Download 2.word形式
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Gota 痛風 Paciente: Hombre de 35 años de edad 患者:男性、35 歳 Síntoma: Dolor agudo de pulgar del pie derecho 症状:右足親指の激痛 Dr.: Qué problema tiene? 医師:どうしましたか? Pte.: Anoche, de repente sentí un dolor agudo en la parte 患者:昨夜、急に右足の親指の関節のあたりが de articulación de pulgar del pie derecho. とても痛くなりました。 Dr.: Quítese sus calcetines y ponga los ambos pies en ese 医師:靴下を脱いで両足をこの台の上にのせて banco. La parte de articulación está inflada y se ve rojo. ください。赤く腫れていますね。何かにぶつけ No se acuerda la causa, por ejemplo si ha pegado contra たとか、こころあたりはありませんか? algo? Pte.: Tenía dolor de la misma parte hace como tres meses. 患者:3 カ月くらい前、同じところが痛くなっ Como estaba muy ocupado y no podía tener día libre en たことがありました。その時は忙しくて休めな aquel momento, me aguanté aplicando la compresa y かったので、湿布をして痛みどめを飲んで、何 tomando analgésico. とか我慢しました。 Dr.: Bueno, entonces, vamos a tomar rayos X y hacer un 医師:では、X線写真と血液検査をしてみまし examen de sangre. ょう。 ・・・・・chequeando el resultado・・・・・ ・・・・・結果を見ながら・・・・・ Dr.: Rayos X muestra ni fractura ni deformidad. 医師:X線写真では骨折も変形も見られません。 Según el examen de sangre, el nivel de ácido úrico es 血液検査の結果は尿酸の値が高いです。痛風の alto. Parece que tiene ataque de gota. 発作を起こしていると思われます。 Hoy le voy a recetar una medicina anti-inflamatoria y 今日は痛みを抑えるため、非ステロイド系の消 analgética de no esteroide y compresa para calmar su 炎鎮痛剤と湿布薬を処方しましょう。尿酸値が dolor. Si deja el nivel de ácido úrico alto, se acumulará 高いままにしておくと、尿酸の結晶が関節にた cristales en articulación y se va a repertir los ataques まって痛風の発作を繰り返すことになり、関節 de gota y va a causar la deformidad de articulación. の変形などが起こってきます。 Además, puede causar cárculos renales o lesión renal, その他に、腎臓結石、腎障害などを起こします y por eso, tendrá que tratar de bajar su valor de ácido ので、血液中の尿酸を下げるようにしないとい úrico en su sangre. けません。 Como ahora está en la etapa aguda, le voy a tratar de 今は急性期なので痛みをとる治療をしますが、 quitar su dolor, y quiero tratarle para bajar el valor de 落ち着いたところで、尿酸を下げる薬で治療を ácido úrico después de que el dolor este calmado. De 始めたいと思いますが、よろしいでしょうか? acuerdo? 1 Pte.: Entiendo. En adelante, en que aspecto tendré 患者:わかりました。今後どのようなことに気 que cuidarme? をつけたらいいでしょうか? Dr.: Aparte del medicamento, hay que cuidar sobre las 医師:薬物療法のほかに、食生活にも気をつけ alimentaciones. Tendrá que hacer dieta para disminuir てください。少し体重を減らすように、ダイエ un poso su peso. Beber demasiado alcohol empeora su ットをしてください。アルコールの飲み過ぎも gota. Especialmente, hay que abstenerse de tomar 痛風を悪化させます。特にビールやワインは控 cerveza y vino. えたほうがよいです。 Le recomiendo que no tome los alimentos que contiene プリン体を多く含んでいる食品、例えばレバー purines, tales como hígado, carne, hueva, y algunos や肉、魚卵、イワシ、サバなど脂肪の多い魚な pescados abundantes de grasa como sardina o caballa. どはあまりとらないようにしてください。 Evite sobrealimentación, y como ácido úrico se evacua 過食しないように、そして尿酸は尿と一緒に排 junto con orina, favor de tomar bastante agua. 泄されるので、水分を沢山摂るようにしてくだ Cuídese bien. さい。 ではお大事にしてください。 2