Download RIDASCREEN® Norovirus - Ral-sa
Transcript
RIDASCREEN® Norovirus 3ra Generación Art. n°.: C1401 R-Biopharm AG, An der neuen Bergstraße 17. D-64297 Darmstadt, Alemania Teléfono: +49 (0) 61 51 81 02-0 / Fax: +49 (0) 61 51 81 02-20 ) 1. Área de aplicación Para el diagnóstico in vitro. El test RIDASCREEN® Norovirus es un enzimoinmunoensayo para la identificación cualitativa de Norovirus del genogrupo I y II en muestras de heces. 2. Resumen y explicación del test El nombre Norovirus se asigna a un grupo de virus patógenos al humano que por su morfología son, en primer lugar, virus pequeños de estructura redonda (SRSVs: small round structured viruses) y se diferencian por tanto de los clásicos calicivirus. Éstos últimos obtuvieron su nombre debido a la típica estructura de su superficie similar a cálices alineados (lat. calix = cáliz). Hoy en día están clasificados los Norovirus junto a los clásicos calicivirus en la familia Caliciviridae. Todos estos virus de estructura redonda pequeña (SRS) han sido nombrados según el lugar donde se logró su primer aislamiento. Así surgió el nombre de Norwalk-like para todos los virus aislados en los brotes de gastroenteritis y se refiere al primer aislamiento de los virus denominados como SRSV en la ciudad de Norwalk en el estado federal de Ohio en el año 1972. De esa manera se convirtió el virus Norwalk en el prototipo de los actuales Norovirus. En analogía con esta premisa se denominó a los posteriores virus aislados como agente Snow Mountain, agente Hawaii, agente del condado de Montgomery, etc. Conforme a una reglamentación vigente del “International Committee on Taxonomy of Viruses (ICTV)” desde el año 2002 se diferencian hoy en día en los calicivirus los dos géneros humanos de Norovirus y Sapovirus. Además existen dos géneros patógenos para los animales. Actualmente no es posible responder a la interrogante de en qué medida afecta la transmisión de los calicivirus de los animales al hombre. En todos estos virus se destaca su característica de ser virus de DNA monocatenario icosaédrico, cuyo cápside consiste esencialmente en múltiples copias de una sola proteína estructural, y que además todos son no-cultivables. Ellos provocan tanto infecciones aisladas como brotes de gastroenteritis involucrando a personas de todos los grupos de edades. De estos virus el género Norovirus es el causante principal que aventaja con distancia a todos los demás en cantidad de casos provocados de gastroenteritis no bacteriana. Según las evaluaciones filogenéticas actuales los Norovirus se clasifican en tres niveles. De acuerdo con esto los 29 genotipos (cluster) conocidos se dividen en 5 genogrupos que de nuevo pueden tener una cantidad numerosa de cepas. Hasta ahora se han descrito como patógenos humanos solamente los representantes del genogrupo 1 (GGI) con 8 genotipos y del genogrupo 2 (GGII) con 17 genotipos. Los 4 genotipos restantes se distribuyen entre los genogrupos 3 al 5. Una gastroenteritis provocada por Norovirus se manifiesta por fuertes náuseas, vómitos severos y diarreas intensas. El tiempo de incubación oscila entre 6 y 48 horas, aunque los síntomas pueden mantenerse después entre 12 - 60 horas. La dosis de infección con solo 100 partículas virales resulta ser extremadamente baja, lo que brinda las condiciones para una propagación muy efectiva de persona a persona. RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 2 Debido a que el virus se secreta tanto con las heces como en los vómitos, se conceptúa además de la transmisión fecal-oral, también la aerógena como significativa por la formación de aerosoles que contienen el virus. Esto se demuestra en la diseminación tan rápida que ocurre con frecuencia en las instituciones colectivas. Independiente de algunas excepciones la secreción del virus se mantiene alrededor de 2 semanas y entraña por consiguiente riesgos adiciones de diseminación. Las reinfecciones son posibles ya que justamente la marcada variabilidad de los Norovirus no permite una inmunidad integral. El diagnóstico llevado a cabo casi siempre sustentado en el examen de las heces está, junto a la microscopía electrónica, limitado esencialmente a la identificación del genoma molecular mediante PCR. A causa de lo relativamente costoso de estos métodos y que requieren especialización y equipamiento técnico, resulta desde hace tiempo deseable que se disponga de un test más sencillo y rápido de cribado. Con el presente ELISA, que ha sido perfeccionado en su tercera generación, se cumple en gran medida con esta necesidad. El test RIDASCREEN® Norovirus ELISA con anticuerpos monoclonales posibilita una detección altamente específica y sensible de los Norovirus de ambos genogrupos. A diferencia, por ejemplo de las infecciones con Rotavirus, la carga viral en las heces de enfermos con infecciones agudas de Norovirus es inferior en 4 a 6 potencias de diez, de forma que resulta especialmente importante poder obtener las muestras de heces a la mayor brevedad en el mismo lugar de ocurrencia del proceso patológico. 3. Fundamento del test En el test RIDASCREEN® Norovirus se emplean anticuerpos monoclonales específicos en un procedimiento sándwich. La superficie de la cavidad de la microplaca está recubierta con anticuerpos específicos contra antígenos de diferentes genotipos. Se pipetea a temperatura ambiente (20 – 25 °C) una suspensión de la muestra de heces a analizar, así como de los controles junto con anticuerpos monoclonales anti-Norovirus biotinilados (conjugado 1), a la cavidad para realizar la incubación en la microplaca. Después de un paso de lavado se adiciona un conjugado de estreptavidina con peroxidasa (conjugado 2) y se incuba nuevamente a temperatura ambiente (20 – 25 °C). Si hay Norovirus presente en la muestra de heces se forma un complejo sándwich entre los anticuerpos inmovilizados, los antígenos del Norovirus y los anticuerpos conjugados del complejo biotina-estreptavidina-peroxidasa. La fracción no enlazada del conjugado de estreptavidina-peroxidasa se elimina en un paso posterior de lavado. Después de añadir el sustrato, si la muestra es positiva, la enzima enlazada transforma el color de la solución en las cavidades de la microplaca de incolora hacia el azul. Mediante la adición de reactivo de parada se lleva a cabo un cambio de color del azul al amarillo. La absorbancia es proporcional a la concentración de Norovirus en la muestra. RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 3 4. Contenido del envase Los reactivos de un envase alcanzan para 96 determinaciones Plate 96 determ. Microplaca de titulación, 12 tiras de microtitulación (separables) en marco de soporte; recubiertas con anticuerpos monoclonales contra Norovirus Diluent⎮1 100 ml Buffer de dilución de muestras, solución de NaCl tamponada con buffer de proteína; listo para el uso; teñido de azul Wash 100 ml Buffer de lavado, solución de NaCl tamponada con buffer de fosfato (conc.10 veces); contiene Timerosal al 0,1 % Control⎮+ 1,8 ml Antígenos recombinantes de Norovirus; listo para el uso Conjugate ⎮1 10 ml Anticuerpos conjugados con biotina contra Norovirus en solución estabilizada de proteína; listo para el uso; teñido de azul Conjugate ⎮2 10 ml Conjugado estreptavidina-peroxidasa en solución estabilizada de proteína; listo para el uso; teñido de rojo Substrate 10 ml Peróxido de hidrógeno / TMB; listo para el uso Stop 6 ml Reactivo de parada; solución 1 N de ácido sulfúrico; listo para el uso 5. Reactivos y su almacenamiento Todos los reactivos se deben guardar entre 2 – 8 °C y pueden usarse hasta la fecha de vencimiento impresa en las etiquetas. El buffer de lavado diluido se puede conservar 4 semanas si se mantiene entre 2 – 8 °C. La contaminación microbiana se debe evitar. Después de la fecha de vencimiento no se asumen garantías de calidad. La bolsa de aluminio se debe cortar con una tijera de manera que el cierre no sea eliminado. Las tiras de microtitulación no usadas se deben guardar de inmediato en la bolsa de aluminio cerrada y a temperaturas entre 2 – 8 °C. Se debe evitar la incidencia directa de la luz sobre el sustrato incoloro para prevenir la descomposición o su coloración de azul debido a la autoxidación. Si ocurre una coloración azul, no se deberá utilizar el sustrato. 6. Reactivos adicionales necesarios – accesorios requeridos 6.1. Reactivos - Agua destilada o desionizada 6.2. Accesorios RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 4 - - Tubos de muestra Pipetas desechables (Art. n°.: Z0001) Vibrador Vortex (opcional, véase 9.3.) Micropipetas de 50 – 100 μl y de 1 ml de volumen Probeta (1000 ml) Cronómetro Instrumento de lavado para las microplacas de titulación o pipetas multicanal (300 µl) Fotómetro lector de microplacas de titulación (450 nm, eventualmente filtro de referencia 600 nm) Papel de filtro (paños de laboratorio) Recipiente de desechos con una solución de hipoclorito al 0,5 % ≥ 7. Medidas de seguridad Sólo para el diagnóstico in vitro. Este test debe ser realizado solamente por personal calificado de laboratorio. Se deben observar las líneas directivas de trabajo para laboratorios médicos. Las instrucciones para el uso del test deben cumplirse estrictamente. El control positivo que se encuentra en el kit contiene antígeno de Norovirus inactivado. No obstante debe ser manejado, al igual que las muestras de los pacientes, como potencialmente infeccioso de acuerdo a las reglamentaciones nacionales de seguridad. No se debe pipetear las muestras o reactivos con la boca, así como también evitar el contacto con piel lesionada o mucosas. Durante el trabajo con las muestras deben usarse guantes desechables y lavar las manos después del test. En los locales donde se trabaje con las muestras o reactivos de prueba no está permitido fumar, comer o beber. El buffer de dilución de muestras contiene azida de sodio al 0,1 %, el conjugado y el control positivo contienen Proclin 300 al 0,05 % como agente conservante. Se debe evitar el contacto con la piel o mucosas. El buffer de lavado contiene Timerosal al 0,1 % como agente conservante. Se debe evitar por tanto el contacto con la piel o mucosas. El peróxido de urea puede conducir a efectos cáusticos sobre la piel. ¡Manéjese con cuidado! El reactivo de parada contiene una solución 1 N de ácido sulfúrico ¡Evítese el contacto con la piel o ropa! Si se produce contacto con la piel debe enjuagarse con agua. Todos los materiales y reactivos que entren en contacto con muestras potencialmente infecciosas se requiere que sean tratados con agentes desinfectantes adecuados o se sometan a autoclave por lo menos una hora a 121 °C. ATENCIÓN: Para evitar la formación de gases venenosos deben neutralizarse los residuos líquidos que contengan reactivo de parada antes de echarlos en la solución de hipoclorito. RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 5 8. Recolección y conservación de las muestras Las muestras de heces se deben obtener tan pronto como sea posible en un intervalo de 3 días tras la aparición de los síntomas de diarrea. El material de examen se debe guardar entre 2 – 8 °C hasta el momento de su elaboración. Si el material no puede ser usado en el espacio de 3 días, se recomienda almacenarlo a –20 °C o menor temperatura. Evite congelar y descongelar las muestras varias veces. Las muestras de heces o frotis rectales no se deben recolectar en recipientes que contengan medios de transporte, agentes conservantes, sueros animales, iones metálicos, agentes oxidantes o detergentes debido a posibles interferencias con el test RIDASCREEN® Norovirus. Si se van a utilizar frotis rectales se debe prestar atención a que haya suficiente material de heces (aprox. 100 mg) para la realización del test. En los estudios de entorno se deben incluir también muestras de heces de personas de contacto clínicamente inaparentes para identificar portadores asintomáticos. 9. Realización del test 9.1. Generalidades Antes de su utilización se deben adaptar todos los reactivos y la microplaca de titulación Plate a la temperatura ambiente (20 – 25 °C). Las tiras de microtitulación no se deben sacar de la bolsa de aluminio hasta que no hayan alcanzado la temperatura del ambiente. Los reactivos se deben mezclar bien inmediatamente antes de su empleo. Posterior a su uso se deben conservar las tiras de microtitulación (cerradas en su bolsa) y los reactivos otra vez a temperaturas entre 2 – 8 °C. Las tiras de microtitulación que se hayan usado una vez no pueden volverse a utilizar. Los reactivos y las tiras de microtitulación no se deben usar cuando el envase esté dañado o los recipientes hayan perdido su hermeticidad. Al dejar gotear los reactivos se deberán sostener los viales en posición vertical. Tanto la suspensión de muestra como los reactivos se deberán dejar gotear o pipetear sin que toquen el borde de los pocillos de la microplaca. Se debe evitar el contacto directo de las muestras con los componentes del kit para prevenir la contaminación cruzada, al igual que evitar la acción directa de radiación solar. Se recomienda tapar o pegar la microplaca de titulación para evitar pérdidas por evaporación. 9.2. Preparación del buffer de lavado Se mezcla 1 parte del buffer de lavado concentrado Wash con 9 partes de agua destilada. Los cristales que pudieran encontrarse en el buffer concentrado se deben solubilizar primeramente con calor (baño María a 37 °C). 9.3. Preparación de las muestras En un tubo de ensayo rotulado se vierte 1 ml de buffer de dilución de muestras de RIDASCREEN® Diluent ⎮1 . Las heces líquidas se aspiran (aprox. 100 µl) con una pipeta RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 6 desechable (Art. n°. Z0001) hasta ligeramente por encima de la segunda marca y se suspenden en el buffer preparado. En el caso de heces sólidas se toma una cantidad equivalente (alrededor de 50 – 100 mg) con una espátula o con un asa de siembra desechable y se suspende igualmente. La homogeneización de la suspensión de heces se efectúa mediante aspiración y expulsión con la pipeta desechable o alternativamente por agitación en un vibrador Vortex. Después de dejar reposar un corto tiempo (10 min.) para lograr la sedimentación de partículas grandes de heces, se emplea directamente el sobrenadante claro obtenido de esta manera. En caso de usar para la determinación analítica un equipo ELISA automático, es imprescindible que el sobrenadante esté libre de partículas. Para estas determinaciones se recomienda una centrifugación a 5000 rpm (aprox. 2000 - 2500 G) durante 5 minutos. Aviso: Las muestras de heces diluidas en el Diluent ⎮1 se pueden analizar también en el ELISA RIDASCREEN® para Rotavirus, Adenovirus y Astrovirus, así como en otros tests ELISA RIDASCREEN® donde se emplee el Diluent ⎮1. 9.4. Primera incubación Después de introducir una cantidad suficiente de cavidades en el marco de soporte se pipetean en cada una 2 gotas (100 µl) del control positivo Control ⎮+ , del buffer de dilución de muestras Diluent ⎮1 (= control negativo ) o de la muestra de heces en suspensión. A continuación se adicionan 2 gotas (100 µl) del anticuerpo conjugado con biotina Conjugate⎮1 , se mezcla bien (con ligeros golpes en los bordes de la placa) y se incuba durante 60 minutos a temperatura ambiente (20 – 25 °C). 9.5. Lavado Un lavado cuidadoso es importante para lograr resultados correctos por lo cual éste debe llevarse a cabo estrictamente según las instrucciones. Las muestras incubadas en las cavidades se deben vaciar primeramente en un recipiente de desechos con hipoclorito para la desinfección. Posteriormente se sacude la placa sobre un papel absorbente para eliminar los restos de humedad. Seguidamente se lava 5 veces con 300 µl de buffer de lavado en cada caso. Después de cada enjuague se debe prestar atención a vaciar completamente la placa sacudiéndola sobre partes secas y no usadas del papel. Observación: Cuando se usen lavadores automáticos se debe velar por el ajuste correcto del instrumento al tipo de microplaca utilizado. Además es preciso que si se tiene una suspensión de heces no totalmente libre de partículas, que éstas sean eliminadas manualmente de las cavidades antes del primer lavado para evitar obstrucciones en las agujas de lavado. Igualmente se debe velar en los diferentes pasos de lavado por una aspiración completa del líquido. Después del último paso de lavado se debe sacudir la placa cuidadosamente sobre papel absorbente limpio o paños de laboratorio para eliminar la humedad residual. Para obtener resultados óptimos en el proceso de lavado se RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 7 recomienda utilizar el modo de rebose con al menos 600 μl de buffer de lavado por cavidad y paso de enjuague. Es posible aumentar a más de 5 los pasos de enjuague y en casos particulares esto conduce a mejores resultados de lavado. 9.6. Segunda incubación Se adicionan en las cavidades 2 gotas (100 µl) del conjugado estreptavidina-peroxidasa Conjugate⎮2 y se incuba durante 30 minutos a temperatura ambiente (20 – 25 °C). 9.7. Lavado Lavar según el punto 9.5. 9.8. Tercera incubación Añadir 2 gotas de sustrato (100 µl) Substrate a cada uno de los pocillos. A continuación se incuba la placa durante 15 minutos a temperatura ambiente (20 - 25 °C) en la oscuridad. Después se adiciona 1 gota (50 µl) de reactivo de parada Stop en cada una de las cavidades para detener la reacción. Se mezcla cuidadosamente (con ligeros golpes en los bordes de la placa) y se mide la absorbancia a 450 nm (opcional: Longitud de onda de referencia ≥ 600 nm) La compensación del valor cero se debe realizar contra aire, o sea sin la microplaca. Aviso: Muestras de pacientes con altos positivos pueden dar lugar a precipitados negruzcos del sustrato. 10. Control de calidad – Indicios de reactivos vencidos Como control de calidad en cada determinación se debe añadir un control positivo y otro negativo para asegurar la estabilidad de los reactivos y un correcto desarrollo del test. El test ha transcurrido correctamente si el valor de absorbancia (D.O.) del control negativo a 450 nm es menor que 0,2 y el valor medido para el control positivo a 450 nm es mayor de 0,5. Si el valor del control negativo es mayor de 0,2 esto puede ser un indicio de que no se ha enjuagado suficientemente. Una desviación de los valores requeridos, lo mismo que una turbidez o coloración azul del sustrato incoloro antes de ser transferidos a las cavidades, puede ser un indicio de vencimiento de los reactivos. Si los valores predefinidos no se cumplen, se deben verificar los siguientes puntos antes de repetir el análisis: − Durabilidad de los reactivos empleados − Funcionamiento correcto de los instrumentos utilizados (por ej. la calibración) − Ejecución correcta del test − Control visual de los componentes del kit con respecto a contaminación o pérdida de hermeticidad; una solución de sustrato azulada no se debe volver a usar. RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 8 Si al repetir la determinación se obtienen nuevamente valores incorrectos Ud. debe dirigirse al fabricante o al distribuidor local de R-Biopharm. 11. Evaluación e interpretación 11.1. Cálculo del valor límite Para establecer el valor límite se le suma 0,15 al valor de absorbancia obtenido para el control negativo. cut-off (Valor límite) = Valor de absorbancia del control negativo + 0,15 11.2. Resultado del test Se evalúan como positivas las muestras cuyo valor de absorbancia se encuentra más de 10 % por encima del valor límite calculado. Se denominan como muestras de valores límites y que deben repetirse, aquellas cuyo valor de absorbancia está en el rango de 10 % por encima o por debajo del valor límite. Si una repetición del análisis con una muestra de heces fresca posee de nuevo valores que corresponden al rango gris, entonces se debe evaluar la muestra como negativa. La muestras cuyos valores se encuentren en más de 10 % por debajo del valor límite calculado se evalúan como negativas. 12. Limitaciones del método El test RIDASCREEN® Norovirus detecta antígenos de Norovirus de los genogrupos 1 y 2 patógenos a humanos en muestras de heces. Aunque no se evaluaron todos los genotipos y sus correspondientes subtipos, se incluyen prácticamente todos los genotipos conocidos para las epidemias de gastroenteritis, siempre que la carga viral no estuviera por debajo del límite de detección del ELISA en el momento de obtener las muestras. No es posible a partir de este test deducir una relación entre la magnitud de un valor de absorbancia obtenido y la manifestación o gravedad de síntomas clínicos. Los resultados obtenidos siempre deben interpretarse de conjunto con el cuadro clínico. También existen portadores asintomáticos que pueden excretar el virus (examen del entorno), cuya detección es posible con el ELISA. El aspecto decisivo es siempre la carga viral presente en cada caso. Un resultado positivo no excluye la presencia de otros agentes infecciosos. Las infecciones dobles o múltiples de agentes patógenos potenciales de la gastroenteritis se han descrito ampliamente y pueden ser determinadas por diagnóstico diferencial. La sintomatología clínica se manifiesta frecuentemente con mayor intensidad en estos casos que cuando se presenta la infección monocausal. Un resultado negativo no excluye una posible infección por Norovirus. La causa de ello puede ser una excreción intermitente del virus o una cantidad demasiado baja de antígeno en la RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 9 muestra. Si existe la sospecha anamnéstica fundada de una infección con Norovirus se debe repetir el análisis con otra muestra de heces. Un resultado con valores límites puede ser ocasionado por una distribución no homogénea del virus en la muestra de heces, por una carga viral en el nivel umbral del ELISA al inicio o el final de la infección o debido a una limpieza insuficiente de los pocillos de la microplaca. Por este motivo se debe examinar en tales casos una segunda suspensión de la misma muestra o solicitar otra muestra de heces para repetir el análisis. Las muestras de meconio no han sido validadas hasta ahora con el test RIDASCREEN® Norovirus – ELISA y por tanto deben ser interpretadas con precaución. Hasta el presente no se ha observado la influencia de distintos productos para el cuidado e higiene de los lactantes, tales como cremas, aceites y pomadas, que pueden llegar a la muestra al obtener las heces de los pañales, sobre la base del análisis de muestras de heces negativas al Norovirus a las cuales que se adicionaron determinadas cantidades de estos productos. Tampoco las muestras de heces positivas al Norovirus fueron influenciadas negativamente por los productos de marca evaluados. 13. Características de rendimiento 13.1. Calidad del test En un estudio de validación con el test RIDASCREEN® Norovirus ELISA de tercera generación se evaluaron mediante la técnica RT-PCR 60 muestras pertenecientes al diagnóstico de rutina del período invernal 2004/2005 del Instituto de Virología de la Universidad de Dresde que se habían conservado en congelación (-20 °C). Adicionalmente se incluyeron también otras 123 muestras de la etapa invernal del 2006 (enero -mayo) que se conservaron igualmente congeladas después de la determinación por RT-PCR. Los resultados de ambos estudios se resumen en la Tabla 1. Tabla 1: Correlación del RIDASCREEN® Norovirus ELISA de tercera generación con el RT-PCR RIDASCREEN® RIDASCREEN® Evaluación de Evaluación de muestras del 2004/5 muestras del 2006 RT - PCR + - + - + 28 2 55 15 - 0 30 0 Sensibilidad : Especificidad : Valor predictivo positivo: Valor predictivo negativo : Exactitud : RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 93,3 % 100,0 % 100,0 % 93,8 % 96,7 % 53 78,6 % 100,0 % 100,0 % 77,9 % 87,8 % 10 13.2. Reactividad cruzada Diferentes gérmenes patógenos del tracto intestinal fueron analizados con el test RIDASCREEN® Norovirus y no presentaron reactividad cruzada. Los exámenes fueron realizados en suspensiones no diluidas de bacterias o virus con una concentración de 106 hasta 109 microorganismos/ml. Los resultados se resumen en la tabla 2. Tabla 2: Reacciones cruzadas con microorganismos patógenos Número Germen de prueba 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Acinetobacter Iwoffii Aeromonas hydrophila anaerogenes Aeromonas hydrophila hydrophila Citrobacter freundii Citrobacter freundii Enterobacter cloacae Enterococcus faecalis Enterococcus faecium E. coli E. coli E. coli E. hermannii Lactococcus lactis Listeria innocua Proteus mirabilis Proteus mirabilis Proteus vulgaris Providencia stuartii Pseudomonas aeroginosa Pseudomonas fluorescens Pseudomonas fluorescens Pseudomonas putida Salmonella Agona Salmonella choleraesuis Salmonella infantis Salmonella Ohio Salmonella typhimurium Serratia proteamaculans (liquefaciens) Shigella flexneri Shigella sonnei Staphylococcus aureus Streptococcus agalactiae Streptococcus dysgalactiae Streptococcus uberis E. coli (O157:H-) E. coli (O116:H21) E. coli (O111:H-) E. coli (O22:H8) E. coli (O26:H11) RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 Origen D.O. 450 nm cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo aislamiento aislamiento aislamiento cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo aislamiento cultivo aislamiento aislamiento aislamiento cultivo cultivo cultivo cultivo aislamiento aislamiento aislamiento aislamiento aislamiento aislamiento aislamiento aislamiento 0,044 0,043 0,043 0,042 0,042 0,044 0,041 0,079 0,041 0,043 0,043 0,042 0,043 0,042 0,042 0,041 0,042 0,043 0,047 0,038 0,055 0,04 0,038 0,039 0,04 0,041 0,038 0,039 0,039 0,075 0,038 0,041 0,038 0,04 0,042 0,042 0,045 0,045 0,096 11 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Candida albicans Salmonella enteritidis Campylobacter jejuni Campylobacter coli Campylobacter fetus Helicobacter pylori Morganella morganii Astrovirus Zellkulturüberstand >107 Astrovirus Probe Adenovirus Zellkulturüberstand >107 Adenovirus Probe Rotavirus Zellkulturüberstand >109 Rotavirus Probe H.pylori Probe C.perfringens 50 µg/ml Shigatoxin STX1 Shigatoxin STX2 Cl.sordellii Cl.difficile Cryptosporidium parvum >107 Campylobacter Probe Giardia Lamblia Probe Ent. Histolytica Salmonella enteritidis Probe cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo cultivo heces 1:10 cultivo heces 1:10 cultivo heces 1:10 heces 1:10 Toxoide Toxoide Toxoide cultivo cultivo cultivo heces 1:10 heces 1:10 heces 1:10 heces 1:10 0,043 0,043 0,044 0,046 0,045 0,044 0,043 0,089 0,047 0,043 0,047 0,087 0,048 0,054 0,09 0,045 0,079 0,045 0,047 0,089 0,064 0,048 0,08 0,075 13.3. Precisión La reproducibilidad intraensayos se determinó a partir de un grupo de 24 análisis de controles negativos así como de muestras de heces positivas, de alto contenido (HPR), de contenido medio (MPR) y de contenido bajo (LPR) de los genogrupos I y II con cápsides. Los valores medios de la absorbancia así como de la desviación estándar y del coeficiente de variación se presentan en la Tabla 3. Tabla 3: Reproducibilidad intraensayos Genogrupo I (GG1 /1 ; GG1 /3) Control positivo (PK) Contenido alto (HPR) Contenido medio (MPR) Contenido bajo (LPR) Valor promedio (D.O.) 2,116 1,134 0,521 0,046 Desv. estándar 0,01 0,08 0,07 0,01 Coeficiente de variación (%) 3,8 6,7 3,4 10,8 HPR MPR LPR NK 2,128 1,160 0,538 0,045 Genogrupo II (GG2 /1 ; GG2 /2 , GG2 / 3) Valor promedio RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 12 (D.O.) Desv. estándar 0,073 0,076 0,04 0,01 Coeficiente de variación (%) 3,4 6,6 6,7 10,9 La reproducibilidad interensayos del test RIDASCREEN® Norovirus se determinó a partir de un grupo de 9 análisis con el control positivo y negativo, así como de una muestra positiva, de alto contenido (HPR), de contenido medio (MPR) y de contenido bajo (LPR) en 3 días consecutivos y con 3 diferentes kits de prueba de un lote. Los valores promedio obtenidos para la absorbancia, la desviación estándar y los coeficientes de variación se presentan en la Tabla 4. Tabla 4: Reproducibilidad interensayos Control positivo (PK) Contenido alto Contenido (HPR) medio (MPR) Contenido bajo (LPR) Control negativo (NK) Valor promedio (D.O.) 2,529 2,127 1,111 0,505 0,045 Desv. estándar 0,01 0,03 0,02 0,01 0,001 Coeficiente de variación (%) 0,4 1,4 1,8 1,0 3,4 14. Interferencia de otras sustancias Las sustancias que se relacionan a continuación no mostraron efecto sobre los resultados del análisis, cuando se adicionaron en las concentraciones indicadas a las muestras de heces positivas o negativas al Norovirus: Sulfato de bario (5% p/p), Loperamida (antidiarreico; 5% p/p), Pepto-Bismol (antidiarreico; 5% v/p), mucina (5% p/p), ciclamato (edulcorante sintético 5% v/p), sangre humana (5% v/p), ácido esteárico / ácido palmítico (mezcla 1:1, 40% p/p), Metronidazol (0,5) (antibiótico 5% v/p), Diclofenaco (0.00263% v/p). RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 13 Bibliografía 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Corwin A. L. et al.: Shipboard impact of a probable Norwalk virus outbreak from coastal Japan. Am. J. Trop. Med. Hyg. 61(6), 898-903 (1999). Daniels N. A. et al: A foodborne outbreak of gastroenteritis associated with Norwalk-like viruses: First molecular traceback to deli sandwiches contaminated during preparation. The Journal of Infectious Diseases, 181,1467-70 (2000). Gaulin C. et al.: Transmission of calicivirus by a foodhandler in the pre-symptomatic phase of illness. Epidemiol. Infect. 123, 475-478 (1999). Jiang X. et al.: Outbreaks of gastroenteritis in elderly nursing homes and retirement facilities associated with human caliciviruses; Journal of Medical Virology 50: 335-341 (1996). Jiang X. et al.: Expression, self-assembly, and antigenicity of the Norwalk virus capsid protein; Journal of Virology Vol. 66 No. 11, 6527-6532 (1992). Kohn M. A., MD, et al.: An outbreak of Norwalk virus gastroenteritis associated with eating raw oysters. Jama 273, 466-471 (1995). Kukkula M. et al.: Outbreak of viral gastroenteritis due to drinking water contaminated by Norwalk-like viruses. The Journal of Infectious Diseases 180, 1771-1776 (1999). Lodder W. J. et al.: Molecular detection of Norwalk-like caliciviruses in Sewage. Applied and Environmental Microbiology Vol. 65 No 12 , 5624-5627 (1999). Otsu R. et al.: Detection of small round structured viruses in stool specimens from outbreaks of gastroenteritis by electron microscopy and reverse transcription-polymerase chain reaction. Acta virologica 44, 53-55 (2000). Oyofo B. A. et al.: Norwalk-like virus and bacterial pathogens associated with cases of gastroenteritis onboard a U.S. navy ship. Am. J. Trop. Med. Hyg. 61(6), 904-908 (1999). Payment P. et al.: Incidence of Norwalk virus infections during a prospective epidemiological study of drinking water related gastrointestinal illness. Can. J. Microbiol. 40, 805-809 (1994). Pönkä A. et. al.: An outbreak of calicivirus associated with consumption of frozen raspberries. Epidem. Infect. 123; 469-474 (1999). Prasad B. V. Venkataram et al.: X-ray crystallographic structure of the Norwalk virus capsid. Science Vol. 286, (1999). Schreier E. et al.: Molecular epidemiology of outbreaks of gastroenteritis associated with small round structured viruses in Germany in 1997/98; Arch. Virol. 145, 443-453 (2000). Taylor M. B. et al.: An epidemiological investigation of Norwalk virus infection in South Africa. Epidemiol. Infect. 116, 203-206 (1996). Wright Peter J. et al.: Small round-structured (Norwalk-like) viruses and classical human caliciviruses in southeastern Australia, 1980-1996. Journal of Medical Virology 55, 312-320 (1998). Zheng D.P. et al. : Norovirus classification and proposed strain nomenclature. Virology 346, 312-323 (2006). RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 14 18. 19. 20. 21. Chan M.C.W. et al. : Fecal viral load and Norovirus associated gastroenteritis. Emerging infectious diseases (www.cdc.gov/eid) Vol. 12, No 8 (2006). Román E. et al. : Acute viral gastroenteritis : proportion and clinical relevance of multiple infections in Spanish children. J.Med. Microbiol. 52, 435-440 (2003). Okitsu-Negishi S. et al.: Detection of Norovirus Antigens from recombinant Virus-like particles and stool samples by a commercial Norovirus Enzyme-Linked Immunosorbent Assay Kit. J.Clin. Microbiol. 44, 3784-3786 (2006) Castriciano S. et al. : Comparison of the RIDASCREEN® norovirus enzyme immunoassay to IDEIA NLV GI/GII by testing stools assayed by RT-PCR and electron microscopy. J.Virol.Methods (2007). RIDASCREEN® Norovirus 10-08-10 15