Download MATEO 2 vs 1 pdf

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
MATEO 2 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 2 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
1
Now when Jesus was born (…and that
would have been sometime in September… or
mid-October… at the very latest)
1
in Bethlehem of Judea in the days of
Herod the king (…Luke says, Herod the
Idumean… the Edomite! Now, why is an Edomite
sitting on the throne of David? Well… anyway,
he’s there)
(Matthew writes…)
en Belén de Judea en días del rey Herodes
(...Lucas dice, Herodes el Idumeo... el Edomite.
Ahora, ¿qué es un Edomite sentado en el trono de
David? Bien... de todos modos, está allí)
behold (…pay attention),
he aquí (...preste atención),
there came wise men (…astrologers; the early
astronomers… most likely from Persia. And there
may have been 1,000 attendants for each of
these astrologers; and traveling as ambassadors
representing their government—however many
there were)
llegaron unos sabios (...los astrólogos; los
primeros astrónomos... probablemente de
Persia. Puede haber 1.000 asistentes para cada
uno de estos astrólogos; y viajando como
embajadores que representan a su gobierno, sin
embargo muchos hubieron)
there came wise men… from the east to
Jerusalem (…the capital of the Jewish people.
And this exotic mob came to Jerusalem with
excitement)
llegaron unos sabios... del Este a
Jerusalén (...la capital del pueblo judío. Y esta
exótica multitud vino a Jerusalén con
entusiasmo)
2
Saying, Where is He who is born King
of the Jews? (Just imagine the stir they
created. 3,000 coming to town for a party! And
you know, if there were 3,000 arriving at my
door with their camels and pack-animals and
luggage; I don’t know about you, but that would
make a stir!)
2
(And they announce…)
(Y anuncian...)
for we have seen His ‘star’ in the East (…in
Greek: aster… in the NT translated either: star or
stars; 13 times, stars; 11 times, star. Another NT
synonym is: astron = star or constellation;
translated: 3 times, stars; 1 time, star. In this
verse, the Greek word: aster… is in focus. It could
be, and often is translated:
stars… or,
constellation. In other words)
pues Su ‘estrella’ hemos visto en el Este
(...en griego: aster... en el NT tampoco traducido:
estrella o estrellas; 13 veces, estrellas; 11 veces,
estrella. Otro sinónimo de NT es: astron = estrella o
constelación; Traducido: 3 veces, estrellas; 1 vez,
estrella. En este verso, la palabra griega: aster...
está en foco. Podría ser y a menudo se traduce:
estrellas...o constelación. En otras palabras)
1 | iLibros.net internacional © 2012
Cuando Jesús nació (...y que hubiera sido en
algún momento en septiembre... o mediados de
octubre, en la última)
(Mateo escribe...)
preguntando: ¿Dónde está el Rey de los
judíos que ha nacido? (Imaginen el revuelo
crearon. 3.000 visitas a la ciudad para una
fiesta! Y tú sabes, si hubo 3.000 visitas a mi
puerta con sus camellos y animales de carga y
equipaje; No sé de ti, pero eso sería un gran
revuelo!)
MATEO 2 vs 1
MATTHEW 2 VS 1
KJV-lite™ VERSES
www.ilibros.net/KJV-lite.html
we have seen His stars…
pues Sus estrellas hemos visto...
we have seen His constellation in the East
(…rising in the East; starting on the horizon and
steadily moving upward till it—the constellation,
or some bright star of that constellation… is
almost overhead. So we want to know: Where is
the party? for your newborn King?)
for we have seen His stars… and are come
to worship Him.
pues Su constelación hemos visto en el Este
(...subiendo en el Este; a partir en el horizonte y
constantemente hacia arriba hasta que—la
constelación, o una estrella brillante de esa
constelación... es casi encima de la cabeza. Así
que queremos saber: ¿Dónde es la fiesta? para el
Rey recién nacido?)
pues Sus estrellas hemos visto... y venimos
a adorarle.
(The archaeologist E. Raymond Capt wrote
many interesting books; one, being an extensive
study on The Zodiac called: The Glory of the
Stars. And listen to what he wrote about the
constellation Virgo:
(El arqueólogo E. Raymond Capt escribió
muchos libros interesantes; uno, siendo un
extenso estudio sobre el Zodíaco llamado: La
gloria de las estrellas. Y escuchar lo que
escribió sobre la constelación de Virgo:
In the September sky, the constellation Virgo
consists of 110 stars (by the way, it still does…
today); only one is of: the first magnitude. Virgo is
pictured as a woman with a Branch in her right
hand and some ears of corn in her left hand. The
name of this sign in Hebrew is Bethulah… in
Greek, Parthenos… in Arabic, Adarah—all
meaning: the pure virgin. The woman in the sign
is the holder and bringer of an illustrious Seed.
This star of the first magnitude is called: Spica.
The bright star in the ear of corn in her left hand
in Arabic is called: Al Zimach, meaning: The
Branch. This star is also known by the Chaldea
word: Vindermiatrix, which in Persian (or Chaldea)
means: The Son… or Branch who comes.
En el cielo de septiembre, la constelación de Virgo
se compone de 110 estrellas (por cierto, aún lo
hace, hoy); es sólo una: la primera magnitud. Virgo
está representado como una mujer con una
sucursal en su mano derecha y algunas mazorcas
de maíz en su mano izquierda. El nombre de este
signo en hebreo es Bethulah... en griego,
Parthenos... en árabe, Adarah—todo su significado:
la virgen pura. La mujer en la muestra es el titular y
portador de una semilla de ilustre. Esta se llama
estrella de primera magnitud: Espica. La estrella
brillante en la mazorca de maíz en su mano
izquierda en árabe se llama: Al Zimach, que
significa: la sucursal. Esta estrella es conocida
también por la palabra Caldea: Vindermiatrix, que en
persa (o Caldea) significa: el Hijo... o Rama que
viene.
Capt escribe: Aunque la mujer aparece de nuevo
en la primera que acompaña de las tres
constelaciones, el nombre de Coma... punto al Niño
como el gran tema.
La primera de las tres constelaciones apoya la
gran constelación Virgo esta se llama: Coma, el
Niño. El antiguo Zodiaco representado esta
constelación como: una Mujer con un Niño en sus
brazos;
Capt writes: Although the woman appears again in
the first of the three companion constellations, the
name Coma… points to the Child as the great
subject.
The first of the three supportive constellations in
the great constellation Virgo is called: Coma, The
Infant. The ancient Zodiac pictured this
constellation as: a Woman with a Child in her
arms;
2 | iLibros.net internacional © 2012
MATEO 2 vs 1
MATTHEW 2 VS 1
KJV-lite™ VERSES
www.ilibros.net/KJV-lite.html
and called it: Coma, meaning: the Desired or
Longed for. She is nourishing an infant Boy having
the name: Ihesu (in Hebrew)... similar to the Greek
name Ieza.
y lo llamó: Coma, significado: el Deseado o,
Esperado. Ella está alimentando un niño chico
con el nombre: Ihesu (en hebreo)... similar a la del
nombre griego Ieza.
The second supporting constellation in Virgo is:
Centaurus—the Centaur has two natures in the
one Person; the Greek name given to Centaurus
was Cheiron which means: the pierced-One. In
both the Hebrew and the Arabic… the meaning of
this constellation is: The Despised… and, doesn’t
that sound like Isaiah’s writing? HE was despised
and rejected of men.
Es la segunda constelación apoyo en Virgo:
Centaurus—el Centauro tiene dos naturalezas en
la persona; el nombre griego dado a Centaurus
fue Cheiron que significa: Él rompió. En el hebreo
y el árabe... el significado de esta constelación es:
el Desprecio... y ¿no suena como escritura de
Isaías? Él fue despreciado y rechazado de los
hombres.
Capt writes: Centaurus is one of the lowest of
the constellations. It is situated immediately
over and surrounds the Southern Cross; and
Centaurus extends north of it to the coils of
the Hydra—the serpent. The brightest star in
Centaurus is a star known to the ancients as
Toliman, which means: the heretofore and
hereafter… marking Him as the One which is,
and which was, and which is to come—The
Almighty.
Capt escribe: Centaurus es una de las más bajas
de
las
constelaciones.
Está
situado
inmediatamente encima y rodea la Cruz sur este;
y Centaurus se extiende al norte a las bobinas de
la Hidra—de la serpiente. La estrella más brillante
en Centaurus es una estrella conocida por los
antiguos como Toliman, que significa: la hasta
ahora y en adelante... marcando como aquel que
es y que era, y que ha de venir — el
Todopoderoso.
(It’s interesting, Capt writes: Toliman has been
observed to be growing rapidly brighter.)
(Es interesante, Capt escribe: Toliman se ha
observado que está creciendo más rápidamente.)
The story accompanying the Centaur was that
He was fatally wounded… by a poisoned arrow
from heaven… NOT intended for Him, while
engaged in a good work. And though immortal
Himself, He chose to die that another might
live.
La historia acompañando el Centauro fue que él
fue fatalmente herido... por una flecha
envenenada del cielo... NO intencionada para
Él, mientras se enfrentaban en un buen
trabajo. Y aunque inmortal a sí mismo, prefirió
morir que otro podría vivir.
The third supporting constellation is called:
Bootes, the Coming One. The figure is of a
strong Man walking rapidly with a spear (…or rod)
in His right hand, and a sickle in His left hand. The
ancient Egyptians called Him… Smat, which
means: One who rules, subdues and governs. The
Greeks called this Man… Arcturus—the Watcher,
the Guardian.
El tercer soporte de la constelación se llama:
Bootes, Uno viene. La cifra es de un Hombre
fuerte caminando rápidamente con una lanza (...o
varilla) en su mano derecha y un corvo en su
mano izquierda. Los antiguos egipcios lo llaman...
Smat, que significa: Él que gobierna, somete y
gobierna. Los griegos llamaron a este Hombre...
Arcturus—el Vigilante, el Guardián.
3 | iLibros.net internacional © 2012
MATEO 2 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 2 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
The Hebrew meaning of the name of this
constellation is: The One coming… or, The great
Judge and Harvester coming… to reap the harvest
of the earth.
El significado del nombre de esta constelación en
hebreo es: Uno que viene... o, el gran Juez y
Cosechadora que viene... a recoger la cosecha de
la tierra.
The earliest Zodiac of Denderah dating back to
2,000 B.C. shows the figure of a Woman and
Child.
El Zodiaco de Denderah primeros datan del
2.000 A.C. muestra la figura de una Mujer y un
Niño.
And just a footnote: Shakespeare indicated an
awareness of the true symbolism found in that
first supportive constellation, Coma. He spoke of
the shooting of an arrow up to heaven… (quote)
“to the good Boy in Virgo’s lap”—that’s found in
Titus Andronicus, Act IV, Scene 3.
Y una nota al pie: Shakespeare indica una
conciencia de cierto simbolismo encontró en
esa primera constelación soporte, Coma. Él
habló del rodaje de una flecha al cielo... (Cita) "al
buen niño en el regazo de Virgo" — que se halla
en Titus Andronicus, acto IV, escena 3.
And a final comment from Capt: According to the
Persian historian, Abulfaragius… Zoroaster of
Zerdusht—the Persian, was a pupil of Daniel the
prophet. Zoroaster was given the prophecy that a
new star would appear… when He whom Daniel
foretold should be born. In the ancient writing:
Zend Avesta… this new star was to appear in the
sign of the Virgin. By the way, astronomers will tell
you, new stars appearing suddenly are not an
unusual phenomenon.
Y un comentario final de Capt: según el historiador
persa, Abulfaragius... Zoroastro de Zerdusht—el
persa, era un estudiante de Daniel el profeta.
Zoroastro fue dado la profecía de que una nueva
estrella aparecería... cuando él quien profetizó
Daniel debe nacer. En la escritura antigua: Zend
Avesta... esta nueva estrella debía aparecer en el
signo de la Virgen. Por cierto, los astrónomos le
dirán, son nuevas estrellas que aparecen de
repente no un fenómeno inusual.
(Matthew writes…)
(Mateo escribe...)
there came wise men (…astrologers) from
the East to Jerusalem, saying,
hubo hombres sabios (...los astrólogos) del
Este a Jerusalén, diciendo:
Where is He born King of the Jews? (…and
by the way, no one is born King. Ask Prince
Charles; he will tell you!)
¿Dónde está el Rey de los judíos que ha
nacido? (...y por cierto, nadie nace rey. Pedir al
príncipe Carlos; él le dirá!)
(They came saying…)
(Vinieron preguntando...)
Where is He that is born King of the Jews?
we have seen His stars
¿Dónde está el Rey de los judíos que ha
nacido?
hemos visto Sus estrellas
we have seen His constellation rising in the
East;
hemos visto Su constelación subiendo en el
Este;
4 | iLibros.net internacional © 2012
MATEO 2 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 2 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
and are come to worship Him (…so where is
the party?! You know, Psalm 19, verse 1 says:
The heavens declare… the glory of God!
Apparently!)
y venimos a adorarlo (...así, ¿dónde está la
fiesta? Tú sabes, Salmo 19, verso 1 dice: los
cielos declaran... la gloria de Dios!
Aparentemente!)
3
When Herod the king had heard these
things, he was troubled (…he was fearful, I bet
he was!),
and all Jerusalem with him (…now, why was
all Jerusalem with him? Luke reminds us: Herod
was an Edomite; he was ruthless, a worthless…
enemy of God)
3
Verse 4 And when he had gathered
Verso 4 Y, habiendo convocado a
all the chief priests and scribes of the
people (…it sounds like he is acknowledging the
Sanhedrin for about the first time. Under his reign,
they had been a shadowy leadership. So Herod
called them all)
todos los principales sacerdotes y escribas
del pueblo (...se parecen que están
reconociendo el Sanedrín para la primera vez.
Bajo su reinado, habían sido un liderazgo
sombrío. Entonces Herodes llamaba a todos)
together, he demanded of them (…he
insisted they investigate, so he would find out from
them)
habiendo convocado, les pregunto (...el
insistió a ellos que investiguen, y entonces que
averiguaron de ellos)
where Christ should be born.
donde había de nacer el Cristo.
5
5
And they said unto him,
Cuando al oír esto, el rey Herodes se
turbó (...estaba temeroso, yo apuesto a eso!),
y toda Jerusalén con él (...ahora, por qué
estaba toda Jerusalén con él. Lucas nos recuerda:
Herodes era un Edomite; era despiadado, un
inútil... enemigo de Dios)
Ellos le respondieron,
In Bethlehem of Judea: for thus it is
written by the prophet (…the prophet
Micah, in chapter 5, the prophecy reads),
En Belén de Judea: porque así fue escrito
por el profeta (...el profeta Miqueas, en el
capítulo 5, la profecía lee),
6
And thou Bethlehem, in the land of
Judah, (…in no-wise, in no way are you)
6
least among the princes of Judah: out of
thee shall come a Governor,
No eres la más pequeña entre los príncipes
de Judá: de ti saldrá un Guiador,
that shall shepherd (…in Greek: poimaino;
literally)
que apacentará
literalmente)
that shall Pastor... My people Israel.
que Pastor… a mi pueblo Israel.
5 | iLibros.net internacional © 2012
Y tú, Belén, de la tierra de Judá, (...en
sabio no, en ninguna manera estás)
(...en griego: poimaino;
MATEO 2 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 2 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
7
Then Herod, when he had privily (…when
he had privately)
7
called the wise men (…these astrologers from
the East),
llamó a los sabios
Este),
Herod… enquired of them diligently what
space of time the stars appeared (…and
shined).
Herodes... se cercioro del tiempo exacto, la
espacio de vez en que había aparecido la
las estrellas (...brillando).
8
8
And he sent them to Bethlehem, and said,
Entonces Herodes, llamó en secreto
(...cuando él tenía en privacidad)
(...estos astrólogos del
Y enviándolos a Belén, dijo,
Go and search diligently for the young
Child;
Id allá y averiguad con diligencia acerca
del niño;
and when ye have found, bring me word
again,
y, cuando lo halléis, hacédmelo saber otra
vez,
that I may come… and worship Him also.
para que yo también vaya a adorarlo.
9
When they had heard the king, they
departed;
and, lo (...mark this),
9
the stars (…or, the constellation),
las estrellas (...o, la constelación),
which they saw rising in the East,
que habían visto subiendo en el Este,
went before them (…literally, it led the way.
Now, how did it do that? And think about it: if
they were traveling for the last five months;
and now, it is springtime… they might have
had cloud cover, because it snows in the
winter in Jerusalem; and in the rainy and
snowy weather, you can’t see many stars in the
day, or the night… right? And sooner or later,
the skies started to clear up.
hasta que (...literalmente, condujo el camino.
Ahora, ¿cómo hizo eso? Y piense en esto: si
ellos viajaban durante los últimos cinco
meses; y ahora, es primavera... podrían haber
tenido nubosidad, porque en el invierno nieva
en Jerusalén; y en el clima lluvioso y nevoso,
no puedes ver muchas estrellas en el día o la
noche... ¿verdad? Y tarde o temprano, el cielo
comenzó a aclarar.
And suddenly, there’s the constellation Virgo!
And there is Spica, the bright shining star—
almost directly overhead! When they had
started out, Virgo was on the horizon; and now,
look: it is overhead!
Y de repente, ahí está la constelación de
Virgo. Y Espica, la estrella relumbrando
brillante — casi directamente arriba! Cuando
habían empezado, Virgo estaba en el
horizonte; y ahora, mira: está encima!
6 | iLibros.net internacional © 2012
Ellos, habiendo oído al rey, se fueron;
y, lo (...marcan esto),
MATEO 2 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 2 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
There’s Virgo… and there is Coma, the Infant
Child; there is Centaur, the two-natured One.
There is the Southern Cross; and there is
Bootes, the strong Man coming… to judge and
harvest the earth.
Allá esta Virgo... y allá esta Coma, el niño
recién nacido; allá Centauro, el que dosnaturalezas. Allí está la Cruz del sur; y allá
Bootes, el hombre fuerte... para juzgar y
cosechar la tierra.
And now this starry constellation was overhead in
Bethlehem. And they had followed it for months)
Y ahora esta constelación iluminante encima
en Belén. Y la habían seguido durante meses)
till it came and stood over where the
young Child was.
hasta que llegando, se detuvo sobre
donde estaba el niño.
10
When they saw the stars (…the starry
constellation),
10
they rejoiced with exceeding great joy.
se regocijaron con muy grande gozo.
7 | iLibros.net internacional © 2012
Y al ver las estrellas (...la constelación
brillante),