Download Unidad de Pediatría de Atención de Problemas
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Unidad de Pediatría de Atención de Problemas Médicos Agudos 3F Peds/5 West Mattel Children’s Hospital UCLA 757 Westwood Plaza Los Angeles, CA 90095-7403 Teléfono principal de 3F Peds: (310) 267-7320 Teléfono principal de 5W Peds: (310) 267-7530 Bienvenida Bienvenido a la Unidad de Pediatría del Mattel Children’s Hospital UCLA, ubicada en los pisos 3 y 5, con habitaciones privadas Su equipo de enfermería de la Unidad de Pediatría y semiprivadas. Entendemos que éste es un momento muy Director de Pediatría Chai-Chih Huang, RN, difícil para usted y su hijo. Tenga la certeza MSN, CPN de que nuestro personal cubrirá todas las necesidades médicas de su hijo y colaborará con usted para que tenga una recuperación exitosa. Recuerde cuidarse a usted mismo. Entendemos que cuando los niños están en nuestra unidad necesita que sus familias Especialista en enfermería clínica Khanh Luu, RN, MSN, CPN Subdirectores de Unidad Vangie Urbano, RN, BSN, CPN Michelle Tolentino, RN, MSN, CPN estén cerca para darles apoyo, consuelo Sufia S. Husain, RN, y aliento. Por eso siempre se aprecia la MSN, CPHON presencia de los padres / tutores legales. Cuando necesite dejar a su hijo, no dude en llamarnos en cualquier momento para ver cómo va progresando al (310) 267-7530 en 5W o al (310) 267-7320 en 3 Peds. Estamos Enfermeros supervisores Liz Bolanos, RN, CPN Cindy Gilmour, RN, BSN, CPN Margo Goldman, RN, BSN Fariba Javaherpour, RN, BSN, CPHON a su servicio para colaborar en equipo con Mary Ann Macaspac, RN, usted. Avísenos si tiene alguna pregunta. CPHON Katie Smith, RN, BS R-J Dave Soliven, BSN, RN-BC 2 Visitas Los padres / tutores legales pueden hacer visitas las 24 horas del día. También se aceptan las visitas de familiares. Los visitantes deben llamar para solicitar entrar a la unidad. Hay salas de espera inmediatamente afuera de la unidad para su comodidad mientras espera para entrar a la unidad. Para la protección y seguridad de su hijo, todos los padres y visitantes deben obtener en el mostrador de recepción un gafete o brazalete de identificación para visitantes de color morado. Es posible que se limite el número de visitantes conforme lo considere apropiado el personal de enfermería. Los niños menores de 18 años de edad deben ser supervisados por un familiar adulto en todo momento. El clérigo de su familia puede visitar al paciente, con su permiso, en cualquier momento. Se prohíbe a los visitantes sentarse en sillas con ruedas por cuestión de seguridad. Contamos con sillas cómodas sin ruedas en todas las habitaciones de los pacientes. Los visitantes no deben obstruir en ningún momento el acceso al paciente y al equipo. Se acepta a visitantes siempre y cuando no tengan resfriados o síntomas de gripe (fiebre, escurrimiento nasal, tos, etc.) Los padres / tutores que piensan quedarse con sus hijos durante la hospitalización deberán estar sanos. Lavarse las manos es la única acción más importante para prevenir infecciones. Todos los visitantes deben lavarse las manos 15 segundos o usar el gel para desinfectarse las manos que se provee al entrar y salir de la habitación del paciente. Se le invita y alienta a que participe en la atención diaria de su hijo. Planifique conforme sea necesario con el enfermero de su hijo. UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631) 3 Confidencialidad del paciente y teléfonos La información actualizada sobre su hijo por lo general sólo se da a los padres / tutores legales. Éstos pueden llamar a la unidad en cualquier momento para hablar con el enfermero o el médico del niño. Nuestro equipo de pediatría compartirá con usted toda la información sobre su hijo. Para proteger la privacidad de su hijo, sólo se dará información a otros familiares y amigos si se cuenta con el permiso de los padres / tutores legales. Si desea que compartamos la información con otros familiares o amigos, utilizaremos un número de código personalizado. Dé este número a las personas que usted escoja para que reciban la información. Se responderá a las preguntas de las personas que llamen con ese número. A quienes llamen sin el número se les indicará que le llamen a usted si desean información. Recuerde también que ayuda si usted designa a un familiar para que pase la información sobre su hijo. Cuando el enfermero de cabecera recibe muchas llamadas, éstas le quitan mucho tiempo de la atención que le presta a su hijo. El personal no puede hablar de ningún tipo de información de otros pacientes. Cuando salga de la unidad, asegúrese de darle al enfermero un número de teléfono donde se le pueda localizar en caso de que haya un cambio en la condición de su hijo y necesitemos comunicarnos con usted. 4 Arreglos para pernoctar Si su hijo tiene una habitación privada, se permitirá a dos familiares quedarse a pasar la noche. Si su hijo tiene una habitación doble, sólo se permitirá a un familiar quedarse a pasar la noche. Los familiares mayores de 18 años pueden quedarse a pasar la noche. Los artículos para dormir en la habitación incluyen una silla reclinable, una almohada y una cobija. El personal se reserva el derecho de tomar una decisión todas las noches sobre quedarse a pernoctar. La protección del paciente es el factor más importante en la toma de esta decisión. Como ésta es un área de atención de problemas médicos agudos, usted debe esperar muchas interrupciones mientras duerme en la habitación. Las luces a menudo están encendidas para evaluaciones frecuentes y es posible que el equipo necesario para cuidar de su hijo haga ruido. Los visitantes menores de 18 años de edad no deben quedarse a pasar la noche en la unidad. Otras alternativas aparte de quedarse en la habitación incluyen hospedarse en hoteles o casas de huéspedes cercanos. Las salas de espera no son áreas para dormir y se deben mantener abiertas para uso inmediato. El Personal de Servicios Sociales le ayudará a encontrar alojamiento. UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631) 5 Qué esperar durante su estancia Seguridad del paciente Su hijo necesitará llevar una banda de identificación en todo momento para ayudar al personal a identificar apropiadamente al paciente. Si su hijo tiene alguna alergia, también necesitará llevar una banda de alergias roja para alertar al personal de dichas alergias. Esto es muy importante para la seguridad de su hijo. Informe de cabecera El informe de cabecera se realiza a las 7 a.m. y a las 7 p.m. todos los días. En ese momento el enfermero que termina su turno entrega un informe al que empieza el suyo. Nuestro objetivo es realizar el informe para mejorar la seguridad del paciente y la familia, además de la comunicación. Este informe incluye una breve charla sobre por qué su hijo está en el hospital, el plan de atención y las metas del día para su hijo. La comunicación entre el paciente / la familia y el equipo de atención médica es muy importante y le recomendamos que participe durante el informe en la habitación del paciente. Baños y cambio de la ropa de cama El enfermero / el cuidador de su hijo le ofrecerá una baño de esponja diario, usualmente en la mañana. Si su hijo tiene una línea central (CVC, PICC, cualquier dispositivo invasivo), recibirá un tratamiento CHG diario para evitar infecciones, excepto cuando se indique lo contrario. Avísenos si desea ayudar a bañar a su hijo. Hay regaderas y tinas de baño para los pacientes que se sienten lo suficientemente bien como para usarlos. Para tratar de reducir el desperdicio ambiental, la ropa de cama se cambiará según se necesite. 6 Constantes vitales Se revisan las constantes vitales (temperatura, ritmo cardíaco, ritmo respiratorio, presión arterial, evaluación del dolor) rutinariamente cada cuatro horas. Es posible que en ocasiones se tomen con más frecuencia las constantes vitales de su hijo. Haremos todo lo posible para no molestar a su hijo en la noche, aunque es posible que sea necesario obtener las constantes vitales aunque usted y su hijo estén durmiendo. Medición de lo que se ingiere y expulsa Necesitamos llevar un registro de todo lo que su hijo come y bebe. Si le da comida o bebidas a su hijo, lleve un registro e infórmenos al respecto. También medimos la orina y las heces de su hijo. Su enfermero le dará una cubierta especial para la taza (un “sombrero”) o el orinal para ayudarle a tomar esta medida. Si su hijo usa pañales, use guantes cuando se los cambie. Lávese las manos después de cambiarle el pañal a su hijo. Guarde los pañales sucios para que el enfermero pueda pesarlos y medir cuánta orina y heces contienen. A muchos niños se les pesará todos los días, usualmente por la noche, mientras que a otros quizá no se les pese con tanta frecuencia. Alimentos y bebidas Se cuenta con espacio limitado para guardar comida que se traiga de casa. Si desea guardar una cantidad pequeña de comida, envuélvala y entréguesela a un miembro del personal para que la etiquete y la ponga en el refrigerador de la unidad. No se podrá guardar comida en el refrigerador más de 72 horas. Se tirará después de 72 horas. La comida del paciente se puede calentar y servir bajo la supervisión del personal de la unidad. No se podrá recalentar la comida más de una vez. Si se tiene aislado a su hijo, no podremos sacar la comida de la habitación. UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631) 7 Prevención de la propagación de gérmenes Debemos extremadamente cuidadosos para evitar la propagación de infecciones. La mejor manera de prevenir esto es lavándose las manos con jabón y agua tibia o usando el desinfectante para las manos a base de alcohol en la habitación de su hijo. Lávese las manos 15 segundos antes de entrar y de salir de la habitación del paciente. Si se coloca a su hijo en precauciones de aislamiento, como se indica con el letrero de color en la puerta, usted debe seguir las precauciones de aislamiento para prevenir que se propaguen infecciones entre usted, sus familiares, el personal y otros pacientes. A fin de protegerse de infecciones, plagas y daños posibles a equipo delicado, se requiere que las familias y los visitantes limpien y recojan ellos mismos las áreas donde hayan estado. Se limpian diariamente todas las habitaciones, lo cual incluye trapear el piso, vaciar los cubos de basura y las bolsas de ropa sucia. También puede pedirle a cualquiera de los miembros de nuestro personal que se limpie la habitación de su hijo. 8 Equipo de respuesta pediátrica rápida Este equipo es un grupo de profesionales médicos que aporta su experiencia en cuidado crítico en la habitación del paciente. A veces la condición médica del niño cambia rápidamente en el hospital. Si usted se alarma por un cambio en la condición médica de su hijo y no está satisfecho con la respuesta del equipo de atención primaria, puede llamar al Equipo de Respuesta Rápida Pediátrica para pedir ayuda. Se puede activar al Equipo de Respuesta Rápida Pediátrica marcando #36 en el teléfono del hospital. También puede pedirle a su enfermero o a cualquier empleado del hospital que activen el sistema por usted. Cuando conteste la operadora, dele el nombre y la ubicación del paciente (el número de la habitación) y pídale que active el Equipo de Respuesta Rápida Pediátrica. Es posible que se le pida esperar fuera de la habitación en caso de una emergencia. Su enfermero o el enfermero supervisor podría llamar al personal de apoyo para ayudar a contestar las preguntas que usted tenga. UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631) 9 Números de teléfono importantes Pediatría 3F Peds (310) 267-7320 5 West (310) 267-7530 Director de Pediatría Chai-Chih Huang (310) 267-7016 Especialista en enfermería clínica Khanh Luu (310) 267-7015 Subdirectores de Unidad Vangie Urbano (310) 267-7344 Michelle Tolentino (310) 267-9581 10 Sufia S. Husain (310) 267-7345 Enfermero supervisor 3F Peds (310) 267-7338 5 West (310) 267-7502 Trabajo social (310) 267-9700 Child Life (310) 267-9440 Llamar al operador (310) 825-6301 Para llamar a las habitaciones de los pacientes Si desea llamar a la habitación desde un teléfono del hospital, marque la extensión de cinco dígitos. Por ejemplo, para la habitación 5311, marque el 76109. Cada habitación tiene su propia extensión. Si desea llamar desde un teléfono fuera del hospital, marque el “26” antes de la extensión. Por ejemplo, para la habitación 5311, debe marcar el (310) 267-6109. Números de teléfono de las habitaciones de pacientes en 3F ROOM # EXTENSION ROOM # EXTENSION ROOM # EXTENSION 3131A 3131B 3509A 3513A 3515A 3517A 76013 76014 76001 76002 76003 76005 3519A 3521A 3523A 3523B 3525A 3527A 76004 76006 76008 76007 76009 76010 3529A 3531A 3533A 3535B 3539A 3539B 76011 76012 76015 76017 76018 76016 Números de teléfono de las habitaciones de pacientes en 5 West ROOM # EXTENSION ROOM # EXTENSION ROOM # EXTENSION 5311 5313 5314 5315 5317 5319 5321 5323 5325 76109 76110 77021 76111 76112 76113 76114 76115 76116 5327 5329 5331 5333 5335 5337 5339 5341 5343 76117 76118 76119 76120 76121 76122 76123 76124 76125 5345 5347 5349 5351 5353 5355 5357 5359 5361 76126 76127 76128 76129 76130 76131 76132 76133 76134 UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631) 11 Guía del piso UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631)