Download Servicio de Visitantes
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Servicio de Visitantes En el Hospital y las Clínicas de la UW Nuestro personal del Servicio de Visitantes (Guest Services) está comprometido a hacer que su experiencia en el Hospital y las Clínicas de la UW sea lo más segura y agradable posible. Por favor, acuda al mostrador de servicio que se encuentra en el segundo piso, justo al entrar por la Entrada del Hospital de la UW, o contáctenos llamando al (608) 263-0315 o (800) 323-8942 si podemos asistirle con estos u otros servicios. Información sobre el estacionamiento y el servicio de estacionamiento (valet parking) El Hospital y las Clínicas de la UW proporciona un pase de estacionamiento a un visitante por paciente. El visitante principal puede obtener el pase en el Departamento de Admisiones/ Ingresos (Admissions Department), ubicado en el 2° piso (Calle Principal/Main Street), de 7 am a 9 pm. Se requiere que otros visitantes paguen por estacionar. consumir productos de tabaco sin humo, y el uso de cigarrillos mecánicos o electrónicos en UW Health Sciences Campus y sus alrededores. Para recibir más información, visite uwhealth.org/tobaccofree Si el pase se vence o lo pierde, puede renovarlo o reemplazarlo en el Departamento de Admisiones/ Ingresos. El pase de estacionamiento original será anulado cuando se distribuya un pase de renovación o reemplazo. Servicio de habitaciones, comidas para familiares, y comedores Los pacientes, familiares y visitantes pueden ordenar servicio de habitaciones en cualquier momento entre 6:30 am y 8 pm. Simplemente llame al 5-0202 y haga su pedido. Su comida será preparada y llevada a su cuarto dentro de un período de una hora. Las opciones del menú y precios están indicadas en una guía de comidas del servicio de habitaciones ubicada en su cuarto. Para evitar que le cobren por el estacionamiento, por favor salga de la rampa de estacionamiento a través de “all payments lane” y presente al encargado de la casilla su pase de estacionamiento junto con el boleto del estacionamiento con la hora de entrada. Cerca del Hospital y las Clínicas de la UW hay muchos mesones/cantinas y cafeterías que cuentan con una selección completa de platos fuertes, sopas, ensaladas, postres, sándwiches calientes y fríos, comida internacional y meriendas (snacks). El pase es vigente en la fecha del ingreso y será válido hasta la fecha de vencimiento impresa en el pase. Las autocaravanas (RV) pueden estacionar de forma gratuita en el Lote 60. Se proporciona electricidad. Para obtener un pase para una autocaravana, por favor contacte al Departamento de Servicio de Visitantes, ubicado justo al entrar por la Entrada del Hospital en el 2° piso, o llame al (608) 263-0315. Hay servicio de estacionamiento (valet parking) gratuito disponible en las entradas principales de 5:30 am a 7 pm, de lunes a viernes. Después de las horas regulares de servicio, puede obtener las llaves del automóvil en la Oficina de Seguridad. Ambiente libre de humo y tabaco Como líder en la atención médica, el Hospital y las Clínicas de UW, el Hospital de Niños de American Family y todas las ubicaciones de las Clínicas de UW Health están comprometidos a mantener un ambiente libre de humo y tabaco. Se prohíbe fumar, Información y Reservas de Hotel El Hospital y las Clínicas de UW ha dispuesto precios competitivos en el Hotel Best Western Plus InnTowner and Highland Club de Madison, ubicado a dos cuadras y con servicio de autobús de enlace de ida y vuelta al hospital y al Aeropuerto Regional del Condado. El personal del Departamento de Servicios para Visitantes (Guest Services) también puede ayudarle a encontrar alojamiento a unos minutos en otros hoteles de Madison. Los precios especiales en todos los hoteles sólo están disponibles cuando la reserva se hace a través de Servicios para Visitantes, ubicado en el Mostrador de Información del Hospital, de lunes a viernes, de 7:30 am a 9 pm, (608) 263-0315. ➥ Use su smartphone para encontrar el camino El Navegador de UW Health es una aplicación de navegación gratuita disponible en smartphones y tabletas de Apple y Android. Mediante el uso de WiFi para determinar su ubicación, esta aplicación proporciona direcciones paso a paso a áreas accesibles para el paciente—todo en la palma de su mano. Información sobre Transporte Independientemente de cuál sea su modo de transporte, el Departamento de Servicio para Visitantes puede asistirle con las necesidades relacionadas con su transporte, incluyendo mapas de la ciudad y el estado, información sobre agencias de alquiler y reserva de automóviles, e información sobre vuelos. El Navegador de UW Health incluye direcciones paso a paso para llegar a: • El Hospital y las Clínicas de UW y el Hospital de Niños American Family Información para Turistas Háganos saber si desea recibir información sobre las visitas turísticas (tours) y los eventos para niños y adultos en el área de Madison. También hay información disponible sobre los parques y áreas de camping del Condado de Dane. • Servicios Clínicos y Médicos • Unidades del Hospital • Servicios para Visitantes • Restaurantes y Tiendas Acceso a Internet (Wi-Fi) y Centro de Negocios (Business Center) El acceso Wi-Fi de Internet está disponible en los vestíbulos y las áreas de comedor, en las salas de espera y salas de estar para pacientes y familiares, y en los cuartos de pacientes ingresados como un gesto de cortesía para los pacientes, familiares y visitantes. Por favor, seleccione “Free WiFi UW Health” en su lista de “view available wireless networks” (usuario de Windows) o “AirPort Express” (usuario de Mac) para conectar con el servicio de Wi-Fi. El Centro de Negocios (Business Center), ubicado en el Área de Espera de Cirugía (Surgical Waiting Area) del 2° piso ofrece uso gratuito de computadoras. Hay un buzón de correos del Servicio Postal de los Estados Unidos (U.S. Postal Service) ubicado fuera de la Entrada del Hospital a la izquierda. Todo el correo que recibamos después de que le den de alta será enviado a la dirección del paciente. PR-42063-15 •S ervicios tales como máquinas de ATM, Elevadores, Salidas de Emergencia, Estaciones para cambiar a bebés, Información, Estacionamiento, Baños y Máquinas Expendedoras Instrucciones para su Instalación: Acceda y descargue la aplicación gratuita “UW Health Navigator” •V aya a “iTunes app store” o “Google Play store”, busque “UW Health Navigator” y encuentre el icono. •P ara recibir más información, haga clic en “How to use the app”. Por favor, si necesita asistencia no dude en acudir a cualquier empleado de UW Health o llame al (608) 263-8581. Si desea recibir más información sobre los servicios disponibles, por favor vea la Guía para Pacientes del Hospital de la UW (UW Hospital Patient Guide), ubicada en la sección de Pacientes y Visitantes (Patient & Visitors section) en uwhealth.org. B D F H K American Family Children’s Hospital (AFCH) Emergency Main Street Chapel E1 2nd floor Atrium Way Skywalk, UW Hospital 3rd floor F2 2nd floor G3 E3 UW Carbone Cancer Center Atrium Elevators J3 riu 3 m 1 At Manténgase conectado con familiares y amigos Los CarePages son páginas web gratuitas, privadas y personalizadas disponibles para los pacientes y familias de UW Health. Los CarePages le ayudan a mantenerse en contacto con sus seres queridos antes, durante y después de una estancia en el hospital, o siempre que necesite recibir cuidados médicos. Puede compartir fotos, información de contacto, las horas de visita y darles información cuando llegue el momento apropiado. Los amigos y seres queridos pueden visitar su CarePage, estar al día en cuanto a su condición y proporcionarle apoyo emocional. Para crear un CarePage, vaya a uwhealth.org. •M apa detallado del Campus de Ciencias de la Salud (Health Sciences Campus) B4 F4 D4 Pharmacy C5 5 H4 Towne Square E5 K4 Wisconsin Institutes for Medical Research (WIMR) G5 J5 1st floor Surgical Waiting Area 7 A7 F6 D6 B6 C7 E7 H6 Hospital Entrance Information Desk Registration Hub K6 Elevator to Radiation Oncology (B level) G7 Clinics Entrance Parking Ramp Healing Garden Health Sciences Learning Center (HSLC) El Paciente, Nuestro Socio Bienvenidoal Hospital y Clinicas de la UW ¡USTED es el miembro más importante de su equipo médico! Nosotors los proveedores de cuidados médicos del Hospital y las Clínicas de la UW (UWHC por sus siglas en inglés) le animamos a que participe de forma activa en sus cuidados. Por favor exprese su opinión si: • Tiene preguntas o preocupaciones. • No entiende algo que un doctor, enfermera u otro miembro de su equipo médico le haya dicho. • No está seguro de si hay algún problema. También puede contactar a nuestro Departamento de Relaciones con Pacientes llamando al (608) 263-8009 para discutir las preocupaciones sobre la seguridad o los cuidados que ha recibido. Estamos comprometidos a proporcionarle cuidados médicos de alta calidad que responden a sus necesidades médicas individuales. El UWHC ha obtenido el status de ser uno de los centros médicos más destacados de la nación. Nuestro equipo médico usará su conocimiento y habilidades como expertos para cuidarle. Los pacientes, los familiares, y las personas principales de apoyo (las personas que normalmente proporcionan al paciente apoyo físico, psicológico, o emocional) constituyen un enlace fundamental en el círculo de cuidados y comparten la responsabilidad de una experiencia médica segura. Es su deber hacia sí mismo el aprender todo lo posible sobre su condición médica y el plan de tratamiento. Pautas para los visitantes y las personas principales de apoyo Las horas de visita (para los visitantes que no proporcionan el apoyo principal) son de 8 a.m. a 9 p.m. No hay limitación de edad para las visitas. Los niños menores de 16 años deben estar acompañados y supervisados por un adulto que no sea el paciente. Los visitantes que necesitan alojamiento por la noche deben ser dirigidos al Coordinador de Alojamiento (608) 263-0315 – para recibir asistencia con las reservas en un lugar cercano. Todas las personas que estén en el hospital después de las 9 p.m. deben llevar puesto un distintivo de identificación. En colaboración con la enfermera de cuidados primarios y con su asistencia, normalmente se permite la presencia en el hospital de las personas principales de apoyo en cualquier momento. Esto se hace a criterio del paciente, o al criterio del representante del paciente si éste es menor de edad o no tiene capacidad para tomar decisiones. Ni las personas principales de apoyo que pasan la noche en el hospital ni sus pertenencias deberían obstruir el acceso de los proveedores médicos ni su capacidad para proporcionar cuidados al paciente. Los pacientes y los visitantes son responsables de todas sus pertenencias personales. El Hospital y las Clínicas de la Universidad de Wisconsin no es responsable del reemplazo de artículos perdidos o extraviados, por lo tanto se recomienda que sólo traigan al hospital artículos esenciales. El paciente o el representante del paciente pueden establecer limitaciones en las visitas junto con la enfermera de cuidados primarios y el equipo médico. Es posible que el hospital o el equipo médico limite las visitas/las personas principales de apoyo si es clínicamente necesario o que establezca una restricción razonable. Los familiares y amigos pueden hacer visitas con frecuencia mientras sus seres queridos estén en el hospital. No se pueden prohibir las visitas por motivos de raza, credo, color, origen nacional, ascendencia, religión, género, identidad o expresión de género, orientación sexual, estado civil, edad o discapacidad. Indentificación correcta • Nos esforzamos por proporcionar una atmósfera segura identificando claramente a todos los empleados, doctores y pacientes. • Espere que sus proveedores de cuidados médicos se presenten. • Esté al pendiente del distintivo de identificación en todo el personal. • Si se le ingresa en el hospital, asegúrese de llevar puesto un brazalete de identificación de paciente que le identifique correctamente. • Asegúrese de que su equipo de cuidados médicos revise su brazalete de identificación de paciente antes de administrarle medicamentos o cuidados. • Asegúrese de haber sido identificado apropiadamente con su brazalete de identificación de paciente o preguntándole su nombre Y fecha de nacimiento o su número de expediente médico. Medicamentos: En el Hospital o la Consulta Médica • Traiga sus medicamentos y/o la lista de sus medicamentos (Incluya el nombre y la dosis de cada medicamento, la frecuencia con la que los toma y la razón). • En su lista de medicamentos incluya las vitaminas, suplementos de hierbas, otros medicamentos sin receta médica y cualquier sustancia usada sin una receta médica. • Informe a su equipo de cuidados médicos sobre cualquier alergia que tenga. • Antes de tomar cualquier medicamento nuevo, asegúrese de entender qué medicamento va a estar tomando, con qué frecuencia y por qué. • Pregunte sobre los efectos secundarios y sobre qué va a pasar si no toma el medicamento. • Si se recetó un medicamento nuevo o se realizaron cambios en un medicamento, no se marche sin una lista completa de todos los medicamentos que debe tomar desde este momento en adelante. • Tome sólo los medicamentos recetados por su doctor. • Pregunte si debería tomar sus medicamentos regulares antes y después de una cirugía. • Revise su lista de medicamentos y las instrucciones a seguir “en casa.” Medicamentos: En la Farmacia • Asegúrese de que su nombre está correcto en la etiqueta de sus medicamentos. • Lea la etiqueta y asegúrese que el medicamento que reciba sea el mismo que su doctor le recetó. • Asegúrese de entender cómo y cada cuánto tomar el medicamento. • Pregunte si es seguro beber alcohol cuando tome este medicamento. • Pregunte si es seguro tomar este medicamento con los otros medicamentos de su lista. • Lea la información proporcionada sobre los efectos secundarios y haga cualquier pregunta que tenga. • Tome el medicamento siguiendo las indicaciones y no deje de tomarlo sin consultar a su doctor. Comunicación clara • Apunte las preguntas y/o preocupaciones que desee discutir con su doctor y/o farmacéutico. • Traiga una persona de apoyo con usted siempre que sea posible. • No tenga miedo de pedir que le aclaren algo o que le den más detalles. • No dude en obtener una segunda opinión – no es un insulto hacia su doctor. Si está en el hospital, le hablaremos diariamente sobre el plan para el día y su estancia. No dude en pedirle al personal que le explique o le de más detalles. • Exprese su opinión si le parece que algo no va bien. • Pida que se le incluya en las conversaciones relacionadas con sus cuidados entre los miembros de su equipo. • Asegúrese de entender todos los formularios que le piden que firme. Control del dolor • Si tiene dolor, avísele a su doctor, enfermera, y otros miembros del equipo. Trabajaremos con Usted para prevenir y aliviar el dolor. Usar medicamentos y métodos sin medicamentos juntos es lo que muchas veces funciona mejor. Un buen control del dolor le ayuda a mejorarse. Prevención de caídas • Queremos colaborar con usted y su familia en prevenir caídas. Puede tener pruebas, medicamentos y tratamientos que aumenten la posibilidad de una caída. Adaptaremos nuestro programa de prevención de caídas para satisfacer sus necesidades y ayudarle a permanecer seguro. Por favor haga preguntas si tiene dudas. Si usted va a tener una cirugía • Si tiene programado el tener cirugía, su doctor le explicará qué se va a realizar durante la misma. En algunos casos, el doctor le marcará con antelación el área. Esto se hace para asegurarse que se le hace cirugía en el área correcta. • No tenga miedo de hacer preguntas sobre lo que se va a hacer y cuáles son sus alternativas (incluyendo el impacto de no tener cirugía). • Asegúrese de que su equipo médico realice una pausa final antes de la cirugía para verificar que sea la persona correcta, la cirugía correcta, y el área correcta. Planificación de sus cuidados • Entienda qué cuidados de seguimiento son necesarios. Pregunte sobre las citas de seguimiento. • Si está en el hospital, asegúrese de entender los cuidados que va a necesitar después de la dada de alta. • Asegúrese de entender las instrucciones a seguir “en casa.” • Tenga los nombres y números de teléfono de su equipo de cuidados médicos para llamar si tiene preguntas o preocupaciones. Recursos para usted Hay muchos recursos disponibles para usted que le ayudarán a estar más informado y a tomar decisiones relacionadas con sus cuidados médicos: • Centro de Enseñanza del UWHC (UWHC Learning Center), (608) 265-3276 o 26-LEARN • Buenas preguntas para los proveedores: npsf.org/askme3 • Programa Speak Up del Joint Commission: jointcommission.org • Agencia para Investigación y Calidad del Sistema de Salud (Agency for Healthcare Research and Quality): ahrq.gov PR-42063-15 Servicios de Cuentas de Pacientes de UW Health ¿Qué es UW Health? UW Health es el sistema médico de la Universidad de Wisconsin. Incluye: • Hospital y Clínicas de la Universidad de Wisconsin Un hospital con 592 camas y 85 clínicas. Es un líder nacional en muchos campos incluyendo el tratamiento del cáncer, Pediatría, Oftalmología, Cirugía y Transplante de Órganos. •F undación Médica de la Universidad de Wisconsin Es una organización sin fines lucrativos que apoya los propósitos y las operaciones de la Escuela de Medicina y Salud Pública de la UW (UW School of Medicine and Public Health) y a sus doctores del cuerpo docente, conocidos también como Doctores de UW Health (UW Health Physicians). •D epartamento de Medicina Familiar La Medicina Familiar es un departamento de la Escuela de Medicina y Salud Pública de la UW. Maneja clínicas para tratar a pacientes y entrenar doctores. La misión de UW Health es la de proporcionar cuidados de calidad a los pacientes, educar a nuevos profesionales médicos, hacer investigación que conduzca a nuevos tratamientos médicos, y proporcionar cuidados médicos a las comunidades locales y el Estado de Wisconsin. Los doctores de UW Health están comprometidos a proporcionar un servicio comunitario activo y comparten una gran preocupación por el bienestar de nuestra comunidad y sus residentes. Departamento de Cuentas de UW Health Dependiendo de la ubicación de UW Health en la que reciba cuidados médicos, puede recibir una cuenta (factura) o dos. Si recibe cuidados médicos en una ubicación operada por el Hospital y las Clínicas de la UW, recibirá dos cuentas separadas, debido a que el hospital no emplea a doctores. •L a cuenta profesional es por los servicios proporcionados por los doctores. •L a cuenta para Servicios ambulatorios del hospital es por los costos de las instalaciones y los suministros, y por los servicios de enfermeras, terapeutas, trabajadores sociales, farmaceutas, técnicos y otro personal clínico y de oficina que pueda participar en sus cuidados médicos. Algunas compañías de seguro pagan por los costos de Servicios ambulatorios de hospital de forma diferente a los costos de Consultorio médico. Por favor revise su manual de beneficios. Si usted recibe cuidados médicos en una ubicación operada por la Fundación Médica de la UW, recibirá una cuenta, debido a que los servicios de los doctores y otras tarifas son facturados por la Fundación Médica de la UW en aquellas ubicaciones. Las siguientes ubicaciones envían cuentas separadas por las tarifas del doctor y las tarifas de las “instalaciones ambulatorias”: • UW Hospital and Clinics, 600 Highland Ave. • Orthotics Clinic, 6220 University Ave. •A merican Family Children’s Hospital, 600 Highland Ave. •R ehabilitation Clinic, 6630 University Ave., Middleton • Digestive Health Center, 750 University Row • Rehabilitation Services, 8042 Watts Rd. • East Clinic, 5249 E. Terrace Dr. • Rehabilitation Services, 1726 Eagan Rd. •H and and Upper Extremity Rehabilitation, 1 S. Park St. • Research Park Clinic, 621 Science Dr. • Kidney Clinic, 3034 Fish Hatchery Rd. • University Station Clinic, 2880 University Ave. • Oakwood Village Clinic, 6209 Mineral Point Rd. •W aisman Center, 1500 Highland Ave. (UW Health Clinics only) •O rthopedic Physical Therapy, Yahara Clinic, 1050 E. Broadway •W est Clinic, 451 Junction Rd. Cobertura del seguro médico ¿Qué cubre mi póliza del seguro médico? Cada póliza de seguro médico es diferente. La mejor forma de averiguar qué cubrirá su seguro médico es contactando a su compañía de seguro médico. Es importante que averigüe si va a tener que pagar parte de la cuenta (un deducible y/o copago o coseguro). Los pacientes son responsables de saber qué cubre su seguro médico. ¿Cómo funcionan los copagos? Se espera que usted pague los copagos cuando se registre para su cita. Le mandaremos una cuenta si no lo paga el día de su cita. ¿Cómo puedo asegurarme de recibir la mejor cobertura posible bajo mi póliza de seguro médico? Algunas pólizas de seguro médico requieren que usted obtenga una referencia (referral) de su doctor antes de recibir ciertos servicios. Algunas pólizas también requieren que usted informe a su compañía de seguro médico después de haber recibido cuidados de emergencia, normalmente dentro de un período muy breve de tiempo tras recibir esos cuidados médicos. Por favor, contacte a su compañía de seguro médico para averiguar cómo recibir la mejor cobertura posible. ¿Cómo presento una reclamación al seguro médico? Debido a que los formularios pueden ser complejos y confusos, nosotros presentaremos las reclamaciones por usted. Para hacerlo, necesitamos tener la información correcta de su seguro médico. Por favor, infórmenos lo antes posible si su seguro médico cambia o usted se muda. ¿Cómo manejará el pago mi compañía de seguro médico? En Wisconsin, su compañía de seguro médico debe pagar por los servicios con cobertura dentro de un período de 30 días desde la fecha de la cuenta. Permitiremos que su seguro médico tenga 45 días para pagarnos. Si su seguro médico no paga dentro de ese período de tiempo, le enviaremos la cuenta a usted. Esperamos recibir el pago de cualquier tarifa a pagar por su seguro médico una vez que reciban la cuenta. Si usted no puede realizar el pago completo, se pueden hacer arreglos de pago. Por favor, llame al número de teléfono que aparece en su cuenta si tiene alguna pregunta sobre el pago o si necesita asistencia. Nosotros presentamos la reclamación a su seguro médico como gesto de cortesía y proporcionamos tiempo suficiente para recibir el pago del seguro médico. Al final, usted es responsable de los costos de sus cuidados médicos si su compañía de seguro médico no paga. ¿Puede pagar mi seguro médico directamente a UW Health? Sí. Si su compañía de seguro médico no nos paga directamente, usted debe pagarnos inmediatamente cuando reciba el pago de su seguro médico o cuando reciba una cuenta de nosotros. ¿Qué ocurre si no tengo seguro médico? Si usted no tiene seguro médico, el pago se debe realizar cuando se reciban los servicios, a menos que usted haga otros arreglos con nosotros. Para hacerlo, llame al número de teléfono que aparece en su cuenta. Estaremos encantados de trabajar con usted para encontrar opciones satisfactorias de pago. ¿Puedo pagar mi cuenta online? Sí. Usted puede pagar sus cuentas online con su tarjeta de crédito en uwhealth.org/billpay. ¿Tengo la opción de recibir mi cuenta/factura online? Sí. UW Health se complace en ofrecer la ventaja de recibir sus cuentas de forma electrónica. Es simple, seguro, y proteje el medio ambiente. Este beneficio está disponible para aquellos pacientes de UW Health inscritos en MyChart, un dispositivo seguro que le permite ver porciones de su expediente médico de UW Health, revisar los resultados de sus pruebas, hacer citas, y recibir y pagar sus cuentas online. Los pacientes pueden solicitar una cuenta de MyChart en uwhealthmychart.org u obtener más información en uwhealth.org/paperless Hay ayuda disponible Nuestro equipo de representantes de cuentas de pacientes le ayudará a entender y manejar sus cuentas de UW Health. Si tiene preguntas, estaremos encantados de ayudarle. No dude en llamarnos, escribirnos o visitarnos. Si nos envía correspondencia escrita, por favor incluya el número de cuenta que aparece en su declaración de cuenta. Hospital y Clínicas de la Universidad de Wisconsin University of Wisconsin Hospital and Clinics Patient Business Services Mail Code: 9230 600 Highland Avenue Madison, WI 53792 (608) 262-2221 o (866) 841-8535 Fundación Médica de la Universidad de Wisconsin University of Wisconsin Medical Foundation UW Health Physicians Patient Business Services 7974 UW Health Court Middleton, WI 53562 (608) 829-5217 o (877) 565-0505 PR-42063-15 Servicio de Farmacia de UW Health El Servicio de Farmacia de UW Health (UW Health Pharmacy Services) proporciona servicios de un alto nivel de calidad a nuestros clientes siete días a la semana, y 365 días al año. Reconocemos que usted tiene opciones en lo que se refiere a los proveedores farmacéuticos. El Servicio de Farmacia de UW Health ofrece muchos servicios prácticos para los clientes, y nos enorgullece ser el proveedor de su elección. Su salud y seguridad son nuestra prioridad El Servicio de Farmacia de UW Health tiene un compromiso hacia usted y su salud. Proporcionamos un servicio puntual, cortés y personalizado. Como miembro de su equipo médico, nuestros farmacéuticos pueden revisar su expediente online y supervisar los resultados de laboratorio relativos a sus medicamentos. Al tener acceso a estos datos, usted puede tener la tranquilidad de que va a recibir cuidados óptimos y personalizados. Consejos profesionales y consultas personales Nuestros farmacéuticos trabajan conjuntamente con doctores y otros profesionales médicos de forma que usted reciba cuidados óptimos y personalizados. Ya que formamos parte de su equipo médico, sus cuidados continuarán una vez que esté en casa. Si tiene preguntas sobre sus medicamentos, podremos responderlas por teléfono o concertar una cita. Amplia gama de medicamentos y vitaminas Como centro médico y académico general, el Servicio de Farmacia de UW Health cuenta con una amplia gama de medicamentos, suplementos vitamínicos, y suministros para la diabetes—muchos que son difíciles de encontrar en otras farmacias. Precios competitivos y medicamentos genéricos a bajo costo Especialmente en tiempos difíciles, es importante estar pendiente de las mejores ofertas—incluso con sus medicamentos. Con los precios competitivos de la Farmacia de UW Health, puede tener la seguridad de que está recibiendo los estándares más elevados de cuidados, y los medicamentos más seguros y efectivos al precio más asequible. Tenemos más de 200 medicamentos genéricos de bajo costo. Pregunte al personal de la farmacia si nuestro programa de 30 días o 90 días para medicamentos genéricos es apropiado para usted. Todo en una parada: Recoja sus medicamentos de camino a casa Cuando usted no se siente bien, no quiere tener que salir de casa simplemente para recoger un medicamento recetado. Varias horas antes de su dada de alta, pida al farmacéutico de su unidad o a un familiar que vaya a dejar la receta médica en la Farmacia Ambulatoria de UW Health (UW Health Outpatient Pharmacy), ubicada en la Calle Principal (Main Street) del 2° piso, entre el vestíbulo del elevador F y la Entrada del Hospital. Usted puede recoger sus medicamentos recetados y los disponibles a la venta sin receta médica de camino a casa. Surtidos convenientes Para recibir surtidos de forma conveniente, inscríbase en el Programa de Asistencia de Surtidos de Medicamentos (Refill Assistance Medication Program), y nunca tendrá que preocuparse de que se le acaben sus medicamentos. Este programa registra su consumo de medicamentos recetados y calcula cuándo es hora de hacer un nuevo pedido. Cuando sus medicamentos recetados estén listos, le haremos saber que están listos para recogerlos o los enviaremos a su domicilio, dependiendo de su preferencia. Envío a domicilio Inscríbase en el servicio de envío a domicilio o por correo y nunca tendrá que venir simplemente para recoger sus medicamentos recetados. De hecho, sus medicamentos pueden ser enviados a cualquier lugar dentro de los Estados Unidos. Llame al 866-UWHDRUG (866-894-3784) para inscribirse hoy. Los clientes que se inscriben en el servicio de envío a domicilio, reciben los mismos cuidados y servicios que los clientes que recogen sus medicamentos en cualquiera de nuestras farmacias. El personal de la farmacia hablará con usted sobre sus necesidades de medicamentos antes del envío a domicilio. Si tiene preguntas sobre sus medicamentos, podremos responderlas por teléfono o venga a la farmacia. Medicamentos hechos a medida Sabores sabrosos Para asegurar que reciba un servicio óptimo, nuestros farmacéuticos pueden combinar medicamentos de manera que la concentración y la dosis sean exactamente las apropiadas basándose en su peso y metabolismo. Combinamos los medicamentos de forma gratuita y esto no aumenta el tiempo de espera para recibirlos. El Servicio de Farmacia de UW Health puede añadir sabor a los medicamentos líquidos. Aquellos medicamentos recetados y los no recetados que no tienen buen sabor pueden cambiarse de forma que tengan un sabor más agradable, tal como sabor a manzana, plátano, helado, chocolate, fresa, frambuesa, sandía y muchos otros sabores favoritos. El añadir sabor no afecta a la estabilidad o efectividad del medicamento, pero sabe mucho mejor. Los farmacéuticos han evaluado cómo saben los medicamentos con sabor y podrán sugerirle un sabor basándose en lo que le gusta y lo que no le gusta. Interacciones con medicamentos y alimentos Es sumamente importante que se tome los medicamentos siguiendo las indicaciones. Para evitar la interacción con medicamentos o alimentos, lo cual puede afectar cómo absorbe su cuerpo los medicamentos, incluiremos en aquellos pacientes que se inscriban en nuestro servicio de correo para el control de medicamentos, una lista con las fechas y horas para tomarse los medicamentos. Pida al personal de farmacia que hable de ello en detalle con usted. Adaptadores para los frascos a prueba de derrames Los medicamentos líquidos pueden derramarse. Podemos ponerle una tapa al frasco que permite que usted extraiga el medicamento directamente del contenedor. El adaptador del frasco le ayudará a extraer el medicamento más fácilmente, no produce derrames, y obtendrá la dosis correcta del medicamento. Autorización del seguro médico El Servicio de Farmacia de UW Health puede enviar la cuenta (bill) directamente a la mayoría de planes de seguro médico y programas gubernamentales, incluyendo Navitus, Unity, Physicians Plus, Dean, Medicaid, Senior Care, Badger Care y casi todo los planes de Medicare Part D. Aceptamos Visa, MasterCard, dinero en efectivo, cheques, y pagos tipo e-check (pago con cheque por teléfono). UW Health dispondrá el envío de sus medicamentos a cualquier lugar. Simplemente denos la dirección en la que se reside y nosotros nos encargaremos del resto. Hospital y Clínicas de UW* 600 Highland Ave. (608) 263-1280 Clínica del Este* (East Clinic) 5249 E. Terrace Dr. (608) 265-1650 Clínica del Oeste* (West Clinic) 451 Junction Rd. (608) 265-7070 Clínica de Oncología* UW Carbone Cancer Center 600 Highland Ave. (608) 263-7025 Clínica de East Towne* 4122 East Towne Blvd. (608) 242-6862 Clínica de West Towne 7102 Mineral Point Rd. (608) 828-7688 Hospital de Niños de American Family* 1675 Highland Ave. (608) 890-7899 Clínica Evjue** 3434 E Washington Avenue (608) 204-2680 Clínica de 1 S. Park 1 S. Park St. (608) 287-2400 Medicina Familiar del Noreste (Northeast Family Practice) 3209 Dryden Dr. (608) 241-9638 Clínica de 1102 S. Park 1102 S. Park St. (608) 287-5885 Clínica de University Station* 2880 University Ave. (608) 263-9393 * Estas farmacias de UW Health tienen licencia para surtir medicamentos recetados a los pacientes del Hospital y las Clínicas de UW. ** La Farmacia de la Clínica Evjue tiene licencia para surtir medicamentos recetados sólo a los pacientes de Access Community Health Centers. PR-42063-15 Los derechos y las responsabiliades del paciente Es importante para el personal del Hospital y las Clínicas de la Universidad de Wisconsin asegurarse que los pacientes, tutores legales y padres de pacientes pediátricos sean conscientes de sus derechos. Para ayudarle con esta información, hemos preparado el siguiente sumario de sus derechos. Puede encontrar la información completa en el Departamento de Relaciones con Pacientes, cuarto G7/210, uw.hospital@hosp.wisc.edu, (608) 263-8009. Si usted es el padre/madre o tutor legal de un niño, puede ejercer estos derechos en nombre de su hijo. Por lo general, los padres o tutores legales dan el permiso para el tratamiento de pacientes menores de 18 años, excepto bajo ciertas circunstancias tales como el tratamiento de emergencia. Nuestro objetivo es proveerle cuidados de la más alta calidad y lo más seguro posible durante su estancia. Por favor, no dude en hablar con sus médicos o enfermeras sobre cualquier preocupación que tenga en cuanto a sus cuidados médicos y tratamiento, o acerca de cualquier aspecto de su estancia en el hospital. Si siente que no se ha respondido adecuadamente a sus preocupaciones, por favor contacte al Departamento de Relaciones con Pacientes llamando al (608) 263-8009. En el Hospital y las Clínicas de la UW usted o su representante autorizado tiene el derecho a: • Tratamiento sin discriminación • Participación en decisiones sobre • Acceso a sus cuentas y expedientes sus cuidados médicos médicos • Respeto, confidencialidad y dignidad personal • Cuidados médicos que le apoyan a • Un método para presentar quejas usted y a su familia • Información que pueda entender Tratamiento sin discriminación • Tiene derecho a recibir tratamiento independientemente de su raza, credo, color, origen nacional, ascendencia, religión, género, identidad o expresión de género, orientación sexual, estado civil, edad, estado de recién nacido, discapacidad o fuente de pago. • Tiene derecho a recibir tratamiento de emergencia aunque no pueda pagar. • No será trasladado a otro centro, exceptuando en ciertas situaciones de emergencia, a menos que le hayan informado de la razón de su transferencia, y que otro hospital esté de acuerdo en aceptarle como paciente y continuar la provisión de cuidados médicos. • P uede solicitar restricciones en ciertos usos y divulgaciones de su información médica de acuerdo a la ley federal (HIPAA por sus siglas en inglés). • Según la ley federal (HIPAA) puede solicitar la manera y el lugar donde nos comunicaremos con usted fuera del hospital y las clínicas. Información que puede entender • Tiene derecho a conocer las reglas y procedimientos del hospital. • Los intérpretes de lenguaje por señas o de un idioma extranjero le ayudarán si su inglés es limitado o si es sordo o medio sordo. El Departamento de Servicio de Intérpretes, (608) 262-9000, también tiene equipo adaptativo, incluyendo TDDs (teléfonos para sordomudos) para su uso. Respeto, confidencialidad y dignidad personal • Será tratado con respeto y cortesía y no será sometido a ninguna forma de abuso o acoso. • Recibirá información completa sobre su condición, plan de tratamiento y perspectivas de recuperación. • Tiene derecho a la privacidad para que ni le observen ni le escuchen personas no involucradas en sus cuidados médicos durante su tratamiento. • Le explicaremos su estado de salud y le animaremos a que se involucre en la planificación de sus cuidados y tratamiento, incluyendo el control adecuado de su dolor. • La información sobre sus cuidados médicos será tratada con privacidad y confidencialidad. Los detalles de su condición y tratamiento no deben ser compartidos con ninguna persona, exceptuando aquellas autorizadas a recibir la información. Para asistir en sus cuidados médicos cuando usted está siendo visto por profesionales médicos en más de una organización, la información médica que el Hospital y las Clínicas de la UW almacena electrónicamente también está disponible para otros proveedores médicos asociados con UW Health. Otras ubicaciones incluyen pero no están limitadas a University Community Clinics, clínicas de UW Medical Foundation Physician y el Hospital Meriter. Participación en decisiones sobre sus cuidados médicos • Tiene derecho a completar un Poder Notarial para los Cuidados Médicos o un Testamento en Vida (conocidos como Instrucciones Médicas Anticipadas) si tiene al menos 18 años de edad. Estos documentos legales nos indican sus deseos referentes a los cuidados médicos futuros; el Poder Notarial para los Cuidados Médicos también le permite designar a una persona para que tome decisiones sobre sus cuidados médicos en caso de que usted no pueda. • Tiene derecho a estar involucrado en las decisiones sobre sus cuidados médicos y a dar su permiso antes de que se realice un tratamiento, exceptuando los casos de emergencia. Cuando se pide su permiso para un tratamiento, se le informará sobre su condición, los procedimientos o tratamientos planeados, tratamientos alternativos, los riesgos y efectos secundarios, qué podría pasar si no recibe tratamiento para su condición, y cuál es el promedio de éxito. • El paciente tiene derecho de identificar una persona de apoyo que esté envuelto en sus cuidados, sus decisiones de tratamiento y servicio (en la medida que lo autorice por el paciente) • Usted tiene el derecho de solicitar un límite en el número de estudiantes de medicina y residentes involucrados en sus cuidados médicos. Los pacientes que deseen limitar la participación de doctores residentes o estudiantes de medicina en sus cuidados médicos deben hablar con su doctor. En la medida de lo posible, la solicitud será respetada si no afecta de forma negativa a los cuidados médicos, el tratamiento, o los servicios que recibe el paciente. • Puede rehusar tratamiento. Su doctor le informará sobre lo que puede ocurrir si no recibe tratamiento. Usted se responsabiliza de los resultados si se opone al tratamiento o si no sigue las instrucciones de su médico. • Le informaremos sobre los resultados de sus cuidados médicos, incluyendo los resultados inesperados. • Puede rehusar el tratamiento experimental o la participación en investigaciones. • Tiene derecho a participar en la discusión de temas éticos relacionados con su cuidado. Dichos temas quizá incluyan el comenzar o desconectar tratamientos para mantener la vida, y preguntas sobre pruebas de investigación o pruebas clínicas en las que pueda estar participando. Para hablar con un miembro del comité de ética del hospital, llame al Departamento de Relaciones con Pacientes al (608) 263-8009. Cuidados que le ofrecen apoyo a usted y a su familia • Cuando sea ingresado, avisaremos a un familiar y a su médico personal de su ingreso. • Le daremos el nombre del médico u otro profesional médico encargado de sus cuidados médicos. • Tiene derecho a decidir quién puede o no puede visitarle durante su estancia en el hospital. • Haremos todo lo posible por proporcionarle los cuidados médicos que satisfagan sus necesidades emocionales, espirituales y culturales. Mientras que esté en el hospital, puede llevar a cabo prácticas culturales o espirituales si no producen daño a otras personas y si no interfieren con el tratamiento médico. • Tendrá acceso a servicios de protección, como un tutor legal, cuando sea necesario. • Tiene derecho a recibir cuidados en un ambiente seguro. Derechos adicionales para niños y sus padres o tutores legales • El padre/la madre o el tutor legal dan normalmente el permiso para que se le dé tratamiento a un niño. El permiso de un adulto no es necesario bajo algunas circunstancias, como en casos de emergencia. • Los niños ingresados en el hospital tienen derecho a que los padres o el padre/la madre suplente se queden con ellos. A veces, las personas que cuidan a su hijo pueden pedirle que no esté presente, por ejemplo, en la sala de operaciones, o la unidad de cuidados intensivos, la unidad de quemados u otra área durante tratamientos o procedimientos. • Los niños tienen derecho a recibir cuidados que sean adecuados para su edad y nivel de desarrollo y que respeten su necesidad de crecer, jugar y aprender. • El personal que cuida a los niños está entrenado para satisfacer las necesidades físicas, emocionales y de desarrollo de los niños y sus familias. Responsabilidades del paciente De la misma manera que tenemos responsabilidades hacia usted, usted tiene responsabilidades hacia el Hospital y las Clínicas de la UW. Con el cumplimiento de estas responsabilidades, nos ayudará a proporcionarle los mejores cuidados médicos posibles. Usted tiene la responsabilidad de seguir las reglas y regulaciones del hospital. • Le pedimos que respete los derechos de otros pacientes, familias, visitantes y del personal. • Su tratamiento médico no incluirá la reclusión o restricción a menos que su condición médica lo requiera, o si es necesario debido a un comportamiento agresivo o violento. • Su equipo médico esperará que proporcione información completa y exacta sobre su salud y cuidados médicos. • Evaluaremos y controlaremos su dolor con su participación. • Por favor, pida a los médicos y enfermeras más información si no entiende su enfermedad o tratamiento. Acceso a sus cuentas y expediente médico • Puede tener acceso a la información de su expediente médico y cuentas. • Puede solicitar una copia de su expediente médico en un período de tiempo razonable y a un costo razonable. • Recibirá una copia de su cuenta que le muestre los cobros por cada uno de los servicios recibidos. • P uede pedir una corrección de su expediente médico (HIPAA) y cuestionar la exactitud de sus cuentas. • Puede pedir un informe de las divulgaciones de su información médica. • Puede evitar que su expediente médico sea utilizado con propósitos de investigación. • Tiene derecho a recibir información sobre el Programa de Asistencia a la Comunidad (Community Care Program) del hospital que proporciona asistencia financiera a pacientes que califiquen. Llame al (608) 262-2221 o al número gratuito (866) 841-8535. • Le pedimos que colabore con las personas encargadas de sus cuidados de forma activa para que se lleve a cabo su plan de tratamiento. • Por favor, notifique cualquier cambio en su condición después de la dada de alta. • Esperamos que proporcione información exacta sobre su seguro médico, o que contacte a nuestro Departamento de Cuentas y haga arreglos para que el Hospital y las Clínicas de la UW sea reembolsado por los servicios que se le han proporcionado. • Por favor, mantenga sus citas médicas, o notifique a su clínica con suficiente anticipación si no puede asistir. Método para presentar quejas • Puede presentar una queja con relación a sus cuidados médicos contactando al Departamento de Relaciones con Pacientes, Patient Relations Department, 600 Highland Avenue, G7/210, Madison, WI 53792-2460, uw.hospital@hosp.wisc.edu, (608) 263-8009. Las quejas serán revisadas rápidamente y se resolverán dentro de un período de 7 a 15 días laborales cuando sea posible. • S i no está satisfecho con la resolución de su queja después de ser revisada por el Departamento de Relaciones con Pacientes, puede presentar una reclamación formal. El formulario para el procedimiento de reclamación está disponible en el Departamento de Relaciones con Pacientes. Puede presentar una queja con una o las dos organizaciones siguientes: – The State of Wisconsin; Department of Health & Family Services, Division of Quality Assurance; Bureau of Health Services, P.O. Box 2969, Madison, WI 53701-2969, (800) 642-6552. – The Joint Commission; Office of Quality Monitoring; One Renaissance Blvd, Oakbrook Terrace, IL 60181, phone (800) 994-6610, fax (630) 792-5636, correo electrónico: complaint@jointcommission.org • Puede presentar una apelación con KEPRO, ante la Wisconsin Quality Improvement Organization, llamando al (855) 408-8557, si es un paciente de Medicare y piensa que se le está dando de alta del hospital demasiado pronto. • Puede presentar una queja formal sobre discriminación en servicios en las siguientes ubicaciones: – Wisconsin Department of Health and Human Services, Division of Enterprise Services, Office of Civil Rights Compliance 1 W. Wilson, Room 561, PO Box 7850 Madison, WI 53707 voice (608) 266-9372 TTY/TDD (888) 701-1251 – U.S. Department of Health and Human Services, Director, Office for Civil Rights, Room 509F HHH Bldg., 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201 voice (202) 619-0403 TTY/TDD (202) 619-3257 – U.S. Department of Health and Human Services, Office for Civil Rights, Region V 233 Michigan Ave, Chicago, IL 60601 voice (312) 886-2359 TTY/TDD (312) 353-5693 • Puede presentar una queja relacionada con pruebas de laboratorio contactando a: – Centros para Medicare y Medicaid (Center for Medicare & Medicaid o CMS por sus siglas en inglés), Servicios de la División de Laboratorio (Division of Laboratory Services o CLIA por sus siglas en inglés), número de teléfono gratuito (877) 267-2323, extensión 63531, – College of American Pathologists (CAP por sus siglas en inglés), número de teléfono gratuito (866) 236-7212. n tutor legal o el pariente más cercano, u otro U representante autorizado puede ejercitar estos derechos en nombre del paciente que sea menor de edad o incapaz de tomar decisiones. PR-42063-15 El Hospital y las Clínicas de la UW y el Respeto Hacia las Instrucciones Anticipadas del Paciente ¿Qué son las Instrucciones Médicas Anticipadas? Se trata de formularios legales que permiten que los pacientes adultos expresen sus deseos en cuanto a los cuidados médicos. Estos papeles permiten que otras personas conozcan sus deseos y puedan ayudar en el asesoramiento de sus cuidados médicos en el caso de que usted no pueda tomar sus propias decisiones en el futuro. Hay dos tipos de Instrucciones Anticipadas – el Poder Notarial para los Cuidados Médicos y el Testamento en Vida. El Poder Notarial para los Cuidados Médicos permite que usted nombre a la(s) persona(s) que quiere que tome(n) decisiones por usted sobre los cuidados médicos, en el caso de que usted no pueda entender sus cuidados médicos o no pueda expresar sus deseos. El documento puede ser útil cuando no puede comunicar sus deseos, tanto si es a corto plazo debido a una enfermedad o lesión, o cuando se acerca el final de su vida. El Testamento en Vida (Declaración al Doctor) le permite manifestar sus deseos en cuanto a sus cuidados médicos si usted tiene una condición terminal o si está en estado vegetativo (coma permanente). Si desea recibir más información o si desea completar uno de estos formularios, por favor pregunte a su enfermera o trabajador social, o contacte al Departamento de Relaciones con Pacientes llamando al 263-8009. ¿Se pueden cambiar las Instrucciones Anticipadas? Sí. Para poner al día sus Instrucciones Anticipadas, simplemente complete un nuevo formulario. Si desea anularlas, por favor hable con su trabajador social o con Relaciones con Pacientes llamando al 263-8009. ¿Quién toma las decisiones médicas cuando un paciente ya no puede hacerlo? Los pacientes que tienen un Poder Notarial para los Cuidados Médicos tendrán un agente para los cuidados médicos. En la mayoría de los casos se trata de un miembro de la familia o un amigo íntimo. Cuando los doctores determinan que los pacientes ya no pueden tomar sus propias decisiones médicas, se pedirá a los agentes de cuidados médicos que lo hagan. Cuando los pacientes no tienen un Poder Notarial para los Cuidados Médicos, pedimos que los miembros de la familia tomen decisiones en nombre del paciente a menos que la Corte haya designado a un tutor legal para que tome las decisiones. ¿Cuáles son las normas del Hospital y las Clínicas de la UW en cuanto a los asuntos referentes al final de la vida? El Hospital y las Clínicas de la UW respeta las instrucciones anticipadas de los pacientes hasta donde lo permite la ley. Los pacientes adultos que pueden tomar sus propias decisiones tienen el derecho a negarse a recibir cualquier tipo de tratamiento médico o a detenerlo. Esto incluye el tratamiento médico para el mantenimiento de vida, tal como diálisis, máquinas respiratorias (ventiladores), tubos alimenticios, y reanimación cardiopulmonar (RCP o CPR por sus siglas en inglés). En el Hospital y las Clínicas de la UW, hacemos todo lo posible por promover la salud. Si su corazón deja de latir o si deja de respirar, intentaremos darle reanimación cardiopulmonar a menos que usted y su doctor hayan decidido que no desea tener reanimación cardiopulmonar. Si toma esa decisión, su doctor escribirá una Orden de No Reanimar (Do Not Resuscitate Order o DNR por sus siglas en inglés) en su expediente médico. Si no desea tener reanimación cardiopulmonar, por favor asegúrese de hablar con el doctor encargado de sus cuidados para solicitar que se escriba una orden cada vez que sea hospitalizado. Si tiene una Orden de No Reanimar y está planeando tener cirugía, por favor hable con su doctor sobre el estado de su Orden de No Reanimar. Generalmente, las Órdenes de No Reanimar no están vigentes cuando el paciente está teniendo cirugía en el Hospital y las Clínicas de la UW. Aquellos pacientes que no se vayan a beneficiar con RCP debido a una condición médica pueden pedir a sus doctores que escriban una Orden de No Reanimar para Fuera del Hospital. Los pacientes que tienen este tipo de Orden de No Reanimar llevan un brazalete puesto cuando no están en el hospital. El brazalete informa al personal del equipo médico de emergencia sobre el deseo del paciente de no ser reanimado en el caso de tener un paro cardíaco o respiratorio. De acuerdo a la ley estatal, estas órdenes son válidas sólo en Wisconsin. Si un paciente tiene una emergencia que amenace la vida en una de nuestras clínicas, probablemente el paciente será transportado al Departamento de Emergencia del UWHC. Esta acción permite que los pacientes reciban o rechacen cuidados médicos para el mantenimiento de vida si así lo deciden, y proporciona bienestar al paciente. Aquellos pacientes que tengan puesto un brazalete con la Orden de No Reanimar para Fuera del Hospital recibirán medidas para su bienestar únicamente durante el transporte. El Comité de Ética del Hospital y las Clínicas de la UW puede ayudar a los pacientes, familias, y miembros del equipo médico a hablar sobre los asuntos éticos que se puedan presentar, tal como el no iniciar o detener el tratamiento para el mantenimiento de vida, cuando se proporcionan cuidados a pacientes. Para hablar con alguien en el Comité de Ética, llame al Departamento de Relaciones con Pacientes al 263-8009. Si tiene preguntas Por favor, hable con su trabajador social o llame al Centro de Aprendizaje al 26-LEARN o al Departamento de Relaciones con Pacientes al 263-8009. Para recibir detalles adicionales, puede ver un video a las 9:00 am, 11:00 am, 1:00 pm, 3:00 pm, 5:00 pm, 7:00 pm y 9:00 pm en el Canal 2. Este video es proporcionado por los Amigos del UWHC (Friends of UWHC). English Version of this HFFY is 6162. Su equipo de cuidados médicos puede haberle dado esta información como parte de su atención médica. Si es así, por favor úsela y llame si tiene alguna pregunta. Si usted no recibió esta información como parte de su atención médica, por favor hable con su doctor. Esto no es un consejo médico. Esto no debe usarse para el diagnóstico o el tratamiento de ninguna condición médica. Debido a que cada persona tiene necesidades médicas distintas, usted debería hablar con su doctor u otros miembros de su equipo de cuidados médicos cuando use esta información. Si tiene una emergencia, por favor llame al 911. Copyright ©6/2014 toridad del Hospital y las Clínicas de la Universidad de Wisconsin. Todos los derechos reservados. Producido por el Departamento de Enfermería. HF#6260. Recuerde que es posible que objetos tales como los pomos de las puertas, los teclados, y los interruptores de los elevadores y los teléfonos porten gérmenes que puedan enfermarle. Ya que es difícil evitar el contacto con estos objetos, es vital que se lave las manos con frecuencia. Si usted debe permanecer en cama, por favor pídale a su cuidador jabón y agua o gel de alcohol para lavárselas. Cuál es la forma adecuada de lavarse las manos y y y Enjuáguese las manos con agua. Entonces échese jabón. Frótese las manos durante al menos 15 segundos. Puede decir el alfabeto para asegurar que se lave las manos durante suficiente tiempo. Lávese todas las partes de las manos, dedos, pulgares, uñas, y muñecas. Enjuáguese bien las manos para remover el jabón. Séquelas cuidadosamente con toallas de papel suaves o una toalla de tela seca. Use una toalla o su codo para cerrar el grifo. Cuándo debe lavarse las manos y y y y y Cuando tenga las manos sucias Antes de preparar la comida o comer Antes y después de tratar un corte o una herida Antes de ponerse o quitarse lentes de contacto Después de tocar carne cruda como pollo o carne de res y Después de ir al baño y Después de entrar en contacto con sangre, orina, heces, o vómito y Después de cambiar un pañal y Después de tocar animales y mascotas y Después de tocar la basura Cómo debe usar el gel de alcohol para manos y y y Ponga gel de alcohol en la palma de la mano. Frótese las manos. Lave todas las partes de las manos, dedos, pulgares, uñas, y muñecas. Frótese las manos hasta que estén secas. Sabrá que ha usado suficiente gel si las manos tardan 25-30 segundos en secarse. Cuándo debe usar el gel de alcohol para manos y y y y Siempre que vaya a lavarse las manos y éstas no se vean sucias Antes y después de tener contacto con alguien que esté enfermo Después de darle o agarrarle la mano a alguien Después de toser, estornudar o sonarse la nariz Higiene Respiratoria Muchas enfermedades se propagan al toser y estornudar. Cuando usted tose o estornuda, los gérmenes pueden viajar tres pies o más. El uso de un pañuelo de papel o la mano o el brazo para taparse la boca y la nariz cuando tose o estornuda puede ayudar a detener la propagación de la gripe, los resfriados, y otras infecciones. • • • Use un pañuelo de papel limpio para taparse la boca y la nariz cuando tosa o estornude. Tire a la basura los pañuelos sucios y límpiese las manos enseguida. Si no tiene un pañuelo de papel, tápese la boca y la nariz con el pliegue interior del codo o las manos. Si usa las manos, límpieselas enseguida. Intente no tocarse los ojos, la nariz, y la boca. Incluso cuando sus manos parecen estar limpias, con frecuencia los gérmenes se propagan de esta manera. Evite el contacto cercano Cuando tenga una infección, intente mantener una distancia de al menos tres pies de otras personas. Si es posible, use una máscara sobre la nariz y la boca si está tosiendo. No dé la mano ni toque a otras personas. No visite a pacientes en el hospital. Intente mantenerse alejado de aquellas personas que se puedan enfermar con facilidad (p. ej., bebés, mujeres embarazadas, ancianos, y personas con problemas de salud crónicos). English Version of this HFFY is 6981 EL PODER PARA DETENER LAS INFECCIONES ESTÁ EN SUS MANOS Su equipo de cuidados médicos puede haberle dado esta información como parte de su atención médica. Si es así, por favor úsela y llame si tiene alguna pregunta. Si usted no recibió esta información como parte de su atención médica, por favor hable con su doctor. Esto no es un consejo médico. Esto no debe usarse para el diagnóstico o el tratamiento de ninguna condición médica. Debido a que cada persona tiene necesidades médicas distintas, usted debería hablar con su doctor u otros miembros de su equipo de cuidados médicos cuando use esta información. Si tiene una emergencia, por favor llame al 911. Copyright ©6/2014. La Autoridad del Hospital y las Clínicas de la Universidad de Wisconsin. Todos los derechos reservados. Producido por el Departamento de Enfermería. HF#7121.