Download MATEO 2 vs 1 pdf
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
MATEO 2 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 2 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html 1 Now when Jesus was born (…and that would have been sometime in September… or mid-October… at the very latest) 1 in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king (…Luke says, Herod the Idumean… the Edomite! Now, why is an Edomite sitting on the throne of David? Well… anyway, he’s there) (Matthew writes…) en Belén de Judea en días del rey Herodes (...Lucas dice, Herodes el Idumeo... el Edomite. Ahora, ¿qué es un Edomite sentado en el trono de David? Bien... de todos modos, está allí) behold (…pay attention), he aquí (...preste atención), there came wise men (…astrologers; the early astronomers… most likely from Persia. And there may have been 1,000 attendants for each of these astrologers; and traveling as ambassadors representing their government—however many there were) llegaron unos sabios (...los astrólogos; los primeros astrónomos... probablemente de Persia. Puede haber 1.000 asistentes para cada uno de estos astrólogos; y viajando como embajadores que representan a su gobierno, sin embargo muchos hubieron) there came wise men… from the east to Jerusalem (…the capital of the Jewish people. And this exotic mob came to Jerusalem with excitement) llegaron unos sabios... del Este a Jerusalén (...la capital del pueblo judío. Y esta exótica multitud vino a Jerusalén con entusiasmo) 2 Saying, Where is He who is born King of the Jews? (Just imagine the stir they created. 3,000 coming to town for a party! And you know, if there were 3,000 arriving at my door with their camels and pack-animals and luggage; I don’t know about you, but that would make a stir!) 2 (And they announce…) (Y anuncian...) for we have seen His ‘star’ in the East (…in Greek: aster… in the NT translated either: star or stars; 13 times, stars; 11 times, star. Another NT synonym is: astron = star or constellation; translated: 3 times, stars; 1 time, star. In this verse, the Greek word: aster… is in focus. It could be, and often is translated: stars… or, constellation. In other words) pues Su ‘estrella’ hemos visto en el Este (...en griego: aster... en el NT tampoco traducido: estrella o estrellas; 13 veces, estrellas; 11 veces, estrella. Otro sinónimo de NT es: astron = estrella o constelación; Traducido: 3 veces, estrellas; 1 vez, estrella. En este verso, la palabra griega: aster... está en foco. Podría ser y a menudo se traduce: estrellas...o constelación. En otras palabras) 1 | iLibros.net internacional © 2012 Cuando Jesús nació (...y que hubiera sido en algún momento en septiembre... o mediados de octubre, en la última) (Mateo escribe...) preguntando: ¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? (Imaginen el revuelo crearon. 3.000 visitas a la ciudad para una fiesta! Y tú sabes, si hubo 3.000 visitas a mi puerta con sus camellos y animales de carga y equipaje; No sé de ti, pero eso sería un gran revuelo!) MATEO 2 vs 1 MATTHEW 2 VS 1 KJV-lite™ VERSES www.ilibros.net/KJV-lite.html we have seen His stars… pues Sus estrellas hemos visto... we have seen His constellation in the East (…rising in the East; starting on the horizon and steadily moving upward till it—the constellation, or some bright star of that constellation… is almost overhead. So we want to know: Where is the party? for your newborn King?) for we have seen His stars… and are come to worship Him. pues Su constelación hemos visto en el Este (...subiendo en el Este; a partir en el horizonte y constantemente hacia arriba hasta que—la constelación, o una estrella brillante de esa constelación... es casi encima de la cabeza. Así que queremos saber: ¿Dónde es la fiesta? para el Rey recién nacido?) pues Sus estrellas hemos visto... y venimos a adorarle. (The archaeologist E. Raymond Capt wrote many interesting books; one, being an extensive study on The Zodiac called: The Glory of the Stars. And listen to what he wrote about the constellation Virgo: (El arqueólogo E. Raymond Capt escribió muchos libros interesantes; uno, siendo un extenso estudio sobre el Zodíaco llamado: La gloria de las estrellas. Y escuchar lo que escribió sobre la constelación de Virgo: In the September sky, the constellation Virgo consists of 110 stars (by the way, it still does… today); only one is of: the first magnitude. Virgo is pictured as a woman with a Branch in her right hand and some ears of corn in her left hand. The name of this sign in Hebrew is Bethulah… in Greek, Parthenos… in Arabic, Adarah—all meaning: the pure virgin. The woman in the sign is the holder and bringer of an illustrious Seed. This star of the first magnitude is called: Spica. The bright star in the ear of corn in her left hand in Arabic is called: Al Zimach, meaning: The Branch. This star is also known by the Chaldea word: Vindermiatrix, which in Persian (or Chaldea) means: The Son… or Branch who comes. En el cielo de septiembre, la constelación de Virgo se compone de 110 estrellas (por cierto, aún lo hace, hoy); es sólo una: la primera magnitud. Virgo está representado como una mujer con una sucursal en su mano derecha y algunas mazorcas de maíz en su mano izquierda. El nombre de este signo en hebreo es Bethulah... en griego, Parthenos... en árabe, Adarah—todo su significado: la virgen pura. La mujer en la muestra es el titular y portador de una semilla de ilustre. Esta se llama estrella de primera magnitud: Espica. La estrella brillante en la mazorca de maíz en su mano izquierda en árabe se llama: Al Zimach, que significa: la sucursal. Esta estrella es conocida también por la palabra Caldea: Vindermiatrix, que en persa (o Caldea) significa: el Hijo... o Rama que viene. Capt escribe: Aunque la mujer aparece de nuevo en la primera que acompaña de las tres constelaciones, el nombre de Coma... punto al Niño como el gran tema. La primera de las tres constelaciones apoya la gran constelación Virgo esta se llama: Coma, el Niño. El antiguo Zodiaco representado esta constelación como: una Mujer con un Niño en sus brazos; Capt writes: Although the woman appears again in the first of the three companion constellations, the name Coma… points to the Child as the great subject. The first of the three supportive constellations in the great constellation Virgo is called: Coma, The Infant. The ancient Zodiac pictured this constellation as: a Woman with a Child in her arms; 2 | iLibros.net internacional © 2012 MATEO 2 vs 1 MATTHEW 2 VS 1 KJV-lite™ VERSES www.ilibros.net/KJV-lite.html and called it: Coma, meaning: the Desired or Longed for. She is nourishing an infant Boy having the name: Ihesu (in Hebrew)... similar to the Greek name Ieza. y lo llamó: Coma, significado: el Deseado o, Esperado. Ella está alimentando un niño chico con el nombre: Ihesu (en hebreo)... similar a la del nombre griego Ieza. The second supporting constellation in Virgo is: Centaurus—the Centaur has two natures in the one Person; the Greek name given to Centaurus was Cheiron which means: the pierced-One. In both the Hebrew and the Arabic… the meaning of this constellation is: The Despised… and, doesn’t that sound like Isaiah’s writing? HE was despised and rejected of men. Es la segunda constelación apoyo en Virgo: Centaurus—el Centauro tiene dos naturalezas en la persona; el nombre griego dado a Centaurus fue Cheiron que significa: Él rompió. En el hebreo y el árabe... el significado de esta constelación es: el Desprecio... y ¿no suena como escritura de Isaías? Él fue despreciado y rechazado de los hombres. Capt writes: Centaurus is one of the lowest of the constellations. It is situated immediately over and surrounds the Southern Cross; and Centaurus extends north of it to the coils of the Hydra—the serpent. The brightest star in Centaurus is a star known to the ancients as Toliman, which means: the heretofore and hereafter… marking Him as the One which is, and which was, and which is to come—The Almighty. Capt escribe: Centaurus es una de las más bajas de las constelaciones. Está situado inmediatamente encima y rodea la Cruz sur este; y Centaurus se extiende al norte a las bobinas de la Hidra—de la serpiente. La estrella más brillante en Centaurus es una estrella conocida por los antiguos como Toliman, que significa: la hasta ahora y en adelante... marcando como aquel que es y que era, y que ha de venir — el Todopoderoso. (It’s interesting, Capt writes: Toliman has been observed to be growing rapidly brighter.) (Es interesante, Capt escribe: Toliman se ha observado que está creciendo más rápidamente.) The story accompanying the Centaur was that He was fatally wounded… by a poisoned arrow from heaven… NOT intended for Him, while engaged in a good work. And though immortal Himself, He chose to die that another might live. La historia acompañando el Centauro fue que él fue fatalmente herido... por una flecha envenenada del cielo... NO intencionada para Él, mientras se enfrentaban en un buen trabajo. Y aunque inmortal a sí mismo, prefirió morir que otro podría vivir. The third supporting constellation is called: Bootes, the Coming One. The figure is of a strong Man walking rapidly with a spear (…or rod) in His right hand, and a sickle in His left hand. The ancient Egyptians called Him… Smat, which means: One who rules, subdues and governs. The Greeks called this Man… Arcturus—the Watcher, the Guardian. El tercer soporte de la constelación se llama: Bootes, Uno viene. La cifra es de un Hombre fuerte caminando rápidamente con una lanza (...o varilla) en su mano derecha y un corvo en su mano izquierda. Los antiguos egipcios lo llaman... Smat, que significa: Él que gobierna, somete y gobierna. Los griegos llamaron a este Hombre... Arcturus—el Vigilante, el Guardián. 3 | iLibros.net internacional © 2012 MATEO 2 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 2 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html The Hebrew meaning of the name of this constellation is: The One coming… or, The great Judge and Harvester coming… to reap the harvest of the earth. El significado del nombre de esta constelación en hebreo es: Uno que viene... o, el gran Juez y Cosechadora que viene... a recoger la cosecha de la tierra. The earliest Zodiac of Denderah dating back to 2,000 B.C. shows the figure of a Woman and Child. El Zodiaco de Denderah primeros datan del 2.000 A.C. muestra la figura de una Mujer y un Niño. And just a footnote: Shakespeare indicated an awareness of the true symbolism found in that first supportive constellation, Coma. He spoke of the shooting of an arrow up to heaven… (quote) “to the good Boy in Virgo’s lap”—that’s found in Titus Andronicus, Act IV, Scene 3. Y una nota al pie: Shakespeare indica una conciencia de cierto simbolismo encontró en esa primera constelación soporte, Coma. Él habló del rodaje de una flecha al cielo... (Cita) "al buen niño en el regazo de Virgo" — que se halla en Titus Andronicus, acto IV, escena 3. And a final comment from Capt: According to the Persian historian, Abulfaragius… Zoroaster of Zerdusht—the Persian, was a pupil of Daniel the prophet. Zoroaster was given the prophecy that a new star would appear… when He whom Daniel foretold should be born. In the ancient writing: Zend Avesta… this new star was to appear in the sign of the Virgin. By the way, astronomers will tell you, new stars appearing suddenly are not an unusual phenomenon. Y un comentario final de Capt: según el historiador persa, Abulfaragius... Zoroastro de Zerdusht—el persa, era un estudiante de Daniel el profeta. Zoroastro fue dado la profecía de que una nueva estrella aparecería... cuando él quien profetizó Daniel debe nacer. En la escritura antigua: Zend Avesta... esta nueva estrella debía aparecer en el signo de la Virgen. Por cierto, los astrónomos le dirán, son nuevas estrellas que aparecen de repente no un fenómeno inusual. (Matthew writes…) (Mateo escribe...) there came wise men (…astrologers) from the East to Jerusalem, saying, hubo hombres sabios (...los astrólogos) del Este a Jerusalén, diciendo: Where is He born King of the Jews? (…and by the way, no one is born King. Ask Prince Charles; he will tell you!) ¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? (...y por cierto, nadie nace rey. Pedir al príncipe Carlos; él le dirá!) (They came saying…) (Vinieron preguntando...) Where is He that is born King of the Jews? we have seen His stars ¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? hemos visto Sus estrellas we have seen His constellation rising in the East; hemos visto Su constelación subiendo en el Este; 4 | iLibros.net internacional © 2012 MATEO 2 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 2 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html and are come to worship Him (…so where is the party?! You know, Psalm 19, verse 1 says: The heavens declare… the glory of God! Apparently!) y venimos a adorarlo (...así, ¿dónde está la fiesta? Tú sabes, Salmo 19, verso 1 dice: los cielos declaran... la gloria de Dios! Aparentemente!) 3 When Herod the king had heard these things, he was troubled (…he was fearful, I bet he was!), and all Jerusalem with him (…now, why was all Jerusalem with him? Luke reminds us: Herod was an Edomite; he was ruthless, a worthless… enemy of God) 3 Verse 4 And when he had gathered Verso 4 Y, habiendo convocado a all the chief priests and scribes of the people (…it sounds like he is acknowledging the Sanhedrin for about the first time. Under his reign, they had been a shadowy leadership. So Herod called them all) todos los principales sacerdotes y escribas del pueblo (...se parecen que están reconociendo el Sanedrín para la primera vez. Bajo su reinado, habían sido un liderazgo sombrío. Entonces Herodes llamaba a todos) together, he demanded of them (…he insisted they investigate, so he would find out from them) habiendo convocado, les pregunto (...el insistió a ellos que investiguen, y entonces que averiguaron de ellos) where Christ should be born. donde había de nacer el Cristo. 5 5 And they said unto him, Cuando al oír esto, el rey Herodes se turbó (...estaba temeroso, yo apuesto a eso!), y toda Jerusalén con él (...ahora, por qué estaba toda Jerusalén con él. Lucas nos recuerda: Herodes era un Edomite; era despiadado, un inútil... enemigo de Dios) Ellos le respondieron, In Bethlehem of Judea: for thus it is written by the prophet (…the prophet Micah, in chapter 5, the prophecy reads), En Belén de Judea: porque así fue escrito por el profeta (...el profeta Miqueas, en el capítulo 5, la profecía lee), 6 And thou Bethlehem, in the land of Judah, (…in no-wise, in no way are you) 6 least among the princes of Judah: out of thee shall come a Governor, No eres la más pequeña entre los príncipes de Judá: de ti saldrá un Guiador, that shall shepherd (…in Greek: poimaino; literally) que apacentará literalmente) that shall Pastor... My people Israel. que Pastor… a mi pueblo Israel. 5 | iLibros.net internacional © 2012 Y tú, Belén, de la tierra de Judá, (...en sabio no, en ninguna manera estás) (...en griego: poimaino; MATEO 2 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 2 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html 7 Then Herod, when he had privily (…when he had privately) 7 called the wise men (…these astrologers from the East), llamó a los sabios Este), Herod… enquired of them diligently what space of time the stars appeared (…and shined). Herodes... se cercioro del tiempo exacto, la espacio de vez en que había aparecido la las estrellas (...brillando). 8 8 And he sent them to Bethlehem, and said, Entonces Herodes, llamó en secreto (...cuando él tenía en privacidad) (...estos astrólogos del Y enviándolos a Belén, dijo, Go and search diligently for the young Child; Id allá y averiguad con diligencia acerca del niño; and when ye have found, bring me word again, y, cuando lo halléis, hacédmelo saber otra vez, that I may come… and worship Him also. para que yo también vaya a adorarlo. 9 When they had heard the king, they departed; and, lo (...mark this), 9 the stars (…or, the constellation), las estrellas (...o, la constelación), which they saw rising in the East, que habían visto subiendo en el Este, went before them (…literally, it led the way. Now, how did it do that? And think about it: if they were traveling for the last five months; and now, it is springtime… they might have had cloud cover, because it snows in the winter in Jerusalem; and in the rainy and snowy weather, you can’t see many stars in the day, or the night… right? And sooner or later, the skies started to clear up. hasta que (...literalmente, condujo el camino. Ahora, ¿cómo hizo eso? Y piense en esto: si ellos viajaban durante los últimos cinco meses; y ahora, es primavera... podrían haber tenido nubosidad, porque en el invierno nieva en Jerusalén; y en el clima lluvioso y nevoso, no puedes ver muchas estrellas en el día o la noche... ¿verdad? Y tarde o temprano, el cielo comenzó a aclarar. And suddenly, there’s the constellation Virgo! And there is Spica, the bright shining star— almost directly overhead! When they had started out, Virgo was on the horizon; and now, look: it is overhead! Y de repente, ahí está la constelación de Virgo. Y Espica, la estrella relumbrando brillante — casi directamente arriba! Cuando habían empezado, Virgo estaba en el horizonte; y ahora, mira: está encima! 6 | iLibros.net internacional © 2012 Ellos, habiendo oído al rey, se fueron; y, lo (...marcan esto), MATEO 2 vs 1 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 2 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html There’s Virgo… and there is Coma, the Infant Child; there is Centaur, the two-natured One. There is the Southern Cross; and there is Bootes, the strong Man coming… to judge and harvest the earth. Allá esta Virgo... y allá esta Coma, el niño recién nacido; allá Centauro, el que dosnaturalezas. Allí está la Cruz del sur; y allá Bootes, el hombre fuerte... para juzgar y cosechar la tierra. And now this starry constellation was overhead in Bethlehem. And they had followed it for months) Y ahora esta constelación iluminante encima en Belén. Y la habían seguido durante meses) till it came and stood over where the young Child was. hasta que llegando, se detuvo sobre donde estaba el niño. 10 When they saw the stars (…the starry constellation), 10 they rejoiced with exceeding great joy. se regocijaron con muy grande gozo. 7 | iLibros.net internacional © 2012 Y al ver las estrellas (...la constelación brillante),