 Timothy 3 times; Entonces Pablo utiliza la palabra ecclesia: 1 Corintios 22 veces; 2 Corintios 9 veces; Gálatas 3 veces; Efesios 9 veces; Filipenses 2 veces; Colosenses 4 veces; 1 Tesalonicenses 2 veces; 2 Tesalonicenses 2 veces; 1 Timoteo 3 veces; Acts. 5 | iLibros.net internacional © 2014 Hechos. MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html 2 Timothy 1 time; Titus 1 time; and Philemon 1 time. So Paul knew the word. 2 Timoteo 1 vece; Tito 1 vece; y Filemón 1 vece. Así que Pablo sabía que la palabra. Ecclesia is used in: Hebrews 2 times; Ecclesia se utiliza en: Hebreos 2 veces; John writes in 3rd John, using the word 3 times; and in the Revelation—also written by John, 19 times, identifying the church in 7 cities (…none being Rome, or London, or Chicago, or even L.A.!) Juan escribe en 3º Juan, usando las palabra 3 veces; y en el Apocalipsis, escrito por Juan, 19 veces, identificar la iglesia en 7 ciudades (...ninguno siendo Roma, o Londres o Chicago o L.A. incluso!) And John writes 7 times: Hear what the Spirit […the Advocate, another Comforter who would come and instruct the church] says to the church […the only one Jesus is building]. Y Juan escribe 7 veces: Escuchar lo que el espíritu [...el Defensor, otro Consolador que vendría e instruir a la iglesia de] dice a la iglesia [... solomente Jesús está construyendo]. One last time, the word is used in the New Testament: By James, who is considered to be a half-brother of Jesus… yet, someone who never followed Jesus during His earthly ministry. And the Bible is so interesting: Peter was not inspired by the Holy Spirit to use the word; though, translators interpret the meaning of one verse by Peter identifying: the church____ whatever it is that is in Babylon! Hmm?! (Jesus said…) Una última vez la palabra se utiliza en el nuevo testamento: por Jacobo, quien es considerado como un medio hermano de Jesús... sin embargo, alguien que nunca siguió a Jesús durante su ministerio terrenal. Y la Biblia es tan interesante: Pedro no fue inspirado por el Espíritu Santo para usar la palabra; aunque, traductores interpretan el significado de un verso Pedro identificando: la iglesia ___ lo que sea es en Babilonia! Hmm?! (Jesús dijo...) Thou art Peter (…you get a new name!) Que tú eres Pedro (...tú tienes un nuevo nombre!) and upon this rock, y sobre esta roca, I will build MY church …mou ekklesian… Yo voy edificaré MI iglesia... mou ekklesian... mou = my, mou = mi , ek = out, kle = called, sian = ones… the church, those in every nation, tribe and language group; the great assembly of people called out of the streets of life… the church belongs to Jesus; the church is His body here on earth—which Paul tells us… Jesus is the Head; and this living, lively edifice is the love of His life… that He is hoping to find when He returns; ek = a fuera, kle = llamó, sian = unos... la iglesia, aquellos en cada nación, tribu y lengua grupo; la gran asamblea de gente llamadas de las calles de la vida... la iglesia pertenece a Jesús, la iglesia es Su cuerpo aquí en la tierra— que Pablo nos dice... Jesús es la Cabeza; y este edificio vivo y animado es el amor de Su vida... que espera encontrar cuando regrese; 6 | iLibros.net internacional © 2014 MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html I will build My church; and the gates of hell (…so God our Father in heaven… has His enemies; they are powerful) Yo voy edificaré Mi iglesia; y las puertas de Hades (...así Dios nuestro Padre en el cielo... tiene sus enemigos, son poderosos) the gates of hell… shall not prevail against it (…though hades be powerful, no matter how hard they try, be certain, they will try; but, they are losers! They shall not ultimately succeed. To the church in Philadelphia, Jesus said, I know you are weak, but you have kept the word of My endurance, and not denied My Name; therefore, I will keep thee from the terrible test that will come upon the whole earth… to prove what is in them) las puertas de Hades... no la dominarán (...aunque anuncies ser poderoso, no importa cuanto lo intenten, estar seguro, van a tratar; pero son perdedores! No sé en definitivo éxito. A la iglesia en Filadelfia, Jesús dijo: Yo conozco... que tienes poca fuerza, has guardado la palabra de Mí endurecía y no has negado Mi Nombre; yo también te guardaré de la prueba terrible que ha de venir sobre el mundo entero... para probar a los que habitan) the gates of hell… shall not prevail against it (…end of discussion). las puertas de Hades... no la dominarán (...fin de discusión). 19 And I will give unto thee the keys (…in Greek: kleidas… Jesus is talking about the tools needed to gain or prevent entrance… where His Father reigns; if this verse is directly spoken to Simon Peter, then know in Matthew 18:18 the exact same words equally pertain to everyone else… where 2 or 3 gather in Jesus’ name) 19 I will give unto thee the keys… of the kingdom of heaven: Y a ti te daré las llaves... del reino de los cielos: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven (…a lengthy note is at: Matthew 18:18). todo lo que antes en la tierra será atado en los cielos, y todo lo que desates en la tierra será desatado en los cielos (...una nota larga es en: Mateo 18:18). 20 20 Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. 21 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, 7 | iLibros.net internacional © 2014 Y a ti te daré las llaves (...en griego: kleidas... Jesús está hablando acerca de las herramientas necesarias para obtener o impedir la entrada... donde reina Su Padre; si este verso se habla directamente a Simón Pedro, entonces sabes en Mateo 18:18 exactamente las mismas palabras igualmente se refieren a todos los demás... a donde 2 o 3 se reúnen en nombre de Jesús) Entonces mando a sus discípulos que a nadie dijeran que él era Jesús, el Cristo. 21 Desde entonces comenzó Jesús a declarar a sus discípulos, que le era necesario ir a Jerusalén, MATEO 16 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 16 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. y padecer mucho a manos de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas, y ser muerto, y resucitar al tercer día. 22 Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. 22 23 23 But he turned, and said unto Peter, Entonces Pedro tomándolo aparte, comenzó a reconvenirlo, diciendo, Señor, ten compasión de ti mismo ¡En ninguna manera esto te acontezca! Pero Él, volviéndose, dijo a Pedro, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men (…and without raising His voice, did Jesus in calm yet forceful demeanor just give a Simon Peter a look? I always wondered, but I bet it took Simon about 2 seconds after Jesus finished… to sheepishly step aside). ¡Quítate de delante de mí, Satanás! Me eres tropiezo, porque no pones la mira en las cosas de Dio, sino en las de los hombres (...y sin levantar Su voz, ¿hizo Jesús en calma pero contundente actitud apenas Simón Pedro da una mirada? Siempre me preguntaba, pero yo apuesto a Simón llevó 2 segundos después de que Jesús terminara... a paso tímido a un lado). 24 Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. 24 26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? 27 For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works. 26 28 28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death till they see the Son of man coming in his kingdom 8 | iLibros.net internacional © 2014 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguien quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz y sígame. 25 Porque todo el que quiera salvar su vida, la perderá: y todo el que pierda su vida por causa de mí, la hallará. ¿De qué le servirá al hombre ganar todo el mundo, si pierde su alma? ¿O que dará el hombre a cambio de su alma? 27 Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre, con sus ángeles; y entonces pagara a cada uno conforme a sus obras. De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí que no gustaran la muerte hasta que hayan visto al Hijo del hombre viniendo en su reino MATEO 16 vs 1 MATTHEW 16 VS 1 KJV-lite™ VERSES www.ilibros.net/KJV-lite.html (…but this verse is not speaking about His parousia; His official coming again which Matthew records in chapter 24. Obviously Judas would soon be dead, he wouldn’t know what happened), (...pero este verso no está hablando acerca de su parusía; Su venida oficial de nuevo que Mateo registra en el capítulo 24. Obviamente Judas pronto estaría muerto, no sabe nada de lo que sucedió), till they see the Son of man coming in his kingdom. hasta que hayan visto al Hijo del hombre viniendo en su reino. Mark 9 says, till they have seen the kingdom of God come with power; Luke writes, till they see the kingdom of God. Marcos 9 dice: hasta que hayan visto que el reino de Dios ha venido con poder; Lucas escribe: hasta que vean el reino de Dios. The Mount of Transfiguration is a glimpse this unveiled kingdom, this resurrection power. Remember, Jesus just gave this small band of learners… the keys of the kingdom of heaven. About this feeble group which would suddenly become greatly enlarged… from Barne’s Notes we read: El Monte de la Transfiguración es un vistazo a este reino a conocer, este poder de resurrección. Recuerde, Jesús le dio a este pequeño grupo de estudiantes... las llaves del reino de los cielos. De este grupo débil que pronto se convertiría en gran medida ampliada... en las notas de Barnes leemos: …established and spreading with great rapidity and extent. All this was accomplished. All these apostles, except Judas, lived to see the wonders of the day of Pentecost; some of them, John particularly, saw the temple destroyed, the gospel established in Asia, Greece, Rome, and in a large part of the known world. ...se estabilizó y extendió con gran rapidez y magnitud. Todo esto fue logrado. Todos estos apóstoles, excepto Judas, vivirá para ver las maravillas del día de Pentecostés; algunos de ellos, en particular, Juan vio el templo destruido, el Evangelio establecido en Asia, Grecia, Roma y en al gran parte del mundo conocido. 9 | iLibros.net internacional © 2014